grammatik des italienischen - · pdf filee-book aus dem sprachenlernen24-verlag: grammatik...
Post on 06-Feb-2018
227 Views
Preview:
TRANSCRIPT
E-Book aus dem Sprachenlernen24-Verlag:
Grammatikdes
ItalienischenAnwendungsorientiertes und systematisch aufbereitetes Lehrwerk
Regina Schwojer, Simona Collino-Llovat & Christine Tettenhammer
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 1
Inhaltsverzeichnis
Einführung in das Grammatiklehrwerk ............................................................................................................ 6
Teil 1: Was Sie über die italienische Sprache wissen sollten .............................................................................................................................................8
Italienische Sprachgeschichte ............................................................................................................................. 8
Das italienische Alphabet .................................................................................................................................. 10
Zur Aussprache des Italienischen .................................................................................................................... 13
Übungen und Tipps zur Aussprache des Italienischen ................................................................................ 15
Der Apostroph im Italienischen ...................................................................................................................... 16
Die Betonung im Italienischen ......................................................................................................................... 18
Die Akzente im Italienischen ........................................................................................................................... 19
Buchstabieren auf Italienisch ........................................................................................................................... 20
Groß- und Kleinschreibung ............................................................................................................................. 22
Italienisch – Deutsch: Die wichtigsten Unterschiede ................................................................................... 23
Teil 2: Artikel und Substantive im Italienischen .............................................................................................................................................24
Der bestimmte Artikel im Italienischen ......................................................................................................... 24
Der unbestimmte Artikel im Italienischen ..................................................................................................... 26
Der Teilungsartikel ............................................................................................................................................. 27
Das Substantiv im Italienischen ....................................................................................................................... 30
Männlich und weiblich: Das Geschlecht im Italienischen ........................................................................... 31
Übung: Geschlecht und Artikel italienischer Substantive ........................................................................... 35
Die Pluralbildung ................................................................................................................................................ 37
Übung: Plural italienischer Substantive .......................................................................................................... 40
Unregelmäßige Pluralformen ........................................................................................................................... 42
Die Stellung italienischer Substantive im Satz ............................................................................................... 44
Teil 3: Die Adjektive & Adverbien im Italienischen .............................................................................................................................................46
Das Adjektiv im Italienischen .......................................................................................................................... 46
Die Deklination der Adjektive ......................................................................................................................... 47
Die Angleichung des Adjektivs an das Substantiv ........................................................................................ 49
Die Stellung der Adjektive ................................................................................................................................ 51
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 2
Die Besonderheiten der Adjektive bello, buono, santo ............................................................................... 54
Die 1. Steigerung der Adjektive: der Komparativ ......................................................................................... 57
Die 2. Steigerung der Adjektive: der Superlativ ............................................................................................ 59
Unregelmäßige Steigerungsformen ................................................................................................................. 61
Das Adverb im Italienischen ............................................................................................................................ 63
Die Bildung der Adverbien ............................................................................................................................... 64
Die Stellung der Adverbien .............................................................................................................................. 65
Die Steigerung der Adverbien .......................................................................................................................... 67
Hier, jetzt und zackig; Lokal-, Temporal- und Modaladverbien ................................................................ 70
Teil 4: Die Verben im Italienischen .............................................................................................................................................73
Das italienische Verbsystem – Besonderheiten und Schwierigkeiten ........................................................ 73
Das Presente: Regelmäßige Bildung und Verwendung ................................................................................ 75
Besonderheiten und Unregelmäßigkeiten bei der Bildung des Presente .................................................. 78
Räum auf! Sei still! Geht spielen! – Der Imperativ ....................................................................................... 81
Gesehen, geliebt, gekauft: Das Partizip Perfekt ............................................................................................ 84
Das Passato prossimo („nahe Vergangenheit“) ............................................................................................ 86
Die Verwendung des Passato prossimo .......................................................................................................... 91
Das Imperfetto ................................................................................................................................................... 92
Die Verwendung des Imperfetto ..................................................................................................................... 95
Imperfetto und Passato prossimo im Vergleich ............................................................................................ 96
Das Trapassato prossimo (die „Vorvergangenheit“) .................................................................................... 98
Das Passato remoto ......................................................................................................................................... 100
Ich werde kommen – Das Futuro semplice ................................................................................................ 102
Ich werde gegessen haben – Das Futuro anteriore .................................................................................... 105
Ich würde kommen – Das Condizionale I .................................................................................................. 107
Ich wäre gekommen – Das Condizionale II ................................................................................................ 110
Der Congiuntivo ............................................................................................................................................... 112
Der Congiuntivo Presente .............................................................................................................................. 113
Der Gebrauch des Congiuntivo ..................................................................................................................... 115
Die Vergangenheitsformen des Congiuntivo .............................................................................................. 118
Il Periodo ipotetico – Die Bedingungssätze ................................................................................................ 122
Das Passiv im Italienischen ............................................................................................................................ 125
Das Gerundio ................................................................................................................................................... 127
Das Participio Presente (Partizip Präsens) ................................................................................................... 129
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 3
Die direkte und die indirekte Rede (il Discorso diretto e indiretto) ........................................................ 131
Teil 5: Die Pronomen im Italienischen .............................................................................................................................................135
Die Pronomen im Italienischen ..................................................................................................................... 135
Personalpronomen: die Subjektpronomen .................................................................................................. 136
Die Objektpronomen ...................................................................................................................................... 138
Die unbetonten Objektpronomen (Pronomi oggetti atoni) ..................................................................... 139
Die betonten Objektpronomen (Pronomi oggetti tonici) ........................................................................ 142
Die Stellung der Objektpronomen im Satz ................................................................................................. 144
Die Reflexivpronomen .................................................................................................................................... 146
Die Pronominaladverbien „ne“ und „ci“ ..................................................................................................... 147
Die Kombination mehrerer Pronomen ........................................................................................................ 149
Imperativ und Pronomen ............................................................................................................................... 151
Possessivpronomen – Deines und meines: tuo e mio! .............................................................................. 152
Demonstrativpronomen – Dies und das: questo e quello! ....................................................................... 154
Die Relativpronomen ...................................................................................................................................... 156
Teil 6: Der Satzbau im Italienischen .............................................................................................................................................159
Der Satzbau im Italienischen ......................................................................................................................... 159
Die Satzstellung im Italienischen: Einfacher Satz ...................................................................................... 160
Die Satzstellung im Italienischen: Erweiterter Satz .................................................................................... 161
Direkte und indirekte Objekte und ihre Anschlüsse an das Verb ............................................................ 163
Die Infinitivergänzungen am Verb ................................................................................................................ 166
Die Verneinung ................................................................................................................................................. 168
Übersicht über die Fragesätze ........................................................................................................................ 171
Sind Sie Italiener (oder Deutscher)? – Entscheidungs- und Alternativfragen ....................................... 172
Woher kommen Sie? – Die Ergänzungsfrage ............................................................................................. 174
Italienische Konjunktionen ............................................................................................................................ 176
Italienische Präpositionen ............................................................................................................................... 178
Übersicht über die Präpositionen .................................................................................................................. 180
Der Gebrauch des Gerundio im Italienischen ............................................................................................ 182
Teil 7: Nützliches Konversationswissen .............................................................................................................................................184
Die Zahlen im Italienischen – eine Übersicht ............................................................................................. 184
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 4
Die Zahlen von null bis zehn ......................................................................................................................... 185
Die Zahlen von elf bis zwanzig ..................................................................................................................... 187
Die Zahlen ab 21 .............................................................................................................................................. 188
Die Ordnungszahlen ........................................................................................................................................ 191
Wie viel kostet das? – Währung und Bezahlen ........................................................................................... 193
Wie spät ist es? – Die Uhrzeit auf Italienisch ............................................................................................. 194
Die Wochentage auf Italienisch ..................................................................................................................... 196
Die Monatsnamen im Italienischen .............................................................................................................. 197
Die Jahreszeiten auf Italienisch ..................................................................................................................... 198
Welches Datum haben wir denn heute? – Das Datum auf Italienisch ................................................... 199
Begrüßen & Verabschieden auf Italienisch ................................................................................................. 200
Höfliche Redewendungen im Italienischen ................................................................................................. 201
Ländernamen, Nationalitäten und Eigennamen von Sprachen auf Italienisch .................................... 203
Wer ist mit wem verwandt? – Die Familienverhältnisse ............................................................................ 205
Notfall und Krankheit ..................................................................................................................................... 207
Ein Zimmer reservieren – nützliche Wendungen ....................................................................................... 209
Hallo ... wer spricht da? – Am Telefon ......................................................................................................... 210
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 5
Einführung in das Grammatiklehrwerk
Wir freuen uns,dass Sie sich für die Italienisch-Grammatik von Sprachenlernen24 entschieden haben. Bevor Sie nun mit diesem Lehrwerk zu arbeiten beginnen, möchten wir Ihnen kurz erklären, wie dieses aufgebaut ist und welches didaktische Konzept hinter diesem Lehrwerk steht.
Der gesamte Kurs ist so angelegt, dass Sie nach Belieben zwischen verschiedenen Kapiteln des Sprachkurses und dem Lehrwerk je nach Interesse und Lerngeschwindigkeit hin und her wechseln können. Das bedeutet, dass dieser Kurs weitaus weniger wie ein klassisches Sprachlehrbuch oder ein unterrichtsgestützter Kurs aufgebaut ist.
Die einzelnen Kapitel sind so aufgebaut, dass sie alleine und für sich stehen und zum Nachschlagen und Lernen verwendet werden können. Sie können bei diesem Kurs somit alle Vorteile von computerbasiertem Lernen nutzen. So können Sie selbst steuern, wie, wann und was Sie lernen.
Dieser Kurs ist anders als andere Lehrbücher
Dieser Sprachkurs beinhaltet eine systematisch aufgearbeitete Grammatik. Anders als zum Beispiel Lehrbücher, die an jede Geschichte eine Grammatikeinheit knüpfen, möchten wir, dass unsere Geschichten und Dialoge allein und für sich stehen können. Wenn Sie sich nämlich nicht mit der Grammatik auseinandersetzen möchten, können Sie diese Sätze auch auswendig lernen und Sie werden sich im Urlaub in Italien verständlich machen können.
Wenn Sie sich aber ein solides Grundwissen des Italienischen aneignen möchten, finden Sie in diesem Lehrwerk alle wesentlichen Phänomene der Sprache systematisch, nachvollziehbar und mit vielen Beispielen illustriert aufgearbeitet.
Wir erklären die italienische Grammatik aus der Sicht „von Deutschen für Deutsche“
Unsere Grammatiken haben den Anspruch, Ihnen aus der Sicht „von Deutschen für Deutsche“ die Grammatik des Italienischen näher zu bringen. Aus diesem Grund werden Sie immer wieder auf Sätze stoßen, wie „anders als im Deutschen …“ oder „aus dem Deutschen kennen Sie …“ – hiermit wollen wir Sie für Sachverhalte sensibilisieren, die im Italienischen anders oder aber genauso sind, wie im Deutschen.
Diese Grammatik wurde zudem in enger Zusammenarbeit von deutsch- und italienischsprachigen Muttersprachlern unter Beachtung aktueller sprachwissenschaftlicher Forschung erstellt. So werden Sie bald ein sicheres Gefühl für Unterschiede und Gemeinsamkeiten der beiden Sprachen entwickelt haben.
Wie ist dieses Lehrwerk aufgebaut?
Nun aber ganz konkret zu dieser Grammatik:Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, wollen wir Ihnen in den ersten Kapiteln viel Wissenswertes zur italienischen Sprache liefern. Im Anschluss daran finden Sie eine detaillierte Einführung in das italienische Alphabet und die Aussprache.
Dann wird Ihnen systematisch die Grammatik des Italienischen vorgestellt. Als erstes erfahren Sie alles Wichtige zu den Substantiven, zum Artikel, zu den Fällen und zu Wortarten wie Adjektiven, Pronomen und Adverbien. Anschließend werden Sie sich intensiv mit dem Verbsystem des Italienischen
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 6
auseinander setzen. Dazu lernen Sie noch den Gebrauch von Präpositionen und Konjunktionen kennen.
Mit vielen alltagsrelevanten Beispielen werden wir Ihnen stets die Grammatik-Phänomene erklären. Wirhaben also versucht, in dieser Grammatik noch vieles mehr an zusätzlichem Vokabular unterzubringen.
Nachdem Sie also vieles über die unterschiedlichen Wortklassen erfahren haben, werden Sie sich mit dem Satzbau des Italienischen beschäftigen. Schließlich lernen Sie noch in der Fremdsprache zu zählen und erfahren, wie Sie die Zahlen konkret anwenden können, beispielsweise bei der Bildung von Uhrzeit und Datum.
Den Schluss dieser Grammatik markiert ein Serviceteil mit gebündeltem Konversationswissen. Hier lernen Sie beispielsweise, wie Sie Menschen begrüßen und verabschieden, wie Sie telefonieren, wie Sie sich in Notfällen Hilfe holen können und wie Sie Ihre Familie auf Italienisch beschreiben.
Wir haben versucht, die Vorteile von Multimedialität und Hypertext in dieser Grammatik sinnvoll einzusetzen. In den einzelnen Kapiteln finden Sie immer blau hervorgehobenen Links, die Sie zu verwandten Kapiteln weiterleiten. So können Sie immer bequem und schnell weiterlesen.
Und nun wünschen wir Ihnen viel Spaß und Erfolg beim Lernen!
Christine TettenhammerChefredakteurin Sprachenlernen24
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 7
Teil 1: Was Sie über die italienische Sprachewissen sollten
Italienische Sprachgeschichte
Italienisch gehört zusammen mit Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch und Rumänisch zu den romanischen Sprachen, welche allesamt das Lateinische als Ursprungssprache haben.
Außer Italienisch spricht man in Italien auch Deutsch und Ladinisch (in Südtirol), Franko-Provenzalisch (im Aostatal und in einigen Tälern im Piemont mit kleinen Sprachinseln in Apulien) und Slowenisch (Amtssprache der Provinzen Triest und Görz). Darüber hinaus sind wichtige Minderheitssprachen Furlanisch (im Friaul) und Sardisch (auf Sardinien).
Dialekte des Italienischen
Wie den deutschen, kann man auch den italienischen Sprachraum in dialektale Zonen einteilen. Zur nördlichen Gruppe gehören u.a. Lombardisch (in der Lombardei) und Venezianisch (in Venetien). Mittelitalienische Varietäten, die die Grundlage der italienischen Standardsprache bilden, werden in den Regionen Umbrien, im größten Teil von Latium und vor allem in der Toskana gesprochen.
Während die Grenze zu den norditalienischen Varietäten ungefähr der Linie La Spezia–Rimini folgt, verläuft die Grenze zu den süditalienischen Dialekten entlang der Linie Rom–Ancona. Die bekanntesten der süditalienischen Varietäten sind das Neapolitanische (in Kampanien und Nordkalabrien) und das Sizilianische auf Sizilien.
Geschichte der italienischen Sprache
Das Italienische stammt, wie alle anderen romanischen Sprachen, vom Vulgärlateinischen ab.Diese vom Schriftstandard abweichende Sprachform des Lateinischen, bezeichnet man in der Sprachwissenschaft auch als „Sprechlatein“.
Die ersten schriftlichen Zeugnisse des Italienischen stammen aus dem späten achten oder frühen neunten Jahrhundert und wurden in Verona gefunden.
Geeint durch Verwaltung...
Ein wichtiger Faktor bei der Verbreitung des Italienischen war das Aufkommen der Städte um die erste Jahrtausendwende, denn die Stadtverwaltungen mussten ihre Beschlüsse in einer, für alle Bürger verständlichen Form abfassen. So setzten sich auf kommunaler Ebene die, von der breiten Masse der Bevölkerung gesprochenen italienischen Dialekte bei der Niederschrift von amtlichen Bekanntmachungen durch.
Jedoch lebten noch über Jahrhunderte hinweg sowohl die italienischen Volkssprachen als auch das Lateinische nebeneinander fort. Latein wurde weiterhin nur von den gebildeten Ständen genutzt.
...und durch Literatur
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 8
Im 13. Jahrhundert begann sich eine eigenständige italienische Literatur zu entwickeln, zunächst in Sizilien am Hof Friedrichs II. (Scuola siciliana) und später auch in den nördlichen Regionen. Die Schriftsteller dieser Zeit prägten die weitere Entwicklung des Italienischen entscheidend, da sie für ihre Werke einen überregionalen Standard schufen, um die Sprachdifferenzen zwischen den zahlreichen Dialekten zu überwinden.
