5. juli 2010 süditalien aus linguistischer perspektive 1
TRANSCRIPT
5. JULI 2010
Süditalien aus linguistischer Perspektive
1
DAS STUDIUM DES ITALIENISCHEN
Süditalien vor 18602
Vor 18603
Basilio Puoti Regole elementari della lingua italiana (1833)
Vor 18604
Vor 18605
Vor 18606
DIE VERDRÄNGUNG DER DIALEKTE DURCH DIE NATIONALSPRACHE
Süditalien nach 18607
VON DER LEGGE COPPINI BIS ZUR SPRACH-, KULTUR- UND SCHULPOLITIK DES FASCHISMUS
Die allgemeine Schulpflicht und der Umgang mit der dialektalen Realität
Italiens8
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Ein wichtiges Instrument zur Verbreitung des Italienischen in einer weitgehend dialektal geprägten Gesellschaft war die Einführung der allgemeinen Schulpflicht.
Die italienische Schulgesetzgebung nahm ihren Anfang mit der Legge Casati am 13 November 1859 (im Königreich Sardinien-Piemont).
Die Verantwortung für die Grundschulausbildung wurde erstmals dem Staat zugesprochen, wobei die Einführung der Schulpflicht noch fast zwei Jahrzehnte auf sich warten lassen sollte.
9
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Dennoch setzte sich die Legge Casati zum erstenmal mit dem Analphabetentum in Italien auseinander, von der seinerzeit 78% der Bevölkerung betroffen waren.
Im Jahre 1877 wurde unter dem damaligen Bildungsminister Michele Coppino die allgemeine Schulpflicht für Kinder von sechs bis neuen Jahren eingeführt.
Im Rahmen der Legge Orlando von 1904 wurde die Schulpflicht bis zum 12. Lebensjahr ausgedehnt.
M. Coppino
10
11
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Da kaum Maßnahmen zur Überwachung und Durchsetzung der Schulpflicht existierten, blieb die Zahl der Analphabeten und damit der Anteil der reinen Dialektsprecher zunächst unverändert hoch.
In der Schulpolitik des Einheitsstaates überwog eine gewisse Dialektfeindlichkeit, insbesondere in der Grundschule.
(Schule um 1870)
12
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Der Dialekt wurde als Hauptursache für das weit verbreitete Analphabetentum betrachtet und sollte den Kindern daher ausgetrieben werden.
Lediglich Ascoli betrachtete die „Zweisprachigkeit“ als einen kulturellen Wert an sich.
(Schule im Jahre 1875)
http://cronologia.leonardo.it/storia/tabello/tabe1530.htm
13
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Zur Verbreitung der italienischen Sprache sollten auch Dialektwörterbücher beitragen. Antonino Traina z.B. schreibt im Vorwort
zu seinem Vocabolario siciliano-italiano (1868): „Desiderando io pure [...] concorrere al diffondimento della lingua italiana, mi sono studiato compilare questo Vocabolario...“
14
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Eine positive Einstellung gegenüber der dialektalen Wirklichkeit gab es ausgerechnet zu Beginn der faschistischen Herrschaft (1922).
Erster Bildungsminister (Ministro di pubblica istruzione) unter der Regierung Mussolinis wurde der Philosoph Giovanni Gentile (1875-1944).
Seine Amtszeit dauerte allerdings nur von 1922 bis 1924.
15
Die Riforma Gentile
Der Dialekt im Schulunterricht
16
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Gentile führte eine allgemeine Schulreform durch.
Der Dialekt wurde fester Bestandteil des Grundschulunterrichts.
Es wurden Übersetzungsübungen aus dem Dialekt mit Hilfe von Dialektwörterbüchern gemacht.
Die Behandlung von regionaler Tradition und Folklore spielte eine wichtige Rolle im Schulunterricht.
Die Lehrer sollten davon überzeugt werden, das Italienische mithilfe des Dialekts zu vermitteln.
17
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Der Pädagoge, der am stärksten in dieser Richtung wirkte, war Giuseppe Lombardo Radice (1879-1938), der 1923 im Rahmen der Riforma Gentile, die Lehrpläne für die Grundschule entwarf.
Seine Entwürfe enthielten genaue Angaben in Bezug auf den Gebrauch des Dialektes beim Erlernen der italienischen Sprache.
Er empfahl im Rahmen seines Programms Dal dialetto alla lingua Übersetzungsübungen aus der Mundart ins Italienische auf der Grundlage von Gedichten, Erzählungen und Volksliedern.
http://www.dubladidattica.it/lomradice.html
18
Die Schulpflicht und der Umgang mit den Dialekten
Zum ersten Mal seit der Schaffung des Einheitsstaates waren sie nicht nur Gegenstand einfacher Verurteilung, sondern Studienobjekt für die Schüler.
Der aus Catania stammende Radice unterrichtete Pädagogik an der Universität seiner Heimatstadt, bevor er von Giovanni Gentile zum Leiter für Grundschulangelegenheiten ernannt wurde.
Giuseppe Lombardo Radice, der vom Neoidealismus Gentiles beeinflusst war, sympathisierte allerdings nicht mit dem Faschismus, sondern mit dem Sozialismus und zog sich 1924 aus der Politik zurück.
