françois truffaut: le dernier métro
Post on 23-Jun-2022
6 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form
Auszug aus:
Das komplette Material finden Sie hier:
© Copyright school-scout.de / e-learning-academy AG – UrheberrechtshinweisAlle Inhalte dieser Material-Vorschau sind urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht liegt, soweit nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet, bei school-scout.de / e-
learning-academy AG. Wer diese Vorschauseiten unerlaubt kopiert oder verbreitet, macht sich gem. §§ 106 ff UrhG strafbar.
François Truffaut: Le dernier métro
School-Scout.de
© R
AA
BE
2021
II.A.7.15
Le cinéma
François Truffaut: Le dernier métro – Interkulturelle Kompetenz und film literacy fördern (5. Lernjahr)
Dr. Stephan Wessendorf
Mit Illustrationen von Julia Lenzmann
Mit zehn Césars wurde Truffauts Filmdrama 1981 anlässlich der 6e cérémonie des Césars du cinéma
in Paris ausgezeichnet. Begeben Sie sich mit Ihren Schülerinnen und Schülern der Oberstufe ins
Frankreich der 40er Jahre und entdecken Sie von der occupation ausgehend verschiedene Facetten
der deutsch-französischen Beziehungen. Ihre Lerner analysieren konkrete Filmbilder und -szenen,
um im zweiten Teil der Reihe selbst in die Rolle von Regisseur und Kameramann bzw. Kamerafrau
zu schlüpfen.
KOMPETENZPROFIL
Klassenstufe/Lernjahr: 11/12 (G8), 12/13 (G9)
Dauer: 17 Unterrichtsstunden
Kompetenzen: 1. Interkulturelle Kompetenz; 2. Filmkompetenz; 3. Kommunikative
Kompetenzen: Lesen, Schreiben, Sprechen, Hör- und
Hörsehverstehen, Sprachmittlung; 4. Interkomprehension
Thematische Bereiche: Relations franco-allemandes, la France sous l’Occupation :
Collaboration et Résistance, Identités et questions existentielles,
le judaïsme, film et théâtre
Medien: Sach- und literarische Texte, Screenshots, Diagramme, Mindmaps
Zusatzmaterialien: Evaluationsbögen, Strategien, Differenzierungsmaterial
Aus
: Le
dern
ier
mét
ro (1
981)
, Fra
nçoi
s Tr
uffa
ut,
Illu
stra
tion
: Jul
ia L
enzm
ann
2 von 52 II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
Zur Filmauswahl
La guerre, toujours la guerre …
… mag man sich sagen, wenn man einen Film von 1980 über die occupation allemande für den
Französischunterricht „aufwärmt”. In der Tat erscheint Truffauts Film auf den ersten Blick etwas un-
zugänglich. Schon durch die Tatsache, dass fast alle Szenen in Innenräumen gedreht wurden, wirkt
der Streifen wie ein Studiofilm, der nicht unbedingt den Sehgewohnheiten unserer Schülerinnen
und Schüler entgegenkommt. Auch die 40er Jahre, der Kontext der Filmhandlung, sind von der
Alltagswelt der Schüler weit entfernt. Dennoch bietet der Film viel Potential für den Unterricht.
Une histoire d‘amour
Truffaut selbst sagt über seinen Film: „’LE DERNIER MÉTRO’ ne sera ni un film sur le théâtre,
ni un film sur l’Occupation, mais une histoire ‘d’amour et d’aventures’.”. Als Zuschauer werden
wir mit einer Dreiecksbeziehung zwischen Marion, Lucas und Bernard konfrontiert, deren Ent-
wicklung über die Filmhandlung spannend zu beobachten ist. Man stellt sich die Frage, ob die Ehe
einer Christin mit einem Juden unter der occupation überhaupt aufrechterhalten werden kann. Das
Abenteuer, von dem Truffaut spricht, kann in Lucas Situation gesehen werden: Er hält sich vor den
Nazis und den Kollaborateuren im Theaterkeller versteckt und führt dennoch Regie bei den Proben.