In erster Linie ist hier Dante Alighieri zu nennen, der eine leicht veränderte Form des florentinischen Dialekts in seinen Werken (Divina Commedia) verwendete. Diese Tradition führten danach auch Francesco Petrarca (Il Canzoniere) und Giovanni Boccaccio (Il Decamerone) in ihren Werken fort.
Im 16. Jahrhundert wurde in der „questione della lingua“ über Form und Status der italienischen Sprache diskutiert. Es setzte sich schließlich eine Form der Sprache durch, die auf das Toskanische des 13./14. Jahrhunderts zurückgeht.
Die wirkliche Vereinheitlichung, besonders der gesprochenen Sprache, erfolgte allerdings erst infolge der nationalen Einigung. Als italienische Einheitssprache setzte sich im 19. Jahrhundert im vereinigten Italien der florentinische Dialekt durch. Zu verdanken ist dies unter anderem der zweiten Fassung des Romans I Promessi Sposi von Alessandro Manzoni.
Verbreitung des Italienischen
Heute wird Italienisch von etwa 70 Millionen Menschen als erste oder zweite Muttersprache gesprochen, von denen der größte Teil in Italien lebt. Für die deutschsprachigen Südtiroler ist jedoch Italienisch keine Muttersprache, sondern nur Zweitsprache.
Außerhalb Italiens wird Italienisch auch in San Marino, in der Vatikanstadt, in der Schweiz (Amtssprache zusammen mit Deutsch und Französisch), in Frankreich (Département Alpes-Maritimes),im Fürstentum Monaco, in Slowenien (Koper, Primorska) und in Kroatien (Istrien und Dalmatien) gesprochen. Insbesondere ältere Menschen sind hier noch häufig zweisprachig.
Auch außerhalb Europas ist Italienisch weit verbreitet.
Es existieren mehrere italienischsprachige Enklaven in Amerika, vor allem in den USA, Kanada, Argentinien, Brasilien, Chile und Venezuela. Aber auch in Deutschland leben heute rund 600.000 Menschen, die Italienisch als Muttersprache sprechen.
Jetzt aber Schluss mit der Theorie ... kommen wir zur Praxis!
Zuerst erfahren Sie etwas über das italienische Alphabet und danach lernen Sie noch etwas über die Aussprache und die Groß- und Kleinschreibung
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 9
Das italienische Alphabet
Das italienische Alphabet ist für Sie als deutschen Muttersprachler sehr einfach zu erlernen.
Es kommen für Sie keine neuen Buchstaben oder Sonderzeichen hinzu und einige deutsche Buchstaben, wie z.B. ä, ö, ü und ß können Sie sogar getrost vergessen.Andere Buchstaben, wie k, j, w und y kommen im Italienischen nur in Fremdwörtern vor.
Dort, wo es Abweichungen zum Deutschen gibt, haben wir in der mittleren Spalte der nachfolgenden Tabelle darauf hingewiesen. Wir werden jedoch auch im folgenden Kapitel gezielt noch einmal auf diese Abweichungen eingehen.
In der rechten Spalte finden Sie italienische und (wo es möglich war) auch deutsche Beispiele für die Aussprache des entsprechenden Buchstabens.
Das italienische Alphabet
italienischerBuchstabe
Besonderheiten der Aussprache Beispiele (wo möglich, orientiert amDeutschen)
A, a offenes a Matte, Watteital. gatto (Katze)
B, b Baumital. bosco (Wald)
C, c vor a, o, u, h wie das deutsche k ausgesprochen
Kanneital. carne (Fleisch), chiuso (geschlossen)
vor e, i wie tsch Tschechienital. circa (ungefähr)
bei cia, cio, ciu wird das i nicht gesprochen
ital. ciao (Tschüss, sprich: tschau)
D, d Dachital. diario (Tagebuch)
E, e offen ausgesprochen (ähnlich dem deutschen ä) bei betonter Silbe
Welleital. bello (schön), ieri (gestern)
geschlossen ausgesprochen bei unbetonten Silben
Bezahlungital. regalare (schenken)
F, f Fischital. farina (Mehl)
G, g vor a, o, u, h wie das deutsche g ausgesprochen
Gabelital. gamba (Bein), ghiaccio (Eis, sprich: giatscho)
vor e, i wie dsch ausgesprochen
Ginital. gelo (Kälte)
bei gia, gio, giu wird das i nicht gesprochen
ital. giacca (Jacke, sprich: dschaka)
gli spricht man lji ital. tagliatelle (Tagliatelle, sprich: taljiatelle), moglie (Ehefrau)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 10
gn spricht man nj ital. lasagna (Lasagne, sprich: lasanja)
H, h wird nicht gesprochen ital. hotel (Hotel, sprich: otel)
I, i Siegital. dire (sagen);ichital. il (der), sinistra (links)
L, l Lachenital. lago (See)
M, m Mannital. mano (Hand)
N, n Naturital. nave (Schiff)
O, o offene Aussprache bei betontem o
Knolleital. offerta (Angebot), uovo (Ei)
geschlossene Aussprache bei unbetontemo
wohnenital. monumento (Denkmal)
P, p Parkital. porto (Hafen)
Qu, qu dabei wird auch das u mitgesprochen Quizital. quindi (dann, sprich: kwindi)
R, r gerolltes r vgl. r im Bairischenital. ruscello (Bach)
S, s vor f, p, q, t,nach l, n, r,als stimmloses s ausgesprochen
Klasseital. stalla (Stall),pulsante (Knopf), passo (Schritt)
am Wortanfang stimmlos Busital. sala (Saal)
vor b, d, g, l, m, n, r, z, und zwischen Vokalen stimmhaft
Sonneital. sbarra (Schranke), slitta (Schlitten), casa (Haus)
sca, sco, scu, schi, sche werden wie sk gesprochen
Skandalital. scala (Treppe, sprich: skala), scheda (Zettel, sprich: skeda)
sci, sce, scia, scio, sciu werden wie sch ausgesprochen
Schneeital. scelta (Auswahl, sprich: schelta), sciovia (Skilift, sprich: schiowia)
T, t Tagital. teatro (Theater)
U, u Sucheital. uno (eins)
V, v wird wie ein w ausgesprochen Wasserital. vano (Raum, nutzlos, sprich: wano)
Z, z vor Vokalen, bei -enza, -anza, -zione, Zimmer
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 11
nach l, n stimmlos ausgesprochen ital. zuppa (Suppe), alleanza (Bündnis), senza (ohne)
zwischen Vokalen und bei der Verbendung -izzare stimmhaft
ital. pozzo (Brunnen), organizzato (organisiert)
Da die Aussprache einzelner Konsonanten auch innerhalb Italiens z.T. sehr stark variiert, brauchen Sie sich jetzt nicht zu sehr den Kopf hierüber zu zerbrechen.
Im nächsten Kapitel erklären wir Ihnen noch einmal gezielt die wichtigsten Eigenheiten zur Ausspracheder italienischen Sprache.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 12
Zur Aussprache des Italienischen
Die italienische Aussprache unterscheidet sich nicht gravierend von der deutschen, dennoch muss auf einige Eigenheiten geachtet werden. Das Praktische am Italienischen ist, dass die Aussprache genau festgelegten Regeln folgt. Wenn man diese einmal gelernt hat, weiß man immer wie ein Wort ausgesprochen werden muss.
Hier präsentieren wir Ihnen alle Buchstaben, die Besonderheiten im Italienischen aufweisen.
Bei der Aussprache der Buchstaben C und G müssen Sie gut darauf achten, welche Buchstaben folgen:
Besonderheiten bei der Aussprache der Buchstaben C und G
-c und -g werden, wenn ein -h, -a, -o oder -u folgen, wie das deutsche K bzw. G ausgesprochen.
Kanneital. carne (Fleisch), chiuso (geschlossen)
Gabelital. gamba (Bein), ghiaccio (Eis,sprich: giatscho)
Wenn -c und -g jedoch vor einem -i oder -e stehen, werden sie als TSCH bzw. DSCH ausgesprochen.
Tschechienital. circa (ungefähr)
Ginital. gelo (Kälte)
-cia, -cio, -ciu, -gia, -gio, -giu werden ebenfalls als TSCH- bzw. DSCH- ausgesprochen. Das -i hört man nicht.
ital. ciao (Tschüss, sprich: tschau)
ital. giacca (Jacke, sprich: dschaka)
Dasselbe gilt für die Buchstabenkombination SC:
Besonderheiten bei der Aussprache der Buchstabenkombination SC
-sco, -sca, -scu, -sche und -schi werden SK- gesprochen
Skandalital. scala (Treppe, sprich: skala)scheda (Zettel, sprich: skeda)
-sce, -sci, -scia und -scio werden als SCH- gesprochen
Schneeital. scelta (Auswahl, sprich: schelta), sciovia (Skilift, sprich: schiowia)
Weitere Buchstaben mit Besonderheiten:
• -gl wird als LJ ausgesprochen (ähnlich wie im Deutschen das Wort „Million“).Beispiele: ital. gli (die; Plural),moglie (Ehefrau),tagliatelle (Tagliatelle)
• -gn wird als NJ ausgesprochen.ital. campagna (Land, sprich: kampanja)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 13
lasagna (Lasagne)• -r wird mit der Zungenspitze gerollt• Ein richtig italienisches -r zu sprechen ist schwierig, da dieses mit der Zungenspitze gerollt wird.
(Im Gegensatz dazu wird das deutsche -r mit dem Zäpfchen artikuliert. Vergleichbar ist es mit dem -r im Bairischen, das auch gerollt wird).ital. ruscello (Bach)
• -v entspricht dem deutschen W-v wird wie das deutsche W ausgesprochen.Beispiele:Wasserital. vano (Raum, nutzlos, sprich: wano)
• -h ist stummDas -h wird im Italienischen nicht gesprochen und fällt weg.Beispiel:ital. hotel (Hotel, sprich: otel)
Die Aussprache von Doppelkonsonanten
Ein weiterer wichtiger Unterschied in der Aussprache, den Sie sich vor Augen halten sollten, betrifft diedoppelten Konsonanten. Diese werden nämlich, im Unterschied zum Deutschen, tatsächlich länger gesprochen.
Schauen Sie sich dazu die folgenden Beispiele ein:
nono (der Neunte) – nonno (Opa)vano (umsonst) – vanno (sie gehen)fata (die Fee) – (frase) fatta (formelhafter Ausdruck, wörtlich: gemachter (Satz), weibliche Form)capello (Haar) – cappello (Hut)
Auch wenn es Ihnen zunächst schwerfällt, versuchen Sie, die Konsonanten einfach etwas länger „auszuhalten“. Sie werden merken, dass Sie gleich viel „italienischer“ klingen!
Im nächsten Kapitel haben Sie Gelegenheit, das Gelernte noch einmal einzuüben.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 14
Übungen und Tipps zur Aussprache des Italienischen
Keine Angst!
Vielleicht fühlen Sie sich jetzt nach den vielen Informationen aus dem vorigen Kapitel etwas überfordert und denken sich, dass Sie diese vielen Regeln nie lernen werden.
Keine Angst, mit der Zeit werden Sie die Wörter richtig aussprechen können – auch ohne die Regeln nachschlagen zu müssen.
Diese Tabelle dient Ihnen auch nur als Nachschlagewerk für die erste Zeit. Sie brauchen sie nicht auswendig zu lernen.
Seine Aussprache und Rechtschreibung kann man nur verbessern, indem man sich vieles in der Fremdsprache anhört und auch viel liest. Dafür ist unser Angebot an Dialogtexten, die von italienischen Muttersprachlern vorgelesen werden, die beste Möglichkeit.
Wenn Sie schon etwas weiter sind, probieren Sie es doch ein Mal mit italienischen Hörspielen, Filmen, Radio- und Fernsehsendungen.
Lust zu üben?
Falls Sie gleich mal probieren wollen, ob Sie die Regeln schon anwenden können, probieren Sie sich doch an der folgenden Übung:
Welchen Laut hört man? Ordnen Sie die Wörter richtig in die Tabelle ein!
sogno (Traum), chiamare (rufen), cinema (Kino), gatto (Katze), gelato (Speiseeis), tagliare (schneiden), sbaglio (Fehler), città (Stadt), grande (groß), segno (Zeichen), cantare (singen), Germania (Deutschland)
K G TSCH DSCH NJ LJ
Und? Alles gekonnt? Überprüfen Sie sich selbst!
K G TSCH DSCH NJ LJ
chiamare(rufen)
gatto(Katze)
cinema(Kino)
gelato(Eis)
sogno(Traum)
tagliare(schneiden)
cantare(singen)
grande(groß)
città(Stadt)
Germania(Deutschland)
segno(Zeichen)
sbaglio(Fehler)
Im nächsten Kapitel lernen Sie mehr über den Apostroph im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 15
Der Apostroph im Italienischen
Was fällt Ihnen am folgenden Beispielsatz auf?
„Non c'era nessun'altra donna nell'albergo.“(Im Hotel war keine andere Frau.)
Richtig, in diesem Satz wimmelt es nur so von Apostrophen! Wann aber benutzt man im Italienischen den Apostroph (l'apostrofo)?
Der Apostroph wird im Italienischen eingesetzt, wenn an Wortgrenzen zwei Vokale aufeinandertreffen und dann der unbetonte Schlussvokal des ersten Wortes wegfällt und durch einen Apostroph ersetzt wird.
Am Beispiel des oberen Satzes:Ci era → c'eranessuna altra → nessun'altra
Wir haben für Sie noch einmal die wichtigsten „Einsatzbereiche“ des Apostrophs zusammengefasst:
• bestimmter ArtikelDer bestimmte Artikel im Italienischen lautet immer l', wenn das Substantiv mit Vokal beginnt. Hier ist es also wichtig trotzdem das Geschlecht mitzulernen, da man es am Artikel nicht ablesen kann.Beispiele:l'amico (m) (der Freund), l'uomo (m) (der Mann), l'amore (m) (die Liebe), l'amica (f) (die Freundin), l'acqua (f) (das Wasser)
• die „preposizione articolata“, also die Verschmelzung aus bestimmtem Artikel und PräpositionDasselbe gilt natürlich auch, wenn der bestimmte Artikel mit einer Präposition verschmilzt.Beispiele:dall'amico (beim Freund), dell'uomo (des Mannes, vom Mann), all'amica (an die Freundin), sull'aqua (auf dem Wasser), nell'aula (im Klassenzimmer)
• „quello“ (dieser) und „quella“ (diese)Das Prinzip des bestimmten Artikels können Sie auch auf die Demonstrativpronomen „quello“(dieser) und „quella“ (diese) übertragen. Fängt das darauf folgende Substantiv mit einem Vokal an, werden diese Demonstrativpronomen im Singular zu „quell'“ verkürzt.Beispiele:quell'amico (dieser Freund), quell'uomo (dieser Mann), quell'amore (diese Liebe), quell'amica (diese Freundin), quell'acqua (dieses Wasser)
• weiblicher unbestimmter ArtikelDer weibliche unbestimmte Artikel lautet „una“. Fängt das darauf folgende Substantiv auch miteinem Vokal an, lautet der unbestimmte weibliche Artikel „un'“.Beispiele:un'amica (eine Freundin), un'aquila (ein Adler), un'università (eine Universität), un'ombra (ein Schatten)Aber keine Sorge, darauf gehen wir im Kapitel zu den Artikeln noch einmal ausführlich ein!
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 16
• ci vor Formen von „essere“ (sein)Wenn Formen von „essere“ mit Vokal beginnen, wird „ci“ (da, dort) zu „c'“ verkürzt.Beispiele:c'è (es gibt/da ist), c'era (es gab/da war), c'erano (da waren), c'eri (du warst da)
• bei manchen Formen von „bello“ (schön) und „santo“ (heilig)Hierbei können Sie sich einfach am bestimmten Artikel orientieren. Wir haben den Adjektiven „bello“ und „santo“ jedoch auch ein eigenes Kapitel gewidmet.Beispiele: un bell'uomo (ein schöner Mann), sant'Agata (Hl. Agathe)
• alcuna/nessuna + altraDa auch in diesem Fall zwei Vokale aufeinander treffen, werden „alcuna“ (irgendeine) bzw. „nessuna“ (keine) apostrophiert.Beispiele:nessun'altra caramella (keine weitere Süßigkeit), senza alcun'altra parola (ohne irgendein anderesWort)
• In vielen anderen Fällen kann apostrophiert werden, es ist jedoch nicht verpflichtend.
