1 el metro de estocolmo se compone por 3 grupos y por siete líneas: t10, t11 (azul), t13, t14,...
TRANSCRIPT
1
El metro de Estocolmo se compone por 3 grupos y por siete líneas: T10, T11 (Azul), T13, T14, (Rojo), T17, T18 y T19 (Verde)
Die Stockholmer U-Bahn besteht aus 3 Gruppen und sieben Linien:T10, T11 (blau), T13, T14, (rot), T17, T18 und T19 (grün) 2
El metro de Estocolmo
está considerado como
"la galería de arte más
larga del mundo".
Die StockholmerU-Bahn gilt als
„Die längste
Kunstgalerie der Welt“.
Die StockholmerU-Bahn gilt als
„Die längste
Kunstgalerie der Welt“. 3
Todas las estaciones cuentan con una
decoración y una ambientación
excepcional.
Alle Stationen ver-fügen über ein Dekor
und ein außergewöhn-liches
Ambiente.4
5
Desde frescos hasta esculpidos en la piedra, estatuas,Desde frescos hasta esculpidos en la piedra, estatuas,
Von Fresken bis aus Stein gehauene StatuenVon Fresken bis aus Stein gehauene Statuen,, 6
7
metales, incrustaciones de diferentes materiales y
variadísimas pinturas de colores vivos y brillantes.
Metalle, Intarsien aus verschiedenen Materialien und vielfältige Gemälde in
lebendigen und hellen Farben.
Metalle, Intarsien aus verschiedenen Materialien und vielfältige Gemälde in
lebendigen und hellen Farben.
8
9
10
11
12
Se han utilizado en varias estaciones el lecho de roca natural del túnel
como materia prima y se la utilizado como parte de la decoración de
variadas formas y creativas expresiones de arte.
Man hat an verschiedenen Stationen den natürlichen Fels für das Fundament des
Tunnels als Rohstoff verwendet und nahm als Teil der Dekoration
verschiedenen Formen und schöpferische Ausdrücke der Kunst
Man hat an verschiedenen Stationen den natürlichen Fels für das Fundament des
Tunnels als Rohstoff verwendet und nahm als Teil der Dekoration
verschiedenen Formen und schöpferische Ausdrücke der Kunst
13
El resultado es sencillamente espectacular y bello.
Das Ergebnis ist einfach spektakulär und schön.. 14
15
En la estación Rissne, un fresco informativo
sobre las paredes cuenta la historia de las
civilizaciones de la Tierra a lo largo del
andén.
In der Station Rissne erzählen informative
Fresken an den Wänden entlang des Bahnsteiges
die Geschichte der Zivilisationen der Erde.
16
Las pinturas fueron creadas con el mensaje de bienvenido al mundo, donde la artista sueca Helga
Henschen quiso llenar la cueva plasmando la historia de la vida con aves, animales, flores, el
hombre y la mujer.Die Malereien wurden mit der Botschaft „Will-
kommen in der Welt“ erstellt, wo die schwedische Künstlerin Helga Henschen die wundersame Höhle mit der Geschichte des
Lebens mit Vögeln, Tieren, Blumen, Mann und Frau darstellen wollte.
17
18
La primera línea del metro de Estocolmo se abre en 1950,
Die erste U-Bahn-Linie in Stockholm wurde 1950 eröffnet.
.
19
...a partir de entonces, todas las estaciones incorporaron arte, eso sí, siempre intentando que las obras se integrasen en el entorno.
...Um dann alle Stationen mit Kunst auszustatten, ja auch wurde immer versucht, die
Arbeiten der Umwelt anzupassen. 20
En el centenar de estaciones se pueden encontrar obras de casi 150 artistas.
In den rund hundert Stationen finden Sie Werke von fast 150 Künstlern.21
22
23
24
25
26
27
En muchas de sus estaciones puedes encontrar pura roca, es como si te sumergieras en la época de las cavernas pero en
pleno siglo XXI.In vielen der Stationen kann man puren Fels finden, es ist, als ob man in die Steinzeit eintaucht, aber im XXI
Jahrhundert.28
29
30
Por el precio de un billete de metro para Estocolmose puede contemplar en la mayoría de sus estaciones esculturas, mosaicos, pinturas, instalaciones, inscripciones y relieves que abarcan desde los años 50 hasta la década de
2000. Für den Preis eines U-Bahn-Tickest nach Stockholm können in den
meisten ihrer Stationen, Skulpturen, Mosaike, Gemälde, Installationen, Inschriften und Reliefs von den 50er bis zu den
2000er Jahren gesehen werden..31
32
Parece el decorado de una película de ciencia ficción,
Es sieht aus wie die Szene eines Science-Fiction-Films.
33
...tanto en la forma como está decorada hasta la ambientación de las luces.
…Sowohl in der Form, ihrer Ausschmückung als auch der Atmosphäre der Beleuchtung.
34
35
36
37
38
39
Siempre se ha dicho que la belleza depende de quién la mira, pero no cabe duda de que esperar a que llegue un tren en esta...
Es wird oft gesagt, dass Schönheit vom Betrachter abhängt, aber auf keinen Fall beim Warten auf einen Zug… 40
...y en otras estaciones del metro es algo que se sale de lo común. ...und in anderen U-Bahn-Stationen ist das etwas Außergewöhnliches.
41
42
La estación de "Solna Centrum", destaca por su techo cavernoso de color rojo chillón que parece "pesar" sobre el
andén.
Die Station "Solna Centrum" ist für ihre höhlenartige leuchtend rote Decke
bekannt, die über dem Bahnsteig zu „schweben“ scheint..
43
44
Übersetzung ins Deutsche:Walter Weith
.45