62 63 - black label - exklusive sofa-kollektion · rable by mineral tanning . the buffalo were...
Post on 06-Jun-2019
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Natur Hochwertiges aus der
Höchste Kompetenz bei natürlichen Ledern
ist die Stärke der black label-Kollektion . Jede
einzelne Lederart ist etwas Besonderes −
wertvoll, pflegefreundlich und ursprünglich .
Wie alle Naturprodukte ist sie einzigartig,
mit unterschiedlichen Farben, Vernarbun-
gen und anderen Lebensmerkmalen . Pfle-
gefreundliche Longlife-Qualitäten, Leder
mit unverfälschter Struktur oder gewachste
Leder: black label bietet eine große Vielfalt
für Alle, die das Besondere lieben .
Leder in jeder Form begleitet uns seit Men-
schengedenken . Spätestens im 20 . Jahr-
hundert entwickelte es sich zum Status-
symbol und steht bis heute für dezenten
Luxus und Exklusivität . Leder kann viel-
seitig hergestellt werden, dennoch wer-
den rund drei Viertel aller Lederwaren aus
Rindshäuten gefertigt . Diese Haut ist pfle-
gefreundlich, strapazierfähig und in ihrer
Qualität unschlagbar .
The greatest expertise with natural leathers
is the strength of the black label collection .
Every single type of leather is something
special – valuable, easy-to-care and authen-
tic . Like all natural products it is unique, with
varying colours, scarring and other features .
Friendly-to-care Longlife varieties, leather
with genuine structure or waxed leather:
black label offers wide variety for everyone
who loves things that are special .
Leather in every form has been with us since
time immemorial . In the 20th century at the
latest, it developed into a status symbol and
to this day stands for tasteful luxury and ex-
clusivity . Leather can be produced in many
different ways, but around three quarters
of all leather goods are made from cowhide .
This skin is friendly-to-care, hard wearing
and unbeatable in its quality .
Natural high quality
6564
Leder Das richtige wählen
Anilinleder: das hochwertigste, aber auch
empfindlichste Leder . Da es keinerlei Pig-
mentierung hat, sind alle Naturmerkmale
sichtbar . Es bleibt natürlich weich, warm
und anschmiegsam und sorgt so für ein
angenehmes Sitzklima .
Leicht pigmentiertes Semi-Anilinleder:
ein guter Kompromiss zwischen Natürlichkeit
und Pflegefreundlichkeit . Das Leder ist dünn
pigmentiert und behält nahezu seine ursprüng-
liche Weichheit . Der Longlife Xtra-Schutz von
W .SCHILLIG macht es pflegefreundlich .
Aniline leather: This is both the highest
quality, but also the most delicate leather .
It does not have any pigmentation at all, so
all natural features are visible . It naturally
stays soft, warm and smooth, so it feels
pleasant to sit on .
Slightly pigmented semi-aniline leather:
This is a good compromise between a natu-
ral appearance and ease of care . The leath-
er is only slightly pigmented, so it retains
its natural softness . Nonetheless, Longlife
Xtra-protection from W .SCHILLIG makes it
very easy to care for .
Leather Choosing the right
Qualität Mit Leidenschaft für mehr Quality With passion for more
Leather is a valuable, hard wearing and na-
tural cover material . Because of its visual
attractiveness and its tough surface it is
perfectly suited to being a beautiful and at
the same time long-lasting cover for high-
quality upholstered furniture . Natural fea-
tures and slight differences in colour are not
a reason for complaint but instead make
each set of furniture into a unique item .
W .SCHILLIG has demanding requirements
regarding its raw materials and specialists
are constantly checking the quality of eve-
ry single skin . For many years, W .SCHILLIG
has been successfully selling the pre-
mium leather Longlife Xtra, which impress-
es with its unusual properties: naturalness,
toughness, high light-fastness, superb looks
and not least of all excellent care characte-
ristics . Longlife Xtra- leather by W .SCHILLIG
has – thanks to its special treatment – deci-
sive advantages over a “standard leather“ .