Uns ist bewusst, dass wir in diesem Kapitel mit vielen, für Sie eventuell neuen Begriffen um uns geworfen haben. Aber keine Sorge!
Hier ging es wirklich nur um das Prinzip der Apostrophierung. Auf die anderen grammatischen Themen, die hier angeschnitten wurden, werden wir an der richtigen Stelle noch einmal ausführlich eingehen.
Im nächsten Kapitel sprechen wir noch über ein weiteres Thema, das mit der Aussprache zu tun hat: Es geht um die Betonung im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 17
Die Betonung im Italienischen
Damit Sie sich eine verständliche und idiomatische Aussprache aneignen können, ist es wichtig, dass Siesich auch mit der Betonung der Wörter auskennen.
Die meisten italienischen Wörter werden auf der vorletzten Silbe betont.
Beispiele:bambino (Kind), albergo (Hotel), madre (Mutter), mantello (Mantel)
Trägt ein Wort einen Akzent auf der letzten Silbe oder besteht das Wort aus nur einer Silbe, so wird es auf der letzten Silbe betont.Beispiele:città (Stadt), caffè (Kaffee), il re (der König), il bar (die Bar), perché (weil), andò (er ging)
Beachten Sie aber, dass angehängte Pronomen NICHT betont werden. Die Wortbetonung verschiebt sich also nicht, wenn noch mehr Pronomen angehängt werden.
Beispiele:porta! (bring!), portalo! (bring es!), portamelo! (bring es mir!)
Leider gibt es aber auch einige Ausnahmen:
Manche Wörter werden (obwohl sie keinen Akzent tragen und aus mehreren Silben bestehen) NICHT auf der vorletzten Silbe betont. Wir haben hier einige häufige Beispiele zusammengetragen. Beispiele:
• telefono (Telefon) – genauso auch alle anderen Wörter auf -fono: megafono (Megafon), citofono (Gegensprechanlage)
• viele Wörter mit der Endung -ico/-ica: fabbrica (die Fabrik), indice (Zeigefinger), domenica (Sonntag), musica (Musik), logica (Logik), cattolico (katholisch)
• viele Wörter mit der Endung -logo: psicologo (Psychologe), astrologo (Astrologe)
• sabato (Samstag)
Die Betonung kann dabei durchaus auch einen Bedeutungsunterschied machen, wie das folgende Beispiel verdeutlicht:ancora (Anker) – ancora (nochmal)
Da auch manche Verbformen „unregelmäßig“ betont werden, gehen wir hierauf noch einmal gezielt ein, wenn wir diese neu einführen.Allgemein können Sie Ihre Betonung vor allem dadurch verbessern, dass Sie viel auf Italienisch hören und sprechen. Achten Sie auch bei den Lektionstexten auf die korrekte Betonung der Muttersprachler.
Im nächsten Kapitel gehen wir noch einmal kurz auf die italienischen Akzente ein.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 18
Die Akzente im Italienischen
Wie Sie bereits im vorigen Kapitel gelernt haben, zeigt ein Akzent immer an, dass diese Silbe betont werden muss.
Im heutigen Italienisch gibt es zwei Akzente: einmal den „accento grave“ (è) und den „accento acuto“ (é). Der „accento acuto“ wird nur auf das „e“ gesetzt (é), der „accento grave“ kann auf alle Vokale gesetzt werden (à è ì ò ù).
Dabei ist ein é (also mit accento acuto) ein geschlossenes e, so wie im deutschen Worte „gehen“. Es tritt vor allem in Zusammensetzungen mit „che“ auf: perché (weil, warum), poiché (weil, da), benché (obwohl); Diesen Laut finden wir auch bei mehrsilbigen Wörtern, die auf ein betontes, geschlossenes e enden: ventitré (23), viceré (Vizekönig)
Der „accento grave“ drückt eine Betonung und – im Fall von e – eine offene Aussprache aus (so wie das deutsche ä in „Bär“). Der „accento grave“ steht eigentlich immer am Wortende.Beispiele:gioventù (Jugend), città (Stadt), caffè (Kaffee), così (so), aiuterò (ich werde helfen)
In vielen Fällen dient ein Akzent auch dazu, zwei gleich lautende Wörter zu unterscheiden.
Bedeutungsunterschiede durch Akzent
mit Akzent ohne Akzent
ché (weil, damit) che (als)
dà (er gibt) da (seit)
è (ist) e (und)
là (dort) la (die)
né … né (weder … noch) ne (davon)
sì (ja) si (wenn, falls)
tè (Tee) te (dich – betont)
Lernen Sie im nächsten Kapitel, wie man auf Italienisch buchstabiert.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 19
Buchstabieren auf Italienisch
Falls Sie in Italien nach Ihrem Nachnamen gefragt werden, kann es schon passieren, dass Sie als Teutone dazu aufgefordert werden, Ihren „merkwürdig klingenden“ Namen zu buchstabieren.
Aus diesem Grund haben wir für Sie in diesem Kapitel aufgelistet, wie man im Italienischen buchstabiert..
a: ab: bic: ci (tschi)d: die: ef: effeg: gi (dschi)h: accai: ij: i lungak: kappal: ellem: emmen: enneo: op: piq: qur: erres: esset: tiu: uv: vuw: vu doppiax: icsy: ipsilon/ i grecaz: zeta
Bei ä, ö, und ü können Sie sich zum Beispiel behelfen, indem Sie „a/o/u con due puntini“ oder „a/o/uumlaut“ verwenden.
Einige Übungen zum Buchstabieren
Come si scrive esattamente il Suo nome, per favore?
Wie schreibt man Ihren Namen genau, bitte?
Mi può fare lo spelling del Suo nome, per favore? Können Sie Ihren Namen buchstabieren, bitte?
Nessun problema: kappa-a-ti-acca-a-erre-i-enne-aesse-ci-acca-vu doppia-a-erre-zeta-emme-u con i puntini-elle-elle-e-erre.
Kein Problem: K-A-T-H-A-R-I-N-A S-C-H-W-A-R-Z-M-Ü-L-L-E-R.
Si, certo: i lunga-a con i puntini-gi-e-erre.
Ja, klar: J-Ä-G-E-R.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 20
Wenn Sie die italienische Sprache auch richtig schreiben wollen, schauen Sie sich doch mal das nächste Kapitel an! Dort lernen Sie etwas über die Groß- und Kleinschreibung.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 21
Groß- und Kleinschreibung
Die Groß- und Kleinschreibung im Italienischen ist schnell erklärt. Im Unterschied zum Deutschen werden grundsätzlich alle Wörter, auch alle Substantive, klein geschrieben.
Ausnahmen bilden die folgenden Fälle:
Was wird im Italienischen trotzdem großgeschrieben?
Ausnahmen Italienische Beispiele Deutsche Übersetzung
das Wort am Satzanfang Mi chiamo Laura e sono di Milano. Ich heiße Laura und ich bin aus Mailand.
der Eigenname Laura, Italia, Danubio, Roma Laura, Italien, Donau, Rom
nach einem Doppelpunkt mit darauf folgender wörtlicher Rede; sonst klein
Laura dice: „Ciao Paolo!“ Laura sagt: „Hallo Paolo!“
Incredibile: il negozio è di nuovo chiuso!
Unglaublich, jetzt ist das Geschäft schon wieder geschlossen!
das Jahrhundert und die Epoche
il Trecento 14. Jahrhundert
il Rinascimento die Renaissance
Feiertage il Natale, la Pasqua Weihnachten, Ostern
ABER: l'albero di natale der Weihnachtsbaum
die Amtsbezeichnung OHNE darauf folgenden Eigennamen
il Presidente della Repubblica italiana
der Präsident Italiens
il presidente Napolitano Präsident Napolitano
die Höflichkeitsform (Lei) Come si chiama? Wie heißen Sie?
Come La posso aiutare? Wie kann ich Ihnen helfen?
Bevor Sie jetzt in den nächsten großen Teil zu den Substantiven einsteigen, wollen wir Ihnen noch eine kurze Vorausschau über die wichtigsten Unterschiede zum Deutschen, die für Sie eventuell schwierig sein könnten, bieten.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 22
Italienisch – Deutsch: Die wichtigsten Unterschiede
Bevor Sie sich in den ersten echten Teil dieser Grammatik stürzen, wollen wir Sie kurz für die wichtigsten Besonderheiten des Italienischen und Unterschiede zum Deutschen sensibilisieren.
• Das Italienische kennt nur zwei Geschlechter: männlich und weiblich.
• Im Italienischen gibt es keine Fälle: Die Beziehungen der Satzglieder werden über die Satzstellung und mit Hilfe von Präpositionen ausgedrückt.
• In der Regel steht im Italienischen das Adjektiv nach dem Substantiv.Beispiel: un ragazzo italiano – ein italienischer Junge
• Nicht jeder Satz im Italienischen braucht ein Subjekt; das Personalpronomen kann oft weggelassen werden.Beispiel: Viene – Er kommt.
• Der Konjunktiv (congiuntivo) im Italienischen erfüllt eine andere Funktion und wird vor allem verwendet, um etwas als nicht realistisch oder nicht tatsächlich passiert zu kennzeichnen.
Auf alle weiteren Unterschiede werden wir eingehen, wenn es soweit ist.
Auguri!
Sie haben den ersten Teil dieser Grammatik geschafft. Sie wissen jetzt etwas über die Geschichte der italienischen Sprache, das italienische Alphabet, die Aussprache und die Schreibweise.
Das nächste Kapitel wird Ihnen den italienischen Artikel genauer vor Augen führen, bevor dann das Kapitel über das Substantiv kommt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 23
Teil 2: Artikel und Substantive imItalienischen
Der bestimmte Artikel im Italienischen
Das Italienische unterscheidet, wie auch das Deutsche, den bestimmten und den unbestimmten Artikel.Dabei wird der bestimmte Artikel verwendet, wenn bereits klar ist worüber man spricht. Der unbestimmten Artikel wird gebraucht, wenn der Gegenstand noch unbekannt ist.
Bestimmt wird Ihnen der Unterschied anhand der folgenden Beispiele klar:
Mi serve la macchina. – Ich brauche das Auto. (Sprecher und Hörer wissen, welches Auto gemeint ist.)
Mi serve una macchina. – Ich brauche ein Auto. (Es ist unklar, welches Auto genau gemeint ist.)
Beim Geschlecht (Genus) von Substantiven müssen Sie jedoch beachten, dass im Italienischen nur zweiGeschlechter unterschieden werden: das männliche und das weibliche.
Ein sächliches Geschlecht (Neutrum), wie es das Deutsche kennt, existiert im Italienischen nicht. Dahergibt es im Italienischen auch keinen sächlichen Artikel.
Der bestimmte Artikel
Der bestimmte Artikel wird – wie im Deutschen – dann verwendet, wenn der Sprecher über etwas Bekanntes spricht.
Formen des bestimmten Artikels
Der bestimmte Artikel verändert sich je nach dem, mit welchem Laut das folgende Substantiv beginnt.
Der bestimmte Artikel
männlich weiblich
Singular Plural Singular Plural
Wörter, die mit einem Konsonanten beginnen il i la le
Wörter, die mit einem Vokal beginnen l' gli l' le
Wörter, die mit s + einem Konsonanten, mit gn,ps, x, y oder z beginnen
lo gli la le
Schauen Sie sich anhand dieser Beispiele an, welche Form des bestimmten Artikels das jeweilige Substantiv erfordert:
Beispiele zum bestimmten Artikel:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 24
il libro – i libri das Buch – die Bücher
la casa – le case das Haus – die Häuser
l'amico – gli amici der Freund – die Freunde
l'amica – le amiche die Freundin – die Freundinnen
lo studente – gli studenti der Student – die Studenten
lo yoghurt – gli yoghurt der Joghurt – die Joghurts
lo zio – gli zii der Onkel – die Onkel
lo psicologo – gli psicologi der Psychologe – die Psychologen
la studentessa – le studentesse die Studentin – die Studentinnen
Anwendung des bestimmten Artikels
Sie sehen schon, im Prinzip funktioniert der bestimmte Artikel im Italienischen genauso wie im Deutschen.
Es gibt jedoch ein paar Unterschiede im Gegensatz zur Nutzung des deutschen Artikels. Im Italienischen wird der bestimmte Artikel unter anderem auch verwendet bei:
Weitere Verwendung des bestimmten Artikels im Italienischen bei ...
Personennamen il Signor Manuele Herr Manuele
Ländern/ Kontinenten l'Italia, la Germania, l'Europa Italien, Deutschland, Europa
Sprachen l'italiano, il tedesco Italienisch, Deutsch
Possessivpronomen il mio amico, le mie amiche mein Freud, meine Freundinnen
Sportarten il calcio, il tennis Fußball, Tennis
Lehrfächern Studio la matematica. Ich studiere Mathematik.
Im nächsten Kapitel lernen wir alles über den unbestimmten Artikel.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 25
Der unbestimmte Artikel im Italienischen
Der unbestimmte Artikel wird – wie im Deutschen – dann verwendet, wenn ein Sprecher über etwas Unbekanntes spricht.
Die folgende Tabelle enthält alle Formen des unbestimmten Artikels:
Der unbestimmte Artikel
männlich weiblich
Wörter, die mit einem Konsonanten beginnen un una
Wörter, die mit einem Vokal beginnen un un'
Wörter, die mit s + einem Konsonanten, mit gn, ps,x, y oder z beginnen
uno una
Bestimmt wird Ihnen mit ein paar Beispielen gleich alles klar:
Beispiele für den unbestimmten Artikel:
Wörter, die mit einem Konsonanten beginnen
un librouna casa
ein Buchein Haus
Wörter, die mit einem Vokal beginnen un amicoun'amica
ein Freundeine Freundin
Wörter, die mit s + einem Konsonanten, mit gn, ps, x, y oder z beginnen
uno studenteuno yoghurtuno ziouno psicologouna studentessa
ein Studentein Joghurtein Onkelein Psychologeeine Studentin
Will man eine unbestimmte Anzahl im Plural ausdrücken, kann man den Teilungsartikel verwenden:
Beispiele für Teilungsartikel für unbestimmte Anzahl im Plural:
Vorrei dei figli. Ich möchte Kinder.
Ho delle idee. Ich habe Ideen.
Wie Sie sehen, steht im Deutschen das Substantiv dann ohne Artikel.
Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen die Verwendung des Teilungsartikels anhand vieler weiterer Beispiele vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 26
Der Teilungsartikel
Von einem Teilungsartikel spricht man, wenn die Präposition „di“ mit einem bestimmten Artikel zu einem Teilungsartikel zusammengefasst wird. Dies ist der Fall, wenn von einer unbestimmten Anzahl von Dingen die Rede ist. Da wir im Deutschen keine entsprechende Konstruktion haben, lässt sich der Teilungsartikel im Deutschen nur mit „etwas“ oder „einige“ wiedergeben. Beispiele:Abbiamo delle mele. – Wir haben (einige) Äpfel.Vuoi del latte? – Möchtest du (etwas) Milch.
Bildung des Teilungsartikels
Der Teilungsartikel wird wie folgt gebildet:
Bildung des Teilungsartikels:
di + bestimmter Artikel
Durch die Verbindung von „di“ und dem bestimmten Artikel ergeben sich folgende Teilungsartikel:
Die Bildung des Teilungsartikels
di + bestimmter Artikel Teilungsartikel
di + il del
di + lo dello
di + l' (männl.) dell’
di + l' (weibl.) dell’
di + la della
di + i dei
di + gli degli
di + le delle
Falls Sie nicht mehr wissen, wann man welche Form des bestimmten Artikels nimmt, lesen Sie noch einmal nach!
Verwendung des Teilungsartikels
Der Teilungsartikel betont, dass der Sprecher die Anzahl bzw. die Menge der Gegenstände oder der Dinge nicht kennt.
Beispiele zur Anwendung des Teilungsartikels:
Ho bevuto dell'alcol. Ich habe (etwas) Alkohol getrunken.
Ho trovato delle fragole a poco prezzo. Ich habe Erdbeeren zu einem niedrigen Preis gefunden.
Ho visto delle nuvole. Ich habe Wolken gesehen.
Ho mangiato degli spaghetti alla Ich habe Spaghetti Carbonara gegessen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 27
carbonara.
Vuole della carne di manzo o di maiale? Möchten Sie Rindfleisch oder Schweinefleisch?
