~5! !03 - media.spotmodel.com · ventana y mantenga la sala bien ventilada para que no s e envenen...

5
~5! !03 I L/- /— 1 24FD-3S RX-7 -21-1 f422-8033 FUJIMI MOKEI CO..LTD. 4-21-1 ,TORO,SURUGAKU,SHIZUOKACITYJAPAN ©Whirlpool Make sure to read this instruction before you start assembling. Lesen Sie diese Hinweise bitte durch, Sie mit dem Zusammenbau des beginnen. Lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer le montage de la. No se Divide de tear estas instrucciones antes de ensamblare!. Read the Manual before you start assembling. Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamte Bauanleitung durch. Lire el mode d'emploi avant de commencer le monlage. Lea el manual antes de comenzar el ensamble. 2 *§*£"! Make sure thats the kit is complete with all the parts. Vergewssern Sie sich daft alls Teile des Bausatzes vollstandig vorhanden sind. Verifier si le kit contient ben toutes les pieces. Cerciorese de que al juego no le fate ninguna pieza. finger, hand or loot when handling a nipper, knife.file, etc. Zum Ausschn eiden der Stucke eine Zange anwenden; die iiberfliissigen Teile mit Messer Oder Feile ausschleifen. Die Zange, Messer oder Feile vorsichtig gebrauchen, sonst besteht Gefahr einer Verietzung an der Hand, dam Finger oder demFurI3. Utilisez une pince pour separer les pieces. Elirninez les parties superflues a I'aide d'un couteau, d'une lime ou d'un cutter, Faites bien attention de ne pas vous couper un doigt, la main ou le pied lorsquevous rnanipulez le couteau ou le cutter. Utilice las tenazas de corte para cortar piezas. Suavice la portion de exceso con cuchillo o lima Al tralar las tenazas de corte. cuchillo o lima. etc. tenga cuidado con no cortarse el dedo. mano o pie. 8 +t« T BS*»y ffi»b»0?t 5? . is, After taking out the parts from the plastic bag, ear jp the plastic bag. Little child may wear it over his -sac only to be suffocated. Falls en in Ihrer Nahe Kleinkinder gibt solten Sie die = ==: -.huille nach dem Herausnehmen der zerreiGen. Kleinkinder, die mit spielen. konnten sie sich iiber den Kop( z.«^«n und darin ersticken. Acres avoir sorti les pieces du sac en plastique. f le sac afin d'eviter que les enfants ne le it sur la tete et ne s'etouffent. i :•= : = r :: -:-ca .a .; :~ ' = :~ n^i^cd DOC- 5- r su cabeza en la botsay 4?r;i ! Metal'C and plastic parts. They may cut your finger, hand or foot if carelessly handled. Wear gloves, GuBnahte und ungleichmaBige Formkanten von Metailund Plastikteilen zuweilen scharfkantig sind wodurch man sich versehentlich schneiden kann. TragenSie Schutzhandschuhe. Avant ou pendant le montage, faire attention aux aretes coupantes ou auxebarbures dues aumoulage defectueux des pieces metalliques et enplastique. Elles peuvent couper les doigts les mains ou les pieds si elles ne sent pas manipulees avec precaution. Mettre des gants. Durante o antes del ensamble tenga cuidado con -.: c-;-:=s =;_-:= :e as ; szas : as -e;=ca= :-s puedan quedar debido a un acacaoo irregular de as piezas metaJicas y de ptasttco. Si no bane njdado podria hacerse cones en _~ Deoc e~ -a •Mnooene^pra Pongase guantes - " ~ While assembling the kit. Place the parts and the cut-of chips on a flat place out of thereach of little children. These pieces may cause suffocation if swallowed. They may also cause poisoning rf licked of chewed. Legen Sie die Bauteiie und die abgeschnittenen Teile beim Zusammenbau au Bertiald der Reichweite von Kleinkindem aus Verschluckle Plastikgegenstande konnen zuErsticken fuhren. Daran leckende Oder kauende Kinder konnter stch vergitten. Pendant le montage du kit, placer tes pieces et tes debris coupes sur une surface plate hors de la portee des enfants Les pieces peuvent provoquer!' etranglemert si e"-es so-: ava'ees E!«s peuvent egalement etre a rorigined'un empoisonnement si efcs sort lechees ou mastiq uees. Mientras ensamWa el modeto ponga tas piezas y los restos cortados sob'e j-ia s^oe-f-^e 2 aia a la que no puedan Uegar los nines pequenos Estas piezas pueden anogar a las personas que tragen. Tambien podran causar envenenamientos a se chupan c When painting and assembling the kit, open the window and keep the room well ventilated so that you may not be poisoned by gas. Also avoid making a fire nearby. Bei Lackierung und Montage des Satzes des Fenster offnen und den Ftaum gut geliiftet halten, um das Einatmen von gesundheitsschadlichen Dampien zu vermeiden. Aufierdem darf sich kein offenes Feuerin der Nahe befinden. Pour peindre et monter la maquette, ouvrir la fenetre et bienaerer la piece pour eviter d'etre empoisonne par le gaz. Eviter egalement de faire un feu a proximite. Cuando pinte y ensamble el modelc, abra la ventana y mantenga la sala bien ventilada para que no se envenene con el gas. Evite tarnbien encender fuegos cerca de donde hace el ensamble. 7 »» ffftl 5-c r --e ventilat z'-' ~ -.s a jnfeu. . Using a pair of scissors, cut around the decal you wish to affix. Immerse the decal in water for about 20 seconds, and then place it over the spot at which it is De affixed. Carefully, slide out the base paper from under the decal, leaving the decal directly affixed to the model. Mit Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; das ausgeschnittene furetwa20 sorgfaltig abnehmen. harten. dann es auf die Klebstelle am Modell iegen und die Unterlage sorgfaltin gabneh men. Decoupez le decalque avec des ciseaux et laissez- le tremper 20 secondes dans I'eau froide. Puis, apphquez-le a I'endroit indique et enlevez delicatement lepegar. support. Usando un par de tijeras. corle alrededor de la calcomania que quiere pagar. Empape la calcomama en agua por unos 20 segundos, y luego la coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc cl carlon debajo de lacalcumania, dejando la calcomania directamente pcgada al modelo. C Parts Unuse this Part. A Parts OMY9CHT •BIIIIIBllil !:

