04367-0389 2012 by revell gmbh & co. kg printed in … · 2017. 3. 14. · ®arado ar (e)555...

12
® Arado Ar (E) 555 04367-0389 © 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar. (E) 555 Arado Ar. (E) 555 Anfang 1944 begannen auf Anordnung des Technischen Amtes des Reichsluftfahrtministeri- ums (RLM) bei den Arado-Werken in Landeshut/Schlesien die Entwurfssarbeiten für ein Langstrecken- und Hochgeschwindigkeitsflugzeug. Nach einer Besprechung am 20.April 1944 legte man sich auf ein Nurflügelflugzeug fest das eine Reichweite von 4800 km und eine Höchstgeschwindigkeit von 860 km/h erreichen sollte. Als Bombenlast wurden verschiedene Abwurfwaffen bis zu einer maximalen Zuladung von 4000 kg verlangt. Als Defensivbe- waffnung wurden je 2 Rheinmetall-Borsig MK 103, Kaliber 30 mm, vorn in den Tragflächen- vorderkanten, sowie je 2 Mauser MG 151/20, Kaliber 20 mm, in einem Drehturm auf der Rumpfoberseite und -unterseite vorgesehen. Die Steuerung der Drehtürme erfolgte durch ein ausfahrbares Periskop im druckbelüfteten Besatzungsraum, der bis zu drei Mann aufnehmen sollte. Als Hauptfahrwerk war ein, nach innen einfahrbares, Tandem - Fahrwerk mit jeweils 4 Laufrädern pro Seite und ein kleineres Bugfahrwerk mit zwei Laufrädern vorgesehen. Der Antrieb bestand aus 6 BWM 003A Jet-Triebwerken die auf dem Rumpfrücken, paarweise ver- setzt, auf gleicher Höhe nebeneinander angeordnet waren. Die gleichen Triebwerke wurden auch später im Serienbau der Arado Ar 234C und der Heinkel He 162 verwendet. Am 23. Dezember 1944 wurden, wegen der Kriegslage und fehlender Rohstoffe, auf Anweisung des Reichsluftfahrtministeriums alle weiteren Arbeiten eingestellt. Heute gilt die Arado Ar 555 zusammen mit der Go 229, von der noch eine Maschine im Smithonian Institution in Washington D.C. erhalten ist, als die erste Generation der Stealth- Flugzeuge. So erinnert die Northrop B-2 Spirit in vielen Bereichen an die Ar 555. So zum Beispiel die Ausführung der Fahrwerke und ihre ähnlichen überdimensionierten Hauptfahr- werkstüren, der Besatzungsraum und die Anordnung der Triebwerke. Wie hervorragend die Stealth-Eigenschaften dieser Flugzeuge waren hat Northrop 2009 im Auftrag des National Geographic Channel selbst durch einen großen Radarvergleichstest Test belegt. Eine in Originalgröße ( 1:1 ) gebaute Go 229 wurde im Northrop Test Center auf einen Pylon mon- tiert und mit Radargeräten ausgemessen. Dabei ergaben sich um mehr als 20% geringere Reflexionseigenschaften gegenüber konventionellen Flugzeugen, was die Vorwarnzeiten um mehr als die Hälfte reduziert hätte. ( Nur noch 8 statt 19 Minuten) Als „Amerika-Bomber“ - wie sie oft bezeichnet wird - wäre die Arado Ar 555 nicht geeignet gewesen. Bei einer Reich- weite von „nur“ 5000 Kilometer hätte es kaum bis nach New York gereicht - die Entfernung Frankfurt/Main - New York beträgt 6200 km. Technische Daten: Spannweite 20.90 m Länge 15.85 m Höhe 5.00 m Motoren 6 x BMW 003A Leistung je 800 kp Leergewicht 15 680 kg Startgewicht 24 000 kg Landegeschwindigkeit 165 km/h Höchstgeschwindigkeit 860 km/h Reisegeschwindigkeit 620 km/h Dienstgipfelhöhe 15 000 m Reichweite 4 800 km Bewaffnung 2 x MK 103 Tragflächenvorderkante 2 x MG 151/20 