Leder ist ein wertvolles, strapazierfähiges
und natürliches Bezugsmaterial . Aufgrund
seiner optischen Erscheinung und seiner
widerstandsfähigen Oberfläche eignet
sich Leder perfekt als anmutiger und zu-
gleich langlebiger Bezug für qualitativ
hochwertige Polstermöbel . Auftretende
Naturmerkmale und leichte Farbabwei-
chungen sind kein Reklamationsgrund,
sondern lassen jede Garnitur zum Unikat
werden . W .SCHILLIG stellt hohe Anforde-
rungen an die Rohware und Spezialisten
prüfen permanent die Qualität jeder ein-
zelnen Haut . Seit vielen Jahren vermarktet
W .SCHILLIG erfolgreich das Premiumleder
Longlife Xtra, das durch außergewöhnliche
Eigenschaften besticht: Natürlichkeit, hohe
Strapazierfähigkeit, hohe Lichtechtheit,
eine tolle vielfältige Optik und nicht zuletzt
beste Pflegeeigenschaften . Longlife Xtra-
Leder by W .SCHILLIG hat – dank seiner spe-
ziellen Veredelung – entscheidende Vorzü-
ge gegenüber einem „Standard-Leder“ .
6766
Ewigkeit Ein Stück für die Eternity A piece for
Leder ist eines der ältesten Materialien, das von
Menschen verarbeitet wird . In Gerbereien wird die
Tierhaut durch den Einsatz von Gerbstoffen für
die Ewigkeit konserviert . Die Art der Gerbung und
die Beschaffenheit der Rohware entscheiden über
Qualität und Geschmeidigkeit des Endproduk-
tes . Nach dem Entwässern und Waschen der Häu-
te sorgen große rotierende Trommeln dafür, dass
die Gerbmittel gleichmäßig eingearbeitet werden .
Anschließend werden die Häute wiederum gewa-
schen und schließlich gewalkt, geglättet und gedehnt .
Nach dem Gerben sind die Häute zunächst blaugrau
oder cremeweiß und müssen erst durchgefärbt wer-
den . Die Färbung erfolgt hauptsächlich in Walkfäs-
sern, in denen die Farbstoffe eine Bindung mit dem
Leder eingehen . Hierbei bleiben alle schönen und na-
türlichen Eigenschaften der Haut sichtbar . Weiterhin
kann durch eine Oberflächenbehandlung der Narben-
seite Leder glänzend oder matt werden oder andere
Effekte erhalten . Profitieren Sie von unserer hand-
werklichen Erfahrung und wählen Sie bei Ihrem black
label Lederbezug aus den schönsten Naturfarben .
Leather is one of the oldest materials to be used by
humans . In tanneries the animal skin is preserved
forever by using tanning agents . The kind of tanning
and the properties of the raw materials are decisive
for the quality and softness of the end product . Af-
ter the skins have been drained and washed, large
rotating drums ensure that the tanning agents are
worked in evenly . The skins are then washed again
and are finally fulled, smoothed out and stretched .
After tanning, the skins are initially bluish grey
or creamy white and first have to be thoroughly
dyed . The dyeing takes place mostly in fulling
barrels, in which the dyes become bound to the
leather . All of the beautiful and natural charac-
teristics of the skin can still be seen . The leather
can still be made shiny or matt, or have other
effects applied to it, by a surface treatment of
the grain side . Benefit from our practical experi-
ence and choose from the most beautiful natu-
ral colours for your black label leather cover .
GriffFester GripFirm
pure ist unser gedecktes Leder aus süd-
amerikanischer Rohware mit markantem
Narbenbild und einem tollen Preis-Leis-
tungsverhältnis . Es besticht durch hervor-
ragende Eigenschaften und ist bestens ge-
eignet für Familien, die viele Jahre Freude
an einem pflegefreundlichen Lederbezug
haben wollen . Die Oberflächenveredelung
sorgt für einfache Reinigungsmöglichkei-
ten und tolle Pflegeeigenschaften . Die fes-
te Griffigkeit ist signifikant für das hoch-
wertige Material .
pure is our covered leather from South
American raw materials with striking grain
and an excellent price-performance ratio . It
impresses with outstanding properties and
is excellently suited to be used by families
who want to have many years of enjoy-
ment from a leather cover that is easy-to-
care . The surface treatment ensures simple
cleaning and great care characteristics . Its
firmness when gripped underlines the high
quality of this material .
pure – Longlife Xtra 1,3 – 1,5 mm
SamtWarm & weich wie VelvetAs warm & soft as
nature ist ein fassgegerbtes Anilinleder
vom robusten Wasserbüffel, welches durch
eine besondere Mineralgerbung haltbar
gemacht wird . Die Tiere wurden im Freien
gehalten und als Arbeitstiere eingesetzt .
Das Bezugsmaterial wird nach seiner Ger-
bung und Färbung an der Oberfläche punk-
tuell von Hand angeschliffen, um seinen
feinen, nubukierten Charakter zu erhalten .
