gletscher newsmedia.schneemenschen.de/document/db/156316.pdf · hotel hintertuxerhof is the first...
Post on 19-Oct-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
-
AusgAbe 1 - JAhr 2014 | issue 1 - YeAr 2014
ww
w.h
inte
rtu
xerh
of.
at
1. Kids are Kings | Kids are kingsKinderbetreuung täglich von 9 bis 21 Uhr mit vielen Abenteu-
ern. Immer mit dabei: Kurt, der Gletscherwurm | Daily child
care from 9 am to 9 pm with fun & action. Always there: „Kurt
der Gletscherwurm“
Das hotel hintertuxerhof ist das erste und einzige Kinder- und gletscherhotel im ganzen Zillertal.
Direkt am Fuße des hintertuxer gletschers gelegen, ist es genau richtig für Aktive und sportbegeisterte
und bietet speziell für Kinder ein abwechslungsreiches und spannendes urlaubsprogramm. Freuen
sie sich auf einen besonderen urlaub mit gletscherblick, auf rundum-Kinderbetreuung und eine
Vielzahl an Aktivmöglichkeiten. hintertux und das hotel hintertuxerhof werden sie begeistern!
Hotel Hintertuxerhof is the first and only childrens and glacier hotel in the whole Ziller Valley. Situated directly at
the foot of the hintertux glacier, it is the ideal place for people who love to be active and for sports
enthusiasts; we also have a varied and exciting holiday programme especially for children. Look
forward to a very special holiday with a view of the glacier, all-round child-care and a large number
of leisure activities. You will simply love Hintertux and Hotel Hintertuxerhof!
5. Zum Wohlfühlen | To feel goodBehagliche Zimmer und Suiten mit Panoramablick. Traumhaft
entspannen, vorzüglich schlafen, gemeinsame Urlaubsmomen-
te erleben | Comfortable rooms and suites with panoramic
views. Fantastically relaxing, excellent sleep, experience your
holiday moments
8. Einfach & unkompliziert | Easy and simpleWir sind für Sie da. Wie in einer großen Familie, wo man sich
gerne gegenseitig hilft | We are there for you. Like a big family
where we help one another
9. Unschlagbar | UnbeatableSingles mit Kind zahlen im Doppelzimmer keinen Einzelzim-
merzuschlag und die Kids-Tarife bleiben unverändert | Single
parents with kids will not have to pay the single occupancy
supplement in a double room, and the prices for children will
stay the same
10. Alltag ausblenden | Escape from everyday lifeErholung, Entspannung und ruhige Stunden in unserer Wohl-
fühloase. Wellness à la Hintertux! | Recreation, relaxation and
calm hours in our relaxation area. Wellness à la Hintertux!
6. Gute Küche | Culinary enjoymentGenießen Sie unsere ¾-Pension mit Frühstücksbuffet, Abend-
wahlmenü und Nachmittagsjause. „Dinner for Kids“ gibt es
obendrauf | Enjoy our ¾ board with breakfast buffet, menu to
choose from in the evening and afternoon snack. „Dinner for
kids“ is also daily possible
4. 100% Schneesicher | 100% Snow guaranteeDer Hintertuxer Gletscher ist Österreichs einziges Ganz-
jahresskigebiet. Bis zur Talstation der Gletscherbahn sind
es nur 3 Gehminuten von unserem Hotel | The Hintertux
glacier is the only skiing area in Austra open the wohle year.
The cable car station is just 3 minutes walk from our hotel
2. Top Lage | Top locationDirekt am Gletscherfuß. Das Kinder- & Gletscherhotel
Hintertuxerhof ist im Sommer wie im Winter der Ausgangs-
punkt für Ihre Bergerlebnisse | Directly at the foot oft he
Hintertux glacier. Hotel Hintertuxerhof is the best starting
point for your mountain adventures in summer and winter
3. Gesunde Höhe | Healthy altitudeAuf 1.500m ist Bewegung nachgewiesenermaßen besonders ge-
sund und gut für den Blutdruck, den Fettstoffwechsel und die
gute Laune. Die Luft enthält nur wenige Allergene und ist auch
im Sommer angenehm frisch | At an altitude of 1500m above
sea level movement is very healthy and good for blood pressu-
re, fat metabolism and a good mood. The air is almost free of
allergens, and the temperature is pleasant even in the summer
10 Gründe für Ihren Urlaub im Hintertuxerhof 10 reasons for your holidays at Hintertuxerhof
7. Den Gästen gefällt's | Our guests love itUnsere Gäste empfehlen uns auf holidaycheck.de und tripad-
visor.com gerne weiter | Our guests recommend us on holiday-
check.com and tripadvisor.com
newsglacier
gletscherSOMMER | SUMMER 2014
3 Sterne Superior – Der Vorteil, den Sie bei uns spüren!Der Zusatz „Superior“ steht für uns für ein deutliches "Mehr" an Ausstattung, Service & Herz, qualitätsgeprüft durch einen Mystery-Guest-Check im Rahmen der Klassifizierung.
3 star superior – The benefit you’ll feel The addition “Superior” means for us a clear extra in equipment, service & cordiality, qua-lity tested by a mystery guest check in line with classification procedures.
s
-
SommerhighlightsSummer Highlights
Mehr Informationen
finden Sie auf
www.hintertuxerhof.at
Auch der Sommer im Hintertuxerhof ist ein Hit!
– Tägliche Kinderbetreuung 9-21 Uhr
– Familienprogramm für gemeinsame Urlaubsmomente
– Wasserrutschen-Gaudi auf unserem Spielplatz
– Ausflüge mit unserem Panoramazug
„Kurt, dem Gletscherwurm“
– Freier Eintritt ins Freibad Finkenberg
– Wanderprogramm des Naturparks Zillertaler Alpen
– Gesundes Höhenklima auf 1.500m Seehöhe
– In- & Outdoor-Programm der Playarena
& alle Verwöhnhighlights des Hintertuxerhofs
Best summer holidays at the Hotel Hintertuxerhof
– Daily child care 9 am – 9 pm
– Family program for your whole family
– Waterslide fun on our playground
– Explore the valley with our panoramic train
„Kurt der Gletscherwurm“
– Free entrance at the outdoor pool Finkenberg
– Hiking program of the Nature park Zillertal Alps
– Healthy climate at 1.500 metres above sea level
– In- & Outdoor-Program at the Playarena
& all the amenities of hotel Hintertuxerhof
Familienprogramm Family Program
Programmänderungen vorbehalten
Subject to alterations
Entspannung.Relaxation.
In summer we offer massages
twice a week. The best relaxation
after a long hike.
Auch in diesem Sommer bieten wir
unseren Gästen zwei Mal wöchentlich
Massagen an. Die richtige Entspan-
nung nach einem Wandertag.
Familienprogramm Sommer 2013- Ihre unvergesslichen Eltern-Kind-Momente
Family Program Summer 2013- Your unforgettable family moments
Sonntag | SundayGroßes Kinderfest am Nachmittag auf unserem Abenteuer-
spielplatz. Programmvorstellung auf der Terrasse vor dem
Abendessen
Join us on our terrace just before dinner for a run through of
the week´s program
Montag | MondayFamilien-Erlebnisweg Tuxer Mühle & Wanderung entlang des
Tux-Baches mit vielen lustigen Stationen, wie Heuhüpfen, Tar-
zan-Seilbahn & Wasser-Spielen
Family adventure hike to the Tux mill and along the Tux river,
with fun stops at the Tarzan aerial ropeway, water games and
hay jumping
Dienstag | TuesdayMit „Kurt dem Gletscherwurm“ fahren wir zur Bichlalm. Von
dort geht es weiter zu Fuß bis zum Schleierwasserfall, wo uns
eine spannende Schatzsuche erwartet.
Take a ride on our panorama train "Kurt der Gletscherwurm"
to the Bichlalm. From there we walk to the Schleier waterfall
where an exciting treasure hunt awaits!
