descripción del protocolo iec 60870-5-101
Post on 01-Aug-2022
15 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD® 260
Hoja suplementaria 2205023/01Descripción del protocolo IEC 60870-5-101
© Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el produc-to.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la cons-trucción del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemán.
Índice
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 3
Índice
1 Advertencias generales ............................................................... 5
1.1 Acerca de este documento ....................................................................... 5
1.2 Advertencias sobre la norma .................................................................... 5
1.3 Abreviaturas utilizadas .............................................................................. 6
2 Conexiones del regulador de tensión ........................................ 7
3 Ajustes en el regulador de tensión ............................................. 9
3.1 Interfaz de comunicación RS232 .............................................................. 9
3.2 Interfaz de comunicación RS485 ............................................................ 10
3.3 Cable de fibra óptica (opcional) .............................................................. 10
4 Puntos de entrada de datos ...................................................... 11
4.1 Estructura del mensaje ........................................................................... 11
4.1.1 Identificaciones de tipo ....................................................................................... 12
4.1.2 Tipos de función .................................................................................................. 12
4.2 Dirección de control de funcionamiento .................................................. 12
4.3 Dirección de control ................................................................................ 14
5 Secuencias ................................................................................. 15
5.1 Consulta general ..................................................................................... 15
5.2 Orden doble (directa) .............................................................................. 16
1 Advertencias generales
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 5
1 Advertencias generales
1.1 Acerca de este documento
En este documento se describe la implementación del protocolo de interfaz IEC60870-5-101 para el TAPGUARD® 260.
Le rogamos lea la descripción que se adjunta con la documentación técnica para el TAPGUARD® 260.
1.2 Advertencias sobre la norma
El Monitoringsystem pone a disposición un conjunto de órdenes y mensajes del protocolo de interfaz IEC60870-5-101 para la comunicación.
La transmisión de órdenes se efectúa de manera directa (direct command transmission), la posibilidad "Seleccionar y ejecutar" (select and execute command) no está disponible.
1 Advertencias generales
6 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
1.3 Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
ASDU Unidad de datos de servicio de la aplicación (Application Service Data Unit)
BCD Código binario decimal (Binary Coded Decimal)
CIC Interfaz de comunicación (Communication Interface Card)
CG Consulta general
GPI Entrada de propósito general (General Purpose Input)
GPO Salida de propósito general (General Purpose Output)
CFO Cable de fibra óptica
MR Maschinenfabrik Reinhausen
RTC Reloj de tiempo real (Real Time Clock)
TAPCON®trol Software para la visualización de los datos del regulador
Tabla 1 Abreviaturas
2 Conexiones del regulador de tensión
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 7
2 Conexiones del regulador de tensión
Para la transferencia de datos a través del protocolo IEC60870-5-101, en el Monitoringsystem se dispone de las interfaces físicas RS232, RS485 y opcio-nalmente de cables de fibra óptica.
Figura 1 Tarjeta CIC
1 RS232 (hembrilla SUB-D de 9 polos)
2 RS485
3 Ethernet RJ45 (opcional)
4 Cable de fibra óptica FH-ST o F-SMA en 850 nm o 660 nm (opcional)
5 Tecla Reinicio
6 LED TxD para señal de emisión
7 LED RxD para señal de recepción
8 Clicar LED para estado de servicio (período de intermitencia 2 segundos)
9 Abrazadera para la conexión del blindaje de cables con la puesta a tierra fun-cional
2 Conexiones del regulador de tensión
8 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
RS232
Hembrilla SUB-D de 9 polos Pin 2: TxD Pin 3: RxD Pin 5: GND
RS485
Hembrilla de 3 polos de Phönix (MC1,5/3 GF 3,5) Pin 1: GND (100 Ω resistencia de la tierra) Pin 2: B (invertida) Pin 3: A (no invertida) Polaridad: A > B a 200 mV corresponde a 1. A < B a 200 mV corresponde a 0. Una línea de comunicación abierta corresponde a 1. El bit de inicio tiene la denominación 0. Resistencia de terminación recomendada 120 Ω.
Cable de fibra óptica (opcional)
FH-ST (850 nm o 660 nm) F-SMA (850 nm o 660 nm)
Tabla 2 Interfaces disponibles
Transferencia a nivel físico: asincrónica con 8 bits de datos, paridad par, 1 bit de parada (8E1)
3 Ajustes en el regulador de tensión
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 9
3 Ajustes en el regulador de tensión
En los siguientes capítulos se describe cómo se ajustan los parámetros para la comunicación en la interfaz en cuestión en el TAPGUARD® 260.