Es zeichnet sich aus durch seine samtartige
Oberfläche, die besonders anschmiegsam
und warm ist .
nature is a drum-dyed aniline leather
made from robust water buffalo, made du-
rable by mineral tanning . The buffalo were
free-range and used as working animals .
After tanning and dyeing, the surface of
the leather was hand-buffed in places to
preserve its fine, nubuck characteristics .
It stands out because of its velvety surface
that is especially soft and warm .
nature – 1,3 – 1,5 mm
Vintage im Trend Vintage on trend
tender ist ein chrom- und fassgegerbtes
Rindleder, welches eine außergewöhnliche
Weichheit besitzt . Der trendige „Vintage-
Look“ wird durch den wolkigen Mehr-Ton-
Effekt in Kombination mit einem seidigen
Glanz erzeugt . So hat dieses feinnarbige
und pflegefreundliche Leder einen beson-
ders edlen Charakter . Es ist weich im Griff,
hat einen hohen Lichtechtheitswert und ist
von Haus aus flüssigkeitsimprägniert .
tender is a cow-leather, chrome-tanned
and tumble dyed . It is a soft leather with
exceptional suppleness in a trendy “vin-
tage look” . It obtains its refined character
from its cloudy structure and fine grain ap-
pearance as well as the multiple tone effect
which gives it a silky sheen . It makes this
fine grain and low-maintenance leather
especially luxurious . It feels soft, has good
light-fastness qualities and is inherently
moisture-impregnated .
tender – Longlife Xtra 0,9 – 1,1 mm
angel – Longlife Xtra 1,1 – 1,3 mm
CharmeBesonderer CharmeSpecial
angel ist ein Naturwalkleder der Luxus-
klasse . In Fässern gegerbt, wird dieses
Semi-Anilinleder mit einer leichten Pig-
mentierung veredelt . Der weiche, haut-
sympathische Griff macht den besonderen
Charme dieses Leders aus . Der Longlife
Xtra-Pflegeschutz bietet zusätzlich eine
5-jährige Garantie . angel ist wegen seiner
unkomplizierten Pflege und seiner Ge-
schmeidigkeit das besondere Leder für den
gehobenen Anspruch .
angel is a natural, luxury class milled
leather . Tanned in barrels, this semi-aniline
leather is enhanced by slight pigmentation .
Its softness to the touch and pleasant feel
against skin are the special charm of this
leather . The Longlife Xtra-protection also
offers a 5-year warranty . angel is espe-
cially suitable for demanding requirements
because of its ease of care and softness .
strong – Longlife Xtra 1,5 – 1,7 mm
SamtWeich wie VelvetAs soft as
strong ist ein besonders luxuriöses Dickle-
der mit einem weichen, samtartigen Griff
und einer leichten Zurichtung . Die Haptik
sorgt für ein wohliges Empfinden und das
Leder auf der Haut zu spüren ist äußerst
angenehm . Der Longlife Xtra-Schutz sorgt
für Langlebigkeit und beste Pflegeeigen-
schaften . strong ist die beste Wahl, wenn
ihr Lederbezug besonders robust aber
gleichzeitig geschmeidig sein soll .
strong is a particularly luxurious thick
leather that is velvety soft to the touch .
Its feel ensures a comforting sensation
and it is extremely pleasant to feel the
leather on the skin . The Longlife Xtra-
protection ensures that it is long-lasting
and has excellent care characteristics .
strong is the best choice if you want your
leather cover to be particularly strong but
soft at the same time .
soft – 0,9 – 1,1 mm
ZartLebhaft und SoftLively and
soft ist ein vollnarbiges, naturbelassenes
Anilin-Nappa-Leder mit Zweifarbenef-
fekt, welches im Laufe der Zeit eine Pa-
tina erhält . Dieses besonders edle Leder
überzeugt durch seine zarte Oberfläche .
Interessante Effekte entstehen durch
Schattierungen und ursprüngliche Leder-
merkmale . Die leichte Patina ist der natür-
liche Schutz des Bezugs und sorgt für eine
besonders hautsympathische Anmutung .