Upload: vuongkhuong

Post on 24-Jun-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

~5! !03I L/- /—

1 24FD-3S RX-7

-21-1 f422-8033

FUJIMI MOKEI CO..LTD.4-21-1 ,TORO,SURUGAKU,SHIZUOKACITYJAPAN

©Whirlpool

Make sure to read this instruction before you start assembling.Lesen Sie diese Hinweise bitte durch, Sie mit dem Zusammenbau des beginnen.Lire attentivement les instructions suivantes avant de commencer le montage de la.

No se Divide de tear estas instrucciones antes de ensamblare!.

Read the Manual before you start assembling.Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die gesamteBauanleitung durch.Lire el mode d'emploi avant de commencer lemonlage.Lea el manual antes de comenzarel ensamble.

2 *§*£"!

Make sure thats the kit is complete with all theparts.Vergewssern Sie sich daft alls Teile des Bausatzesvollstandig vorhanden sind.Verifier si le kit contient ben toutes les pieces.Cerciorese de que al juego no le fate ningunapieza.

finger, hand or loot when handling a nipper,knife.file, etc.Zum Ausschn eiden der Stucke eine Zangeanwenden; die iiberfliissigen Teile mit Messer OderFeile ausschleifen. Die Zange, Messer oder Feilevorsichtig gebrauchen, sonst besteht Gefahr einerVerietzung an der Hand, dam Finger oder demFurI3.Utilisez une pince pour separer les pieces. Elirninezles parties superflues a I'aide d'un couteau, d'unelime ou d'un cutter, Faites bien attention de ne pasvous couper un doigt, la main ou le piedlorsquevous rnanipulez le couteau ou le cutter.Utilice las tenazas de corte para cortar piezas.Suavice la portion de exceso con cuchillo o lima Altralar las tenazas de corte. cuchillo o lima. etc.tenga cuidado con no cortarse el dedo. mano o pie.

8 +t«

T BS*»yf fi»b»0?t 5?

. is,After taking out the parts from the plastic bag, earjp the plastic bag. Little child may wear it over his-sac only to be suffocated.Falls en in Ihrer Nahe Kleinkinder gibt solten Sie die= ==: -.huille nach dem Herausnehmen der

zerreiGen. Kleinkinder, die mitspielen. konnten sie sich iiber den Kop(

z.«^«n und darin ersticken.Acres avoir sorti les pieces du sac en plastique.

f le sac afin d'eviter que les enfants ne leit sur la tete et ne s'etouffent.

i :•= : = r :: -:-ca .a.; :~ ' = : ~ n^i^cd DOC- 5-r su cabeza en la botsay

4?r;i!

Metal'C and plastic parts. They may cut your finger,hand or foot if carelessly handled. Wear gloves,

GuBnahte und ungleichmaBige Formkanten vonMetailund Plastikteilen zuweilen scharfkantig sindwodurch man sich versehentlich schneiden kann.TragenSie Schutzhandschuhe.Avant ou pendant le montage, faire attention auxaretes coupantes ou auxebarbures duesaumoulage defectueux des pieces metalliques etenplastique. Elles peuvent couper les doigts lesmains ou les pieds si elles ne sent pas manipuleesavec precaution. Mettre des gants.Durante o antes del ensamble tenga cuidado con-.: c-;-:=s =;_-:= :e as ; szas : as -e;=ca= :-spuedan quedar debido a un acacaoo irregular deas piezas metaJicas y de ptasttco. Si no banenjdado podria hacerse cones en _~ Deoc e~ -a•Mnooene^pra Pongase guantes