Mittwoch | Wednesday „Water & Ice“ - Erlebnistag. Heut dreht sich alles um Was-
ser und Eis. Wasserrutschengaudi, Staudamm bauen, Was-
serraketen, Geschichten & Wissenswertes vom Hintertuxer
Gletscher und zum Schluss ein selbstgemachtes Wassereis
"Water & Ice" adventure. Today is all about water and ice,
enjoy a waterslide, dam building, water rockets and stories &
fun facts of the Hintertux Glacier, ending with making your own
ice cream
Donnerstag | ThursdayGletscherfloh-Safari – Geh auch Du zusammen mit unserem
Gletscherfloh Luis auf Schatzsuche! Als kleiner Detektiv erwar-
tet Dich ein aufregender Abenteuerparcours: Geh mit Luis auf
eine spannende Reise und beantworte knifflige Fragen
Glacier Safari - Join our glacier mascot, Luis, as he goes on a
treasure hunt! As a young detective you can expect an exci-
ting adventure as you search for the answers to some tricky
questions
Freitag | FridayFahrt mit dem Wanderbus ins Freibad Finkenberg zum
Schwimmen & Planschen nach Herzenslust
Take a trip with us to the outdoor swimming pool in Finkenberg
2
-
Golfplatz ZillertalGolf course Zillertal neu ab Sommer 2014new from Summer 2014
Unsere Golfpauschalen | Our golf packages
Im Zillertal entsteht ein 18-Loch-Meisterschaftsplatz mit Golfschule, Clubhaus, Golfhotel und
Restaurant. Die gesamte Golfanlage in Uderns wird nach Fertigstellung aus einem 18-Loch-Meis-
terschaftsplatz, einer großzügig angelegten Übungsanlage mit überdachten Abschlägen und
Kurzspielareal, PGA Golfschule und einem Clubhaus bestehen. Seit Juli 2013 ist bereits die Dri-
ving Range sowie die Golfschule Zillertal – Uderns geöffnet.
Der Golfplatz wird ab April 2014 bespielbar sein – zu Beginn als 9-Loch-Anlage, ab 1. Juli 2014
auch als 18-Loch-Anlage. Somit heißt es bei uns im Hintertuxerhof ab dem Frühjahr 2014 „Golf
& Ski“ – verbinden Sie Sonnenskilauf und Golfkurs in einer unserer Pauschalwochen. Oder ab-
solvieren Sie Ihren Platzreifekurs während Ihrer Urlaubstage bei uns in Hintertux. Derweil Sie
am Golfplatz die Bälle abschlagen sind Ihre Kids im Hintertuxerhof täglich von 9-21 Uhr bestens
betreut.
The gold complex in Uderns, Zillertal is currently under construction and after completion in
2014, will include an 18-hole championship course, a spacious practice facility with covered
trees and short game area, PGA golf academy and a club house with adjoining 4-star superoir
hotel. The practice facility and Zillertal golf school has been open since summer 2013. The first
9 holes will be playable from April 2014, and the full 18 course will be open from July 2014.
Starting in Spring 2014 we offer you our "Golf & Ski" packages. Combine a 3 day golf lesson
with 3 days Spring skiing on the Hintertux Glacier in one of our package weeks. Or complete
the Platzreife course, an Austrian golf license, during a 5 day golf course while holidaying at our
hotel. Don´t forget, while you are playing golf, your children will be looked after in our daily
childcare from 9am to 9pm.
Weitere Infos zum Golfplatz Zillertal unter www.golf-zillertal.atMore Info about the Zillertal Golf course at www.golf-zillertal.at
Golf & Skigültig im Zeitraum 3.5.-12.7.2014
Bei Buchung der Wochenpauschale, Anreise Sonntag
•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension
•3 Tage Golf-Einsteigerkurs (MO-MI)
•3 Tage Skipass für den Hintertuxer Gletscher (DO-SA)
sowie unseren Inklusivleistungen
Golf Platzreifekursgültig im Zeitraum 3.5.-12.7.2014 und 30.8.-20.9.2014
Bei Buchung der Wochenpauschale, Anreise Sonntag
•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension
•5 Tage Golf Platzreife-Intensivkurs (MO-FR)
sowie unseren Inklusivleistungen
Golf license coursevalid for the period 3.5.-12.7.2014
for booking a week package
•7 nights incl. ¾-board
•5 day golf lesson with license to play golf courses
and our included services
Golf & Skivalid for the period 3.5.-12.7.2014
for booking a week package (Arrival on Sunday)
•7 nights incl. ¾-board
•3 day golf beginner lesson (Monday-Wednesday)
•3 day Skipass for the Hintertux Glacier
(Thursday-Saturday) and our included services
Paketpreis pro Person | für 7 Nächte | 3.5.-12.7.2014
Comfort DZ "Schneestern" € 840,-
Comfort EZ "Schneestern" € 980,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 910,-
Familiensuite "Gletschereis" € 910,-
(mind. 4 PAX)
Paketpreis pro Person | für 7 Nächte | 3.5.-12.7.2014
30.8.-20.9.2014
Comfort DZ "Schneestern" € 894,-
Comfort EZ "Schneestern" € 1.034,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 964,-
Familiensuite "Gletschereis" € 964,-
(mind. 4 PAX)
Package per Person | 7 nights | 3.5.-12.7.2014
30.8.-20.9.2014
Comfort DR "Schneestern" € 894,-
Comfort SR "Schneestern" € 1.034,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 964,-
Familysuite "Gletschereis" € 964,-
(mind. 4 PAX)
Package per Person | 7 nights | 3.5.-12.7.2014
Comfort DR "Schneestern" € 840,-
Comfort SR "Schneestern" € 980,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 910,-
Familysuite "Gletschereis" € 910,-
(mind. 4 PAX)
3
-
Summer on Ice – Der Hitze entfliehenam Hintertuxer Gletscher
Spiel & Spaß in den Flohparks am Hintertuxer Gletscher
In den beiden Flohparks am Hintertuxer Gletscher erleben Kinder jede Menge Action und Aben-
teuer mit dem springlebendigen Maskottchen Gletscherfloh "Luis". Der Gletscherflohpark auf
3.250m ist der höchste Spielplatz Europas. In dieser vergnüglichen Erlebniswelt im ewigen Eis
geht’s hoch her, wenn Familien und Kinder mit Gletscherfloh Luis tolle Attraktionen wie Schnee-
reifenkarussell, Tubingbahn, Riesengondel, Babylift und Schneefloh-Fotostation ausprobieren.
Der Flohpark Sommerberg auf 2.100m ist ein weiterer attraktiver Spielplatz für Fami-
lien mit Kindern. Direkt beim Restaurant Sommerbergalm gelegen, bietet der Flohpark
bestens abgesicherte Spiel-Stationen wie Kletterwand, Spielburg, Riesenrutsche und die
äußerst beliebte Tret-Gokart-Bahn. Die kleinen Gletscherfans genießen hier viel Platz
zum vergnüglichen Toben, während die Eltern ihre Kinder gemütlich von der großzügi-
gen Sonnenterrasse aus im Blick behalten. Mehr Infos unter www.hintertuxergletscher.at
Fun & games in the Flohpark at Hintertux Glacier
Children can enjoy all kinds of fun and adventure with the lively glacier mascot, "Luis”, in the
two kid’s Flohparks at the Hintertuxer Gletscher. The Gletscherfloh Kid’s Park at 3,250m is the
highest playground in Europe. There’s plenty going on in this fun-filled adventure world nestled
in the eternal ice, when families and children get together with Luis the mascot to try out the
attractions including a snow tyre carousel, tubing run, giant gondola, baby lift and photo station.
The Sommerberg Flohpark at 2.100m is another attractive playground for families with children.