Bei zählbaren Substantiven kann der Teilungsartikel „di“ auch durch „alcuni/-e“ (dt. einige, im Plural) oder „qualche“ (dt. irgendein, im Singular) oder „un po' di“ (dt. ein bisschen von) ersetzt werden.Achten Sie dabei darauf, dass „alcuni/-e“ mit dem Plural und „qualche“ mit dem Singular steht!
Beispiele mit „alcuni“, „qualche“ und „un po' di“:
Ho trovato alcune fragole a poco prezzo. Ich habe einige Erdbeeren zu einem niedrigen Preis gefunden.
Compro un po' di pane. Ich kaufe ein bisschen Brot.
Sono andato a trovare qualche amico. Ich habe irgendeinen Freund besucht.
Sono andato a trovare alcuni amici. Ich habe einige Freunde besucht.
Allerdings kann man „alcuni“, „qualche“ und „un po' di“ nur mit zählbaren Begriffen verwenden:
NICHT MÖGLICH:Ho comprato qualche caffè. (Kaffee ist nicht zählbar.)
Der Teilungsartikel wird hingegen NICHT oder meist nicht verwendet, wenn ...
… ein Satz verneint wird:
Kein Teilungsartikel im verneinten Satz:
Non ho bevuto alcol! Ich habe keinen Alkohol getrunken!
Non leggo libri! Ich lese keine Bücher!
Non ho comprato bottiglie d'acqua! Ich habe kein Wasser gekauft!
… Mengenangaben verwendet werden:
Kein Teilungsartikel bei Mengenangaben:
Ho bevuto molto alcol. Ich habe viel Alkohol getrunken.
Abbiamo letto tanti libri. Wir haben viele Bücher gelesen.
Ho comprato tante bottiglie d'acqua. Ich habe viele Flaschen Wasser gekauft.
… Präpositionen benutzt werden:
Kein Teilungsartikel bei Präpositionen:
Vado da amiche. Ich gehe zu Freunden.
Sono senza soldi. Ich habe kein Geld.
… Aufzählungen verwendet werden:
Kein Teilungsartikel bei Aufzählungen:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 28
Ho mangiato pane, burro e marmellata. Ich habe Brot, Butter und Marmelade gegessen.
Ho comprato fragole, arance e ciliegie. Ich habe Erdbeeren, Orangen und Kirschen gekauft.
Prägen Sie sich die Regeln zur Bildung der verschiedenen Artikel gut ein. Sie werden sie beim nächsten Kapitel über das Substantiv wieder brauchen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 29
Das Substantiv im Italienischen
Das Wichtigste, das Sie über Substantive (= Hauptwörter, Nomen) in der italienischen Sprache wissen sollten, haben wir für Sie in den folgenden Kapiteln zusammengetragen.
Hier finden Sie alles über die beiden Geschlechter, die das Italienische unterscheidet, das Wichtigste zurPluralbildung bei Substantiven und zur Stellung von Substantiven im Satz.
In jedem dieser Kapitel finden Sie eine Reihe von konkreten Beispielen, die Ihnen das Gelernte veranschaulichen sollen.
Die einzelnen Kapitel sind oben als Links markiert und können von Ihnen bequem angeklickt werden, wenn Sie ein bestimmtes Thema besonders interessiert.
Sie können natürlich auch Schritt für Schritt die einzelnen Kapitel lernen und sich an die Reihenfolge halten, wie Sie sie in der linken Spalte (in der Gliederung) sehen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 30
Männlich und weiblich: Das Geschlecht im Italienischen
Im Italienischen können Substantive nur zwei Geschlechter haben: männlich (maskulin) und weiblich (feminin) – im Gegensatz zum Deutschen, wo es männliche, weibliche und sächliche Substantive gibt.
Man kann aber nicht davon ausgehen, dass Substantive, die im Deutschen weiblich bzw. männlich sind, dies auch im Italienischen sind. Es gibt auch keine Regeln, nach denen das Geschlecht der Substantive immer eindeutig bestimmbar ist. Deshalb ist es sinnvoll, das Geschlecht eines Substantivs von Anfang an mitzulernen.
Aber keine Sorge:Etwas mehr Systematik als im Deutschen gibt es im Italienischen schon! Sie können sich einige spezifische Endungen einprägen, die auf ein bestimmtes Geschlecht hindeuten. Das wird Ihnen das Lernen des Geschlechts des jeweiligen Substantivs erleichtern. Und wenn Sie doch mal danebenliegen, ärgern Sie sich nicht: Ausnahmen gibt es eben immer!
Wir haben für Sie im Anschluss ein paar Faustregeln zusammengestellt, die Ihnen eine Orientierung beider Entscheidung für das korrekte Geschlecht bieten sollen.
Im Italienischen haben die meisten Substantive im Singular eine der folgenden drei Endungen:
• Substantive, die im Singular auf -o enden, sind meist männlich.Beispiele:l'albero (der Baum), il libro (das Buch)
• Substantive, die im Singular auf -a enden, sind meistens weiblich.Beispiele:la casa (das Haus), la lettera (der Brief)
• Substantive, die im Singular auf -e enden, können männlich oder weiblich sein.Beispiele:il pesce (männlich; der Fisch), la notte (weiblich; die Nacht)
Sie sehen also: Bei Substantiven, die auf -a oder -o enden, reicht es, wenn Sie sich die Ausnahmen merken, die dieser Regel widersprechen. Bei den Substantiven auf -e sollten Sie das Geschlecht jedoch immer mitlernen.
Leider gibt es im Italienischen einige Wörter, bei denen man an der Endung nicht gleich erkennen kann, welches Geschlecht sie haben. Diese hier alle aufzuzählen, würde den Rahmen dieses Grammatikkapitels allerdings sprengen.
Trotzdem haben wir im Folgenden für Sie ein paar wichtige Beispiele zusammengestellt.
Einige Faustregeln zum Erkennen männlicher Substantive
Zunächst betrachten wir alle Endungen, die auf männliche Substantive hindeuten. So wollen wir Ihnen helfen zu entscheiden, welche Substantive auf -e männlich sind:
Beispiele: Männliche Substantive auf -e
Endung Italienisch Deutsch
-(i)one il sapone die Seife
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 31
il lampione die Laterne
il cotone die Baumwolle
-ore
il cuore das Herz
il fiore die Blume
il colore die Farbe
-ale
il canale der Kanal
il giornale die Zeitung
lo scaffale das Regal
Des Weiteren haben einige Fremdwörter ein männliches Geschlecht. Das betrifft zum einen Wörter, die auf einen Konsonanten enden, zum anderen Wörter, die auf „-ma“ enden.
Beispiele: Männliche Substantive auf Konsonant oder -ma
Endung Italienisch Deutsch
-ma il cinema das Kino
il programma das Programm
il pigiama der Schlafanzug
il tema der Aufsatz
Konsonanten(diese Wörter sind oft Anglizismen)
lo sport der Sport
il bar die Bar
il film der Film
Schließlich gibt es einige Substantive, die zwar auf -a enden, aber entgegen der Regel männlich sind:
Meistens ist hier das natürlich Geschlecht ausschlaggebend, d.h. das Substantiv auf -a bezeichnet eine männliche Person.Beispiele:
• il papà – der Papa• il Papa – der Papst
Das ist auch häufig bei Berufsbezeichnungen der Fall.Beispiele:
• il collega – der Kollege (la collega – die Kollegin)• il pianista – der Pianist (la pianista – die Pianistin)• il giornalista – der Journalist (la giornalista – die Journalistin)
Bestimmte Klassen von Substantiven sind auch immer männlich:
• die Wochentage (außer Sonntag): il lunedì (der Montag), il martedì (der Dienstag), usw.• Monate: il febbraio (der Februar), l'aprile (der April), il marzo (der März), usw.• Farben: il rosso (das Rot), il blu (das Blau), il grigio (das Grau), usw.• Bäume: il pino (die Kiefer), l'abete (die Tanne), il faggio (die Buche), il castagno (die Kastanie),
usw.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 32
• Flüsse: il Danubio (die Donau), il Po (der Po), il Tevere (der Tiber), il Reno (der Rhein), usw.
Einige Faustregeln zum Erkennen weiblicher Substantive
Nun stellen wir Ihnen einige Endungen vor, die auf weibliche Substantive hindeuten.
Zunächst einige Entscheidungshilfen für Substantive, die auf -e enden:
Endet ein Substantiv auf -zione, -zone, oder -gione ist es in der Regel weiblich.
Beispiele: Weibliche Substantive auf -e
Endung Italienisch Deutsch
-z(i)one
la lezione die Lektion
la soluzione die Lösung
la generazione die Generation
la canzone das Lied
-gione
la stagione die Jahreszeit
la ragione die Vernunft
la regione die Region
Auch Substantive, die auf -tà, -ù oder -i enden, sind meist weiblich:
Beispiele: Weibliche Substantive auf -tà, -ù oder -i
Endung Italienisch Deutsch
-tà la città die Stadt
la verità die Wahrheit
la bontà die Güte
-i(griech. Ursprungs)
la crisi die Krise
la tesi die Doktorarbeit
l'oasi die Oase
-ù la gioventù die Jugend
la virtù die Tugend
Und noch eine wichtige Ausnahme: la mano (die Hand) ist auch weiblich!
Schließlich gibt es noch einige Klassen an Substantiven, die alle weiblich sind:
• Länder / Regionen: la Germania (Deutschland), la Francia (Frankreich), la Lombardia (Lombardei), la Toscana (Toskana)
• Obst: la mela (der Apfel), la fragola (die Erdbeere), la ciliegia (die Kirsche)
Am Besten lernen Sie bei jedem neuen Wort gleich den Artikel mit dazu. Somit werden Sie für die
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 33
Zukunft keine Schwierigkeiten damit haben, das Geschlecht des Wortes zu identifizieren.
Das nächste Kapitel bietet Ihnen Gelegenheit, Ihr bisher erworbenes Wissen zum Geschlecht der Substantive und zum Artikel noch einmal einzuüben. Falls Sie sich schon sicher fühlen, können Sie auch gleich mit der Pluralbildung weitermachen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 34
Übung: Geschlecht und Artikel italienischer Substantive
In dieser Übungseinheit können Sie Ihr gesamtes Wissen zum bestimmten und unbestimmten Artikel sowie zum Geschlecht anwenden.
Ihre Aufgabe
Hier haben Sie eine Liste italienischer Substantive. Ihre Aufgabe ist es, diese Substantive mit dem bestimmten und dem unbestimmten Artikel zu versehen. Nehmen Sie Stift und Papier zur Hand und versuchen Sie diese Übung ohne Nachschauen zu bearbeiten!
acqua (Wasser), amica (Freundin), appartamento (Wohnung), bar (Bar), carta (Papier), cartone (Karton), città (Stadt), comunista (Kommunistin), comunista (Kommunist), divisione (Division), finestra (Fenster), foto(grafia) (Fotografie), fucile (Gewehr), gatto (Katze), giovedì (Donnerstag), gioventù (Jugend), mano (Hand), nazionalità (Nationalität), nazione (Nation), Papa (Papst), partita (Spiel, Partie), problema (Problem), rumore (Geräusch), scaffale (Regal), Sicilia (Sizilien), sintesi (Synthese), sport (Sport), torre (Turm), zio (Onkel)
Die Lösung
Hier finden Sie die Auflösung. Überprüfen Sie sich selbst: Was konnten Sie schon, was müssen Sie noch einmal wiederholen? Haben Sie die Regel verinnerlicht? Kennen Sie die wichtigsten Ausnahmen?
Wenn Sie ein Wort immer wieder falsch einteilen, schreiben Sie es auf einen Zettel und kleben Sie es aneinen Ort, auf den Ihr Blick häufig fällt!
Diese Substantive sind männlich!
Substantiv ...mit bestimmtem Artikel ...mit unbestimmtem Artikel
appartamento (Wohnung) l'appartamento un appartamento
bar (Bar) il bar un bar
cartone (Karton) il cartone un cartone
comunista (Kommunist) il comunista un comunista
fucile (Gewehr) il fucile un fucile
gatto (Katze) il gatto un gatto
giovedì (Donnerstag) il giovedì un giovedì
Papa (Papst) il Papa un papa
problema (Problem) il problema un problema
rumore (Geräusch) il rumore un rumore
scaffale (Regal) lo scaffale uno scaffale
sport (Sport) lo sport uno sport
zio (Onkel) lo zio uno zio Und hier folgt die Tabelle mit den weiblichen Substantiven:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 35
Diese Substantive sind weiblich!
Substantiv ...mit bestimmten Artikel ...mit unbestimmten Artikel
acqua (Wasser) l'acqua un'acqua
amica (Freundin) l'amica un'amica
carta (Papier) la carta una carta
città (Stadt) la città una città
comunista (Kommunistin) la comunista una comunista
divisione (Division) la divisione una divisione
finestra (Fenster) la finestra una finestra
foto(grafia) (Fotografie) la foto(grafia) una foto(grafia)
gioventù (Jugend) la gioventù una gioventù
mano (Hand) la mano una mano
nazionalità (Nationalität) la nazionalità una nazionalità
nazione (Nation) la nazione una nazione
partita (Spiel, Partie) la partita una partita
Sicilia (Sizilien) la Sicilia -
sintesi (Synthese) la sintesi una sintesi
torre (Turm) la torre una torre
Lesen Sie nun, wie die Pluralbildung im Italienischen erfolgt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 36
Die Pluralbildung
Im Folgenden werden Sie einen Überblick über die Bildung des Plurals (der Mehrzahl) im Italienischen bekommen.
Wichtig für die Pluralbildung der Substantive sind auch immer die entsprechenden Artikel. Falls Sie diese wiederholen möchten, gehen Sie zurück zum Kapitel „D er Artikel “ .
Widmen wir uns zunächst aber einmal der regelmäßigen Pluralbildung:
Die regelmäßige Pluralbildung
Substantive, die im Singular auf -o enden, enden im Plural auf -i:
l'albero – gli alberi der Baum – die Bäume
il libro – i libri das Buch – die Bücher
Substantive, die im Singular auf -a enden, enden im Plural auf -e:
la casa – le case das Haus – die Häuser
la lettera – le lettere der Brief – die Briefe
Substantive, die im Singular auf -e enden, enden im Plural auf -i:
il pesce – i pesci der Fisch – die Fische
la notte – le notti die Nacht – die Nächte
Daraus ergibt sich folgendes Schema:
Schema der Pluralbildung
Singular Plural
o i
a e
e i
Besonderheiten bei der Pluralbildung
Manchmal bewirkt die Pluralbildung ein paar kleine Änderungen in der Schreibung und zum Teil auch in der Aussprache.
Bevor wir uns mit diesen kleinen Besonderheiten auseinandersetzen, möchten wir Ihnen einige Prinzipien zur Aussprache des Italienischen wieder in den Sinn rufen. Sagen Sie sich laut die folgenden Wörter vor! Wo hören Sie „k“ bzw. „g“, wo hören Sie „tsch“ bzw. „dsch“?
casa, gattocinema, gigantecosa, golacelebre, gelochiesa, ghiaccio
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 37
Bestimmt haben Sie das Prinzip wiedererkannt:
1. Vor dunklen Vokalen (a, o, u) werden c bzw. g als „k“ bzw. „g“ gesprochen.2. Vor hellen Vokalen (e, i) werden sie als „tsch“ bzw. „dsch“ gesprochen.3. Wenn man trotzdem einen „k“- bzw. „g“-Laut will, muss man vor dem hellen Vokal ein „h“
einfügen.
Wir haben zu jeder Faustregel ein paar griffige Beispiele aufgeführt.