> Configuración > Continuar* > Interfaz com.
Dependiendo de la versión del producto y del software, deberá pulsar "Con-tinuar" un cierto número de veces para acceder al menú "Interfaz com.".
Encontrará más información acerca de cómo establecer los parámetros en la documentación técnica de TAPGUARD® 260.
3.1 Interfaz de comunicación RS232
Interfaz de comunicación RS232
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
no utilizado
Dirección SCADA local 1...255 (0 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo
0...254 ms (p. ej. 2 ms para compensar el tiempo de respuesta de un convertidor ex-terno RS485/RS232 al conmutar entre la operación de transmisión y de recepción)
Tabla 3 Ajustes de la interfaz RS232
3 Ajustes en el regulador de tensión
10 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
3.2 Interfaz de comunicación RS485
Interfaz de comunicación RS485
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
no utilizado
Dirección SCADA local 0...254 (255 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo
0...254 ms (p. ej. 2 ms para compensar el tiempo de respuesta de un convertidor ex-terno RS485/RS232 al conmutar entre la operación de transmisión y de recepción)
Tabla 4 Ajustes de la interfaz RS485
3.3 Cable de fibra óptica (opcional)
Interfaz de comunicación CFO
Velocidad de comunicación en baudios
9.6/19.2/38.4/57.6 kBaud
Luz del cable de fibra óptica ON/OFF
ON (1 corresponde a luz On) u OFF (1 corresponde a luz Off)
Dirección SCADA local 0...254 (255 = señalización Broadcast)
Enviar tiempo de retardo no utilizado
Tabla 5 Ajustes de la interfaz CFO
4 Puntos de entrada de datos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 11
4 Puntos de entrada de datos
4.1 Estructura del mensaje
A continuación se explican los tipos de función, las identificaciones de tipo y los tipos de datos que aparecen en el listado de las tablas de datos.
Campo de la ASDU Longitud Descripción
Identificación de tipo 1 byte
Identificación variable de la estructura
1 byte Es 1 en todos los mensajes del TAPGUARD® 260
Causa de transferencia 1 byte
20 si el mensaje se transfiere
con motivo de una consulta
general (CG).
7 si se confirman órdenes, CG
y sincronización de tiempo
10 tras finalizar la CG
3 en otros mensajes
El Bit 7 (P/N) se activa si se re-chaza la tarea (p. ej., si el regula-dor de tensión no se encuentra en remoto (Remote) sino en local).
Dirección de la ASDU 1 byte se ajusta en el aparato
Dirección del objeto de información
2 bytes
1er byte = número de información 1er octeto (corresponde al tipo de función) 2° byte = número de información 2° octeto.
Elemento de información
n byte
Tabla 6 Estructura del mensaje
4 Puntos de entrada de datos
12 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4.1.1 Identificaciones de tipo
3 = mensaje doble 4 = mensaje doble con marca temporal 5= mensaje de posición de toma 13 = valor de medición, coma flotante abreviada 14 = valor de medición, coma flotante abreviada con marca temporal 46 = orden doble 47 = orden de posicionamiento de toma 50 = orden de posicionamiento de valor consigna, coma flotante abreviada 100 = orden de consulta general 103 = orden de sincronización de la hora 112 = parámetros para valores de medición, coma flotante abreviada
4.1.2 Tipos de función
3 = espontáneo 7 = confirmación de la activación 10 = finalización de la activación 20 = consultado por la consulta general
4.2 Dirección de control de funcionamiento
Todos los mensajes espontáneos (en los cambios) se envían con estampado del tiempo. Este estampado del tiempo se refiere siempre al envío del men-saje. Un mensaje con motivo de una consulta general se envía sin estampa-do del tiempo.
Identi-fica-ción de tipo
N° de infor-ma-ción byte 1
Clase Descripción
3/4 27 1 Orden SI 1 activa
3/4 28 1 Orden SI 2 activa
3/4 29 1 Orden SI 3 activa
La información detallada sobre las órdenes SI 1/2/3 se en-cuentra en el apartado "Órdenes generales"
3/4 31 1 Accionamiento a motor en marcha (IO-28, IO-29)
Mensajes parametrizables El TAPGUARD® 260 dispone de 4 mensajes parametri-zables. Dichos mensajes se pueden asignar a una entrada o un relé. Los mensajes son ON si existe una señal en la en-trada parametrizada o si reacciona el relé parametrizado.