Drehturm 2 x MG 151/20 in Drehturm unter Rumpf Bombenladung 4 000kg Besatzung 3 Mann Early in 1944 on a directive from the Technical Office of the Imperial Aviation Ministry, the Arado plant in Landshut/Silesia began design of an aircraft with the capabilities of high-speed and long-range. After a meeting on 20 April 1944, it was decided to use the flying wing con- cept. The aircraft should achieve a range of 4800 km (2980 miles) and a top speed of 860 km/h (534 mph). As the Bomb-load, a variety of weapons were to be carried up to a maximum pay- load of 4000 kg (8820 lbs). For the defensive armament it was envisaged to install two Rheinmetall-Borsig 30 mm calibre MK 103’s in the leading edges of the wing and 2 twin Mauser 20 mm calibre MG 151/20’s in turrets above and below the fuselage. The turrets were to be controlled via a retractable periscope from a pressure-ventilated crew room which was to accommodate up to three crewmen. As the main undercarriage an inwardly retractable tandem arrangement with 4 wheels per side was envisaged with a smaller nose gear with two wheels. The power unit consisted of 6 BWM 003A jet engines mounted on the upper fuse- lage. They were located in pairs, placed side by side with the outer pairs displaced slightly aft. Similar engines were also used later in the mass production of the Arado Ar 234C and Heinkel He 162. On 23 December 1944 due to the the War and the lack of raw materials, all further work was discontinued on instructions from the Imperial Aviation Ministry. Today, the Arado Ar 555 together with the Go 229, another aircraft preserved in the Smithsonian Institute in Washington DC, is considered to be a first generation Stealth Aircraft. The Northrop B-2 Spirit is similar to the Ar 555 in many of its features. The undercarriage design for example,with its over-dimensioned main gear doors, the crew compartment and the engine arrangement. In 2009 on behalf of the National Geographic Channel, Northrop itself tested how good the stealth characteristics of these aircraft were in an extensive radar comparison test. At the Northrop Test Centre a Go 229 was built to the original size (1:1), mounted on a pylon and its radar returns were measured. The results indicated more than 20% lower reflection rates when compared with conventional aircraft, which would have reduced detection times by more than half (Only 8 instead of 19 minutes). As the „America Bomber“ - as it is often referred to - the Arado Ar 555 would not have been suitable. With a range of „only“ 5000 km (3100 miles) it would not have reached New York - the distance between Frankfurt/Main and New York is 6200 km (3850 miles). Technical Data: Wingspan 20.90 m (68ft 6ins) Length 15.85 m (52ft 0ins) Height 5.00 m (16ft 5ins) Engines 6 x BMW 003A Power each 800 kp Empty Weight 15 680 kg (34574 lbs) Take-off Weight 24 000 kg (52920 lbs) Landing Speed 165 km/h (102 mph) Maximum Speed 860 km/h (534 mph) Cruising Speed 620 km/h (385 mph) Service Ceiling 15 000 m (49200 ft) Range 4 800 km (2980 miles) Armament 2 x MK 103 Wing Leading Edge 2 x MG 151/20 Rotating Turret 2 x MG 151/20 in a Rotating Turret under the Fuselage Bomb Load 4000 kg (8820 lbs) Crew 3