Overlooking the Sommerbergalm Restaurant, the Flohpark is home to well secured play areas
such as a climbing wall, bouncy castle, giant slide and the all time favourite go-cart track. Young
glacier fans enjoy plenty of space to play around while parents can keep an eye on their children
from the comfort of the spacious sun terrace. More information on www.hintertuxergletscher.at
Einblicke ins ewige Eis im Natur Eis Palast – weltweit einzigartig
Der Natur Eis Palast ist ein weltweit einzigartiges Naturjuwel und ein ideales ganzjähriges Aus-flugsziel für die ganze Familie. Der Eingang zur Eishöhle liegt nur ein paar Gehminuten von der Bergstation des Gletscherbus 3 entfernt. Bei geführten Touren heißt es „Bitte eintreten!“ in die wunderbare Welt tief unter der Skipiste. Die Besucher erkunden dabei eine begehbare Glet-scherspalte mit magischen Eisstalaktiten, riesigen funkelnden Eiskristallen, und sogar einem Gletschersee. Mit seiner kühlen Naturschönheit fasziniert der Natur Eis Palast sowohl Erwach-sene als auch Familien mit Kindern ab 8 Jahren. Mehr Infos unter www.hintertuxergletscher.at
A deeper insight into the eternal ice at Nature’s Ice Palace
Nature’s Ice Palace at Hintertux Glacier is a natural gem, unique worldwide and an ideal year round excursion destination for the whole family. The entrance to this ice cave is only a 3 to 4 minute walk from the top station of the Gletscherbus 3 lift. On guided tours, visitors are asked to „Step inside” this wonderful world deep beneath the ski slopes and discover a glacial crevasse with magical ice stalactites, giant sparkling ice crystals, frozen waterfalls and even a glacial lake. Nature’s Ice Palace fascinates both adult glacier fans as well as families with children aged 8 and over with its‘ cool, natural beauty. More information on www.hintertuxergletscher.at
1
1
2
3
2
2
365 Tage Schneevergnügen am Hintertuxer Gletscher
Nirgendwo sonst ist Skifahren in Österreich so vielfältig und genussreich wie im Tiroler Zillertal:
Der Hintertuxer Gletscher ist Österreichs einziges Ganzjahresskigebiet und bietet Wintersport-
lern an 365 Tagen perfekt präparierte, schneesichere Abfahrten, tolle Gastronomie und ein fas-
zinierendes Naturerlebnis auf bis zu 3.250m.
Das beste Gletscherskigebiet WELTWEIT – der Hintertuxer Gletscher, ausgezeichnet von Ski-
resort.de 2011 – garantiert Hochgefühle: Der Frühling verwöhnt mit feinstem Pulverschnee
und herrlichem Sonnenskilauf. Im Sommer erleben Skifahrer und Snowboarder gleich vier
Jahreszeiten auf einmal, einen großartigen Fernblick vom Großglockner über die Dolomiten
bis zur Zugspitze sowie ein einzigartiges Sommerskigebiet. Auch Ausflugsgäste, Mountain-
biker und Wanderer genießen Aktivität und Erholung in einer wunderschönen hochalpinen
Berglandschaft. Früh im Herbst gibt’s jede Menge frischen Schnee auf traumhaft breiten, son-
nigen Pisten und das erste Snowpark-Opening Europas. Im Winter vereint sich der Hintertu-
xer Gletscher mit den Zillertaler Skibergen Eggalm, Rastkogel, Finkenberg, Penken/Mayrhofen
und Ahorn zur schneesicheren Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000. Mit nur einem Skipass ge-
nießen Wintersportler dann insgesamt 245 Pistenkilometer! www.hintertuxergletscher.at
365 days of snow fun at Hintertux Glacier
Nowhere else is skiing in Austria as varied and enjoyable as in the Tyrolean Zillertal Valley: The
Hintertux Glacier is Austria’s only year round ski resort and offers winter sports enthusiasts
perfectly groomed, snow-sure runs 365 days of the year, great food and a fascinating experience
of nature at altitudes of up to 3,250 m.
Best Glacier Ski Resort WORLDWIDE – the Hintertux Glacier, awarded by Skiresort.de 2011 – ela-
tion guaranteed: Springtime entices with the finest powder snow conditions and glorious skiing
in the sun. Summer offers skiers and boarders all four seasons wrapped into one, fabulous views
stretching as far as Großglockner, Dolomites and Zugspitze as well as an unparalleled summer
ski resort. Day trippers, mountain bikers and hikers enjoy a mixture of sporting activity and
relaxation in wonderful high Alpine landscapes. In early autumn there’s plenty of fresh snow on
fantastically wide, sun drenched pistes and the first Snowpark-Opening in Europe. In winter the
Hintertux Gletscher merges with the other ski mountains of Zillertal; Eggalm, Rastkogel, Finken-
berg, Penken/Mayrhofen and Ahorn to form the snow-sure Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000,
where winter sports enthusiasts can make the most of 245 kilometres of pistes using only one
ski pass! www.hintertuxergletscher.at
3
4
-
Summer on Ice – Der Hitze entfliehenam Hintertuxer Gletscher
Gletscher & Ski rund ums JahrGlacier & Ski around the year
Babysitting | Babysitting
Alter: 0 – 1 Jahr | Age: 0 – 1 yearZeitraum: Ganzjährig; auf Anfrage; 20€ pro StundePeriod: whole year, on request; 20€ per hour
Kinder Gletscherschikurs Children Glacier ski lesson
Alter: 4 – 14 Jahre | Age: 4 – 14 yearsZeitraum: 26.4. - 28.6.14 und 20.09. - 20.12.14Garantierter Kurs ab 1 Kind; 4 h Kurs pro TagKursbeginn immer Montag; Kursdauer 5 Tage (MO-FR)Skiverleih & Mittagessen inklusive269€ pro Kind für 5 TagePeriod: 26.4. - 28.6.14 and 20.09. - 20.12.14Guaranteed ski lesson from 1 participant4 h ski lesson per day; Starting every MondayDuration 5 days (Monday-Friday)Ski equipment and lunch included; 269€ per child for 5 days
VIP Family Ski | VIP Family Ski
Alter: für die ganze Familie | Age: for the whole familyZeitraum: 26.4. - 28.6.14 und 20.09. - 20.12.14Skikurs für die ganze Familie mit einem „personal Coach“. Der geprüfte Skilehrer der Skischule begleitet Eltern, Kids, Oma & Opa! Kursbeginn täglich möglich. 269€ pro Tag für 4 PersonenPeriod: 26.4. - 28.6.14 and 20.09. - 20.12.14Ski lesson for the whole family with your „personal Coach“ a ski instructor of the skischool for parents, kids and grand parents; Starting daily possible; 269€ per day for 4 persons
Kinderbetreuung im Hotel | Childcare at the hotel
Alter: 2 – 16 Jahre | Age: 2 – 16 yearsZeitraum: Ganzjährig täglich von 9:00 Uhr bis 21:00 UhrBetreuung im Zimmerpreis inklusive; Mittagessen 12€Period: whole year, daily from 9 am to 9 pmChildcare icluded in room price; Lunch 12€
Summer Ski Special | Summer ski special
Alter: für Erwachsene | Age: for adultsZeitraum: 30.06. - 20.09.142 h Skikurs; VIP-Gruppe maximal 6 PersonenSkiverleih inklusive; 165€ pro PersonPeriod: 30.06. - 20.09.142 hours ski lesson; VIP-group maximum 6 participantsski equipment included; 165€ per person
Skiguide | Skiguide
Alter: für Erwachsene | Age: for adults
Zeitraum: Weihnachten bis Ostern
Immer Montag bis Freitag; Treffpunkt 9.30 Uhr
im Zimmerpreis inkludiert
Period: Christmas till Easter
Every Monday to Friday; meeting point 9.30 a.m.
at the hotel in room price included
Alter: 2 – 4 Jahre | Age: 2 – 4 yearsZeitraum: Weihnachten bis OsternErste Schritte auf Ski ohne die Kids zu überfordernMittagessen inklusive; 96€ pro Kind für 5 TagePeriod: Christmas to Easter First steps on skis with a lot of funLunch included; 96€ per child for 5 days
Alter: 8 – 16 Jahre | Age: 8 – 16 yearsZeitraum: Weihnachten bis OsternSkiguide für fortgeschrittene Ski-Kids unter dem Motto „Ski, Saftey & Fun“; Mittagessen inklusive; 236€ pro Kind für 5 TagePeriod: Christmas to Easter Skiguiding for advanced ski kids themed „Ski, Saftey & Fun“; Lunch included; 236€ per child for 5 days
da ist für jeden etwas dabei!