Un portrait de la société française des années 40
Die Figuren des Films stehen für die Menschen unter der occupation, die jeweils auf unterschied-
liche Art mit der Situation umgehen. Da gibt es auf der einen Seite Christian, den Widerstands-
kämpfer, oder einen der Hauptcharaktere Bernard, den „résistant de la dernière heure”, sowie
die Opfer, den jüdischen Theaterdirektor Lucas oder den Schauspieler Rosen, der wegen seiner
jüdischen Wurzeln kein Engagement mehr bekommt. Auf der anderen Seite steht der Journalist
Daxiat, der mit den Nazis kollaboriert, deutsche Offiziere und die Gestapo. Dazwischen treten
Figuren auf, die sich mit der Situation irgendwie arrangieren: Marion als „geschäftsführende“
Theaterdirektorin, die sehr bemüht ist, die Vorgaben der Zensurbehörde zu erfüllen, Martine,
die Schwarzmarkthändlerin, Nadine, der aufstrebende Stern am Theaterhimmel, die sich auch
schonmal von den Deutschen hofieren lässt, der Regisseur Jean-Loup und die Kostümschneiderin
Arlette, die jeweils ihre homosexuellen Neigungen verbergen müssen, Raymond der Hausmeister
und gute Seele des Theaters etc.
Un film de François Truffaut sur le théâtre
Fast alle Figuren arbeiten am Theater, dem zentralen Handlungsort des Films, welches als Metapher
für die französische Gesellschaft der 40er Jahre fungiert. Auch auf der Seite des Publikums dürstet
man in dieser Zeit nach Unterhaltung: Kino, Theater, Musik etc. Letztere kommt im Film durch
populäre Chansons der 40er Jahre, gesungen von Lucienne Delyle, und auch durch ein Kirchenlied
zum Ausdruck. Dabei kommt der Musik in verschiedenen Szenen des Films eine narrative Funktion
zu. Regisseur François Truffaut, Mitbegründer der Cahiers du cinéma und der Nouvelle Vague in
den 50er Jahren, dreht einen Film, wie er selbst sagt à la Hitchcock: Suspense, Parallelmontagen,
Kamerabewegungen und das Spiel mit dem Zuschauer lassen ein interessantes Kunstwerk ent-
stehen, das nicht nur filmanalytisch, sondern auch inhaltlich zur Auseinandersetzung auffordert.
II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro 3 von 52
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
Didaktisch-methodisches Konzept
Zur Lerngruppe und den curricularen Vorgaben
Die Reihe richtet sich an Schülerinnen und Schüler der Qualifikationsphase der gymnasialen Ober-
stufe. Diese befinden sich in der Regel je nach Kursprofil im 6. oder 7. (WPI) bzw. im 4. oder
5. Lernjahr (WPII) Französisch. Die vorliegenden Materialien entsprechen den Lehrplanvorgaben
zum Abitur verschiedener Bundesländer:
• „Lebensentwürfe und -stile im Spiegel der Literatur, Film- und Theaterkunst“ (Nordrhein-West-
falen)
• „kulturelles Leben in Frankreich […]: z. B. […] Film, Theater […]“ (Bayern)
• „La France entre hier et demain“ (Niedersachsen)
• „die Bedeutung der deutsch-französischen Beziehungen für die beiden Länder und Europa“
(Baden-Württemberg)
• „Gegenwärtiges durch Geschichte verstehen“ (Thüringen)
• „La France et l’Allemagne au cœur de l’Europe“ (Hessen)
• „Schüler machen Film oder Theater“ (Sachsen).
Didaktische Zielsetzung
In einem ersten Schritt (1./2. Stunde, M 1–M 3) werden die Schülerinnen und Schüler an die
Thematik herangeführt. Im Mittelpunkt steht die Frage, warum man sich 2021 (bzw. Truffaut sich
1980) mit dem 2. Weltkrieg und mit der occupation allemande beschäftigt. Der Blick auf die
Vergangenheit wird durch den auf die aktuellen deutsch-französischen Beziehungen ergänzt.