Upload: others

Post on 29-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

® Arado Ar (E) 55504367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY

Arado Ar. (E) 555 Arado Ar. (E) 555Anfang 1944 begannen auf Anordnung des Technischen Amtes des Reichsluftfahrt ministeri -ums (RLM) bei den Arado-Werken in Landeshut/Schlesien die Entwurfssarbeiten für einLangstrecken- und Hochgeschwindigkeitsflugzeug. Nach einer Besprechung am 20.April 1944legte man sich auf ein Nurflügelflugzeug fest das eine Reichweite von 4800 km und eineHöchstgeschwindigkeit von 860 km/h erreichen sollte. Als Bombenlast wurden verschiedeneAbwurfwaffen bis zu einer maximalen Zuladung von 4000 kg verlangt. Als Defensiv be -waffnung wurden je 2 Rheinmetall-Borsig MK 103, Kaliber 30 mm, vorn in den Tragflächen -vorderkanten, sowie je 2 Mauser MG 151/20, Kaliber 20 mm, in einem Drehturm auf derRumpfoberseite und -unterseite vorgesehen. Die Steuerung der Drehtürme erfolgte durch einausfahrbares Periskop im druckbelüfteten Besatzungsraum, der bis zu drei Mann aufnehmensollte. Als Hauptfahrwerk war ein, nach innen einfahrbares, Tandem - Fahrwerk mit jeweils 4Laufrädern pro Seite und ein kleineres Bugfahrwerk mit zwei Laufrädern vorgesehen. DerAntrieb bestand aus 6 BWM 003A Jet-Triebwerken die auf dem Rumpfrücken, paarweise ver-setzt, auf gleicher Höhe nebeneinander angeordnet waren. Die gleichen Triebwerke wurdenauch später im Serienbau der Arado Ar 234C und der Heinkel He 162 verwendet. Am 23.Dezember 1944 wurden, wegen der Kriegslage und fehlender Rohstoffe, auf Anweisung desReichsluftfahrtministeriums alle weiteren Arbeiten eingestellt.Heute gilt die Arado Ar 555 zusammen mit der Go 229, von der noch eine Maschine imSmithonian Institution in Washington D.C. erhalten ist, als die erste Generation der Stealth-Flugzeuge. So erinnert die Northrop B-2 Spirit in vielen Bereichen an die Ar 555. So zumBeispiel die Ausführung der Fahrwerke und ihre ähnlichen überdimensionierten Hauptfahr -werkstüren, der Besatzungsraum und die Anordnung der Triebwerke. Wie hervorragend dieStealth-Eigenschaften dieser Flugzeuge waren hat Northrop 2009 im Auftrag des NationalGeographic Channel selbst durch einen großen Radarvergleichstest Test belegt. Eine inOriginalgröße ( 1:1 ) gebaute Go 229 wurde im Northrop Test Center auf einen Pylon mon-tiert und mit Radargeräten ausgemessen. Dabei ergaben sich um mehr als 20% geringereReflexionseigenschaften gegenüber konventionellen Flugzeugen, was die Vorwarnzeiten ummehr als die Hälfte reduziert hätte. ( Nur noch 8 statt 19 Minuten) Als „Amerika-Bomber“ -wie sie oft bezeichnet wird - wäre die Arado Ar 555 nicht geeignet gewesen. Bei einer Reich -weite von „nur“ 5000 Kilometer hätte es kaum bis nach New York gereicht - die EntfernungFrankfurt/Main - New York beträgt 6200 km.

Technische Daten:Spannweite 20.90 mLänge 15.85 mHöhe 5.00 mMotoren 6 x BMW 003ALeistung je 800 kpLeergewicht 15 680 kgStartgewicht 24 000 kgLandegeschwindigkeit 165 km/hHöchstgeschwindigkeit 860 km/hReisegeschwindigkeit 620 km/hDienstgipfelhöhe 15 000 mReichweite 4 800 kmBewaffnung 2 x MK 103 Tragflächenvorderkante

2 x MG 151/20 Drehturm2 x MG 151/20 in Drehturm unter Rumpf

Bombenladung 4 000kg Besatzung 3 Mann

Early in 1944 on a directive from the Technical Office of the Imperial Aviation Ministry, theArado plant in Landshut/Silesia began design of an aircraft with the capabilities of high-speedand long-range. After a meeting on 20 April 1944, it was decided to use the flying wing con-cept. The aircraft should achieve a range of 4800 km (2980 miles) and a top speed of 860 km/h(534 mph). As the Bomb-load, a variety of weapons were to be carried up to a maximum pay-load of 4000 kg (8820 lbs). For the defensive armament it was envisaged to install twoRheinmetall-Borsig 30 mm calibre MK 103’s in the leading edges of the wing and 2 twinMauser 20 mm calibre MG 151/20’s in turrets above and below the fuselage. The turrets wereto be controlled via a retractable periscope from a pressure-ventilated crew room which wasto accommodate up to three crewmen. As the main undercarriage an inwardly retractabletandem arrangement with 4 wheels per side was envisaged with a smaller nose gear with twowheels. The power unit consisted of 6 BWM 003A jet engines mounted on the upper fuse-lage. They were located in pairs, placed side by side with the outer pairs displaced slightly aft.Similar engines were also used later in the mass production of the Arado Ar 234C and HeinkelHe 162. On 23 December 1944 due to the the War and the lack of raw materials, all furtherwork was discontinued on instructions from the Imperial Aviation Ministry. Today, the AradoAr 555 together with the Go 229, another aircraft preserved in the Smithsonian Institute inWashington DC, is considered to be a first generation Stealth Aircraft. The Northrop B-2 Spiritis similar to the Ar 555 in many of its features. The undercarriage design for example,with itsover-dimensioned main gear doors, the crew compartment and the engine arrangement. In2009 on behalf of the National Geographic Channel, Northrop itself tested how good thestealth characteristics of these aircraft were in an extensive radar comparison test. At theNorthrop Test Centre a Go 229 was built to the original size (1:1), mounted on a pylon and itsradar returns were measured. The results indicated more than 20% lower reflection rateswhen compared with conventional aircraft, which would have reduced detection times bymore than half (Only 8 instead of 19 minutes). As the „America Bomber“ - as it is oftenreferred to - the Arado Ar 555 would not have been suitable. With a range of „only“ 5000 km(3100 miles) it would not have reached New York - the distance between Frankfurt/Main andNew York is 6200 km (3850 miles).