Ski & Fun for everyone!
5
-
BauernhofwochenBei Buchung der Wochenpauschale
•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension
•Hintertuxerhof-Familienprogramm
•2 Teilmassagen für Mama & Papa
sowie unseren Inklusivleistungen
tolles Wochenprogramm mit einer Wanderung zum Bauern-
hof, Besuch beim Almsenner, Ponyreiten und vielem mehr!
Almfestwoche•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension
•Wanderung über den Moorlehrpfad
•Spanferkelessen
•Eintritt ins Festzelt am Freitag und Samstag
sowie unseren Inklusivleistungen
Durch die Almfestwoche mit viel Tradition & Gaumenfreuden,
z.B. beim "Gletscher Erlebnistag", "Kulinarik am Berg" und
dem „Tiroler Abend". Am Wochenende erwartet uns dann das
26. Hintertuxer Oktoberfest mit viel Gaudi und Musik und der
Hintertuxer Almabtrieb!
Farm weeksfor booking of week package
•7 nights incl. ¾-board
•Hintertuxerhof Family Program
•2 massages of 25 minutes each for mum & dad
and our included services
great week program with a hike to the farm, visit the alp dairy
man, pony riding and much more…
Familienpauschale | für 7 Nächte | 30.8.-20.9.2014
z.B. 2 Erwachsene & 1 Kind, 6 Jahre
Comfort Dreibettzimmer "Schneestern" € 1.180,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 1.320,-
Paketpreis pro Person für 7 Nächte
21.09.-28.09.2013
Comfort DZ "Schneestern € 555,-
Comfort EZ "Schneestern" € 695,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 625,-
Familiensuite "Gletschereis" € 625,-
(mind. 4 PAX)
Family-Package | 7 nights | 30.8.-20.9.2014
e.g. 2 adults & 1 child of 6 years
Comfort triple room "Schneestern" € 1.180,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 1.320,-
Auf geht’s zum BauernhofLet‘s go to the farm
AlmfestwocheMountain Festival Week
Kätzchen, Ferkel & Co warten schon…
Kitten, piglet & co are already waiting…
Mountain Festival Week•7 nights incl. ¾-board
•Hike to our Schrofenalm
•suckling pig Party
•entrance to the Festival tent on Friday and Saturday
and our included Services
Join us for the Mountain Festival week with many traditional
and culinary highlights, such as the " Glacier adventure day",
"Mountain cuisine" and the "Tyrolean evening". On the week-
end, we celebrate the 26th Hintertux Oktoberfest with much
fun, music and the Hintertux cattle drive!
Package per Person for7 nights
21.09.-28.09.2014
Comfort DR "Schneestern € 555,-
Comfort SR "Schneestern" € 695,-
Juniorsuite "Eiskristall" € 625,-
Familysuite "Gletschereis" € 625,-
(mind. 4 PAX) 6
-
Wir präsentieren unseren Kurt – den Gletscherwurm. Mit dem Panoramazug auf Erkundungs-
tour im Tuxer Tal. Da heißt es doch ganz einfach: „Alles einsteigen!!!“ Im Sommer 2011 trafen
Chef Christian Kofler und Kurt der Gletscherwurm zufällig in Vorarlberg aufeinander und …
„kaboom“ … es war Liebe auf den ersten Blick. Nach dem traurigen Abschied von seinem Vorbe-
sitzer Kurt Zoller und der langwierigen Transportplanung machte sich der Gletscherwurm auf
den Weg nach Bruck an der Glocknerstraße. Seitdem ist er bei uns im Hintertuxerhof im Einsatz
und begeistert im Sommer Groß und Klein mit seinen täglichen Ausflügen im Tuxer Tal: zum
Beispiel zur Playarena, dem tollen Spieleparadies in Tux, auf die Bichlalm mit einem Besuch der
Almtiere, zum Tuxbach mit Picknick und Würstl-Grillen, zum Streichelzoo am Bauernhof, uvm.
Kapitän Christian ist abfahrbereit!Captain Christian is ready for departure!
We proudly present our crew member Kurt der Gletscherwurm – with the panoramic train on
tour in our valley - All aboard! In 2011 hotel owner Christian Kofler and Kurt der Gletscherwurm
met for the first time in Vorarlberg... it was love at first sight. After a very sad good-bye from for-
mer owner Kurt Zoller, the panoramic train started his journey to Bruck an der Glocknerstraße.
There he got a technical and cosmetic improvement and could start his last stage to Hintertux.
Since then „Kurt der Gletscherwurm“ is a part of our summer offer with it’s daily excursions
through the Tux valley including the Playarena in Tux, Bichlalm in Hintertux, or the farm petting
zoo, and more...
Exklusiv im Hintertuxerhof! Kommt & steigt ein!
Exclusive at the Hintertuxerhof! All aboard!
Kätzchen, Ferkel & Co warten schon…
Kitten, piglet & co are already waiting…
7
-
Auf die Plätze, Fertig, PLATSCH!On your mark, get set, SPLAT!
Abkühlung an heißen Sommertagen
Cooling on hot summer days
große Rutsche: 20x4x8m
www.hintertuxerhof.at
Mal mich an!color me!
brandnam
ic.com
NEUWasserru
tschen
Gaudi auf unsere
m
Spielplatz
Kleine Rutsche: 7x6x2,50m
8
-
Du brauchst: Himbeersirup | Mineralwasser | Eiswürfel | Zitronensaft
you need: Raspberry syrup | Mineral water | Ice cubes | Lemon juice
Zaubertrick "Zauberbild"Magic trick "magic image"
SpecialWochenprogramm, Infos zur Playarena finden Sie auf www.playarena.at
SpecialWeekly programme and information about the Playarena on www.playarena.at
Dazu brauchst du: schwarzes Papier, schwarze Wachsmalfarbe und Mehl ... und schon kann's los gehen!
Du zeigst den Zuschauern aus der Entfernung ein Stück schwarzes Papier, auf dem nichts zu
sehen ist. Während Du einen Zauberspruch sagst, schüttest Du weißes Zauberpulver über das
schwarze Papier und bläst das überschüssige Pulver weg. Plötzlich wird ein Bild sichtbar und die
Zuschauer werden überrascht sein!
Wie geht das?Auf ein Stück schwarzes Tonpapier malst Du mit schwarzer Wachsmalfarbe z.B. einen Hasen auf.
Das Zauberpulver ist normales Mehl, das über das Papier geschüttet wird. Durch das Mehl, das
nach dem Pusten auf der Wachsfarbe hängen bleibt, wird das zuvor unsichtbare Bild sichtbar.
Zauberspruch:Hokuspokus 1,2,3, das ist große Hasen-Zauberei.
Regeln und Tipps zum Zaubern:Bevor Du ein Zauberkunststück vorführst, sollst Du zuerst gut üben.
Das geht am besten vor einem Spiegel oder zusammen mit Deinen Eltern.
Erst wenn Du ganz sicher das Kunststück vorführen kannst, gehst Du vor das Publikum.
Viel Spaß beim Zaubern!
What you need: black paper, black crayon, flourlet it begin!
Show you audience, from a distance, a piece of black paper on which nothing can be seen. While
you say a spell, you pour white magic powder on the the paper and blow the excess away. Sud-
denly an image is visible and the audience will be surprised!
How does it work?Take you black paper and draw something fun on it with the crayon, maybe a rabbit!? The magic
powder is actually normal flour which you pour over the paper. Now the flour sticks to your
crayon picture and you can blow the rest away. The invisible picture can now be seen!
Spell:Abra Cadabra, you´ll say "wow", cause I`ll show you the picture right now!
Rule and Tips for magic tricks:Before you perform a magic trick, you shall first practice as much as possible.
Try the trick in front of a mirror or with your parents.
Have fun!
Die coole Erfrischung an heißen Sommertagen
Your refreshment on a hot summers day
von Zauberer Jakob Lipp
from magician Jakob Lipp
9
-
E-Bike
FreibadSwimmingpool
Der Talwanderweg entlang des Tuxbachs zwischen Tux-Vorderlanersbach und Hintertux ver-
spricht eine Kombination aus Spiel, Sport und Natur! Die verschiedenen Erlebnisstationen regen
die Fantasie der Kinder an, gleichzeitig werden sportliche Fähigkeiten und Geschicklichkeit ge-
fordert und Wandern macht gleich doppelt so viel Spaß!