Im nächsten Schritt (3.–5. Stunde, M 4–M 9) werden die Figuren des Films in den Fokus ge-
rückt. Bezüglich der Figur des Lucas Steiner werden die Schüler dessen schwierige Situation im
Theaterkeller nachvollziehen. Ab der 4./5. Stunde wird auch sukzessive das analytische Filmver-
ständnis der Lerngruppe gefördert, beginnend mit der Mise en Scène. In den nächsten Stunden
werden, von konkreten Filmszenen ausgehend, verschiedene Schwerpunkte des interkulturellen
Lernens behandelt: das Judentum (6./7. Stunde, M 10–M 16), das Lebensgefühl der Pariser in
den 40er Jahren (8. Stunde, M 17–M 19), die Beziehung zwischen Marion und Lucas Steiner
(9./10. Stunde, M 20–M 23), die Kollaboration (13. Stunde, M 24–M 27) und die Résistance (14.–
16. Stunde, M 28–M 31). Anhand dieser Themen werden jeweils unterschiedliche Kompetenzen
aus dem Bereich der funktionalen und interkulturellen kommunikativen Kompetenz und
der film literacy auf Schülerseite gefördert. Im Hinblick auf die film literacy kommt es über die
Behandlung der Einstellungsgrößen, Kameraperspektiven und des Schuss-Gegenschuss-
Verfahrens zu einer Progression, die in der schriftlichen Analyse einer Filmszene mündet
(14./15. Stunde, M 28/M 29). Zudem bekommen die Jugendlichen konkrete produktive Aufgaben,
mit denen sie selbst Filmbilder und Filmsequenzen erarbeiten. Die letzte Stunde thematisiert den
Epilog des Films. Hier stehen die Hauptfiguren und deren Perspektiven im Fokus sowie die Zu-
kunft der deutsch-französischen Beziehungen. Die abschließende Klausur (LEK) überprüft die
Kompetenzen Hörsehverstehen, Schreiben und Mediation.
Eingesetzte Methoden
Bezüglich der Filmbetrachtung wird anfangs das Intervall-Verfahren angewandt, wobei die
Schülerinnen jeweils kurze Filmeinheiten betrachten und in die unterrichtliche Behandlung ein-
beziehen (1.–10. Stunde). Anschließend wird der Hauptteil des Films gezeigt (11./12. Stunde). In den
restlichen Stunden wird teilweise auf einzelne Szene des Films zurückgegriffen. (13.–16. Stunde).
In der 17. Stunde wird das Ende des Films, der Epilog erstmals gezeigt und behandelt. Neben
4 von 52 II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
Einzelarbeit und Phasen des Klassenunterrichts (Plenum) stehen insbesondere Formen des ko-
operativen Lernens im Vordergrund. So kommt zur Förderung der Sprechkompetenz beispiels-
weise das Gruppenpuzzle (le puzzle) mehrfach zum Einsatz. Zur Förderung der Schreib- und
Sprachmittlungskompetenz werden Strategien vermittelt bzw. Wortschatzlisten ausgehändigt,
sodass die Schüler hier zielgerichteter arbeiten können. Zudem werden häufig Fragestellungen auf-
geworfen, die die Lernenden veranlassen, sich in die Perspektive der Filmfiguren bzw. die der
französischen Bürger und Bürgerinnen der 40er Jahre hineinzuversetzen.
Benötigte Materialien und Ausstattung
In allen Unterrichtsstunden, die im Präsenzunterricht stattfinden, werden ein DVD-Spieler bzw.
Laptop und Beamer zur Präsentation des Films sowie zweisprachige Wörterbücher zum Nach-
schlagen für die Schülerinnen und Schüler benötigt.