4 Puntos de entrada de datos
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 13
Identi-fica-ción de tipo
N° de infor-ma-ción byte 1
Clase Descripción
3/4 33 1 Mensaje n.º 1
3/4 34 1 Mensaje núm. 2
3/4 43 1 Mensaje n.º 3
3/4 36 1 Mensaje n.º 4
3/4 46 1 Sobreintensidad >I
3/4 49 1 Error de parametrización TAPGUARD® 260. ON si se ha detectado un error en la parametrización.
3/4 42 1
Mensaje local/remoto El TAPGUARD® 260 no dispone de un interruptor lo-cal/remoto. Sin embargo, la función servicio local/remoto se puede parametrizar en una entrada.
5 54 1 Posición de toma
3/4 37 1 Verde
3/4 38 1 Suceso amarillo
3/4 39 1 Suceso rojo
3/4 41 1 Suceso del propietario amarillo
3/4 47 1 Suceso del propietario rojo
13 144 2 Tensión real
13 146 2 Intensidad activa
13 147 2 Intensidad reactiva
13 148 2 Intensidad aparente
Control de funcionamiento del cambiador de tomas bajo carga:
13 59 2 Piezas de desgaste %
13 60 2 Cambio de aceite + limpieza %
13 61 2 Desgaste de los contactos %
13 62 2 Muestra de aceite %
13 64 2 Intervalo del propietario %
Tabla 7 Puntos de entrada de datos en la dirección de control de funcionamiento
4 Puntos de entrada de datos
14 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4.3 Dirección de control
Para poder ejecutar órdenes del sistema de control en el Sistema de control de funcionamiento, el modo remoto (Remote) tiene que estar conectado en el TAPGUARD® 260.
Identificación de tipo
N° de infor-ma-ción byte 1
Clase Descripción
100 Inicio de la consulta general
47 17 1 Subir/Bajar
46 27 1 Orden SI 1
46 28 1 Orden SI 2
46 29 1 Orden SI 3
Cada una de estas órdenes SI pone en el TAPGUARD® 260 una marca correspondiente. El estado de las marcas se puede utilizar como una entrada del módulo I/O o UC para activar o desactivar una función del TAPGUARD® 260.
Tabla 8 Puntos de entrada de datos en la dirección de control
5 Secuencias
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205023/01 ES TAPGUARD® 260 15
5 Secuencias
5.1 Consulta general
Ejemplo de consulta general (CG): 68 9 9 68 43 1 64 1 0 1 0 0 0 aa 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 9 9 68 43 1 Inicio mensaje
64 Identificación de tipo = 100 (decimal) consulta general
0 Causa de transferencia = 0 = no utilizado
0 Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 0
0 Número de información (o dirección del objeto de in-formación 2° octeto) = 0
aa 16 Fin mensaje
Tabla 9 Ejemplo de consulta general (CG)
El primer mensaje que envía el regulador de tensión a modo de respuesta a la consulta general es el mensaje "Inicio CG" con identificación de tipo 100 y causa de transferencia 7 (confirmación de la activación).
Tras el último mensaje de datos del ciclo de consulta general se emite el mensaje "CG finalizada" con la identificación de tipo 8 y causa de transferen-cia 10.
El mensaje se envía a modo de respuesta cuando se vuelven a preguntar los datos de la clase 1.
5 Secuencias
16 TAPGUARD® 260 2205023/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
5.2 Orden doble (directa)
Ejemplo de orden doble (directa): 68 f f 68 43 1 2e 1 6 1 14 0 2 90 16
Código (hexadecimal)
Significado
68 9 9 68 43 1 Inicio mensaje
2e Identificación de tipo = 46 (decimal) = orden doble
6 Causa de transferencia = 6 = activación
14 Tipo de función (o dirección del objeto de información 1er octeto) = 20 (decimal) = valor consigna 2
0 Número de información (o dirección del objeto de in-formación 2° octeto) = 0
2 Valor = ON
90 16 Fin mensaje
Tabla 10 Ejemplo orden doble (directa)
Tras recibir una orden válida, el Monitoringsystem devuelve el mensaje de orden como confirmación positiva. La causa de la transferencia está ajustada a 8.
Si no se puede ejecutar la orden, se enviará el bit P/N en el byte de la causa de transferencia.
El mensaje se envía a modo de respuesta cuando se vuelven a preguntar los datos de la clase 1.
2205023/01 ES 03/11
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrasse 8
93059 Regensburg
Phone:
Fax:
Email:
+49 941 4090 0
+49 941 4090 7001
sales@reinhausen.com
www.reinhausen.com
top related