Technical Data:Wingspan 20.90 m (68ft 6ins)Length 15.85 m (52ft 0ins)Height 5.00 m (16ft 5ins)Engines 6 x BMW 003APower each 800 kpEmpty Weight 15 680 kg (34574 lbs)Take-off Weight 24 000 kg (52920 lbs)Landing Speed 165 km/h (102 mph)Maximum Speed 860 km/h (534 mph)Cruising Speed 620 km/h (385 mph)Service Ceiling 15 000 m (49200 ft)Range 4 800 km (2980 miles)Armament 2 x MK 103 Wing Leading Edge

2 x MG 151/20 Rotating Turret2 x MG 151/20 in a Rotating Turret under the Fuselage

Bomb Load 4000 kg (8820 lbs)Crew 3

Page 2: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

Page 3: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

Verwendete Symbole / Used Symbols04367

PAGE 3

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.

Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.

Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.

Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owychDaha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.

Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.

Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.

Παρακαλ� πρσ��τε τα παρακ�τω σ�μ�λα, τα π�α �ρησιμπι�νται στις παρακ�τω �αθμ�δες συναρμλ�γησης.Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

This This direct direct Service Service is is only only available available in in the the following following markets: markets: GermanyGermany, , Benelux, Benelux, Austria,Austria,France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring, Herts.ing, Herts.HP23 5AH, Great Britain.HP23 5AH, Great Britain.For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.

FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.

N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.GR: Πρσ��τε τις συνημμ�νες υπδε��εις ασ��λειας και �υλ��τε τις �τσι �στε να τις ���τε π�ντα σε δι�θ�σ� σας.TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimäÎÂËÚ¸Przykleiçκ�λλημαYap›flt›rmaLepeníragasztaniLepiti

Nicht klebenDon’t glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNão colarNon incollareLimmas ejÄlä liimaaSkal IKKE limesIkke limç ÍÎÂËÚ¸Nie przyklejaçμη κλλ�τεYap›flt›rmay›nNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les décalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomaníasPôr de molho em água e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlöt och fäst dekalernaKostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og før det over på modellenDypp bildet i vann og sett det påè‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚËZmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç�υτ��τε τη �αλκμαν�α στ νερ� και τπθετε�στε τηνÇ›kartmay› suda yumuflat›n ve koyunObtisk namoãit ve vodû a umístita matricát vízben beáztatni és felhelyezniPreslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati

Anzahl der ArbeitsgängeNumber of working stepsNombre d’étapes de travailHet aantal bouwstappenNúmero de operaciones de trabajoNúmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyövaiheiden lukumääräAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinnäÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈLiczba operacjiαριθμ�ς των εργασι�ν‹fl safhalar›n›n say›s›Poãet pracovních operacía munkafolyamatok száma·tevilka koraka montaÏe

WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfrittç‡ ‚˚·ÓDo wyboruεναλλακτικ�SeçmeliVolitelnûtetszés szerintnaãin izbire

Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure représentant les pièces assembléesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustración piezas ensambladasFigura representando peças encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyistä osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deleràÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈRysunek z∏o˝onych cz´Êciαπεικ�νιση των συναρμλγημ�νων ε�αρτημ�τωνBirlefltirilen parçalar›n flekliZobrazení sestaven˘ch dílÛösszeállított alkatrészek ábrájaSlika slopljenega dela

KlarsichtteileClear partsPièces transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPeça transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLäpinäkyvät osatGlassklare delerGjennomsiktige delerèÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎËElementy przezroczysteδια�αν� ε�αρτ�ματαfieffaf parçalarPrÛzraãné dílyáttetszŒ alkatrészekDeli ki se jasno vide

*

18

Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDétacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkär loss med knivIrrota veitselläAdskilles med en knivSkjær av med en knivéÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏOdciàç no˝emδια�ωρ�στε με �να μα�α�ριBir b›çak ile kesinOddûlit pomocí noÏekés segítségével leválasztaniOddeliti z noÏem

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOpérer de la même façon sur l’autre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren på motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisellä sivullaDet samme arbejde gentages på den modsatliggende sideGjenta prosedyren på siden tvers overforèÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂTaki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnejεπαναλ��ετε την �δια διαδικασ�α στην απ�ναντι πλευρ�Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›nStejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranûugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

KlebebandAdhesive tapeDévidoir de ruban adhésifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapeäÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TaÊma klejàcaκλλητικ� ταιν�αYap›flt›rma band›Lepicí páska ragasztószalagTraka z lepilom

*

Nicht enthaltenNot includedNon fourni

Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresi

Não incluídoIkke medsendtIngår ej

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεται

ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawiera

Ni vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno*

Page 4: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

A B C D E F G

L M NH I J K

04367

PAGE 4

Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ͇ÒÍË Απαιτ�μενα �ρ�ματα Potfiebné barvy Potrebne barve

Benötigte Farben / Used Colors

anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmeäkoksgrå, matantrasitt, matt‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚Èantracyt, matowyανθρακ�, ματantrasit, matantracit, matnáantracit, matttamno siva, mat

staubgrau, matt 77dust grey, mattgris poussière, matstofgrijs, matceniciento, matecinzento de pó, foscogrigio sabbia, opacodammgrå, mattpölynharmaa, himmeästøvgrå, matstøvgrå, mattÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚Èszary kurz, matowy�ρ�μα σκ�νης, ματtoz grisi, matprachovû ‰edá, matnáporszürke, mattprah siva, mat

aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, métaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumínio, metálicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍaluminium, metalicznyαλυμιν�υ, μεταλλικ�alüminyum, metalikhliníková, metalízaalumínium, metállaluminijum, metalik

lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrón cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacoläderbrun, mattnahkanruskea, himmeälæderbrun, matlærbrun, mattÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚Èbrunatny jak skóra, matowyκα�� δ�ρματς, ματderi kahverengi, matkoÏenû hnûdá, matnábŒrbarna, mattkoÏa rjava, mat

panzergrau, matt 78tank grey, mattgris blindé, matpantsergrijs, matplomizo, matecinzento militar, foscocolor carro armato, opacopansargrå, mattpanssarinharmaa, himmeäkampvogngrå, matpansergrå, mattÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚Èszary czo∏g., matowyγκρι τανκς, ματpanzer grisi, matpancéfiovû ‰edá, matnápáncélszürke, mattoklopno siva, mat

helloliv, matt 45light olive, mattolive clair, matolijf-licht, mataceituna, mateoliva claro, foscooliva chiaro, opacoljusoliv, mattvaalean oliivi, himmeälysoliv, matlys oliven, mattÒ‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚Èjasnooliwk., matowyανι�τ� �ακ�, ματaç›k zeytuni, matsvûtleolivová, matnávilágos olív, mattsvetlo oliva, mat

Schwarzgrün, matt 40Black green, mattVert noir, matZwartgroen, matNegro verdoso, mateVerde-preto, mateNero verde, opacoSvartgrön, mattMustanvihreä, mattaSortgrøn, matSortgrønn, mattóÂÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚ÈCzarnozielony, matowyΠρασιν�μανρ, ματSiyah yeflili, matFeketészöld, mattâernozelená, matnáârnozelena, brez leska