II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro 5 von 52
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
Auf einen Blick
1./2. Stunde
Thema: Les relations franco-allemandes : hier et aujourd’hui
M 1 (Ab) L‘ouverture du film / Dem Filmanfang Informationen entnehmen und den
historischen Kontext erfassen
M 2 (Tx) Déclaration conjointe à l’occasion du 55e anniversaire de la signature
du traité de l'Élysée / Einem Lesetext positive Aspekte der deutsch-
französischen Beziehung entnehmen
ZM 1 (Ab) Faire une médiation / Strategien zur Umsetzung einer Mediation
M 3 (Tx) Ziemlich beste Feinde / Informationen zu den deutsch-französischen Be-
ziehungen aus dem Deutschen ins Französische sprachmitteln
ZM 2 (Tx) Exemple de médiation / Schülerbeispiel als Erwartungshorizont
Benötigt: £ ggf. ZM 1 zur Vorbereitung der Mediation
3. Stunde
Thema: Le début de l’action
M 4 (Tb) Les personnages du film / Über das Hörsehverstehen dem Film
Informationen zu den Hauptfiguren entnehmen
M 5 (Mm) Hypothèses / Hypothesen zur Fortführung der Filmhandlung bilden
Benötigt: £ OH-Projektor (+ Folienkopie von M 4) bzw. Beamer/Smartboard
4./5. Stunde
Thema: Lucas Steiner – le Juif dans la cave
M 6 (Wo) La suite de l‘action – Le théâtre / Lexik zur Filmbetrachtung erfassen
M 7 (Mm) Rester chez soi / Über die Reflexion der eigenen Situation die Lage von Lucas
Steiner nachvollziehen
M 8 (Tx) Anne Frank: Het Achterhuis – Dagboek, brieven / Den Inhalt eines nieder-
ländisch-sprachigen Textes über Interkomprehensions-Strategien erschließen
zum Vergleich der Situation Lucas Steiners mit der von Anne Frank
ZM 3 (Bi) Lucas Steiner / Ein Standbild beschreiben
Benötigt: £ OH-Projektor (+ Folienkopie von M 4) bzw. Beamer/Smartboard
6./7. Stunde
Thema: Qu’est-ce que c’est, le judaïsme ?
M 10 (Wo) La suite de l’action – Les Juifs / Lexik zur Filmbetrachtung erfassen
6 von 52 II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
M 11 (Bi) Rosette Goldstern / Ein Standbild analysieren
M 12 (Ab) Notre image du judaïsme / Entwickeln von Hypothesen zu diversen
Aspekten der Religion des Judentums
M 13 (Tx) Informations concrètes sur le judaïsme / Erschließen von Daten zum
Judentum
M 14 (Tb) Classe en puzzle / Einüben von mündlichen Präsentationen der ver-
schiedenen Aspekte (Expertengruppen) mit anschließender Präsentation
(Stammgruppen)
ZM 4 (Ab) Fiche d’évaluation pour la seconde étape / Bewertungsbögen für die
Schüler zur Sprechkompetenz in Deutsch oder Französisch
M 15 (Ab) La mise en scène d’une photo / Ein Gefühl oder eine Idee durch ein
komponiertes Foto zum Ausdruck bringen
M 16 (Ab) Le christianisme et le judaïsme / Zwei Religionen miteinander vergleichen
und hierzu eine Internetrecherche durchführen
ZM 5 (Ab) L’islam et le le judaïsme / Alternatives Arbeitsblatt um zwei Religionen mit-
einander zu vergleichen und hierzu eine Internetrecherche durchzuführen
Benötigt: £ OH-Projektor (+ Folienkopie von M 4) bzw. Beamer/Smartboard
£ Smartphones der Schüler
£ ggf. ZM 4 fürs Feedbackgeben (Classe en puzzle) & ZM 5 als alternatives
Arbeitsblatt (Vgl. Islam-Judentum)
8. Stunde
Thema: La vie culturelle sous l’Occupation
M 17 (Tx) Mon amant de Saint-Jean / Ein Chanson der 40er Jahre hören und erfassen
M 18 (Ab) Écouter une chanson / Über Musik sprechen
M 19 (Tx) Chantons sous l‘Occupation / Einen Lesetext verstehen und ins Deutsche
mitteln
Benötigt: £ Folienkopie von M 17
9./10. Stunde
Thema: Le couple Marion et Lucas Steiner
M 20 (Bi/Tx) Le couple Marion et Lucas Steiner en images / Anhand von drei Stand-
bildern eine Handlung ausdenken und als schriftlichen Dialog umsetzen
M 21 (Wo) La suite de l’action – Marion et Lucas / Lexik zur Filmbetrachtung erfassen
M 22 (Mm) Hypothèses / Ideen zur Fortführung der Filmhandlung bilden
