de hd-camcorder, spielkonsole, pc, camcorder, … · videocamera hd, console giochi, videocamera...
Post on 23-Jul-2018
218 Views
Preview:
TRANSCRIPT
x 2
2
1
Blu-ray Disc player, HD game console
CautionDisconnect the mains cord before connectingdevicesVorsichtEntfernen Sie vor dem Anschluss vonGeräten das Netzkabel.
AttentionDéconnectez le cordon secteur avant deconnecter les périphériques
OpgeletHaal het netspanningssnoer uit het stopcontactvoordat u apparaten aansluitAttenzioneScollegare il cavo di alimentazione prima dicollegare i dispositivi
AtenciónDesconecte el cable de red antes de conectarlos dispositivos
Specifications are subject to change without noticeTrademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.or their respective owners2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com Printed in China
DE
FR
NL
IT
ES
DVD PlayerDE
FR
NL
IT
ES
Or use a HDMI connection
Oder HDMI-Anschluss verwenden
Ou utilisez une connexion HDMI
U kunt ook een HDMI-aansluitinggebruikenOppure utilizzare una connessioneHDMIO utilice una conexión HDMI
Combined DVD recorder and Digital receiverDE
FR
NL
IT
ES
Kombinierter DVD-Recorder und Digital-ReceiverDVD-PlayerLecteur de DVDDVD-spelerLettore DVDReproductor de DVD
Fernsehgerät stehend montierenMontage du téléviseurTelevisie op standaard monteren
Montaggio del piedistallo al televisoreMontaje del soporte del televisor
Netzkabel und Antenne anschließenConnectez le secteur et l’antenneNetsnoer en antenne aansluitenCollegamento di alimentazione e antennaConecte la red y la antena
Fernbedienung verwendenUtiliser la télécommandeDe afstandsbediening gebruikenUtilizzo del telecomandoUtilización del mando a distancia
Erstmaliges EinrichtenPremière configurationEerste keer instellenConfigurazione inizialeConfiguración inicial
Blu-ray-Disc-Player, HD-SpielkonsoleLecteur de disque Blu-ray, console de jeux HDBlu-ray Disc-speler, HD-gameconsoleLettore dischi Blu-ray, console giochi HDReproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición
VerpackungsinhaltContenu de la boîteInhoud van de doosContenuto della confezioneContenido de la caja
Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numériqueGecombineerde DVD-recorder en digitale ontvangerRegistratore DVD e ricevitore digitale combinatoGrabador de DVD y receptor digital combinados
Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteursHD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoonVideocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffieVideocámara de alta definición, consola de juegos, PC
HD camcorder, game console, PC
CautionBefore connecting a PC, set the PCmonitor refresh rate to 60Hz
AttentionAvant de connecter un PC, réglezla fréquence de rafraîchissement dumoniteur sur 60Hz
OpgeletVoordat u een PC aansluit, dient u deherhalingsfrequentie van de monitorin te stellen op 60 Hz
AttenzionePrima di collegare un PC, impostarela frequenza di aggiornamento delmonitor del PC su 60 Hz
AtenciónAntes de conectar un PC, fije lafrecuencia de actualización delmonitor del PC en 60 Hz
VorsichtStellen Sie die Bildwiederholrate desMonitors vor dem Anschluss einesPCs auf 60 Hz ein
DE
FR
NL
IT
ES
3 4
First time setup
1 2
Press the keys on the remote controlto select your country. Press OK to confirm
Press the keys on the remote controlto select your language. Press OK to confirm
Drücken Sie die -Tasten auf derFernbedienung, um Ihre Spracheauszuwählen.
DE
FR
NL
IT
ES
Drücken Sie die -Tasten auf derFernbedienung, um Ihr Land auszuwählen.
Appuyez sur la touche de latélécommande pour sélectionner votrepays.
Appuyez sur la touche de latélécommande pour sélectionner votrelangue.
Druk op de toetsen op deafstandsbediening om uw land te selecteren.
Druk op de toetsen op deafstandsbediening om uw taal te selecteren.
Premere i tasti del telecomando perselezionare la nazione.
Premere i tasti del telecomando perselezionare la lingua.
Pulse las teclas del mando a distanciapara seleccionar su país y pulse OKpara confirmar su elección.