• Substantive, die mit -co oder -go enden und auf der vorletzten Silbe betont werden, bilden den Plural mit -chi oder -ghi. (So bleibt nämlich die Aussprache des Konsonanten gleich.)Beispiele: l'albergo – gli alberghi (das Hotel – die Hotels)il tedesco – i tedeschi (der Deutsche – die Deutschen)il luogo – i luoghi (der Ort – die Orte)Ausnahme: l'amico – gli amici (der Freund – die Freunde)
• Substantive, die mit -co oder -go enden und auf der drittletzten Silbe betont werden, bilden den Plural mit -ci oder -gi.(Hier ändert sich also die Aussprache des Konsonanten.)Beispiele: il medico – i medici (der Arzt – die Ärzte)l'austriaco – gli austriaci (der Österreicher – die Österreicher)il monaco – i monaci (der Mönch – die Mönche)Ausnahme: il carico – i carichi (die Ladung – die Ladungen)
• Weibliche Substantive, die mit -ca oder -ga enden, bilden den Plural mit -che oder -ghe. (Sobleibt nämlich die Aussprache des Konsonanten gleich.)Beispiele: la collega – le colleghe (die Kollegin – die Kolleginnen)la belga – le belghe (die Belgierin – die Belgierinnen)l'amica – le amiche (die Freundin – die Freundinnen)la bocca – le bocche (der Mund – die Münder)
• Substantive, die mit -cia oder -gia (mit vorausgehendem Konsonant) enden, bilden den Plural mit -ce oder -ge.(So bleibt nämlich die Aussprache des Konsonanten gleich.)Beispiele: l'arancia – le arance (die Orange – die Orangen)la spiaggia – le spiagge (der Strand – die Strände)la mancia – le mance (das Trinkgeld – die Trinkgelder)
• Substantive, die mit -cia oder -gia (mit vorausgehendem Vokal) enden, bilden den Plural mit-cie oder -gie.(So bleibt nämlich die Aussprache des Konsonanten gleich.)Beispiele:la camicia – le camicie (das Hemd – die Hemden)la valigia – le valigie (der Koffer – die Koffer)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 38
la ciliegia – le ciliegie (die Kirsche – die Kirschen)
Ausnahme bei der Pluralbildung
• Männliche Substantive, die im Singular auf -a enden, enden im Plural trotzdem auf -i.Beispiele:il problema – i problemi (das Problem – die Probleme)
Es gibt auch einige Wörter, die im Singular und im Plural die gleiche Form haben. Bei diesen Wörtern setzt man nur den Artikel in die Mehrzahl. Dies sind oft Wörter, deren Endung ein betonter Vokal ist oder es sind einsilbige Substantive, die auf einen Konsonanten enden. Auch Abkürzungen sind unveränderlich.
Ausnahmen der Pluralbildung
la città – le città die Stadt – die Städte
il caffè – i caffè der Kaffee – die Kaffee
la foto – le foto das Foto – die Fotos
l'auto – le auto das Auto – die Autos
il film – i film der Film – die Filme
il computer – i computer der Computer – die Computer
il test – i test der Test – die Tests
il re – i re der König – die Könige
il bar – i bar die Bar – die Bars
il cinema – i cinema das Kino – die Kinos
Eine weitere Ausnahme ist „la mano“ (die Hand): der Plural lautet „le mani“ (die Hände).
Auch an dieser Stelle wollen wir Ihnen noch einmal Gelegenheit geben, die Pluralbildung sowie die bestimmten und unbestimmten Artikel zu wiederholen und zu üben.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 39
Übung: Plural italienischer Substantive
In dieser Übungseinheit können Sie Ihr gesamtes Wissen zum bestimmten und unbestimmten Artikel sowie zum Plural anwenden.
Ihre Aufgabe
Hier haben Sie eine Liste italienischer Substantive. Ihre Aufgabe ist es, diese Substantive in den Plural zu setzen und mit dem bestimmten und dem unbestimmten Artikel zu versehen. Nehmen Sie Stift und Papier zu Hand und versuchen Sie diese Übung ohne Nachschauen zu bearbeiten!
acqua (Wasser), amica (Freundin), appartamento (Wohnung), bar (Bar), camicia (Hemd), carta (Papier),cartone (Karton), cattolico (Katholik), città (Stadt), comunista (Kommunistin), comunista (Kommunist), divisione (Division), finestra (Fenster), foto(grafia) (Fotografie), fucile (Gewehr), gatto (Katze), giovedì (Donnerstag), gioventù (Jugend), mano (Hand), nazionalità (Nationalität), nazione (Nation), Papa (Papst), partita (Partie, Spiel), problema (Problem), rumore (Geräusch), scaffale (Regal),sintesi (Synthese), sport (Sport), torre (Turm), zio (Onkel)
Die Lösung
Hier finden Sie die Auflösung. Überprüfen Sie sich selbst: Was konnten Sie schon, was müssen Sie noch einmal wiederholen? Haben Sie die Regel verinnerlicht? Kennen Sie die wichtigsten Ausnahmen?
Wenn Sie ein Wort immer wieder falsch einteilen, schreiben Sie es auf einen Zettel und kleben Sie es aneinen Ort, auf den Ihr Blick häufig fällt!
Diese Substantive sind männlich!
Substantiv ...im Plural mit bestimmten Artikel
...im Plural mit unbestimmtenArtikel
appartamento (Wohnung) gli appartamenti degli appartamenti
bar (Bar) i bar dei bar
cattolico (Katholik) i cattolici dei cattolici
cartone (Karton) i cartoni dei cartone
comunista (Kommunist) i comunisti dei comunisti
fucile (Gewehr) i fucili dei fucili
gatto (Katze) i gatti dei gatti
giovedì (Donnerstag) i giovedì dei giovedì
Papa (Papst) i papi dei papi
problema (Problem) i problemi dei problemi
rumore (Geräusch) i rumori dei rumori
scaffale (Regal) gli scaffali degli scaffali
sport (Sport) gli sport degli sport
zio (Onkel) gli zii degli zii
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 40
Und hier folgt die Tabelle mit den weiblichen Substantiven:
Diese Substantive sind weiblich!
Substantiv ...im Plural mit bestimmten Artikel
...im Plural mit unbestimmtenArtikel
acqua (Wasser) le acque delle acque
amica (Freundin) le amiche delle amiche
carta (Papier) le carte delle carte
città (Stadt) le città delle città
comunista (Kommunistin) le comuniste delle comuniste
divisione (Division) le divisioni delle divisioni
finestra (Fenster) le finestre delle finestre
foto(grafia) (Fotografie) le foto(grafie) delle foto(grafie)
gioventù (Jugend) le gioventù delle gioventù
mano (Hand) le mani delle mani
nazionalità (Nationalität) le nazionalità delle nazionalità
nazione (Nation) le nazioni delle nazioni
partita (Partie, Spiel) le partite delle partite
camicia (Hemd) le camicie delle camicie
sintesi (Synthese) le sintesi delle sintesi
torre (Turm) le torri delle torri
Im nächsten Kapitel besprechen wir Substantive, die eine wirklich unregelmäßige Pluralform haben.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 41
Unregelmäßige Pluralformen
Im Italienischen gibt es noch einige Substantive, die einen ganz unregelmäßigen Plural bilden. Diese lernen Sie am besten auswendig.
Unregelmäßige Pluralformen
Singular Plural
il bue (der Ochse) i buoi (die Ochsen)
il dio (der Gott) gli dei (die Götter)
il dito (der Finger) le dita (die Finger)
il tempio (der Tempel) i templi (die Tempel)
l'arma (die Waffe) le armi (die Waffen)
l'uomo (der Mann) gli uomini (die Männer)
l'uovo (das Ei) le uova (die Eier)
l'ala (der Flügel) le ali (die Flügel)
la mano (die Hand) le mani (die Hände)
Manche Substantive haben auch zwei Pluralformen, eine regelmäßige und eine unregelmäßige. Dabei ergibt sich ein Bedeutungsunterschied.Die unregelmäßige Form bezeichnet meist Sachen, die paarweise vorkommen (die Arme, die Wimpern,die Hörner) oder aber in ihrer Gesamtheit betrachtet werden (das Knochengerüst, die Gliedmaßen).
Keine Sorge, wenn Sie das nicht gleich beherrschen. Hierbei handelt es sich wirklich um Spezialwissen!
Beispiele: Substantive mit zwei Pluralformen
Singular regelmäßiger Plural unregelmäßiger Plural
il braccio (der Arm) i bracci(übertragen; Flussarme)
le braccia (die Arme eines Menschen)
il ciglio (die Wimper) i cigli (die Ränder) le ciglia (die Augenwimpern)
il corno (das Horn) i corni (Hörner als Instrumente) le corna (die Hörner eines Tieres)
il fondamento (das Fundament)
i fondamenti (die Grundlagen) le fondamenta (Grundfeste eines Gebäudes)
il gesto (die Geste) i gesti (die Gesten; im Sinne von Handbewegungen)
le gesta (die Taten)
il grido, l'urlo (der Schrei) i gridi, gli urli (die Schreie der Tiere)
le grida, le urla (die Schreie der Menschen)
il lenzuolo (das Betttuch) i lenzuoli (einzelne Betttücher) le lenzuola (Bettlaken insgesamt)
il membro (das (Mit-) Glied) i membri (die Mitglieder) le membra (die Gliedmaßen)
il muro (die Mauer) i muri (die Hausmauern) le mura (die Stadtmauern)
l'osso (der Knochen) gli ossi (einzelne Knochen) le ossa (alle Knochen, das Knochengerüst)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 42
Lernen Sie nun den wesentlichen Unterschied bei der Stellung von Substantiven im Satz zwischen dem Italienischen und dem Deutschen kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 43
Die Stellung italienischer Substantive im Satz
Vergleichen Sie die folgenden Sätze:
Mario dà un calcio a suo fratello. – Mario gibt seinem Bruder einen Tritt.Suo fratello lo dice alla madre. – Sein Bruder sagt es der Mutter.
Ist Ihnen etwas aufgefallen?
Richtig: Das Italienische kennt – im Unterschied zum Deutschen – bei den Substantiven keine Fälle. Den Fall, in dem ein Substantiv in der deutschen Übersetzung eines italienischen Satzes stehen muss, müssen Sie aus dem Kontext erkennen.
Wie wird im Italienischen dann markiert, welche Funktion das jeweilige Substantiv im Satz hat?
• Das wird über die Satzstellung deutlich. • Das direkte und indirekte Objekt kann man unterscheiden, da das indirekte Objekt (im
Deutschen meist im Dativ) immer mit einer Präposition steht und das direkte Objekt (im Deutschen meist im Akkusativ) eben „direkt“ auf das Verb folgt.
• Die Genitivergänzung wird mit Hilfe der Präposition „di“ ausgedrückt.
Dazu erfahren Sie mehr im Abschnitt über den Satzbau und bei den Verben.
Beispiele für italienische Sätze mit mehreren Substantiven
Claudio gioca a calcio. Claudio spielt Fußball.
Ogni giorno (io) racconto una storia alla sorella di Stefano.
Jeden Tag erzähle ich der Schwester von Stefano eine Geschichte.
Durch die Satzstellung und die Präpositionen wird die Funktion eines Substantivs im Satz eindeutig markiert.Das zeigen wir Ihnen hier kurz anhand des obigen Beispielsatzes „Ogni giorno (io) racconto una storia alla sorella di Stefano“.
Analyse eines italienischen Satzes mit mehreren Substantiven
Beispielsatz Funktion des Substantivs
Erläuterung
Ogni giorno Zeitangabe Zeitangaben stehen im Italienischen entweder am Anfang oder am Ende eines Satzes.
(io) Subjekt Das Subjekt erkennt man an der Endung des Verbs; es steht immer vor dem Verb. Nur wenn es betont werden soll, steht es hinter dem Verb.Wie Sie sehen, ist das Personalpronomen als Subjekt nicht obligatorisch und könnte auch weggelassen werden.
racconto Verb Das Verb ist im Italienischen meistens das 2. Element eines Satzes.
una storia direktes Objekt Das direkte Objekt steht immer hinter dem Verb und wird
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 44
ohne eine Präposition an dieses angeschlossen.
alla sorella indirektes Objekt Das indirekte Objekt wird immer durch eine Präposition an ein Verb oder ein direktes Objekt angeschlossen.
di Stefano Attribut Um Besitz anzuzeigen, verwendet man im Italienischen die Konstruktion „di“ + Besitzer.
Herzlichen Glückwunsch!
Den Abschnitt zu den italienischen Substantiven haben Sie somit abgeschlossen!Im nun anschließenden Abschnitt finden Sie eine Übersicht zu den italienischen Adjektiven.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 45
Teil 3: Die Adjektive & Adverbien imItalienischen
Das Adjektiv im Italienischen
Adjektive (Eigenschafts- oder Wiewörter) dienen dazu, eine abstrakte oder konkrete Sache, eine Eigenschaft, eine Beziehung oder ein Merkmal näher zu bestimmen.
Wir möchten Ihnen das zunächst an einem deutschen Beispiel erläutern. In Klammern finden Sie nach dem jeweiligen Beispiel immer den Link zum entsprechenden Kapitel.
Übersicht zum Adjektiv
mit beigefügtem Adjektiv wird das Substantiv näher bestimmt
Das ist ein großes Haus.Das Haus ist groß.
→ Hierzu finden Sie in dieser Grammatik die beiden Kapitel zur Deklination und zur Stellung der Adjektive.
mit Komparativ (1.Steigerung des Adjektivs)
Das ist ein größeres Haus (als das daneben).
→ Lesen Sie hierzu den Abschnitt zum Komparativ.
mit Superlativ (2.Steigerung des Adjektivs) Das ist das größte Haus (von allen).
→ Sehen Sie sich dazu das Kapitel zum Superlativ an.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 46
Die Deklination der Adjektive
Wie Sie bereits aus dem letzten Abschnitt zu den Substantiven wissen, gibt es im Italienischen zwei Geschlechter: männlich und weiblich. Zudem gibt es eine Singular- und eine Pluralform der Substantive.
Dasselbe gilt auch für die Adjektive: Im Italienischen gibt es eine weibliche und eine männliche Form der Adjektive im Singular sowie im Plural. Da Sie bereits die Endungen der Substantive gelernt haben, wird Ihnen zumindest der Anfang dieses Kapitels also nicht allzu schwer fallen.
Formen der Adjektive
Viele Adjektive haben eine weibliche Form (die auf -a endet) und eine männliche Form (die auf -o endet). Der Plural endet dann dementsprechend auf -e bei weiblichen und auf -i bei männlichen Adjektiven. Diese Adjektive mit vier Formen werden als „vier-endige“ Adjektive bezeichnet.
Deklination der vier-endigen Adjektive am Beispiel von „alto“ (hoch)
Singular Plural
männlich alto alti
weiblich alta alte
Adjektive, die im Singular auf -e enden, enden im Plural auf -i. (Genauso wie bei den Substantiven auf -e!)Diese Adjektive mit nur zwei verschiedenen Endungen heißen „zwei-endige“ Adjektive.
Deklination der zwei-endigen Adjektive am Beispiel von „grande“ (groß)
Singular Plural
männlich grande grandi
weiblich grande grandi
Manche Adjektive sind unveränderlich und lauten, egal ob männlich oder weiblich, im Singular und im Plural gleich. Man bezeichnet Adjektive, die es nur in einer Form gibt, als „ein-endige“ Adjektive.
Deklination der ein-endigen Adjektive am Beispiel von „blu“ (blau)
Singular Plural
männlich blu blu
weiblich blu blu
Besonderheiten bei der Pluralbildung der Adjektive
Bevor wir uns mit diesen kleinen Besonderheiten auseinandersetzen, möchten wir Ihnen noch einmal einige Prinzipien zur Aussprache des Italienischen wieder in den Sinn rufen. Sagen Sie sich laut die folgenden Wörter vor! Wo hören Sie „k“ bzw. „g“, wo hören Sie „tsch“ bzw. „dsch“?
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 47
casa, gattocinema, gigantecosa, golacelebre, gelochiesa, ghiaccio
Bestimmt haben Sie das Prinzip wiedererkannt:
1.Vor dunklen Vokalen (a, o, u) werden c bzw. g als „k“ bzw. „g“ gesprochen.2.Vor hellen Vokalen (e, i) werden sie als „tsch“ bzw. „dsch“ gesprochen.3.Wenn man trotzdem einen „k“- bzw. „g“-Laut sprechen will, muss man vor dem hellen Vokal ein „h“ einfügen.
Diese Besonderheiten bei der Pluralbildung sind Ihnen bei der Pluralbildung der Substantive schon einmal begegnet. Hier geht es immer darum, ob sich die Aussprache der vorausgehenden Konsonantenändert oder nicht und wie man die Schreibung infolgedessen anpassen muss.