M 23 (Ab) Créer une scène / Eine Handlung zwischen zwei Figuren durch eine Bildfolge
zum Ausdruck bringen
Benötigt: £ Smartphones der Schüler
II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro 7 von 52
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
11./12. Stunde
Thema: Visionnage de la fin du film
ZM 6 (Tb) Aperçu des scènes / Übersicht über behandelte Filmszene mit Inhalt und
Zeitangaben
13. Stunde
Thema: Réaliser un dialogue filmique sur la collaboration
M 22 (Bi/Ab) Daxiat / Die Figur des Kollaborateurs Daxiat auch über die Kamera-
perspektive erschließen
M 23 (Wo) Vocabulaire pour le dialogue en champ-contrechamp / Redemittel zur
Diskussion verwenden
M 24 (Tx) La collaboration avec l’occupant allemand / Textauszügen Argumente für
und wider die Kollaboration mit den deutschen Besatzern entnehmen und
eigene Argumente hierzu überlegen
M 26 (Bi/Ab) Un dialogue – Le montage en champ-contrechamp / Über Screenshots die
Kameratechnik zum Verfilmen von Dialogen entnehmen und einen eigenen
Filmdialog produzieren
Benötigt: £ Smartphones der Schüler (mit der App iMovie) sowie Adapter, um diese
anzuschließen
14./15. Stunde
Thema: La Résistance – Analyser une scène
M 27 (Tx) Pitié, mon Dieu / Einen Liedtext zur Vorbereitung der Szenenanalyse
zusammenfassen und eine Analyse zur gezeigten Szene verfassen
M 28 (Tb) Analyse de séquence / Einzelne Einstellungen der Szene protokollieren
ZM 7 (Wo) Parler des moyens cinématographiques / Vokabelliste zur Analyse einer
Filmszene
ZM 8 (Tx) Exemple pour une analyse / Schülerbeispiel als Erwartungshorizont
Benötigt: £ OH-Projektor bzw. Beamer/Whiteboard (+Folienkopie von M 29 sowie
doppelten Klassensatz von M 29)
£ ggf. ZM 7 zur Unterstützung der Analyse
16. Stunde
Thema: La Résistance – Faire une déclaration
M 29 (Tx/Ab) La Résistance – Acteurs et témoignages / Erschließen von Informationen
zur Résistance und ein Statement zur eigenen Haltung bezüglich der
Résistance abgeben
Benötigt: £ Smartphones der Schüler sowie Adapter, um diese anzuschließen
8 von 52 II.A.7 Le cinéma Beitrag 15 Le dernier métro
110 RAAbits Französisch Juni 2021
© R
AA
BE
2021
17. Stunde
Thema: Réalité, fiction et avenir
M 30 (Ab) L‘épilogue / Hypothesen zur Fortsetzung der Dreiecksbeziehung Marion,
Lucas, Bernard aufstellen
M 31 (St) La mise en abyme – La pièce dans la pièce / Die unterschiedlichen Hand-
lungsebenen des Films erkennen und mündlich zusammenfassen
M 32 (Tx/Ab) Le rôle du théâtre / Die Verflechtung zwischen Realität und Fiktion im Film
erkennen und auf die eigene Lebenswirklichkeit übertragen
ZM 9 (Ab) Le rôle du théâtre / Differenziertes Arbeitsblatt mit Hilfestellungen
ZM 10 (Tx) La relation franco-allemande face à ses défis / Einem Sachtext wesent
liche Informationen zum Stand der deutsch-französischen Beziehungen und
der EU entnehmen und Ideen für die Stärkung der Beziehungen finden
LEK
ZM 11 (Ab) LEK / Lernerfolgskontrolle mit Hinweisen und Auswertung
Erklärung zu Differenzierungssymbolen
Finden Sie dieses Symbol in den Lehrerhinweisen, so findet
Differenzierung statt. Es gibt drei Niveaustufen, wobei nicht jede
Niveaustufe extra ausgewiesen wird.
einfaches Niveau mittleres Niveau schwieriges Niveau
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form
Auszug aus:
Das komplette Material finden Sie hier:
© Copyright school-scout.de / e-learning-academy AG – UrheberrechtshinweisAlle Inhalte dieser Material-Vorschau sind urheberrechtlich geschützt. Das Urheberrecht liegt, soweit nicht ausdrücklich anders gekennzeichnet, bei school-scout.de / e-
learning-academy AG. Wer diese Vorschauseiten unerlaubt kopiert oder verbreitet, macht sich gem. §§ 106 ff UrhG strafbar.
François Truffaut: Le dernier métro
School-Scout.de
top related