Attraktionen wie Kurvenrutsche, Spiele-Teich,Tarzan-Seilbahn, Erlebnis-Stall und vieles mehr
warten nur darauf von den Kids ausprobiert zu werden. Weitere Informationen zum Erlebnis-
weg, den Spiele-Stationen und der Belohnung für alle fleißigen Stempelsammler, finden Sie im
kostenlosen Führer „Erlebnisweg Tuxbach“.
Route: Start in Tux-Vorderlanersbach - Wanderweg Nr. 10, ab Madseit Nr. 12 – Hintertux.
Gehzeit: ca. 2 1/2 Std.
Charakter: leichte Wanderung
Der Wanderweg kann zwischen Tux – Vorderlanersbach und Tux – Lanersbach, sowie zwischen
Juns und Madseit auch mit einem geländetauglichen Kinderwagen bewältigt werden.
Wasserspaß und Abkühlung erwartet Groß und Klein im Erlebnisfreibad Finkenberg Im Frei-
schwimmbad Finkenberg wartet ein Kinderspielplatz mit tollen Spielgeräten auf alle kleinen
Wasserratten!!! Im Sommer (Juli und August) - werden tolle Kinder-Schwimmbad-Partys am Spiel-
platz veranstaltet!!!
This footpath leading down the valley bed, along the edge of the Tux River between Vorder-
lanersbach and Hintertux is guaranteed to provide an exciting combination of fun, sport and
nature. The various exciting stages of this walk will stimulate children’s imagination and, at the
same time, demand sporting ability and skill which makes it double the fun!
Attractions such as a bumpy slide, play pond, Tarzan aerial ropeway, adventure stable and much
more are here, just waiting to be tried out by the kids. Further information about this adventure
footpath, the various play areas and rewards for all those who have been busy collecting their
rubber stamps from the various walks can be found in the free guide book, „Erlebnisweg Tux-
bach“.
Route: Start in Tux-Vorderlanersbach – footpath no. 10 and from Madseit no. 12 – Hintertux.
Duration: approx. 2 1/2 hrs.
Category: easy walk
Tip – Suitable for pushchairs: The footpath between Tux – Vorderlanersbach and Tux –
Lanersbach, as well as between Juns and Madseit, is suitable for use with a heavy duty pushchair.
Water fun and cooling down awaits large and small in Finkenberg's outdoor pool, with a
children's playground and fun equipment for all small water rats! In summer (July and August)
- great childrens swimming pool parties at the playground are also organized.
Open from May to September
with fair weather: 09:00 - 19:00
with bad weater: 11:00 - 12:00 and 16:00 - 17:00
Outdoor pool with a sunbathing lawn, children's swimming pool, quiet area, water slide, spar-
kling water, water splash, waterfall, chrildren's playground,...
WandertippHiking-Tip
Rein ins kühle Nass!
Jump in and cool off!
Übrigens: der Eintritt ist für unsere Gäste frei! By the way: there is free entrence for our guests!
E-asy biking in Tux – Finkenberg
Information zu geführten E-Bike Touren unter www.sportnenner.at
Erlebnisweg Tuxbach
Tux river adventure foothpath
Einsteigerroute Finkenberg – Hintertux – BichlalmVom Dorfzentrum Finkenberg geht es auf der L6, der Tuxer Landesstraße, in mehreren Kehren
und einer leichten Ansteigung auf einer asphaltierten Straße bis nach Hintertux. Von dort geht
es über eine gut ausgebaute Schotterstraße zur Jausenstation Bichlalm.
Expertenroute: Finkenberg – Penkenjoch – Wanglalm – Tux-VorderlanersbachVom Finkenberger Ortsteil Persal rechts abbiegen auf die asphaltierte Bergstraße in Richtung
Stein und von dort weiter bis nach Astegg. Über einen gut ausgebauten Forstweg in mehreren
langen Schleifen, vorbei am Gasthof Gschösswand zur Bergstation der Penkenbahn. Von hier
taleinwärts vorerst leicht ansteigend durch Zirbenwälder in Richtung Westen bis zum Penken-
joch. Dort rechts abbiegen zur Wanglalm, über das Gelände des ehemaligen Magnesitbergwerks
bis nach Tux-Vorderlanersbach.
For pros: Finkenberg – Penkenjoch – Wanglalm – Tux-VorderlanersbachStart at Finkenberg – Persal and turn right towards Stein and from there to Astegg. Follow the fo-
restry road and you'll reach Penkenbahn gondola station near Gschösswand. After a little ascent,
follow the path down into the valley westward to Penkenjoch. Turn right towards Wanglalm, past
the old magnesite mine, to Tux-Lanersbach.
For beginners Finkenberg – Hintertux – BichlalmFrom Finkenberg follow the L 6, the Tux country road. After a few turns and a light ascent on the
asphalt road you'll reach Hintertux. Follow the gravel road to Bichlalm.
Kategorie: Leicht
Länge: 16,7 km
Dauer: 2,5 h
Kategorie: Schwer
Länge: 24,2 km
Dauer: 4 h
Category: hard
Length: 24,2km
Duration: 4h
Category: easy
Length: 16,7km
Duration: 2,5h
Höhenmeter: 870 m
Asphalt: 14,6 km
Schotter: 2,1 km
Höhenmeter: 2.255 m
Asphalt: 8 km
Schotter: 16,2 km
Difference in altitude: 2.255m
Asphalt: 8km
Gravel road: 16,2km
Difference in altitude: 870m
Asphalt: 14,6km
Gravel road: 2,1km
Öffnungszeiten: von Mai bis September
bei Schönwetter: 09:00 - 19:00 Uhr
bei Schlechtwetter: 11:00 - 12:00 Uhr und 16:00 - 17:00 Uhr
Ausstattung: Kinderbecken, Wasserrutsche, Luftsprudel, Wasserfall und
Schwallwasser, Liegewiese 2000 m², Ruhebereich, Kinderspielplatz, Buffet, ...10
-
10. - 17. August 2014Hintertuxer Gletscherkönig 2014Oldtimer Traktortreffen
Montag - DonnerstagGemeinsame Ausfahrten, z.B. zur Höllensteinhütte,
zu den Geiselhöfen und zum Tuxer Joch
Freitag Nostalgie Schau | Mähen und Heuernte Einst und Jetzt | Tech-
nische Landwirtschaft einst und heute | Von der Sense bis zum
Lintrac, vom Heurechen bis zum Kreiselheuer und vom Lei-
terwagen bis zum Ladewagen | Gegen Abend Corso durch das
Tuxertal – Von Hintertux nach Vorderlanersbach und retour –
Beim Heimfahren Boxenstopp beim Cafe Sepp in Madseit
Samstag Auffahrt auf den Gletscher zum 2. Hintertuxer Gletscherkönig
der Geschichte | Am Abend - Großes Traktorfest mit Überga-
be des Sonderpreises 2014 | Es spielen für uns die Zillertaler
Mander
Oldtimer Traktor trifft Pistenbully – das vorläufige Programm
Oldtimer tractor meets Pistenbully – the preliminary program
10. - 17. August 2014
Monday – ThursdayJoint tractor tours, e.g. to the Höllensteinhütte, Geiselhöfe and
Tuxer Joch
FridayNostalgia show. Mowing and haymaking then and now | Techni-
cal Agriculture past and today | Lots of agricultural equipment
from then and now is presented and demonstrated. | Evening
tractor convoy through our valley, from Hintertux to Vorder-
lanersbach and back, on the way home a pit stop at Café Sepp
in Madseit
SaturdayDeparture to the glacier for the „2nd Hintertuxer Gletscherkö-
nig“ | In the evening, large tractor party with special award ce-
remony 2014 | Music from the „Zillertaler Mander“
Programmänderungen vorbehalten
Subject to alterations
11
-
HotelbewertungenHotel Reviews
Gutscheinmünzen Voucher coins
Ausführlichere hotelbewertungen unter:
For more hotel reviews see:
Kathrin: Erholsamer und abwechslungsreicher Urlaub für alle Rundum gelungener Urlaub mit viel Wandern und hervorragendem Essen!