• Adjektive, die auf -ga oder -go enden (gesprochen ga und go), behalten diese Aussprache im Plural bei. Aus diesem Grund muss man im Plural ein -h einfügen. Dasselbe gilt für Adjektive, die auf -ca oder -co enden (gesprochen ka und ko) und auf der vorletzten Silbe betont werden. Da diese Wörter ihre Aussprache beibehalten, muss auch hier ein -h eingefügt werden.Beispiele:lungo (lang): lungo – lunghi (männlich), lunga – lunghe (weiblich)tedesco (deutsch): tedesco – tedeschi (männlich), tedesca – tedesche (weiblich)fresco (frisch): fresco – freschi (männlich), fresca – fresche (weiblich)
• Adjektive, die auf der drittletzten Silbe betont werden und die auf -ca oder -co enden (gesprochen ka und ko), behalten diese Aussprache NUR für den weiblichen Plural bei. Aus diesem Grund muss man bei den weiblichen Pluralformen ein -h einfügen. Bei allen anderen Formen verändert sich die Aussprache, da auf -g bzw. -c ein heller Vokal (e bzw. i) folgt. Beispiele:logico (logisch): logico – logici (männlich), logica – logiche (weiblich)simpatico (sympathisch): simpatico – simpatici (männlich), simpatica – simpatiche (weiblich)
Unser Tipp:
Hören Sie sich doch zu diesen Einheiten die vertonten Übungssätze an! Dann wird Ihnen der Zusammenhang von Betonung, Schreibung und Aussprache schnell klar.
Im nächsten Kapitel geht es um die Angleichung des Adjektivs an das Substantiv.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 48
Die Angleichung des Adjektivs an das Substantiv
Das Wichtigste bei den italienischen Adjektiven ist, dass sie an das Substantiv angeglichen werden. Das heißt, ein männliches Substantiv im Plural muss von einem Adjektiv in der männlichen Pluralform begleitet werden.
Deshalb ist es auch so wichtig, dass Sie das Geschlecht des jeweiligen Substantivs kennen, denn danach richtet sich die Endung des Adjektivs.
Lesen hierzu einige vergleichende Beispiele:
Schema: Angleichung des Adjektivs an das Substantiv
männlich weiblich
Substantiv Adjektiv Substantiv Adjektiv
Singular il libro(das Buch)
piccolo(klein)
la casa(das Haus)
piccola(klein)
il cane(der Hund)
fedele(treu)
la regione(die Region)
bella(schön)
Plural i libri piccoli le case piccole
i cani fedeli le regioni belle
Grundsätzlich ergeben sich folgende Regeln für die Angleichung der Adjektive:
Adjektive, die auf -e enden, lauten bei männlichen und weiblichen Substantiven im Singular gleich. Beispiele:l'amica gentile (w) – die nette Freundinil maestro affabile (m) – der umgängliche Lehrer
Adjektive, die auf -e enden, haben im Plural immer die Endung -i.Beispiele:le amiche gentili (w) – die netten Freundinneni maestri affabili (m) – die umgänglichen Lehrer
Im Unterschied zum Deutschen werden auch prädikativ gebrauchte Adjektive – also Adjektive, die in Verbindung mit dem Verb essere (sein) stehen – an das Substantiv angeglichen. Dasselbe gilt natürlich auch bei mehreren Adjektiven.Beispiele:La bicicletta è rapida. – Das Fahrrad ist schnell.Le biciclette sono rapide. – Die Fahrräder sind schnell.Il ragazzo è bravo. – Der Junge ist brav.I ragazzi sono bravi. – Die Jungen sind brav.La ragazza nuova è alta ed intelligente. – Das neue Mädchen ist groß und intelligent.Le ragazze nuove sono alte ed intelligenti. – Die neuen Mädchen sind groß und intelligent.Il ragazzo nuovo è alto ed intelligente. – Der neue Junge ist groß und intelligent.I ragazzi nuovi sono alti ed intelligenti. – Die neuen Jungen sind groß und intelligent.
Falls sich ein Adjektiv auf mehrere Substantive bezieht, wird es ebenfalls angeglichen. Dabei muss man allerdings zwei Phänomene unterscheiden:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 49
a) Bei Substantiven mit dem gleichen Geschlecht wird das Adjektiv an dieses Geschlecht angeglichen. Dabei steht das Adjektiv immer im Plural!Beispiele:La casa e la strada sono grigie. – Das Haus und die Straße sind grau.L'arbusto e l'albero sono verdi. – Der Strauch und der Baum sind grün.
b) Bei Substantiven unterschiedlichen Geschlechts wird die männliche Form verwendet. Auch hierbei steht das Adjektiv immer im Plural!Beispiele:La madre e il padre sono severi. – Die Mutter und der Vater sind streng.I miei amici e le mie amiche sono intelligenti. – Meine Freunde und Freundinnen sind intelligent.
Im nächsten Kapitel kommen wir zur Stellung der Adjektive im Satz.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 50
Die Stellung der Adjektive
Vergleichen Sie die folgenden Wortgruppen:
il mare azzurro – das blaue Meeril sole splendente – die strahlende Sonnedelle vacanze meravigliose – wunderbare Ferienil bel paese – das schöne Land (oft als Synonym für Italien verwendet)una grande cultura – eine großartige Kulturuna certa preferenza – eine gewisse Vorliebe
Sie sehen schon:Während im Deutschen das Adjektiv immer vor dem Substantiv steht, kann es im Italienischen in manchen Fällen vor und in manchen Fällen hinter dem Substantiv stehen.
Lassen Sie uns etwas mehr Licht ins Dunkel bringen:
Das Adjektiv steht nach dem Substantiv
Es gibt einige Klassen von Adjektiven, die immer nach dem Substantiv stehen:
Adjektive, die immer hinter dem Substantiv stehen:
Farben la macchina bianca (das weiße Auto)
Formen la torta rotonda (die runde Torte)
Nationalitäten il ragazzo tedesco (der deutsche Junge)
Politikzugehörigkeit il ministro democratico (der demokratische Minister)
Religionszugehörigkeit la suora cattolica (die katholische Nonne)
Aufzählungen von Adjektiven la macchina bianca, bella e veloce (das weiße, schöne und schnelle Auto)
Auch für diese Adjektive haben wir für Sie weitere Beispiele zur Veranschaulichung zusammengestellt:
Beispielsätze: das Adjektiv steht nach dem Substantiv
Ho comprato una macchina nera. Ich habe ein schwarzes Auto gekauft.
A casa abbiamo un tavolo rotondo. Wir haben einen runden Tisch zu Hause.
Ieri ho parlato con una ragazza italiana. Gestern habe ich mit einem italienischen Mädchen geredet.
San Pietro è una chiesa cattolica. Der Petersdom ist eine katholische Kirche.
Hai visto il mio gatto piccolo e nero? Hast du meine kleine schwarze Katze gesehen?
La Germania è un paese democratico. Deutschland ist ein demokratisches Land.
Adjektive, die vor oder nach dem Substantiv stehen: unterschiedliche Bedeutungsnuancen
Es gibt auch einige Adjektive, die sowohl vor als auch nach dem Substantiv stehen können. Dieseändern ihre Bedeutung – je nachdem ob sie vor oder hinter dem Substantiv stehen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 51
Vor dem Substantiv hat das Adjektiv eine beschreibende Funktion, nach dem Substantiv eineunterscheidende Funktion.
Diese Adjektive werden vor das Substantiv gestellt, wenn sie es näher beschreiben sollen.Beispiel:La Lamborghini è una bella macchina. – Der Lamborghini ist ein schönes Auto.
Sie werden nachgestellt, wenn sie das Substantiv stärker von etwas anderem unterscheiden sollen. Hier wird betont, dass der Lamborghini vor allem schön und gerade nicht hässlich ist, wie eventuell jemand in einem Gespräch behauptet hat. Bei dem vorigen Beispiel soll die Eigenschaft „schön“ nicht betont werden.Beispiel: La Lamborghini è una macchina bella. (Non è brutta.) – Der Lamborghini ist ein schönes Auto. (Er ist nicht hässlich.)
Zur Gruppe dieser Adjektive gehören auch:
Adjektive, die vor oder hinter dem Substantiv stehen – mit unterschiedlichenBedeutungsnuancen
breve kurz (zeitlich)
brutto hässlich
buono gut
cattivo gemein
corto kurz (räumlich)
giovane jung
lungo lang
nuovo neu
piccolo klein
vecchio alt
Adjektive, die vor und nach dem Substantiv stehen: Bedeutungsveränderung
Neben dieser Gruppe gibt es noch ein paar Adjektive, die je nach Stellung eine komplett andere Bedeutung erlangen. Zu dieser Gruppe gehören u.a. caro, grande, povero.
Adjektive, die vor und nach dem Substantiv stehen: Bedeutungsveränderung
vorangestelltes Adjektiv:übertragene Bedeutung
nachgestelltes Adjektiv:ursprüngliche Bedeutung
una cara amica
eine liebe/nette/gute Freundin
caro (teuer)
una macchina cara
ein teures Auto (finanziell)
una grande donna
eine großartige Frau
grande(groß)
una donna grande
eine große Frau (Körpergröße)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 52
un povero uomo
ein bedauernswerter Mann
povero(arm)
un uomo povero
ein armer/mittelloser Mann
Beachten Sie:Die nachgestellten Adjektive behalten in diesem Fall ihre ursprüngliche Bedeutung, die vorangestellten bekommen hingegen eine Bedeutung im übertragenen Sinne.
Nachdem Sie die Deklination und die Stellung der Adjektive gelernt haben, kommen wir nun zu drei Adjektiven, die besondere Formen aufweisen: bello, buono und santo.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 53
Die Besonderheiten der Adjektive bello, buono, santo
Die drei Adjektive „bello“ (schön), „buono“ (gut) und „santo“ (heilig) bilden im Italienischen eine Ausnahme, was die Form betrifft. Sie ändern diese nämlich, wenn sich ihre Stellung im Satz ändert.
BELLO (schön)
„Bello“ kann in einem italienischen Satz attributiv vor dem Substantiv stehen („una bella ragazza“ – einschönes Mädchen) oder nach dem Verb „essere“ (sein) („Questa ragazza è bella.“ – Dieses Mädchen istschön.)Steht es in attributiver Funktion vor dem Substantiv bildet „bello“ die Formen im Singular und Plural analog zum bestimmten Artikel.
Hierzu haben wir für Sie eine Tabelle zusammengestellt, in der Sie die Zusammenhänge zwischen dem bestimmten Artikel und den Formen von „bello“ erkennen können.
Formen von „bello“ vor dem Substantiv
Substantivbeginnt mit...
männlich weiblich
Singular
Konsonant il tempo → bel tempo
schöne Zeit la casa → bella casa
schönes Haus
Vokal l'anno → bell'anno
schönes Jahr l'amica → bell'amica
schöne Freundin
s+Konsonant, z, x, y
lo stadio → bello stadio
schönes Stadion
lo zaino → bello zaino
schöner Rucksack
Plural
Konsonant i tempi → bei tempi
schöne Zeiten le cose → belle cose
schöne Dinge
Vokal gli amici → begli amici
schöne Freunde
s+Konsonant, z, x, y
gli zaini → begli zaini
schöne Rucksäcke
Steht „bello“ jedoch nicht direkt vor dem Substantiv, weil es in Verbindung mit dem Verb „essere“ steht, verhält es sich wie die anderen Adjektive und es werden die Formen bello – bella – belli – belle verwendet.
Beispiele: Formen von „bello“ nach dem Substantiv
La casa è bella. Das Haus ist schön.
L'albero è bello. Der Baum ist schön.
Le case sono belle. Die Häuser sind schön.
Gli alberi sono belli. Die Bäume sind schön.
BUONO (gut)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 54
Bei „buono“ verhält es sich so ähnlich wie bei „bello“. Wird „buono“ attributiv vor dem Substantiv verwendet, bildet es die Formen allerdings analog zum unbestimmten Artikel .
Formen von „bello“ vor dem Substantiv
Substantivbeginnt mit...
männlich weiblich
Singular
Vokal un amico → buon amico
guter Freund un'amica → buon'amica
gute Freundin
s+Konsonant, z, x
uno strudel → buono strudel
guter Strudel una torta → buona torta
gute Kuchen
Konsonant un cornetto alla crema → buon cornetto alla crema
gutes, mit Creme gefülltes Croissant
Pluraldei vini → buoni vini
gute Weine delle case → belle case
schöne Häuser
Steht „buono“ jedoch nicht direkt vor dem Substantiv, weil es in Verbindung mit dem Verb „essere“ steht, verhält es sich wie die anderen Adjektive und es werden die Formen „buono – buona – buoni – buone“ verwendet.
Beispiele: Formen von „buono“ nach dem Substantiv
Il gelato è buono. Das Eis ist gut.
Gli spaghetti sono buoni. Die Spaghetti sind gut.
La mia amica è buona. Meine Freundin ist gut.
Le patate sono buone. Die Kartoffeln sind gut.
SANTO (heilig)
Das Adjektiv „santo“ ändert sein Form, wenn es vor Eigennamen steht.Hier eine Tabelle dazu:
Formen von „santo“ vor dem Substantiv
vor Konsonant vor s+Konsonant vor Vokal
männlich San Pietro Santo Stefano Sant'Antonio
weiblich Santa Teresa Santa Speranza Sant'Agnese
Steht „santo“ nicht direkt beim Substantiv werden die Formen „santo – santa – santi – sante“ verwendet.
Beispiele: Formen von „santo“ nach dem Substantiv
Il vino in chiesa è santo. Der Wein in der Kirche ist heilig.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 55
Lernen Sie nun, wie Adjektive im Italienischen gesteigert werden. Zunächst werden wir uns der 1. Steigerung widmen, dem Komparativ.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 56
Die 1. Steigerung der Adjektive: der Komparativ
Sono più bella di te. – Ich bin schöner als du.Mia figlia è più intelligente della tua. – Meine Tochter ist intelligenter als deine.
Im Italienischen benutzt man die 1. Steigerungsform (den Komparativ), genau wie im Deutschen, um etwas miteinander zu vergleichen.
Anders als im Deutschen (Beispiel: schön, schöner), benutzt der Italiener allerdings „più“ oder „meno“ vor dem Adjektiv:
Bildung der 1. Steigerungsform (Komparativ)
„più“ steht für mehr – „meno“ steht für weniger
più bello di/che – schöner alsmeno bello di/che – weniger schön als
Beispiele:La mia macchina è più bella della tua. – Mein Auto ist schöner als deines.La mia macchina è meno bella della tua. – Mein Auto ist weniger schön als deines.
Wenn man nun bei einem direkten Vergleich das Adjektiv nicht noch einmal extra nennen möchte, verwendet man „di più“.
Beispiele:La mia macchina è bella, ma la tua è più bella. – Mein Auto ist schön, aber deines ist schöner.La mia macchina è bella, ma la tua lo è di più. – Mein Auto ist schön, aber deines noch mehr.
Übersetzung des Ausdrucks „Schöner als ...“
Wenn der Italiener nun zwei Dinge vergleichen möchte und ein „als” benötigt, hat er zwei Möglichkeiten: „di“ und „che“. Die folgenden Tabelle zeigt Ihnen, wann als Vergleichswörtchen „di“ benutzt wird.
Vergleich mit „als“: Verwendung von „di“
vor Namen Roberta è più bella di Giulia.Roberta ist schöner als Giulia.
vor unbestimmten Artikeln + Substantiv
Un cane è più fedele di un gatto.Ein Hund ist treuer als eine Katze.
vor Pronomen Il mio cane è meno fedele del tuo.Mein Hund ist weniger treu als deiner.
vor Personalpronomen Roberto è meno simpatico di te.Roberto ist weniger sympathisch als du.
Hier zeigen wir Ihnen die Verwendung von „che“:
Vergleich mit „als“: Verwendung von „che“
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 57
beim Vergleich von zwei Adjektiven Roberta è più bella che simpatica.Roberta ist eher schön als sympathisch.
bei Infinitiven A me piace di più nuotare che fare jogging.Mir gefällt schwimmen besser als joggen.
bei Präpositionen È più rilassante passare le ferie in spiaggia che in montagna.Ferien am Strand sind entspannter als Ferien in den Bergen.
bei Zahlen È meglio guadagnare 3000 € che 1000 €.Es ist besser 3000 € zu verdienen als 1000 €.
Wiedergabe von „so … wie”
Wie drückt man aber aus, dass du genauso schön bist wie ich und deine Tochter genau so intelligent ist wie meine?Im Italienischen bildet man die Gleichheitsstufe mit „come“ oder „quanto“. Wann Sie welches Vergleichswörtchen verwenden, bleibt Ihnen überlassen.
Beispiele: Gleichheitsstufe
Marco è piccolo come Luca. Marco ist so klein wie Luca.
Maria è alta quanto Simona. Maria ist so groß wie Simona.