Einfach soft!
soft is a full-grain, natural finish aniline-
nappa leather with two-colour effect
which gets a patina as time goes by . This
especially high-quality leather has an im-
pressively soft surface . Interesting ef-
fects are created by shading and authentic
leather features . The slight patina is the
cover‘s natural protection and ensures an
especially skin-friendly feel . Simply soft!
wax – 0,9 – 1,1 mm
WildNatürlich und WildNatural and
wax ist ein vollnarbiges, naturbelasse-
nes Anilinleder mit Zweifarbeneffekt und
Patina-Entwicklung . Die Oberfläche wird
mit speziellen Ölen bearbeitet und erhält
dadurch den besonderen Gentlemen-Club-
Look . Das Finish sorgt für den einzigar-
tigen Griff und die unverkennbare Optik .
Zweifarbige Schattierungen, natürliche
Merkmale und die bewusste Verarbeitung
machen dieses Leder zu einem ganz beson-
deren Unikat . Leder-Liebhaber schwören
auf wax!
wax is a full-grain, natural finish aniline
leather with two-colour effect and patina
development . The surface is treated with
special oils, giving it a particularly “gentle-
men‘s club“ look . The finish provides it with
a unique feel to the touch and unmistake-
able appearance . Two-coloured shading,
natural features and the considered work-
manship make this leather a very special
unique item . Leather lovers swear by wax!
supersoft – 1,3 – 1,5 mm
WeichheitNatürliche SoftnessNatural
supersoft ist ein vollnarbiges, besonders
edles, naturbelassenes Anilin-Nappa-
Leder mit Patina-Entwicklung . Die Farb-
gebung ist gleichmäßig, der Griff samtig
weich . Beeindruckend sind Haltbarkeit
und Pflegeeigenschaften . supersoft aus
dem renommierten Hause „Elmo“ aus
Schweden ist unser Spitzen-Anilinleder
für höchste Ansprüche . Erleben Sie unge-
kannte Weichheit und Ausstrahlung!
supersoft is a full-grain, particularly
fine quality, natural finish aniline nappa
leather with patina development . The
colouring is even, and it feels velvety soft
to the touch . It possesses impressive du-
rability and care characteristics . super-
soft from the renowned company “Elmo“
in Sweden is our top aniline leather for
the highest requirements . Experience un-
precedented softness and character!
new saddle – 1,0 – 1,2 mm
RobustTraditionell und RobustTraditional and
new saddle ist ein veredeltes Anilinle-
der . Es hat eine glatte Oberfläche mit
festem und wachsigem Griff, hervorge-
rufen durch ein spezielles Trocknungs-
verfahren . Es weist ein natürliches Nar-
benbild auf und zeigt eine gewünschte
Patina als typisches Merkmal . Durch die
dünne Farbschicht kommt eine gewollte
Wolkigkeit zutage, die den traditionellen
Charakter von new saddle zusätzlich un-
terstreicht .
new saddle is a refined, aniline leather .
It has a smooth surface with a strong
and waxy feel caused by a special dry-
ing procedure . The leather has a natural
grain pattern and the desired patina as a
characteristic feature . The desired mott-
ling comes to the surface through the
thin layer of colour that also emphasizes
the traditional character of new saddle .
ultra – 1,9 – 2,1 mm
RobustKernig und RobustTough and
ultra ist ein vollnarbiges Dickleder, wel-
ches durch eine spezielle Endbearbeitung
eine kernige Oberflächenstruktur bekom-
men hat . Die Dicke des Leders macht die
Verwendung nur bei bestimmten Model-
len möglich . Lassen Sie sich hier von Ihrem
Fachberater informieren . Mit ultra ist ein
Produkt entstanden, das Sie Jahrzehnte
begleiten kann, ohne an Ausstrahlung zu
verlieren .
ultra is a full-grain thick leather which
has been given a grainy surface structure
by a special finishing process . The thick-
ness of the leather means that it is only
possible to use it in certain models . Find
out about this from your advisor . ultra
is a product that can accompany you for
decades without losing character .
Kontrastfaden Stilelement Style element contrasting thread
black label Polstermöbel zeichnen sich durch eine moder-
ne Linienführung aus, die durch hervorgehobene Nahtfar-
ben noch verstärkt werden kann . Dieser Kontrastfaden ist
nur bei bestimmten Modellen möglich und stellt höchste
Anforderungen an die Handwerkskunst: Statt der dezen-
ten Ton-in-Ton-Variante können Sie hier einen Nahtfaden
wählen, der sich deutlich vom Leder abhebt . Alle Nähte
sitzen daher Stich für Stich besonders exakt . Die Farbe der
Fäden wird im Vorfeld von unseren Designern festgelegt .
black label upholstered furniture is characterized by mo-
dern lines which can be further emphasised by stitching
in contrasting colours . This contrasting thread is only
possible with certain models and places the greatest
demands upon the craftsmanship: instead of the subtle
single colour variants you can here choose a sewing thread
that contrasts clearly with the leather . Therefore all seams
sit exactly in place, stitch for stitch . The colour of the
threads is decided in advance by our designers .
