-line head amplifier -...

4
AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen [email protected] www.axing.com SVS 550-09 SVS 990-09 DE EN BETRIEBSANLEITUNG premium Kopfverstärker -line OPERATION INSTRUCTIONS premium Head amplifier -line Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. WEEE Nr. DE14023300 WEEE Nr. DE14023300 Stand 2012-05-29 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler State of the art 2012-05-29 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors Lesen und aufbewahren Read and keep Technische Daten | Technical specifications Eingänge/Ausgänge | Inputs/Outputs................................... Einstellbare Dämpfung | Attenuator adjustment range .......0...15 dB Ausgangspegel | Output level Entkopplung terr. Ausgang | SAT-Ausgänge Isolation terr. output | SAT outputs ..........................................40 dB Entkopplung SAT-Eingänge | SAT-Eingänge Isolation SAT inputs | SAT inputs ............................................40 dB Entkopplung SAT-Ausgänge | SAT-Ausgänge Isolation SAT outputs | SAT outputs ........................................40 dB Anschlüsse | Connectors ................................................................F Schaltnetzteil | Switching power supply........90…250 V~ / 47-63 Hz Leistungsaufnahme | Power consumption.....................10 W | 14 W 5/5 | 9/9 Frequenzbereich | Frequency range Terrestrisch | terrestrial ................................................85...862 MHz Rückkanal | Return path .................................................5…65 MHz SAT ..........................................................................950...2200 MHz Verstärkung | Gain Rückkanal | Return path (passive)............................................-2 dB Terrestrisch | terrestrial ............................................................15 dB SAT ..................................................................................21...27 dB terr. 3.order EN 60728-3 60dB IMA ..................................109 dBμV SAT 3.order EN 60728-3 35dB IMA ..................................114 dBμV Entkopplung terr. Eingang | SAT-Eingänge Isolation terr. input | SAT intputs .............................................40 dB

Upload: duongkien

Post on 04-Jun-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AXING AGGewerbehaus Moskau

CH-8262 [email protected] SVS 550-09

SVS 990-09DE

EN

BETRIEBSANLEITUNGpremiumKopfverstärker

-line

OPERATION INSTRUCTIONSpremiumHead amplifier

-line

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) undnationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelleabgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf einesähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstellefür die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgerätengeschehen.Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei IhrerStadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einerautorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.

This symbol indicates that this product is not to be disposed of with yourhousehold waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and yournational law.This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product orto an authorized collection site for recycling waste electrical and electronicequipment (WEEE).For more information about where you can drop off your waste equipmentfor recycling, please contact your local city office, waste authority, approvedWEEE scheme or your household waste disposal service.

WEEE Nr.DE14023300

WEEE Nr.DE14023300

Stand 2012-05-29 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für DruckfehlerState of the art 2012-05-29 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors

Lesen und aufbewahrenRead and keep

Technische Daten | Technical specificationsEingänge/Ausgänge | Inputs/Outputs...................................

Einstellbare Dämpfung | Attenuator adjustment range .......0...15 dBAusgangspegel | Output level

Entkopplung terr. Ausgang | SAT-AusgängeIsolation terr. output | SAT outputs ..........................................40 dBEntkopplung SAT-Eingänge | SAT-EingängeIsolation SAT inputs | SAT inputs ............................................40 dBEntkopplung SAT-Ausgänge | SAT-AusgängeIsolation SAT outputs | SAT outputs ........................................40 dBAnschlüsse | Connectors ................................................................FSchaltnetzteil | Switching power supply........90…250 V~ / 47-63 HzLeistungsaufnahme | Power consumption.....................10 W | 14 W

5/5 | 9/9Frequenzbereich | Frequency rangeTerrestrisch | terrestrial ................................................85...862 MHzRückkanal | Return path .................................................5…65 MHzSAT ..........................................................................950...2200 MHzVerstärkung | GainRückkanal | Return path (passive)............................................-2 dBTerrestrisch | terrestrial ............................................................15 dBSAT ..................................................................................21...27 dB

terr. 3.order EN 60728-3 60dB IMA ..................................109 dBµVSAT 3.order EN 60728-3 35dB IMA ..................................114 dBµVEntkopplung terr. Eingang | SAT-EingängeIsolation terr. input | SAT intputs .............................................40 dB

terr. Eingang/terr. input

AusgängeOutputs

SAT-Eingänge/SAT inputs

Verwendungsbereich:Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verteilen von Radio- undFernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätzeverwendet, wird keine Garantie übernommen!

Field of application:The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals! If the deviceis used for other purposes, no warranty is given!