La mia casa è bella come la vostra. Mein Haus ist so schön wie eures.
Verstärken können Sie die Gleichheitsstufe noch mit „così“ oder „tanto“.
Beispiele: Verstärkung der Gleichheitsstufe
Marco è così piccolo come Luca. Marco ist genauso klein wie Luca.
Maria è tanto alta quanto Simona. Maria ist ebenso groß wie Simona.
La mia casa è così bella come la vostra. Mein Haus ist genauso schön wie eures.
Lernen Sie nun die 2. Steigerung der Adjektive: den Superlativ.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 58
Die 2. Steigerung der Adjektive: der Superlativ
Der Unterschied zwischen dem relativen und dem absoluten Superlativ
Anders als im Deutschen, gibt es im Italienischen einen relativen und einen absoluten Superlativ.Dieser Unterschied ist weniger weltbewegend, als man vielleicht vermuten könnte, wie wir Ihnen an den folgenden Beispielen zeigen wollen:
Der relative Superlativ drückt aus, dass man man eine Sache mit anderen vergleicht (sozusagen in „Relation“ setzt) und für am größten, schnellsten usw. befindet.
Beispiele für den relativen Superlativ:
Markus ist der schnellste Läufer in der Klasse.Marina ist die intelligenteste Schülerin.Hanna ist das hübscheste Mädchen, das ich kenne.
Der absolute Superlativ sagt einfach aus, dass eine Sache eine bestimmte Eigenschaft in hohem Ausmaßbesitzt.
Beispiele für den absoluten Superlativ:Markus ist blitzschnell / sehr schnell.Marina ist superintelligent / sehr intelligent.Hanna ist bildhübsch / sehr hübsch.
Bildung des relativen Superlativs
Man bildet den relativen Superlativ aus dem bestimmten Artikel + dem eben gelernten Komparativ:
Bildung des relativen Superlativsbestimmter Artikel + Komparativ
la più bella – die Schönstela meno bella – die am wenigsten Schöne
Hier finden Sie noch einige weitere Beispiele zur Verwendung des relativen Superlativs.
Beispiele: Verwendung des relativen Superlativs
Monaco di Baviera è la città più bella della Germania.
München ist die schönste Stadt in Deutschland.
Marco è il ragazzo più grande che conosca. Marco ist der größte Junge, den ich kenne.
Il mio gatto è il più carino di tutti. Meine Katze ist die süßeste von allen.
Bildung des absoluten Superlativs
Dagegen wird der absolute Superlativ genutzt um noch einmal nachdrücklich auf die absolute Eigenschaft hinzuweisen.
Den absoluten Superlativ bildet man, indem man den letzten Buchstaben des Adjektivs
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 59
entfallen lässt und dann -issimo/ -a/ -e/ -i hinten anhängt (je nachdem, welches Geschlechtdas Substantiv aufweist, auf das sich das Adjektiv bezieht).
Beispiele: Verwendung des absoluten Superlativs
brutto → La casa è bruttissima. Das Haus ist sehr hässlich.
bello → Il tuo bambino è bellissimo. Dein Kind ist sehr schön.
veloce → Queste macchine sono velocissime. Diese Autos sind sehr schnell.
buone → Gli spaghetti sono buonissimi. Die Spaghetti sind sehr gut.
Im Deutschen kann man den absoluten Superlativ mit der Konstruktion „sehr + Adjektiv“ vergleichen.
Lernen Sie im nächsten Kapitel mehr über unregelmäßige Steigerungsformen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 60
Unregelmäßige Steigerungsformen
Es gibt im Italienischen einige Adjektive, die unregelmäßig gesteigert werden. Diese entsprechen keinem logischen Muster und müssen schlichtweg auswendig gelernt werden.
Diese Adjektive verfügen sowohl über regelmäßig gesteigerte Formen als auch über unregelmäßige Formen.
Lesen Sie hier als Beispiel die Steigerung des Adjektivs „buono“ (gut):
Regelmäßige und unregelmäßige Steigerung von „buono“ (gut)
regelmäßige Form unregelmäßige Form
Grundstufe
buono
buona
buoni
buone
Komparativ
più buono
più buonamigliore
più buoni
più buonemigliori
relativer Superlativ
il più buono il migliore
la più buona la migliore
i più buoni i migliori
le più buone le migliori
absoluter Superlativ
buonissimo ottimo
buonissima ottima
buonissimi ottimi
buonissime ottime
Auch die folgenden Adjektive haben neben ihrer regelmäßigen Steigerungsform eine unregelmäßige. Da Sie das Prinzip inzwischen sicher begriffen haben, führen wir hier nur die unregelmäßigen Formen auf.
Weitere unregelmäßige Steigerungsformen
Komparativ rel. Superlativ abs. Superlativ
cattivo (schlecht) peggiore il/la peggiore pessimo
grande (groß) maggiore il/la maggiore massimo
piccolo (klein) minore il/la minore minimo
Allgemein lässt sich sagen, dass die unregelmäßige Steigerungsform der Adjektive eher im übertragenenSinn verwendet wird.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 61
Beispiele:Lui è mio fratello maggiore. – Das ist mein großer Bruder (im Sinne von: älterer).Mio fratello è più grande di me. – Mein Bruder ist größer als ich. (oder auch: Mein Bruder ist älter als ich.)
Da Sie schon so schön in Schwung sind, machen wir doch gleich mit den Adverbien weiter.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 62
Das Adverb im Italienischen
Die lateinische Übersetzung des Wortes 'Adverb' gibt schon einen Hinweis zu seinem Gebrauch: ad verbum bedeutet 'zum Verb'. Die Rolle eines Adverbs besteht meist darin, ein Verb näher zu bestimmen. Dazu gleich ein italienisches Beispiel:Luigi guida velocemente. – Luigi fährt schnell Auto. (Das Adverb „velocemente“ beschreibt hier die Tätigkeit „guidare“, also das Autofahren.)
Vielleicht fällt Ihnen hier schon ein großer Unterschied zum Deutschen auf: Wenn man ein Adverb aus einem Adjektiv bilden muss, sind wir Deutschen faul und verwenden einfachdas Adverb in seiner Grundform. Im Italienischen hängt man dagegen eine spezielle Nachsilbe an die weibliche Form des Adjektivs an. Aber keine Sorge: Die Bildung der Adverbien stellen wir Ihnen im nächsten Kapitel ausführlich vor.
Ein Adverb kann jedoch auch ein anderes Adverb oder ein Adjektiv näher bestimmen. Auch hierzu ein italienisches Beispiel:Luigi guida molto bene. – Luigi fährt sehr gut Auto. (Das Adverb „molto“ beschreibt hier ein anderes Adverb, nämlich „bene“ näher.)La sua macchina è abbastanza veloce. – Sein Auto ist ziemlich schnell. (In diesem Fall beschreibt das Adverb „abbastanza“ das Adjektiv „veloce“ näher.)
Neben den Adverbien, die von Adjektiven abgeleitet werden, gibt es, wie Sie sehen, auch noch andere Adverbien, die ihre eigene Form haben und nicht abgeleitet sind. Diese unterteilen sich in temporale (die Zeit betreffend), lokale (den Ort betreffend) und modale (die Art und Weise betreffend) Adverbien.
Diese Adverbien stellen wir Ihnen im Teil zu den Temporal-, Lokal-, Modaladverbien vor.
Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen aber zunächst die Bildung der Adverbien vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 63
Die Bildung der Adverbien
Hier geht es also darum, wie man aus einem Adjektiv ein Adverb macht.
Für Sie als deutschen Muttersprachler ist das vielleicht zunächst etwas verwirrend. Schließlich verwenden wir im Deutschen einfach die Grundform des Adjektivs, um ein Verb näher zu beschreiben.
Dazu folgende Beispiele:La macchina di Luigi è veloce. – Luigis Auto ist schnell. (Ein Substantiv wird beschrieben mit einem Adjektiv.)Luigi guida velocemente. – Luigi fährt schnell. (Ein Verb wird beschrieben mit einem Adverb.)
→ Zur Überprüfung kann man sich die Frage stellen: „Wie fährt Luigi? Luigi fährt schnell.“ Somit wirddas Verb „fahren“ durch die Eigenschaft „schnell“ näher bestimmt.
Adverbien werden im Italienischen überwiegend nach festen Regeln gebildet und sind unveränderlich. Im Folgenden stellen wir Ihnen die Regeln zur Bildung der Adverbien jeweils mit Beispielen vor:
• Es wird die weibliche Form der Adjektive, die auf -a/-o enden, verwendet und ein –mente angehängt. (Siehe Kapitel: Adjektiv)Beispiele: rapido (rasch, schnell); weiblich: rapida – Adverb: rapidamentestupido (blöd); weiblich: stupida – Adverb: stupidamente
• Bei Adjektiven, die auf -e enden, wird lediglich ein –mente angehängt.Beispiele:semplice (leicht) – Adverb: semplicementeveloce (schnell) – Adverb: velocemente
Achtung: Bitte passen Sie bei diesen Ausnahmen auf !
• Ausnahmen bilden Adjektive, die auf -re oder -le enden. In diesem Fall fällt das -e weg und -mente wird hinter dem -r oder -l angehängt.Beispiele:particolare (besonders) – Adverb: particolarmentegenerale (generell) – Adverb: generalmente
• Es gibt auch einige Adjektive, die ein völlig unregelmäßiges Adverb bilden. Da diese Formen aber ziemlich häufig sind, sollten Sie sie auswendig lernen.Beispiele:buono – Adverb: bene (gut)cattivo – Adverb: male (schlecht, böse)
Das folgende Kapitel erläutert Ihnen die Stellung der Adverbien.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 64
Die Stellung der Adverbien
Die Stellung der Adverbien im Italienischen ist relativ einfach: Wenn sich das Adverb auf ein Adjektiv, ein anderes Adverb oder einen ganzen Satzteil bezieht, steht es jeweils davor.
Beispiele zur Stellung der Adverbien: vor Adjektiv, Adverb oder Satzteil
È un uomo veramente simpatico. Er ist ein wirklich sympathischer Mann.
Roberta canta veramente male. Roberta singt wirklich schlecht.
Forse Andrea vuole andare al cinema. Vielleicht will Andrea mit ins Kino gehen.
Achtung!Wenn sich das Adverb auf ein Verb bezieht, gibt es mehrere Möglichkeiten der Stellung:
Bei einfachen und zusammengesetzten Verben, bei Infinitiven und Gerundien steht das Adverb nach dem Verb.
Beispiele zur Stellung der Adverbien: Verbformen I
einfaches Verb Andrea parla lentamente.(Andrea spricht langsam.)
zusammengesetztes VerbHo parlato molto.(Ich habe viel gesprochen.)
Infinitiv A me piace correre rapidamente.(Mir gefällt es schnell zu laufen.)
GerundMangiando molto non vivi sano.(Wenn du viel isst, lebst du nicht gesund.)
Einige Adverbien bilden eine Ausnahme und stehen bei den zusammengesetzten Formen zwischen dem Hilfsverb und dem Partizip Perfekt . Diese haben wir für Sie in der anschließenden Tabelle zusammengestellt:
Adverbien zwischen Hilfsverb und Partizip Perfekt
ancora bisher
appena kaum, gerade
già schon
mai nie
neanche nicht einmal
quasi fast
sempre immer
Auch mit diesen Adverbien haben wir einige Beispiele für Sie zusammengestellt:
Beispiele: Adverbien zwischen Hilfsverb und Partizip Perfekt
Non l'ho mai visto. Ich habe ihn noch nie gesehen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 65
Roberta ha appena parlato con Michele. Roberta hat gerade mit Michele gesprochen.
Roberta ha sempre parlato con Andrea. Roberta hat immer mit Andrea gesprochen.
Lernen Sie nun, wie die Adverbien gesteigert werden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 66
Die Steigerung der Adverbien
Schauen Sie sich folgende Beispiele an:
Anna mangia velocemente. – Anna isst schnell.Laura mangia più velocemente. – Laura isst schneller. Elena mangia più rapidamente di tutti. – Elena isst am schnellsten.
Wie Sie sicher erkannt haben, können Adverbien, ebenso wie Adjektive, gesteigert werden.Wie das funktioniert, erklären wir Ihnen jetzt:
Hier noch mal eine kleine Tabelle um Ihnen die Steigerung der Adjektive ins Gedächtnis zu rufen.
Die Steigerung der Adverbien
Komparativ abs. Superlativ rel. Superlativ
bello/a più (meno) bello/a bellissimo/a il/la più bello/a
schön schöner(meno bello/a = weniger schön)
sehr schön am schönsten
Die Steigerung des Adverbs wird nun nach dem gleichen Prinzip gebildet:
Die Steigerung der Adverbien
Komparativ Superlativ rel. Superlativ
rapidamente piú (meno) rapidamente rapidissimamente più rapidamente (di tutti)
schnell schneller(meno rapidamente = weniger
schnell)
sehr schnell am schnellsten (von allen)
Der Komparativ der Adverbien
Der Komparativ wird ebenso wie beim Adjektiv durch das Voranstellen eines „più“ (mehr) oder „meno“ (weniger) gebildet.
Die 1. Steigerung von „velocemente“ (Adverb von „schnell“) ist also: „più velocemente“ (Adverb von „schneller“) oder „meno velocemente“ (Adverb von „weniger schnell“).
„Di“ und „che“ werden genauso verwendet, wie in der Tabelle des Kapitels Adjektive angegeben:
„Di“ wird benutzt• vor Namen• vor unbestimmtem Artikel + Substantiv• vor Pronomen• vor Personalpronomen
„Che“ wird hingegen verwendet• beim Vergleich von zwei Adverbien• bei Infinitiven
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 67
• bei Präpositionen• bei Zahlen
Hier noch ein paar Beispielsätze mit Adverbien in ihrer Komparativform.
Beispiele: Adverbien im Komparativ
Oggi Andrea parla più lentamente di Roberto. Heute spricht Andrea langsamer als Roberto.
In Italia si parla più velocemente che in Germania.
In Italien spricht man schneller als in Deutschland.
Sei arrivata più tardi di Laura. Du bist später als Laura angekommen.
Der Superlativ der Adverbien
Der Unterschied relativer/absoluter Superlativ ist genauso wie bei den Adjektiven und kann im Kapitel zur Steigerung der Adjektive nachgelesen werden.Nochmal zur Erinnerung:
Unterschied: relativer und absoluter SuperlativDer relative Superlativ sagt aus, dass man im Vergleich mit allen anderen eine Eigenschaft am
meisten verkörpert. Beispiel: Carla singt am schönsten von allen.
Der absolute Superlativ sagt nur aus, dass man eine Eigenschaft in hohem Maße verkörpert.Beispiel: Carla singt wunderschön/ sehr schön.
Der relative Superlativ der Adverbien wird wie folgt gebildet:
Bildung des relativen Superlativs
relativer Superlativ = Komparativ der Adverbien + di tutti/ed.h. = più/meno + Adverb + di tutti/e
Anhand der folgenden Beispiele wird Ihnen sicher klar, wann man „tutti“ und wann „tutte“ verwendet.
• Roberto corre più rapidamente di tutti. (Roberto läuft schneller als alle.)• Hier handelt es sich um eine Gruppe mit mindestens einem Mann.• Roberta corre più rapidamente di tutte. (Roberta läuft schneller als alle.)• Hier handelt es sich um eine Gruppe, die nur aus Frauen besteht.
Der absolute Superlativ der Adverbien wird wie folgt gebildet:
Bildung des absoluten Superlativs
weibliche Form des Superlativs des Adjektivs + die Endung -mente
Hier ein Beispiel zur Veranschaulichung:Der Superlativ des Adjektivs „rapido“ lautet „rapidissimo“, die weibliche Entsprechung also „rapidissima“. Nachdem man die Adverbendung „-mente“ anhängt, erhält man als absoluten Superlativdes Adverbs „rapidissimamente“.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 68
Achtung!Auch bei der Steigerung der Adverbien gibt es ein paar Ausnahmen, die wieder auswendig gelernt werden müssen:
Überblick über die unregelmäßig gesteigerten Adverbien
Komparativ rel. Superlativ abs. Superlativ
bene (gut) meglio meglio di tutti/e benissimo
male (schlecht) peggio peggio di tutti/e malissimo
molto (viel) più più di tutti/e moltissimo
poco (wenig) meno meno di tutti/e pochissimo
Lernen Sie nun die Verwendung der Temporal-, Lokal- und Modaladverbien kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 69
Hier, jetzt und zackig; Lokal-, Temporal- und Modaladverbien
Neben den Adverbien, die von Adjektiven abgeleitet werden, gibt es auch noch andere Adverbien, die ihre eigene Form haben und nicht abgeleitet sind. Diese unterteilen sich in Temporal- (der Zeit), Lokal-(des Ortes) und Modaladverbien (der Art und Weise).
