caesar caius julius verus maximinus pius felix invictus

Post on 01-Dec-2021

7 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Caesar Caius Julius Verus Maximinus Pius Felix Invictus AugustusInschrift aus Aquileia, bei Torviscosa Italien (modern), des Imperator Caesar Caius Julius Verus Maximus Pius Felix Invictus Augustus (Maximus Thrax), geboren im Jahr 173 n., Kaiser ab 235 n. und 238 n. (mit seinem Sohn Maximus Caesar) ermordet. Entstanden um etwa 236 n. mit dem Sturz seines Rivalen Severus durch die Legion „Juventutis Novae I. Italicae“, die Stra�e (am Forum Romanum) zum Jahreshaus (heutige Basilika) in Aquileia bis zum siebenden Meilenstein er wiedererreichtet hat (vergleichende Inschrift Nr. HD001209). Daten, Abbildung der Tafel, Majuskel und Transkription aus dem Uni- Server Heidelberg Nr. HD007888.

Zeile 1) Majuskel: IMP . CAES . Zeile 1) Transkription: Imp(erator) Caes(ar)Zeile 1) �bersetzung: Der Imperator CaesarZeile 2) Majuskel: [[C . IVLIVS .]] Zeile 2) Transkription: [[C(aius) Iulius]]Zeile 2) �bersetzung: Caius JuliusZeile 3) Majuskel: [[VERVS .]]Zeile 3) Transkription: [[Verus]]Zeile 3) �bersetzung: Verus Zeile 4) Majuskel: [[MAXIMINVS . P . F .]] Maximinus I. (Abb. Wikipedia)

Zeile 4) Transkription: [[Maximinus P(ius) F(elix)]]Zeile 4) �bersetzung: Maximus Pius Felix Zeile 5) Majuskel: INVICTVS . AVG .Zeile 5) Transkription: Invictus Aug(ustus)Zeile 5) �bersetzung: Invictus Augustus,Zeile 6) Majuskel: AQVILEIENSIVM . Zeile 6) Transkription: AquileiensiumZeile 6) �bersetzung: in der Stadt Aquileia, Zeile 7) Majuskel: RESTITVTOR . ET . Zeile 7) Transkription: restitutor etZeile 7) �bersetzung: der Wiederhersteller und Zeile 8 ) Majuskel: CONDITOR . Zeile 8 ) Transkription: conditorZeile 8 ) �bersetzung: der Gründer, Zeile 9 ) Majuskel: VIAM . QVOQ . ANNIAM . Zeile 9 ) Transkription: viam quoq(ue) AnniamZeile 9 ) �bersetzung: die Straße und ebenso das Jahreshaus Zeile 10) Majuskel: A . POR[ ] . VSQVE . Zeile 10) Transkription: a por[ta] usqueZeile 10) �bersetzung: dort das PortalZeile 11) Majuskel: AD . MILIARIVM . Zeile 11) Transkription: ad miliariumZeile 11) �bersetzung: bis zum MeilensteinZeile 12) Majuskel: SEPTIMVM . PER .Zeile 12) Transkription: septimum perZeile 12) �bersetzung: dem siebenten, durch Zeile 13) Majuskel: TIRONES . Zeile 13) Transkription: tironesZeile 13) �bersetzung: die Rekruten, Zeile 14) Majuskel: IVVENTVTIS . Zeile 14) Transkription: iuventutisZeile 14) �bersetzung: die JugendlichenZeile 15) Majuskel: NOVAE . ITALICAE . Zeile 15) Transkription: novae ItalicaeZeile 15) �bersetzung: der revolutionären I. (Legion) Italica

Im gesamten Text:

Der Imperator Caesar Caius Julius Verus Maximus Pius Felix Invictus Augustus, in der Stadt Aquileia der Wiederhersteller und der Gründer, die Straße und auch das Jahreshaus (heutige Basilika) dort das Portal bis zum Meilenstein dem siebenten, durch die Rekruten, die Jugendlichen der Revolutionären I. Legion Italica (Juventutis Novae Legionae I. Italicae), ihrer Erwählung als nachfolgende für lange Zeit mit dem Sturz der verderbten (des Severus), er erbaut und wiederhergestellt hat.

Uebersetzung Sebius, am 31. Mai 2020

Zeile 16) Majuskel: SVAE . DILECTVS . Zeile 16) Transkription: suae dilectusZeile 16) �bersetzung: ihrer ErwählungZeile 17) Majuskel: POSTERIORIS . Zeile 17) Transkription: posterioris Zeile 17) �bersetzung: als nachfolgende Zeile 18) Majuskel: LONGI . TEMPORIS .Zeile 18) Transkription: longi temporisZeile 18) �bersetzung: für lange ZeitZeile 19) Majuskel: LABE . CONRVPTAM . Zeile 19) Transkription: labe conruptamZeile 19) �bersetzung: mit dem Sturz der verderbten,Zeile 20) Majuskel: MVNIVIT . AC . Zeile 20) Transkription: munivit ac Zeile 20) �bersetzung: er erbaut undZeile 21) Majuskel: RESTITVIT .Zeile 21) Transkription: restituitZeile 21) �bersetzung: wiederhergestellt hat.

top related