8988 89
Alle Leder sind in verschiedenen Farben und auf
Wunsch mit farblich abgesetztem Kontrastfaden er-
hältlich .
All leathers are available in different colours and −
upon request − with contrastingly coloured thread .
Einzigartig Jedes Leder ist Unique Wie jedes Naturprodukt ist Leder einzigar-
tig – mit unterschiedlichen Farben, Vernar-
bungen und anderen Lebensmerkmalen,
die übrigens keinen Reklamationsgrund
darstellen . Anhand der Abbildungen möch-
ten wir Ihnen einige der häufigsten Merk-
male aufzeigen und erklären . Gleichzeitig
möchten wir hierbei definieren, was verar-
beitet werden darf und was als Reklamati-
on anerkannt werden muss . Entscheidend
bei einer Beurteilung ist, wo sich das Natur-
merkmal befindet .
Like every natural product, leather is
unique – with different colours, grains
and other features, which incidentally do
not represent cause for complaint . Using
the pictures we would like to show and ex-
plain to you the most common features .
At the same time we would like to thus de-
fine what can be used and what has to be
acknowledged as a complaint . What is de-
cisive in an assessment is where the natu-
ral feature is located .
Every leather is
9190
Operationsnarben
bedingte Verarbeitung
Operation scars
may be used (conditional)
Farbabrieb
durch Kopffett
Colour abrasion
caused by hair products
Farbabrieb
durch Gebrauch
Colour abrasion
caused by use
Aufbrechen
durch mangelnde Pflege
Surface cracking
due to insufficient care
Mastfalten
dürfen verarbeitet werden
Fattening folds
may be used
Farbunterschied
etwas zu stark
Colour difference
slightly too strong
Zeckenbisse
dürfen verarbeitet werden
Tick bites
may be used
Pigmentstörungen
dürfen verarbeitet werden
Pigment faults
may be used
92
So that leather retains its attractiveness,
wonderfully soft feel and naturalness in
the long term, we need to help it by regu-
larly cleaning it and then treating it with
essential moisturizing and care products .
Leather is no longer able to regenerate it-
self and it depends on effective care from
the outside . W .SCHILLIG recommend furni-
ture care specialist LCK for optimum care .
At www.blacklabel-moebelpflege.de you
will find out which are the right care prod-
ucts for your black label furniture . Simply
select your leather under product search in
the furniture care shop to receive all rele-
vant product recommendations, which you
can then order right away . Each customer
will receive a free care set from the firm
LCK when they order a black label suite . The
set also contains cleaning products such as
a cloth and/or sponge, as well as care in-
structions .
nature
KERALUX® leather care set N for vin-
tage-effect nubuck leather
soft, supersoft, new saddle, ultra
KERALUX® leather care set A for
pure aniline leather
wax
KERALUX® leather care set S for
waxed saddle leather
CareThe right leather
9392
Damit Leder seine Attraktivität, den wun-
derbar weichen Griff und seine Natürlichkeit
auf Dauer behält, benötigt es unsere Hilfe,
indem wir es regelmäßig reinigen und ihm
anschließend essentielle Feuchtigkeits- und
Pflegewirkstoffe zuführen . Leder kann sich
nicht mehr selbst regenerieren und ist auf
wirkungsvolle Pflege von außen angewie-
sen . Zur optimalen Pflege empfiehlt Ihnen
W .SCHILLIG den Spezialisten in Sachen Mö-
belpflege, die Firma LCK .
Unter www.blacklabel-moebelpflege.de
erfahren Sie, welche die richtigen Pflege-
produkte für Ihre black label Garnitur sind .