- " ~

While assembling the kit. Place the parts and thecut-of chips on a flat place out of thereach of littlechildren. These pieces may cause suffocation ifswallowed. They may also cause poisoning rf lickedof chewed.Legen Sie die Bauteiie und die abgeschnittenenTeile beim Zusammenbau au Bertiald derReichweite von Kleinkindem aus VerschlucklePlastikgegenstande konnen zuErsticken fuhren.Daran leckende Oder kauende Kinder konnter stchvergitten.Pendant le montage du kit, placer tes pieces et tesdebris coupes sur une surface plate hors de laportee des enfants Les pieces peuventprovoquer!' etranglemert si e"-es so-: ava'ees E!«speuvent egalement etre a rorigined'unempoisonnement si efcs sort lechees ou mastiquees.Mientras ensamWa el modeto ponga tas piezas ylos restos cortados sob'e j-ia s^oe-f-^e 2 aia a laque no puedan Uegar los nines pequenos Estaspiezas pueden anogar a las personas que tragen.Tambien podran causar envenenamientos a sechupan c

When painting and assembling the kit, open thewindow and keep the room well ventilated so thatyou may not be poisoned by gas. Also avoid makinga fire nearby.Bei Lackierung und Montage des Satzes desFenster offnen und den Ftaum gut geliiftet halten,um das Einatmen von gesundheitsschadlichenDampien zu vermeiden. Aufierdem darf sich keinoffenes Feuerin der Nahe befinden.Pour peindre et monter la maquette, ouvrir lafenetre et bienaerer la piece pour eviter d'etreempoisonne par le gaz. Eviter egalement de faireun feu a proximite.Cuando pinte y ensamble el modelc, abra laventana y mantenga la sala bien ventilada para queno se envenene con el gas. Evite tarnbien encenderfuegos cerca de donde hace el ensamble.

7 »»ffftl

5 - c r --e ventilatz'-' ~ -.s a jn feu.

.Using a pair of scissors, cut around the decal youwish to affix. Immerse the decal in water for about20 seconds, and then place it over the spot at whichit is De affixed. Carefully, slide out the base paperfrom under the decal, leaving the decal directlyaffixed to the model.Mit Schere das Dekalkierpapier ausschneiden; dasausgeschnittene furetwa20 sorgfaltig abnehmen.harten. dann es auf die Klebstelle am Modelliegen und die Unterlage sorgfaltin gabneh men.

Decoupez le decalque avec des ciseaux et laissez-le tremper 20 secondes dans I'eau froide. Puis,apphquez-le a I'endroit indique et enlevezdelicatement lepegar. support.

Usando un par de tijeras. corle alrededor de lacalcomania que quiere pagar. Empape lacalcomama en agua por unos 20 segundos, y luegola coloque sobre el qunto a pegarse. Dcslicc clcarlon debajo de lacalcumania, dejando lacalcomania directamente pcgada al modelo.

C PartsUnuse this Part.A Parts

OMY9CHT•BIIIIIBllil !:

USE GLUE TO ATTACH PARTSUNLESS OTHERWISE INDICATED

HT

Hi

H 8

H/I

H^

US

H90

H@

aa01amam

^•7?U'V Kv^/<—

-3^;BL?5-v^

•Of -f-7;i/- (f)

%H,9\j-•?'J7-b^ K

•?'J7-^-U>v

BLACK

RED

SILVER

FLATS LACK

BRIGHT BLUE

LIGHT GULL GRAY

CLEAR RED

CLEAR ORANGE

SCHWARZ

ROT

SILBER

MATT SCHWARZ

HELL BLAU

LIGHT GULL GRAY

ROT.REIN

ORANGE.REIN

NOIR

ROUGE

ARGENT

NOIR MAT

BLEU VIE

LIGHT GULL GRAY

ROUGE TRANSPARENT

ORANGE TRANSPARENT

NEGRO

ROJO

PLATA

NEGRO MATE

AZULBRILLANTE

GRISGAVIOTACLARO

ROJO TRANSP.

NARANJATRANSP.

*eKfiffififfi*«*Mfi

a*a?-aiscsawa«

Repeat for opposite side,Wiederholung fur gegeniiberlie-gende Seite.Repetition de la page precedents.Tambien en ellado opuesto.

USE GLUE TO ATTACH PARTS U

Himiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

* I I i l l l i

gnn

g1*.

^m

Ci

en en

:^T

X:

\0

[3J

-1^1

@ S » .*,

V

^S S

SHiS

itSi

SV ^

f^

|

W

g S

»Ll

-^n

*nn

^r

::?

-y-

^ WK

UT ,

.̂ m m Ml i » nil

8681

51*

« 0) 3

Hi

ti-

J^ s i 9» ^D

Hi

tf V1

4». n

-D < ^nD S J]

5 SD 0) Jl

o a gn 0 3

O ?& gn 01

3

O ?& S° s r^ a

CD it So CT

>3

a gn ® s O)

3

> ?8 gn e 4^ 3

TK

f-fft

S 3

a cD I» + *

CO

M<

s=K

V'

-n

S7

?9

vj -

1

M V >1

s

^1 -ir d<

5

A si

iii

»

MH

>**

s'

., ™

"71

^S

B

I 0

W

s

n

0'