19
Nach der politischen Einheit Italiens20
Nach der politischen Einheit Italiens21
Nach der politischen Einheit Italiens22
Nach der politischen Einheit23
Nach der politischen Einheit24
Nach der politischen Einheit25
Nach der politischen Einheit26
Nach der politischen Einheit27
Nach der politischen Einheit28
Nach der politischen Einheit29
Nach der politischen Einheit30
Nach der politischen Einheit31
Nach der politischen Einheit32
DIALEKT UND VOLKSKUNDE
Die Dialekte als Gegenstand linguistischer
Untersuchungen33
Dialektologische Analysen
In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts stießen vor allem die Dialekte Süditaliens auf das Interesse deutscher und anderer europäischer Gelehrter, die sich zunächst auf schriftgestützte Informationsquellen stützten, aber zunehmend die gesprochenen Mundarten mit einbezogen.
34
Dialektologische Analysen
Der Schulmeister Christian Friedrich Wentrup publizierte seine „Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart“ (1855), gefolgt von den Beiträgen zur Kenntniss der sicilianischen Mundart (1859), die 1880 unter dem Titel Beiträge zur Kenntnis des sicilianischen Dialektes erneut veröffentlicht wurden.
35
Dialektologische Analysen
Eine Dominanz schriftlicher Dialektalität gab es sowohl bei Eugène Pariselle, Ueber die Sprachformen der ältestensicilianischen Chroniken (1883) sowie bei Matthias Hüllen, Vocalismus des Alt- und Neusicilianischen Dialektes (1884).
Eduard Böhmer führte für seinen Artikel: „Zur sizilianischen Aussprache“, der 1878 in den Romanische Studien publiziert wurde, erstmals Untersuchungen anhand der gesprochenen Mundarten durch.
36
Dialektologische Analysen
Wichtig war in diesem Zusammenhang die Zusammenarbeit mit Giuseppe Pitrè und Salomone-Marino, von denen er sich folkloristische Texte vorlesen ließ.
Im Kern ist bereits ein soziolinguistischer Ansatz erkennbar, da Böhmer auf die Informationen volkstümlicher Informanten (z.B. eine Wäscherin und einen Kutscher) zurückgriff.
37
Dialektologische Analysen
Auch Heinrich Schneegans zog die gesprochenen Mundarten für seine Dissertation Laute und Lautentwicklung des sicilianischen Dialects (1888) heran.
38
Dialektologische Analysen
Zur selben Zeit erschienen auch die ersten Monographien sizilianischer Autoren, z.B. Giuseppe Pitrè, Grammatica Siciliana - un saggio completo del dialetto e delle parlate siciliane (1875) und Corrado Avolio, Introduzione allo studio del dialetto siciliano (1882).
39
Dialektologische Analysen
Luigi Pirandello, der spätere Literaturnobelpreisträger, veröffentlichte 1891 in Bonn seine Dissertation Laute und Lautentwicklung der Mundart von Girgenti.
40
UND DIE UNTERSUCHUNG SÜDITALIENISCHER DIALEKTE
41
Christian Friedrich Wentrup
(1824-1883)
Vorrömische Substrateinflüsse Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
42
Exkurs zu Christian Friedrich Wentrup
Biographie43
Christian Friedrich Wentrup und Süditalien
1849-1854: Hauslehrer in Neapel1855: Beiträge zur Kenntnis der neapolitanischen Mundart1880: Beiträge zur Kenntnis des sizilianischen Dialektes
http://geb.uni-giessen.de/geb/volltexte/2008/6130/pdf/Koessler-Waag-Wytzes.pdf
Vorrömische Substrateinflüsse Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
44
Vorrömische Substrateinflüsse Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
45
Das Lateinische ist am stärksten vertreten andere EinflüsseHinweis auf das Oskische Bezugnahme auf altphilologische Forschungen
Oskischer Einfluss
Vorrömische Substrateinflüsse Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
46
Zunächst Hinweise auf eher gesamtromanische EntwicklungenOskischer
Einfluss
Vorrömische Substrateinflüsse Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
47
-ND- > -nn-„Merkwürdig aber, dass die fast einzige oskische Assimilation des nd in nn: opsannam (operandum) dem Neapolitanischen im Gegensatze zum Toscanischen eigenthümlich ist.“
[p] statt [k]„Vielleicht weist auch die häufige Verwandlung des p in c im Neapolitanischen auf das Oskische zurück. Da nämlich der Osker ein p hatte, wo der Lat. einen k-Laut setzte, z.B. pis (quis), pam (quam) – wie neap. pimmece stat cimex – so abstrahiere es sich die Regel, dass er für osk. p lat. c gebrauchen müsse und wandte sie dann auch auf die Fälle an, wo das p ganz an seiner Stelle war.“
Oskischer Einfluss
Vorrömische Substrateinflüsse
Wentrup, Beiträge zur Kenntnis der Neapolitanischen Mundart (1855)
48
Griechischer Einfluss auf das Neapolitanische insgesamt gering lexikalische Gräzismen:
ballanecatapanoosemarestrummoletubba catubbapede catapéde
Griechischer Einfluss
Giuseppe Pitrè
Grammatica Siciliana - un saggio completo del dialetto e delle parlate siciliane (1875)
49
Giuseppe Pitrè50
Giuseppe Pitrè51
Giuseppe Pitrè52
Giuseppe Pitrè53
Giuseppe Pitrè54
Giuseppe Pitrè55
Giuseppe Pitrè56
Giuseppe Pitrè57
Giuseppe Pitrè58
Beispiel: Heinrich Schneegans
Laute und Lautentwickelung des sicilianischen Dialectes (1888)
59