Die Kinder haben sich auf dem hauseigenen Spielplatz und während den Fahrten mit dem Glet-
scherwurm wie zu Hause gefühlt. Das Personal möchte einem jeden Wunsch von den Augen
ablesen und ein Extra-Lob gibts für die Küche !!
Steffen: Spitzenfamilienhotel!Wir fühlten uns vom ersten bis zum letzten Tag mit unseren drei Kindern sehr gut aufgehoben.
Das Personal war sehr freundlich, hilfsbereit und kompetent. Die Kinderbetreuung gefiel unse-
ren Kleinen. Schön waren auch die vom Hotel angebotenen gemeinsamen Familienaktivitäten.
Kurzum: Sehr zu empfehlen! Wir kommen garantiert wieder!
Günther: Spitzenhotel Preis-Leistung1. mal dort, wird unser Stammhotel in Zukunft, und das unserer 3 Kinder mit Familien Haben
schon mehrmals in Hintertux und Umgebung gewohnt, aber der Hintertuxerhof = Spitze.
Selten so ein Preis-Leistungsverhältnis gehabt.
Brigitte: ausgezeichnetes Hotel mit KinderbetreuungDas Hotel ist sehr zu empfehlen sowohl im Winter (wenige Gehminuten zur Gondel, Babylift
daneben, großer Spielplatz) als auch im Sommer (Spielplatz Kinderbetreuung). Weiters ist das
ausgezeichnete Essen erwähnenswert und das äußerst freundliche Personal. Die Zimmer sind
hell, groß, modern ausgestattet und bieten bis zu vier Personen Platz. Für Kinder wird eine Kin-
derbetreuung angeboten, im Sommer gibst Freikarten fürs Bad. Zum Sporteln bestens geeigent,
Wandern, Moutainbiken sowie Ski-Fahren das ganze Jahr über am Gletscher.
Sifriday: Best hotel ever!When driving in snow, into the dark, the very hinterland itself, Hintertux no less; when nature
necessitates that you reverse gravity, to ski instead of to climb; when camping can no longer
possibly attain glamping; when you need comfort, a shower, food, convenience and an unsur-
passed welcome...
then visit this hotel!
RJH63: Probably the nicest hotel I've ever stayed inOn a late summer alpine climbing trip with a friend, a sudden weather change brought 40cm
of snow to the mountains so we quickly revised our plans to a couple of ski days instead! So
we turned up one evening at the desk of Hintertuxerhof and since it sounded a good deal we
booked in for a couple of nights. Well, as it turned out it was pretty much perfect in every
way.
The room was pristine, well equipped and comfortable with a mountain view. The spa was
luxurious. The food was amazing: first night was a 7 course "beer inspired" menu that could
not have suited us better; second night I had the best piece of venison I've ever eaten (in fact
one of the best pieces of meat I've eaten full stop - apparently it is all sourced/shot/butchered
by the Grandfather in the owners' family). Best of all the staff were incredibly friendly and
helpful without being in the least bit obsequious or over-attentive - which could have been a
danger as the hotel was very quiet at the time. The proprietors and their staff are just genu-
inely nice people and we were quickly made to feel like part of the family - never mind our
disreputable and probably smelly climbing attire! In summary - I was sad to leave after such
a short visit, and will aim to get back there in the near future.
Eine kleine Freude für Ihre Liebsten mit den Gutschein Münzen vom Hintertuxerhof. Sie kön-
nen die Münzen im Wert von € 25 oder € 50 bei uns an der Rezeption erwerben.
Hintertuxerhof is giving you all an opportunity to get a gift voucher for your loved onces. The
voucher can be purchased at our reception for the value of € 25 or € 50.
Perfektionismus hat einen Namen: Hintertuxerhof Olaf - Deutschland – Bewertung auf Holidaycheck.com
A home away from home for all ages miki123_11 - Philadelphia, Pennsylvania – Evaluation on tripadvisor.comMarta: Es war tollEs war ein ausgesprochen erholsamer Urlaub! Wir wurden
rundum versorgt (wunderschönes Zimmer, leckeres Essen,
Kinderbetreuung, Skiguiding, ...) und konnten die Zeit in vollen
Zügen geniessen!!! Wir kommen wieder.
Mirko: TopSehr familienfreundlich, immer Hilfsbereit, TOP Essen, traum-
haftes Silvestermenü.. wir kommen wieder! Die Kinder wollten
garnicht weg, die Eltern auch nicht!
Götz: Der perfekte UrlaubDer einzige Grund dieses Hotel nicht weiterzuempfehlen wäre,
dass wir dadurch immer ein freies Zimmer hätten. Aber wir
können dieses fantastische Hotel uneingeschränkt weiteremp-
fehlen!
12
-
Es ist uns ein großes Anliegen, fast ausschließlich Produkte aus unserer Region zu verarbeiten.
Milch und Joghurt von der Stallgemeinschaft Hintertux, Tuxer Bergkäse von den Junser Hoch-
alm Steinkasern, Molkereiprodukte von der Sennerei Zillertal, Fleisch & Wurstprodukte vom
Zillertaler Hausmetzger Kammerlander und vom Wursterzeuger mit Tradition Firma Hört-
nagl, Gemüse und Obst vom Thaurer Gemüsebauer Hans Posch und von der Firma Eisendle.
Wir möchten für Sie die beste Qualität mit einem kontrollierten Ursprung auf den Tisch brin-
gen. Darum Qualität aus Tirol.
It’s very important to us to use regional products. Milk and yogurt from the cow barns of Hin-
tertux, mountain cheese from the alp Stoankasern, dairy products from “Sennerei Mayrhofen”,
meat and sausages from the Kammerlander butcher and sausages from traditional company
Hörtnagl, vegetables and fruits of the fruit grower Hans Posch in Thaur and the company
Eisendle.
We want the best quality of the products of controlled farming and agriculture.
Therefore – Tyrolean quality.
Regionale ProdukteRegional products
Ihre Gastgeber Familie Kofler & Team Your host family Kofler & TeamDas Hotel Hintertuxerhof befindet sich nun seit über 50 Jahren im Besitz der Familie Kofler. Grundstein für das
heutige 3-Sterne-Superior Hotel legte bereits Ludwig Klausner im Jahre 1958, als er den Auenhof in Hintertux
erbaute. Helga und Max Kofler, die heutigen Seniorchefs, bauten den Auenhof 1968 zum Hotel um. Mitte
der 80er kam dann noch das Haus Tyrol zum Hotel Hintertuxerhof dazu. 2000 hat die nächste Generation
mit Christian Kofler das 3-Sterne-Hotel übernommen und führt seitdem das Hotel als Familienbetrieb.
Das Erste Kinder- & Gletscherhotel Hintertuxerhof ist nicht nur bei seinen Gästen für
Qualität und Freundlichkeit bekannt, auch unsere angestellten Fachkräfte schätzen
das angenehme Betriebsklima. Für unsere hervorragenden Arbeitsbedingungen wur-
de unser 3-Sterne-Superior Hotel als zweites Hotel im Zillertal mit dem „Best for
people“-Zertifikat der Hogast Tirol ausgezeichnet. Unsere Mitarbeiter haben Spaß an ihrer Arbeit
und können sich in ihrem Beruf entfalten. Wie zufrieden jeder Einzelne, vom Etagenpersonal
bis zum Küchenchef ist, zeigt auch der geringe Mitarbeiterwechsel in den vergangenen Jahren
– und nur mit zufriedenen Mitarbeitern kann man auch zufriedene Gäste haben. Auf diesem
Qualitätsniveau wollen wir aufbauen und die Mitarbeiter weiter aktiv in die Gestaltung ihres
Arbeitsplatzes einbinden.