Dort wählen Sie einfach unter der Produktsu-
che im Möbelpflege-Shop Ihr Leder aus und
Sie erhalten alle passenden Produktempfeh-
lungen dazu, welche Sie auch gleich bestellen
können . Beim Kauf einer black label Garnitur
erhält jeder Kunde kostenlos ein Pflegeset
der Firma LCK . Darin enthalten sind auch
Reinigungsutensilien wie ein Tuch und/
oder Schwamm sowie eine Pflegeanleitung .
nature
KERALUX® Lederpflege-Set N für
Nubukleder mit Vintageeffekt
soft, supersoft; new saddle, ultra
KERALUX® Lederpflege-Set A für
reines Anilin-Leder
wax
KERALUX® Lederpflege-Set S für
gewachstes Saddle-Leder
36
LederpflegeDie richtige
Seit vielen Jahren vermarktet W .SCHILLIG gemeinsam mit
seinen Kunden sehr erfolgreich das pflegeleichte Premi-
umleder Longlife Xtra . Es besticht durch außergewöhnli-
che Qualitäten: Natürlichkeit, sehr hohe Strapazierfähig-
keit, ein hoher Lichtechtheitswert, eine tolle vielfältige
Optik und nicht zuletzt durch beste Pflegeeigenschaften .
Longlife-Leder by W .SCHILLIG hat – dank seiner speziellen
Veredelung – entscheidende Vorzüge gegenüber einem
„Standard-Leder“ . Haushaltsübliche Flecken lassen sich
auf der Oberfläche leichter mit dem Longlife Xtra Pflege-
set entfernen . Die Longlife Leder von black label sind pure,
tender, angel und strong . Speziell für das Longlife-Leder
wurde das hochwertige Longlife Xtra Pflegeset vom Mark-
führer LCK gemeinsam mit W .SCHILLIG entwickelt . Die Rei-
nigungs- und Pflegeprodukte enthalten spezielle aktive
Substanzen, welche das Leder auf schonende Art intensiv
reinigen, pflegen und einen besonderen Schutz aufbauen .
Together with its clients, W .SCHILLIG has been very suc-
cessfully marketing the easy-care premium leather
Longlife Xtra, for many years . Its remarkable qualities are
captivating: naturalness, extreme durability, very high
light-fastness, wonderfully diverse appearance and last
but not least, very low maintenance . Longlife leather by
W .SCHILLIG has persuasive advantages compared with
“standard leather”, thanks to its special processing . Com-
mon household stains are easier to remove from the sur-
face with the Longlife Xtra care set . Longlife leathers of
black label are pure, angel, tender and strong . The high
quality Longlife Xtra care set was developed especially
for Longlife leather by market leader LCK, together with
W .SCHILLIG . The cleaning and care products contain spe-
cial active substances that intensively yet gently clean and
care for the leather and build up special protection .
Aufmerksamkeit Besondere AttentionSpecial
9594
Service- Garantie Service- warranty
Beim Kauf einer W .SCHILLIG Longlife-Lederganitur
erhalten Sie kostenlos das Longlife Xtra Starter-
Pflegeset . Im Nachkauf können Sie das Longlife Xtra
Intensiv-Pflegeset beziehen . Gleichzeitig bietet die
Firma LCK eine 5-Jahres-Servicegarantie gemäß ih-
rer Garantiebestimmungen . Für Schäden, die durch
falsche Behandlung und vor allem im Umgang mit
falschen Pflegemitteln entstehen, erlischt jegliche
Gewährleistung . Die Garantie umfasst eine profes-
sionelle telefonische Beratung, die Zusendung von
Gratis-Spezialprodukten frei Haus (Fleckenlöser)
sowie einen einmaligen kostenlosen Fleckservice
der verschmutzten Stelle durch einen Fachmann zu
Hause . Um von dieser Garantie Gebrauch machen zu
können, ist es nötig, dass Sie sich innerhalb von 6
Monaten nach Lieferung Ihrer Garnitur online unter
www.longlifextra.de
registrieren oder die dem Starter-Pflegeset beilie-
gende Registrierkarte einsenden .
Telefonische Beratung unter:
+ 49 (0) 7251 96 25 0.
You receive the Longlife Xtra starter care set for
free when you buy a W .SCHILLIG Longlife leather
suite . Later, you can also buy the Longlife Xtra in-
tensive care set . The company LCK also offers a
5-year service warranty at the same time after her
guarantee bond . For damages after wrong usage
and especially after using wrong care products,
every guarantee is deleted . The warranty includes
professional advice over the telephone, free deliv-
ery of complementary specialist products (stain
remover) as well as a unique, free-of-charge stain
service for the soiled furniture by a specialist, in
your own home . To take advantage of this war-
ranty, you must register online within 6 months of
delivery of your suite at www.longlifextra.de
or send in the registration card accompanying the
starter care set .
Telephone advice on:
+ 49 (0) 7251 96 25 0.
Jahres-5Servicegarantie
top related