Pulse las teclas del mando a distanciapara seleccionar su idioma y pulse OKpara confirmar su elección.
Use the remote control1
2
NAVIGATION AND OK KEYSPress or to navigate theTV menu. Press OK to confirmselection.
DE
FR
NL
IT
ES
OK- UND NAVIGATIONS-TASTENDrücken Sie oder , um imTV-Menü zu navigieren. DrückenSie OK, um die Auswahl zubestätigen.
TOUCHES NAVIGATION ET OKAppuyez sur ou sur pournaviguer dans le menu dutéléviseur. Appuyez sur OKpour confirmer la sélection.
NAVIGATIETOETSEN ENOK-TOETSDruk op of om doorhet televisiemenu te bladeren.Druk op OK om uw selectie tebevestigen.
TASTI DI NAVIGAZIONEE TASTO OKPremere o per spostarsinel menu della TV. Premere OKper confermare la selezione.
TECLA DE NAVEGACIÓNY TECLA OKPulse o para navegar porel menú del televisor. Pulse OKpara confirmar la selección.
Connect the mainsand antenna
To switch on TV after connecting mains cord, pressPOWER
Pour allumer le téléviseur après avoir connecté lecordon secteur, appuyez sur POWER
Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWERom de televisie in te schakelen
Per accendere laTV dopo avere collegato l’alimentazione,premere POWER
Para encender el televisor tras conectar el cable de red,pulse POWER
Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabelseinzuschalten, POWER drücken.
Cable
DE
FR
NL
IT
ES
Stand mount the TV
To wall mount TV, refer to User ManualFür Wandmontage siehe BenutzerhandbuchPour accrocher le téléviseur au mur, référez-vousau manuel d’utilisation
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisieaan de wand wilt bevestigenPer il montaggio a parete del televisore, fare riferimentoal Manuale dell’utentePara el montaje en pared del televisor, consulteel manual de usuario
DE
FR
NL
IT
ES
Level surface covered with soft clothEbene Fläche mit weicher StoffunterlageSurface plane couverte d’un tissu douxVlak oppervlak bedekt met een zachte doekSuperficie di livellamento ricoperta daun panno morbidoSuperficie plana cubierta con tela suave
TelevisionFernsehgerätTélévision
TelevisieTelevisoreTelevisión
What’s in the box
Mains cord
Cordon secteurNetsnoerCavo di alimentazioneCable de red
Netzkabel
Remote control and 2 x AAA batteries
Télécommande et 2 piles AAAAfstandsbediening en 2 AAA-batterijenTelecomando e 2 batterie AAAMando a distancia y 2 pilas AAA
Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien
User ManualBenutzerhandbuchManuel d’utilisationGebruikershandleidingManuale dell’utenteManual de usuario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapideSnelstartgidsGuida di avvio rapidoGuía de configuración rápida
Schnellstartanleitung
TV standTV-StandfußSupport TV
TelevisiestandaardPiedistallo del televisoreSoporte del televisor
DE
FR
NL
IT
ES
StartQuick
InstallationEN
InstallationDE
InstallationFR
InstallatieNL
InstallazioneIT
InstalaciónES
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Press the keys on the remote controlto select the Automatic search option.
La búsqueda comienza automáticamente.
camcorder, headphones
Digital receiver
Press OK to start the automatic set-up.The process may need several minutes.
Drücken Sie OK, um die automatische
Der Vorgang kann einige Minuten dauern.
Appuyez sur OK pour démarrer laconfiguration automatique.
Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
Premere OK per avviare la configurazioneautomatica.
Il processo potrebbe richiedere diversi minuti.
Cuando la búsqueda haya finalizado,
el menú desaparece. Ahora puedever la televisión.
your choice.
Premere i tasti del telecomando perselezionare l'opzione Ricerca auto.
Druk op de toetsen op deafstandsbediening om de optieAutomatisch zoeken te selecteren.Druk op OK om de automatische setup testarten.
Dit kan enkele minuten in beslag nemen.
Appuyez sur la touche de latélécommande pour sélectionner l'optionde recherche automatique.
HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer
your choice.
Drücken Sie die -Tasten auf derFernbedienung, um die Option AutomaticSearch auszuwählen.
Programs
UKIreland
M4Einrichtung zu beginnen.
70-P
HIP
EU-Q
SG2A
top related