For more than 50 years Hotel Hintertuxerhof in Hintertux has been owned and run by the Kofler family. Au-
enhof was originally built in 1958 by Ludwig Klausner. Helga and Max Kofler, today’s senior directors, recon-
structed “Auenhof”, making it the “Hintertuxerhof” in 1968. In the 1980s a second house, "Haus Tyrol”, was
added. In 2000, Christian Kofler took over the hotel management of this beautiful 3 star Superior hotel and is
today leading it together with his family – with great success!
Not only our guests cherish the quality and cordiality of our family hotel, our skilled
staff enjoys the working atmosphere at our hotel in Hintertux just as much. For the
excellent working conditions we offer to our team, we have received the „Best for
people“ award. Our staff enjoys working in our hotel and they all have the possibility
to develop in their jobs. Within the last years we have had a low change of staff – this shows how
content everybody is in our house – from room maid to waitress, from the nanny to the chef de
cuisine. Our slogan is: only with content staff we can have content guests. Also in the future we
want to work on this high quality level and integrate our staff into the development of our hotel.
13
-
14
Preise und InklusivleistungenPricelist and included services
These prices are per per-
son.Short stay supple-
ment for a stay up to 3
nights EUR 10.00 per per-
son and night.
All prices plus visitor tax
EUR 1.50 per person and
night, children up to 15
years visitor tax free
Don’t hesitate to contact
us for an individual offer.
Diese Preise verstehen
sich pro Person. Kurzauf-
enthaltszuschlag bis zu 3
Tagen: 10,00 € pro Person
und Nacht.
Alle Preise verstehen
sich exklusive Ortstaxe.
Die Ortstaxe beträgt 1,50
€ pro Person und Tag,
Kinder bis 15 Jahre sind
von der Ortstaxe befreit.
Gern erstellen wir Ihnen
Ihr individuelles Angebot.
Familienpauschalen Family packages
Happy Family 2014gültig im Zeitraum 12.7.-30.8.2014Bei Buchung der Wochenpauschale•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension•Hintertuxerhof-Familienprogramm•2 Teilmassagen für Mama & Papasowie unseren Inklusivleistungen
Happy Family 2014valid for the period 12.7.-20.9.2014for booking of week package •7 nights incl. ¾-board•Hintertuxerhof Family Program•2 massages of 25 minutes each for mum & dadand our included services
Familien-Paketpreis | für 7 Nächte
z.B. 2 Erwachsene und 1 Kind, 6 Jahre
im Comfort DBZ "Schneestern"
12.7.-30.8.2014 € 1.290,-
30.8.-20.9.2014 € 1.180-
Juniorsuite "Eiskristall"
12.7.-30.8.2014 € 1.430,-
30.8.-20.9.2014 € 1.320-
Family Package for 7 nights
e.g. 2 adults and 1 child 6 years
im Comfort DR "Schneestern"
12.7.-30.8.2014 € 1.290,-
30.8.-20.9.2014 € 1.180-
Juniorsuite "Eiskristall"
12.7.-30.8.2014 € 1.430,-
30.8.-20.9.2014 € 1.320-
TagespreisDaily rate
03.05.14 bis
12.07.14
12.07.2014 bis
30.08.2014
30.08.2014 bis
20.09.2014
20.09.2014 bis
11.10.2014
Comfort DZComfort DR
"Schneestern"70€ 78€ 70€ 78€
Comfort EZComfort SR
"Schneestern"90€ 98€ 90€ 98€
Junior Suite"Eiskristall" 80€ 88€ 80€ 88€
Familien Suite"Gletschereis"(mind. 4 Pax.)
80€ 88€ 80€ 88€
Kinder im Elternzimmer | Children in parents room
0 bis 1 Jahre frei frei frei frei
2 bis 5 Jahre 20€ 20€ 20€ 20€
6 bis 8 Jahre 30€ 30€ 30€ 30€
9 bis 12 Jahre 40€ 40€ 40€ 40€
13 bis 16 Jahre 50€ 50€ 50€ 50€
WochenpreisWeekly rate
03.05.14 bis
12.07.14
12.07.2014 bis
30.08.2014
30.08.2014 bis
20.09.2014
20.09.2014 bis
11.10.2014
Comfort DZComfort DR
"Schneestern"455€ 510€ 455€ 510€
Comfort EZComfort SR
"Schneestern"595€ 650€ 595€ 650€
Junior Suite"Eiskristall" 525€ 580€ 525€ 580€
Familien Suite"Gletschereis"(mind. 4 Pax.)
525€ 580€ 525€ 580€
Kinder im Elternzimmer | Children in parents room
0 bis 1 Jahre frei frei frei frei
2 bis 5 Jahre 140€ 140€ 140€ 140€
6 bis 8 Jahre 210€ 210€ 210€ 210€
9 bis 12 Jahre 280€ 280€ 280€ 280€
13 bis 16 Jahre 350€ 350€ 350€ 350€
Inklusivleistungen:¾-Pension
• Unser reichhaltiges Frühstücksbuffet
• Tägliche Nachmittagsjause mit deftigen und süßen Genüssen
• Verwöhnmenü mit täglich frischem Salatbuffet am Abend
bzw. unsere reichhaltigen Hintertuxerhof-Buffets oder Fon-
due
Wohlfühloase• Gratis-Benutzung der Wellness-Anlage mit Bio-Sauna,
Dampfbad, Infrarotkabine, Ruheraum, Vitalbar
• Neu eingerichteter Fitnessraum
• Herrliche Sonnenterrasse mit einmaligem Blick zum
Hintertuxer Gletscher
Für Familien• Kinderbetreuung täglich 9-21 Uhr für Kinder von 2-16 Jahren
im Hotel inklusive
• Spielzimmer für die Kids bis 10 Jahre und Chill-Out-Zone für
die Kids und Teens ab 10 Jahren
• Unser großer Ganzjahresspielplatz – 3.000m2 Spaß pur• Playarena, das Kinderparadies in Tux für Sie inklusive
• Gratis Kindertaxi zur Playarena und zurück ins Hotel
• Babybetreuung auf Anfrage im Hotel, Aufpreis € 20/Stunde
Sommerhighlights• Familienprogramm für Ihre Eltern–Kind Momente
•Tägliches Wanderprogramm des Hochgebirgs-Naturparks
Zillertaler Alpen
• Freier Eintritt ins Schwimmbad Finkenberg
• Zur Talstation der Zillertaler Gletscherbahn nur
3 Gehminuten
• Tennisplatz am Haus
Included services¾ board
• Rich breakfast buffet
• Daily afternoon snack
• Evening menu with daily fresh salad buffet, fondue or Hin-
tertuxerhof-buffets
Relaxation area• Free use of bio-sauna, steam bath, infrared cabin, relaxation
room, vital bar
• Modern equipped gym
• Marvellous sun terrace with a panoramic view of Hintertux
glacier
For families• Child care daily from 9 am to 9 pm for children from 2 to 16
years at the hotel included
• Playroom for children up to 10 years and Chill-Out-Zone for
kids and teens from 10 years
• Our big playground – 3000 m2 of pure fun• Playarena, the childrens paradise in Tux is also included
• Free childrens taxi to the Playarena and back to the hotel
• Babysitting on request in the hotel, extra charge € 20/hour
Summer highlights• Family program for your family moments
• Hiking program to the Zillertal Alps High Mountain National
Park with experienced guides from Monday to Friday
• Free admission to the outdoor pool in Finkenberg
• Free hiking bus to Finkenberg
• Cable car station at just 3 minutes walking distance
Buchungshotline+ 43 5287 8530
Booking hotline + 43 5287 8530
info@hintertuxerhof.atwww.hintertuxerhof.at
Gletscher Family 2014 – Frühlingsschilauf für die ganze Familie
gültig im Zeitraum 3.5.-28.6.2014
Bei Buchung der Wochenpauschale
(Anreise Samstag oder Sonntag)
•7 Übernachtungen inklusive ¾-Pension
•6 Tage Skipass für den Hintertuxer Gletscher
•5 Tage Kinder-Gletscherskikurs
(ab 4 Jahren, keine Anfänger) - garantierter Skikurs auch
ab 1 Teilnehmer
sowie unseren Inklusivleistungen
Gletscher Family 2014 –Spring skiing foth the whole family
valid for the period 3.5.-28.6.2014
For booking of week package
(Arrival Saturday or Sunday)
•7 nights incl. ¾-board
•6 day skipass for the Hintertux Glacier
•5 day Children glacier ski lesson
(from 4 years, no beginners) - guaranteed ski lesson
from 1 participant
and our included services
Familien-Paketpreis für 7 Nächte | 3.5.-28.6.2014
z.B. 2 Erwachsene und 1 Kind, 6 Jahre
im Comfort DBZ "Schneestern"ab € 1.856,-
Juniorsuite "Eiskristall" ab € 1.996,-
Family Package for 7 nights | 3.5.-28.6.2014
e.g. 2 adults and 1 child 6 years
in Comfort triple room "Schneestern" ab € 1.856,-
Juniorsuite "Eiskristall" ab € 1.996,-
Das wird ein
Spaß, am V
ormittag au
f
Ski über den
Gletschersc
hnee flitzen
und nachmi
ttags auf d
em Spielpla
tz
im Tal tobe
n. Ich bring
e Euch auß
er-
dem jeden T
ag zum Bau
ernhof - Kät
z-
chen, Ferke
l & Co warte
n dort auf
Eu-
ren Besuch.