Hellblau, matt 49Light blue, mattBleu clair, matLichtblauw, matAzul claro, mateAzul-claro, mateBlu chiaro,opacoLjusblå, mattVaaleansininen, mattaLyseblå, matLysblå, mattë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚ÈJasnoniebieski, matowyΜπλε ανι�τ, ματAçık mavi, matVilágoskék, mattSvûtle modrá, matnáSvetlomodra, brez leska

+90 % 10 %

blaugrau, matt 79greyish blue, mattgris-bleu, matblauwgrijs, matgris azulado, matecinzento azulado, foscogrigio blu, opacoblågrå, mattsiniharmaa, himmeäblågrå, matblågrå, mattÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚Èsiwy, matowyγκρι$μπλ�, ματmavi gri, matmodro‰edá, matnákékesszürke, mattplavo siva, mat

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

+90 % 10 %

karminrot, matt 36carmin red, mattrouge carmin, matkarmijnrood, matcarmín, matevermelho carmim, foscorosso carminio, opacokarminröd, mattkarmiininpunainen, himmeäkarminrød, matkarminrød, matt͇ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚Èkarminowy, matowyκ�κκιν %&'()*, ματlâl rengi, matkrbovû ãervená, matnákárminpiros, matt‰minka rdeãa, mat

laubgrün, seidenmatt 364leaf green, silky-mattvert feuille, satiné matbladgroen, zijdematverde follaje, mate sedaverde gaio, fosco sedosoverde foglia, opaco setalövgrön, sidenmattlehdenvihreä, silkinhimmeäløvgrøn, silkematløvgrønn, silkemattÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚Èzielony liÊciasty, jedwabisto-matowyπρ�σιν �υλλωμ�των, μετα�. ματyaprak yeflili, ipek matzelená jako listí, hedvábnû matnálombzöld, selyemmattlist zelena, svila mat

gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmeägul, matgul, mattÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È˝ó∏ty, matowyκ�τριν, ματsar›, matÏlutá, matnásárga, mattrumena, mat

hellgrau, seidenmatt 371light grey, silky-mattgris clair, satiné matlichtgrijs, zijdematgris claro, mate sedacinzento claro, fosco sedosogrigio chiaro, opaco setaljusgrå, sidenmattvaaleanharmaa, silkinhimmeälysegrå, silkematlysgrå, silkemattÒ‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚Èjasnoszary, jedwabisto-matowyανι�τ� γκρι, μετα�ωτ� ματaç›k gri, ipek matsvûtle‰edá, hedvábnû matnávilágosszürke, selyemmattsvetlo siva, svila mat

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

Nicht enthaltenNot includedNon fourni Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresiNão incluídoIkke medsendtIngår ejIkke inkluderetEivät sisällyΔεν νμπεριλαμ��νεταιç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawieraNi vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno

zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschwerenAdd weight for improved stabilityPour une mise en place correcte allourdirVoor evenwicht gewicht aanbrengenColocar un peso para obtener un mejor equilibradoUtilizar um peso para melhor balanceamentoPer un migliore bilanciamento metterci su un pesobelasta med en vikt för bättre balanseringparemmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægtFor bedre avbalansering - belast med en vekt‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÓÚ·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌËfl ÔÓÎÓÊËÚ¸ „ÛÁ dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiemγια την καλ�τερη αντιστ�θμιση τπθετε�στε �να ��ρςDaha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyunZa úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátniZaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom

weiß, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmeähvid, mathvit, matt·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚Èbia∏y, matowyλευκ�, ματbeyaz, matbílá, matnáfehér, mattbela, mat

Page 5: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 5

Page 6: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 6

Page 7: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 7

Page 8: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 8

Page 9: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 9

Page 10: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 10

Ikke inkluderetEivät sisällyΔεν �νμπεριλαμ��νεταιç ÒÓ‰ÂÊËÚÒflNem tartalmazzaNie zawieraNi vsebovanoIçerisinde bulunmamaktadırNení obsaÏeno

Nicht enthaltenNot includedNon fourni Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresiNão incluídoIkke medsendtIngår ej

Page 11: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 11

Page 12: 04367-0389 2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN … · 2017. 3. 14. · ®Arado Ar (E)555 04367-0389 ©2012 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY Arado Ar.(E) 555 Arado Ar.(E)

04367

PAGE 12