� Sicherheitshinweise:�

Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vomFachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nichtfachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder imFreien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischemSchlägen (Achtung: Lebensgefahr).Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfenGeräte, die zur Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiertwerden.Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt amGerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss einesichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Kabel dürfen nicht durchirgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen UmständenFlüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser,Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie diedirekte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.)Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt daraufgeachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sieaußerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindernSie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sieunbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper,andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.

� Safety advice:�

Installation and repairs to the equipment may only be carried out by techniciansobserving the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faultyinstallation and commissioning.The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there isdanger of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, thedevices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.Choose the location of installation or mounting such that children may not playunsupervised near the equipment and its connections. The location of installation ormounting must allow a safe installation of all cables connected. Cables may not bedamaged or clamped by objects of any kind.Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids orobjects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofsor flowing water, etc.).To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, thedevices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface.Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g.radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heatsinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Alsoensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoidpossible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating.Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, otherelectrical devices, chimney, etc.).

Überspannungsschutz:Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXINGSZU 6-02), um den Verstärker vor Schäden durch Überspannung zu schützen.

Overvoltage protection:Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.

Erdung, Montage und Spannungsversorgung:� Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-

/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die amGerät angebrachte Erdungsklemme .Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und dieMontagelöcher am Gerät .

Grounding, Mounting and Power supply:

� Use the included mounting screws and the mounting holes of the device �

� To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) alldevices must be grounded. Use the screw terminal at the device .�

5 × SZU 6-02

Pegeleinstellungen:Der terrestrische Eingang- und alle SAT-Eingangspegel sind unabhängigvoneinander regelbar .�

Level Adjustment:The terrestrial input and all SAT input levels can be adjusted .�

HF-Anschluss:�

Verbinden Sie die SAT-Eingänge desKopfverstärkers mit den LNBs Ihrer SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr.Eingang Ausgangssignale einesterrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.

Verbinden Sie die Ausgänge z.B. mit denEingängen eines

Verwenden Sie hierfür hochgeschirmteKoaxialkabel mit F- Anschlusssteckern.Passende Kabel und Stecker finden Sie imaktuellen AXING-Katalog oder unterwww.axing.com.

PolaritätsumschaltersVerbinden Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.

RF-Installation:

Use highly shielded coaxial cables with Fconnectors. Suited cables and plugs can befound in the current AXING catalogue or atwww.axing.com.

onnect them with F/FQuickfix adapters CFA 4-01.

Connect the SAT inputs of the head amplifierto the LNBs of your SAT reception antenna.Connect the output signals of a terrestrialamplifier or a CATV amplifier to the terrestrialinput.

Connect the outputs with the inputs of apolarization switch. C

AXING AGGewerbehaus Moskau

CH-8262 [email protected]

WEEE Nr.DE14023300

WEEE Nr.DE14023300

FR

NL

A lire et à conserverLezen en bewaren

Etat actuel 2012-025-29 - Sous réserve de modifications de construction et de typeNous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression

Stand 2012-05-29 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten

Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit nedoit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez ledéposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,un site de collecte officiel des équipements électriques etélectroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange deproduits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisitiond'un nouveau produit du même type que l'ancien.Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte deséquipements à recycler, contactez votre mairie, le service decollecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le serviced'enlèvement des ordures ménagères.

Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met deAEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet magworden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moetworden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerdinzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortigproduct aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voorhergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kuntinleveren voor recycling kunt u contact opnemen met hetgemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of hetafvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer vanafgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)raadplegen.

MODE D'EMPLOIpremiumAmplificateur tête

-line

GEBRUIKSHANDLEIDINGpremiumKop-Versterker

-line

SVS 550-09SVS 990-09

Caractéristiques techniques | Technische gegevens:Entrées/Sorties | ingangen/uitgangen..................................5/5 | 9/9Gamme de fréquences | Frequentiebereikterrestre | terrestrisch ..................................................85...862 MHzVoie de retour | Retourkanaal ........................................5…65 MHzSAT..........................................................................950...2200 MHzAmplification | VersterkingVoie de retour | Retourkanaal ..................................£2 dB (passive)terrestre | terrestrisch .............................................................15 dBSAT ..................................................................................21...27 dBAtténuateur réglable | Dempingsregelaar...........................0...15 dBNiveau de sortie | Uitgangsniveau3rd order max EN50083-3 60dB KMA..............................109 dBµV3rd order SAT max. EN50083-3 35dB KMA......................114 dBµVDécouplage entrée terrestre | entrées SATOntkoppeling terr. ingang | SAT-ingangen ..............................40 dBDécouplage sortie terrestre | sorties SATOntkoppeling terr. uitgang | SAT-uitgangen ............................40 dBDécouplage entrées SAT | entrées SATOntkoppeling SAT-ingangen | SAT-ingangen .........................40 dBDécouplage sorties SAT | sorties SATOntkoppeling SAT-uitgangen | SAT-uitgangen .......................40 dBBloc d´alimentation | Schakelnetvoeding .....90…250 V~ / 47-63 HzConsommation | Opgenomen vermogen ......................10W | 14 W

Domaine d'application :Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution designaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune garantiesi l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !

Gebruiksgebied:De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen inhuis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geengarantie gegeven!

� Consignes de sécurité :�

L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuéesexclusivement par un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucuneresponsabilité ne sera assumée en cas d'installation et de mise en service incorrectes.L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locauxhumides ou à l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risqued'incendie) ou d'électrocution (attention : . danger de mort)Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareilsconçus pour un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants nepuissent pas jouer avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu demontage ou d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés.Les câbles d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas êtreendommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils soient.Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets nepourront en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant dutoit, eau d'arrosage, etc.).N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve àproximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques,cheminée, etc.). Veillez impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseursou ayant des fentes d'aération ne soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Parailleurs, veillez à assurer une circulation d'air appropriée et suffisante autour del'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements éventuels de l'appareil ainsique le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez impérativement à ce que lescâbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autresappareils électriques, cheminée, etc.).

� Veiligheidsaanwijzingen:�

De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend dooreen vakman onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd.Bij een niet vakkundige installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheidaanvaard.Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten ofbuitenshuis bestaat gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrischeschokken (let op: levensgevaar).Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomenmogen apparaten die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakkengemonteerd worden.Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder toezicht met hetapparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats van montage of opstellingmoet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of anderevoorwerpen beschadigd of ingeklemd worden.Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpenin het apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheidvan warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bijapparaten, die koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op wordengelet, dat deze in geen geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien vooreen ruim bemeten luchtcirculatie om het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijkebeschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door oververhitting. Let er beslist opdat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrischeapparaten, schoorsteen etc.) komen.

Mise à la terre, montage et alimentation en tension :�

Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie etdanger de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la bornede terre fixée à l’appareil (1)Ainsi que les vis de montage fournies avec l’appareil et les trous demontage prévus sur l’appareil (2).

Aarding, montage en spanningsvoorziening:�

Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar)moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaataangebrachte aardingsklem (1):Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en demontagegaten aan de apparaten (2).

Coupe-circuit de surtension :Recommandation : Utilisez des dispositifs de protection contre les surtensions(tels qu'AXING SZU 6-02) pour protéger vos commutateurs de polarité contreles dommages dus aux surtensions.

Overspanningsbeveiliging:Aanbeveling: Gebruik de apparaten met overspanningsbeveiliging (zoals bijv.AXING SZU 6-02) om uw polarisatieomschakelaar tegen schade dooroverspanning te beschermen.

Sorties/Uitgangen

5 × SZU 6-02

Réglage du niveau :L'entrée terrestre et tous les niveaux d'entrée SAT peuvent être réglésindépendamment l'un de l'autre (4).

Niveau-instellingen:De niveaus van de terrestrische ingang en van alle SAT-ingangen zijnonafhankelijk van elkaar regelbaar (4).

Connexion HF :�

Raccordez les entrées SAT de l'amplificateurde tête aux LNB de votre antenne de réceptionSAT. Faites entrer des signaux de sortie d'unamplificateur terrestre ou d'un amplificateurdomestique large bande dans l'entrée terrestre.Utilisez pour cela des câbles coaxiauxhautement blindés avec fiches deraccordement F. Vous trouverez des câbles etfiches appropriés dans le catalogue AXINGactuel ou sous www.axing.comConnectez les lignes principales, par exemple,aux entrées d'un commutateur de polarité.Utilisez pour cela des adaptateurs F/F-QuickfixCFA 4-01.

HF-aansluiting:Verbind de SAT-ingangen van de kopversterkermet de LNB's van uw SAT-ontvangstantenne.Voed via de terr. ingang met uitgangssignalenvan een terrestrische versterker resp. van eenCAI-huisaansluitingsversterker.Gebruik hiervoor goed afgeschermdecoaxkabels met F-aansluitstekkers. Passendekabels en stekkers vindt u in de actueleAXING-catalogus of onder www.axing.com.Verbind de uitgangen bijv. met de ingangenvan een polariteitsomschakelaar. Verbind dezemet F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01.

SAT-Eingänge/SAT inputs

l'entrée terrestre | terr. ingang