Wir sehen u
ns... Euer Ku
rt
der Gletsch
erwurm"
-
Comfortzimmer „Schneestern“
Juniorsuite „Eiskristall“
Familiensuite „Gletschereis“
Familiensuite “Gletschereis” In der Familiensuite finden
in 2 getrennten Schlafzimmern bis zu 6 Personen Platz.
Dusche und WC in beiden Schlafzimmern. TV, Safe und auf
Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer. WLAN-Zu-
gang erhalten Sie kostenlos. Das Beste aber: Panoramablick
auf die atemberaubende Tuxer Bergwelt von ihrer Suite aus!
Family Suite „Gletschereis“ The family suite has 2 sepera-
te bed rooms, each with its own shower and WC. Further-
more in this suite you have a balcony with a wonderful
panoramic view. Also flat-TV, radio, safety box and Wirel-
ess-LAN-access (free of charge)
Juniorsuite “Eiskristall” In der Juniorsuite trennt eine Schiebe-
tür Schlaf- und Wohnbereich, auch Dusche und WC sind sepa-
rat. Das Extrabett im Wohnbereich kann zum Etagenbett für die
Kinder umfunktioniert werden. TV, Safe und auf
Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer.
Juniorsuite „Eiskristall“ The juniorsuites have a living and a
sleeping area which can be seperated. The extra bed in the li-
ving area can be converted into a bunk bed for your children.
Shower and WC are seperated. Furthermore in this suite you
have a balcony with wonderful panoramic view of the Hinter-
tux glacier. Also flat-TV, radio, safety box and Wireless-LAN-
access (free of charge)
Comfortzimmer „Schneestern“ wunderschöne Zimmer
zum Wohlfühlen mit Dusche und WC separat. TV, Safe
und auf Wunsch auch Babyausstattung sind im Zimmer.
WLAN-Zugang erhalten Sie kostenlos. Panoramablick auf
die bezaubernde Tuxer Bergwelt von ihrem Zimmer aus!
Comfort room „Schneestern“ A beautiful, comfortable room
with shower and separate toilet. TV, safe and if you wish baby
equipment. Also Wireles LAN is available in the room - free of
charge. Best of all: A lovely panoramic view of the Tuxer moun-
tains from your room.
WLAN-Zugang erhalten Sie kostenlos. Panoramablick zum
schneeweißen Hintertuxer Gletscher von ihrer Suite aus!
Zimmer & SuitenRooms & suites
"Family XXL" - 2 Juniorsuten "Eiskristall" mit Verbindungstür
Die 2 Juniorsuiten verfügen jeweils über einen Schlaf- und Wohnbereich. Das Extrabett im
Wohnbereich kann zum Stockbett für die Kinder umfunktioniert werden. Dusche und WC sind
getrennt, außerdem hat jedes Zimmer einen wunderschönen Balkon mit Panoramablick zum
Hintertuxer Gletscher. Ebenfalls sind Flat-TV, Radio, Safe und Wireless-LAN-Zugang (gratis) im
Zimmer. Ideal für 4 - 8 Personen | ca 50 m2
Each juniorsuite has a living and a sleeping area. The extra bed in the living area can be conver-
ted into a bunk bed for your children. Shower and WC are seperate. Furthermore in this suite
you have a balcony with wonderful panoramic view to the Hintertux glacier. Also flat-TV, radio,
safety box and Wireless-LAN-access (free of charge) Ideal for 4-8 people | about 50 m2
"Family XL" - 2 Comfortzimmer "Schneestern" mit Verbindungstür
2 Comfortzimmer im Nebengebäude verfügen jeweils über einen Schlafbereich, Dusche & WC (in
den Doppelzimmern getrennt), Balkon, Flat-TV, Safe & Wireless-LAN-Zugang (gratis).
Ideal für 4-6 Personen | ca. 46 m2
The 2 comfort rooms in the annexe have a sleeping area, shower and WC (in double rooms
seperated), balcony, flat-TV, safety box and wirless-LAN-access (free of charge).
Ideal for 4 - 6 peopleabout 46 m2
15
Preise und InklusivleistungenPricelist and included services
-
Die Einsamkeit im Zillertal genießen und trotzdem nicht auf
Komfort verzichten? Dann ist unser Ferienhaus in idyllischer
Ruhe am Waldrand der richtige Ort für Ihren Urlaub, um ein-
mal richtig abzuschalten und in ursprünglicher Hüttenatmo-
sphäre Ihren wohlverdienten Urlaub im Zillertal zu genießen!
Ideal auch für Ihren ungestörten Familienurlaub - den Alltag
hinter sich lassen und Zeit für und mit Ihrer Familie geniessen!
Die Family Lodge Maximilian liegt sehr ruhig am Waldrand in
Hintertux/Tirol, die perfekte Unterkunft für einen entspannten
Urlaub im Zillertal.
Enjoy the solitude without missing any comfort. Our Fami-
ly Lodge at the edge of the forest is the right place for your
holidays. Just relax ... Ideal for your undisturbed family holi-
days - leave every day life behind you and enjoy time with your
family!
Family Lodge Maximilian is situated about 200m from the cable
car station of Hintertux Glacier. Due to the location at the edge
of the forest it is the right place for your relaxing holidays.
Ferienhaus de luxe für bis zu 10 Personen
Holiday house deluxe for up to 10 people
Family Lodge Maximilian Family Lodge Maximilian
Our Family Lodge offers you:
- large living room
- wood stove
- kitchen
- large bathroom
- 4 WC
- 3 bed rooms
- 2 childrens bed rooms
- own sauna
- parking
- washing machine and tumble dryer
In summer the house is the perfect starting
point for a hike and in winter you can ski
directly to the house.
Unsere Family Lodge bietet Ihnen:
- großzügige Wohnstube
- Holzofen
- Küche
- ein großes Badezimmer
- 4 WC
- 3 Schlafzimmer
- 2 Kinderzimmer
- eigene Sauna
- PKW-Stellplatz
- Waschmaschine & Trockner
Im Sommer ist die Family Lodge Maximilian Ausgangspunkt
für traumhafte Wanderungen. Im Winter fahren Sie mit den
Skiern bis direkt vor die Haustür Ihrer Unterkunft.
Weitere Informationen und Preise unter www.family-lodge.at
Further information and price list on www.family-lodge.at
16
kittykaet-productions.at |
Dru
ck/P
rint:
Cice
ro |
Bild
er/P
ictu
res:
Fot
olia
.com
: Pho
toro
ller;
Alex
andr
a; H
inte
rtux
er G
lets
cher
bahn
- hi
nter
tuxe
rgle
tsch
er.a
t, pl
ayar
ena.
at
Max Kofler GesmbH & Co. KG
Hintertux 780 | A-6293 Tux
Tel. +43 5287 8530 | Fax: +43 5287 8530 5
Buchung
info@hintertuxerhof.at | www.hintertuxerhof.at
top related