Temporaladverbien – Adverbien der Zeit
Adverbien der Zeit (Temporaladverbien) bestimmen die Zeitangabe eines Satzes näher. Hierzu gehören u.a.:
Die wichtigsten Temporaladverbien
domani morgen
ieri gestern
oggi heute
adesso jetzt
dopo dann, danach
prima vorher
finora bisher
già schon
(non) ancora noch (nicht)
presto früh; bald
raramente selten
a volte manchmal
spesso oft
sempre immer
subito sofort
Diese stehen meist am Anfang oder am Ende eines Satzes.
Der Satz „Gestern habe ich Fußball gespielt.“ kann also auf Italienisch „Ieri ho giocato a calcio.“ oder „Ho giocato a calcio ieri.“ lauten.
Lokaladverbien – Adverbien des Ortes
Adverbien des Ortes (Lokaladverbien) bestimmen die Ortsangabe in einem Satz näher.
Hierzu gehören u.a.:
Die wichtigsten Lokaladverbien
lontano fern
vicino nah
sopra oben
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 70
sotto unten
qui, qua hier
lì, là dort
dentro drinnen, innen
fuori außen
avanti vorwärts
indietro rückwärts
a destra rechts
a sinistra links
da qualche parte irgendwo
Genau wie die Temporaladverbien, können die Lokaladverbien am Anfang und am Ende eines Satzes stehen.
Der Satz „Dort habe ich Fußball gespielt.“ kann also auf Italienisch „Lì ho giocato a calcio.“ oder „Ho giocato a calcio lì.“ lauten.
Modaladverbien – Adverbien der Art und Weise
Adverbien der Art und Weise (Modaladverbien) bestimmen, wie etwas getan wird.
Hierzu zählen u.a.:
Die wichtigsten Modaladverbien
bene gut
certamente, sicuramente bestimmt
forse, magari vielleicht
insieme zusammen
male schlecht
purtroppo leider
quasi fast
solo, solamente nur
Auch hierzu noch ein Beispiel:Forse Roberta non vuole telefonare. – Vielleicht will Roberta nicht telefonieren.Falls sich die Adverbien, wie in diesem Beispiel, auf den ganzen Satz beziehen, stehen sie an dessen Anfang.
Kausaladverbien – Adverbien des Grundes
Schließlich gibt es noch Kausaladverbien, die einen Grund ausdrücken.
Die wichtigsten Kausaladverbien
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 71
perciò deshalb
cioè nämlich
ciò nonostante, lo stesso trotzdem
Glückwunsch, nun haben Sie auch das Kapitel über die Adverbien geschafft.Auf geht's zum nächsten großen Kapitel, in dem Sie etwas über die italienischen Verben und die verschiedenen Zeiten erfahren werden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 72
Teil 4: Die Verben im Italienischen
Das italienische Verbsystem – Besonderheiten und Schwierigkeiten
Nun kommen wir also zum Herzstück der italienischen Sprache: dem Verbsystem.Bevor Sie sich an die Arbeit machen, wollen wir Sie auf einige Besonderheiten und Schwierigkeiten hinweisen und Sie für einige Unterschiede zum Deutschen sensibilisieren.
Zeiten ...
Wie im Deutschen gibt es auch im Italienischen Zeiten der Gegenwart, der Vergangenheit und der Zukunft.Im Italienischen unterscheidet man folgende Zeiten:
Presente: Präsens / GegenwartFuturo semplice: Zukunft / Futur IFuturo anteriore: Zukunft / Futur IIPassato prossimoPassato remotoImperfettoTrapassato prossimo: Vorvergangenheit / Plusquamperfekt
In vielen Fällen, wie bei dem Presente, dem Futuro oder dem Trapassato prossimo, entsprechen die italienischen Zeiten denen der deutschen Sprache. Probleme haben deutsche Lerner vor allem bei den drei verschiedenen Zeiten der Vergangenheit, da man diese Zeiten entweder anders als im Deutschen verwendet (Imperfetto, Passato prossimo) oder es die Zeiten im Deutschen gar nicht gibt (Passato remoto). Das Imperfetto wird nämlich ganz anders verwendet als das deutsche Imperfekt und auch das Passato prossimo und das Passato remoto kann man nicht mit dem deutschen Perfekt gleichsetzen.
Deshalb verwenden wir auch konsequent die italienischen Bezeichnungen und verzichten auf eine Übersetzung, um Sie nicht zu verwirren!Aber keine Sorge: Natürlich gehen wir auf die Unterschiede in der Verwendung ausführlich ein.
… und Modi
Wie im Deutschen, gibt es im Italienischen auch eine Indikativform (die „ganz normale“ Form: ich esse, ihr geht) und eine Imperativ- bzw. Befehlsform (Beispiele: Iss!, Geht!). Hier entspricht die Verwendung der im Deutschen.
Aufpassen müssen Sie jedoch beim Congiuntivo: Dieser hat nämlich eine ganz andere Funktion als der deutsche Konjunktiv! Er drückt vor allem aus, dass etwas unsicher ist und wird nach bestimmten Konjunktionen und anderen„Signalwörtern“ verwendet. Den Congiuntivo gibt es in verschiedenen Zeiten:
• Congiuntivo presente• Congiuntivo passato• Congiuntivo imperfetto
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 73
• Congiuntivo trapassatoNatürlich erklären wir Ihnen sowohl die Bildung als auch die Verwendung des Congiuntivo ausführlich und mit vielen Beispielen.
Des Weiteren gibt es noch einen Modus, den Sie aus dem Deutschen gar nicht kennen: das Condizionale. Das Condizionale ist vor allem eine Höflichkeitsform, mit der man Wünsche, Ratschläge und Zweifel in etwas abgemilderter Form ausdrücken kann.
Drei Konjugationen
Schließlich sollten Sie noch wissen, dass die italienischen Verben in drei Konjugationen eingeteilt werden. Bei Verben im Infinitiv, also in der Grundform, können Sie die Konjugation ganz leicht an der Endung erkennen.
• Die erste Konjugation besteht aus Verben, die auf -are enden, wie z.B. mandare.• Die zweite Konjugation besteht aus Verben, die auf -ere enden, wie z.B. scrivere.• Die dritte Konjugation besteht aus Verben, die auf -ire enden, wie z.B. partire.
Die Zugehörigkeit zu einer der drei Konjugationen entscheidet darüber, wie die Formen des Verbs in allen Zeiten gebildet werden.
In den nachfolgenden Abschnitten stellen wir Ihnen die verschiedenen Zeiten des Italienischen vor. Zunächst stellen wir Ihnen das Präsens (il Presente) vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 74
Das Presente: Regelmäßige Bildung und Verwendung
Die folgenden Sätze stehen alle im Presente (dem Präsens / der Gegenwart):
Sono Simona. Vengo da Roma.Adesso vivo a Berlino.Domani vado al cinema.
Die Bildung des Presente
Die Bildung des Presente ist vom Prinzip her ganz einfach.Bei den regelmäßigen Verben bleibt der Stamm (z.B. am-are; lieben) der Verben bei allen Zeiten gleich. Nur die Endungen (z.B. am-o; ich liebe) ändern sich.Je nachdem, welcher Konjugation das Verb angehört, werden im Presente folgende Endungen angehängt:
Die Präsensendungen im Italienischen
1. Konjugation 2. Konjugation 3. Konjugation
-are -ere -ire
io ich -o -o -o
tu du -i -i -i
lui/lei/Lei er/sie/es/Sie -a -e -e
noi wir -iamo -iamo -iamo
voi/Voi ihr/Sie -ate -ete -ite
loro sie -ano -ono -ono
Haben Sie einen Unterschied zum Deutschen bemerkt? Genau: Im Italienischen drücken – im Gegensatz zum Deutschen – die 3. Person Singular und die 2. Person Plural die Höflichkeitsform aus.
Beispiel:Signora Bianchi, Lei mangia la carne di manzo? – Frau Bianchi, essen Sie Rindfleisch?Signora Bianchi e Signor Rossi, Voi mangiate la carne di manzo? – Frau Bianchi und Herr Rossi, essen Sie Rindfleisch?
An dieser Stelle wollen wir Sie auch gleich darauf hinweisen, dass Sie das Personalpronomen (in der Tabelle in der Spalte ganz links) im Italienischen nicht immer dazusagen müssen. Da man ja an der Verbendung schon die Person erkennt, gibt man das Personalpronomen nur dazu, wenn man etwas besonders betonen möchte.
Sehen Sie sich diese drei Konjugationen nun anhand dreier Musterwörter an:
Beispiele: Konjugation im Präsens
mandare(senden)
scrivere(schreiben)
partire(abfahren)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 75
io mando scrivo parto
tu mandi scrivi parti
lui/lei/Lei manda scrive parte
noi mandiamo scriviamo partiamo
voi/Voi mandate scrivete partite
loro mandano scrivono partono
Wie Sie bereits bemerkt haben, sind die Endungen der 1. und 2. Person Singular und die der 1. Person Plural bei allen drei Konjugationen gleich. Es ändern sich im Präsens nur die Endungen der 3. Person Singular und die der 2. und 3. Person Plural.
Auch die Betonung auf der ersten Silbe zieht sich durch die Konjugationsklassen durch. Ausnahmen bilden lediglich die 1. und 2. Person Plural, bei denen die Betonung auf der vorletzten Silbe liegt.Machen Sie sich die Betonung anhand des folgenden Beispielworts bewusst:comprare (kaufen): io compro, tu compri, lui compra, noi compriamo, voi comprate, loro comprano
Auf die unregelmäßigen Verben und einige Besonderheiten bei der Schreibung gehen wir im nächsten Kapitel gesondert ein.
Da Ihnen die Bildung des Presente jetzt klar ist, fragen Sie sich sicher wozu man diese Zeit denn braucht.
Verwendung des Presente
Die Verwendung des Presente dürfte für Sie als deutschen Muttersprachler keine Fallen bereit halten.
Wie im Deutschen, verwendet man auch das italienische Präsens um Zustände oder Handlungen der unmittelbaren Gegenwart zu beschreiben sowie um Gewohnheiten auszudrücken.
Beispiele für das Presente: momentanes Geschehen und Gewohnheiten
Oggi gioco a tennis. Heute spiele ich Tennis.
Fa freddo. Es ist kalt.
Incontro la mia amica Angela ogni lunedì. Jeden Montag treffe ich mich mit meiner Freundin Angela.
Des Weiteren verwendet man das Presente auch um Handlungen auszudrücken, die bis in die Gegenwart andauern und die allgemeine Gültigkeit besitzen.
Beispiele für das Presente: Allgemeingültiges, Andauern bis zur Gegenwart
Abito a Berlino da sei anni. Ich wohne seit sechs Jahren in Berlin.
La terra è rotonda. Die Erde ist rund.
In der Umgangssprache kann man das Presente auch verwenden, um eine Handlung in der Zukunft auszudrücken. Wichtig ist jedoch, dass eine konkrete Zeitangabe genannt wird und dass das zukünftige Geschehen als sicher angesehen werden kann. In allen anderen Fällen sollte man das Futuro dem
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 76
Presente vorziehen.
Beispiele für das Presente: feste Pläne für die unmittelbare Zukunft
Domani devo lavorare. Morgen muss ich arbeiten.
Il treno parte alle cinque. Der Zug fährt um 5 Uhr ab.
Im nächsten Kapitel lernen Sie einige Besonderheiten und Unregelmäßigkeiten bei der Bildung des Presente.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 77
Besonderheiten und Unregelmäßigkeiten bei der Bildung desPresente
Verben der 3. Konjugation auf -ire
Einige Verben der 3. Konjugation fügen in den Singularformen und in der 3. Person Plural ein „-isc-“ zwischen Stamm und Endung ein.
Achten Sie dabei auch auf die Aussprache: Je nach dem, welcher Vokal folgt, wird „isc“ entweder „ISCH“ oder „ISK“ ausgesprochen.
Das zeigen wir Ihnen anhand einiger Beispielverben:
Beispiele: Verben der 3. Konjugation auf -ire mit „isc“
finire (beenden) capire (verstehen) pulire (reinigen)
io finisco capisco pulisco
tu finisci capisci pulisci
lui/lei/Lei finisce capisce pulisce
noi finiamo capiamo puliamo
voi/ Voi finite capite pulite
loro finiscono capiscono puliscono
Genauso funktionieren unter anderem folgende Verben: colpire (schlagen), costruire (bauen), preferire (bevorzugen, lieber mögen), punire (bestrafen), unire (vereinen) …Als kleine Übung, könnten Sie diese nun ebenfalls im Presente konjugieren.
Orthographische Besonderheiten
Es ergeben sich bei der Bildung des Presente auch einige Besonderheiten in der Schreibung.
Bevor wir uns mit diesen kleinen Besonderheiten auseinandersetzen, möchten wir Ihnen einige Prinzipien zur Aussprache des Italienischen wieder in den Sinn rufen. Sagen Sie sich laut die folgenden Wörter vor! Wo hören Sie „k“ bzw. „g“, wo hören Sie „tsch“ bzw. „dsch“?
casa, gattocinema, gigantecosa, golacelebre, gelochiesa, ghiaccio
Bestimmt haben Sie das Prinzip wiedererkannt:
1. Vor dunklen Vokalen (a, o, u) werden c bzw. g als „k“ bzw. „g“ gesprochen.2. Vor hellen Vokalen (e, i) werden sie als „tsch“ bzw. „dsch“ gesprochen.3. Wenn man trotzdem einen „k“- bzw. „g“-Laut will, muss man vor dem hellen Vokal ein „h“ einfügen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 78
• Verben auf -care (caricare – beladen) und -gare (pagare – bezahlen) behalten den [k] bzw. [g]-Laut. Deshalb müssen Sie im Stammauslaut vor -e oder -i ein -h einfügen.(Bsp. carichi, carichiamo, paghi, paghiamo)
• Bei Verben, die auf -ciare (cominciare, beginnen), -sciare (lasciare, verlassen), und -giare (mangiare, essen) enden, fällt das -i des Stammauslautes weg, wenn die Endung mit -i oder -e beginnt. Sonst hätte man ja ein Doppel-I!
Verben auf -ciare, -sciare, -giare: Besonderheiten
Infinitiv FALSCH! RICHTIG:
cominciare ≠ tu comincii richtig: tu cominci
lasciare ≠ noi lasciiamo richtig: noi lasciamo
mangiare ≠ tu mangii richtig: tu mangi
Formen einiger wichtiger, unregelmäßiger Verben
Leider gibt es auch einige Verben, die im Präsens vollkommen unregelmäßig sind. Da sie jedoch sehr häufig vorkommen, werden sie Ihnen sehr bald in Fleisch und Blut übergehen.
Unregelmäßige Verben im Presente I
fare(machen)
dare(geben)
sapere(wissen)
stare(stehen)
io faccio do so sto
tu fai dai sai stai
lui/lei/ Lei fa dà sa sta
noi facciamo diamo sappiamo stiamo
voi/ Voi fate date sapete state
loro fanno danno sanno stanno
Unregelmäßige Verben im Presente II
avere(haben)
andare(gehen)
potere(können)
essere(sein)
dire(sagen)
io ho vado posso sono dico
tu hai vai puoi sei dici
lui/lei/ Lei ha va può è dice
noi abbiamo andiamo possiamo siamo diciamo
voi/ Voi avete andate potete siete dite
loro hanno vanno possono sono dicono
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 79
Unregelmäßige Verben im Presente III
volere(wollen)
tenere(halten)
venire(kommen)
riuscire(schaffen, gelingen)
dovere(müssen)
io voglio tengo vengo riesco devo
tu vuoi tieni vieni riesci devi
lui/lei/ Lei vuole tiene viene riesce deve
noi vogliamo teniamo veniamo riusciamo dobbiamo
voi/ Voi volete tenete venite riuscite dovete
loro vogliono tengono vengono riescono devono
Genauso wie „riuscire“ funktioniert auch „uscire“ (ausgehen, ein Gebäude verlassen).
Die wichtigsten unregelmäßigen Verben kennen Sie jetzt!
Kommen wir nun zur Befehlsform: dem Imperativ.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 80
Räum auf ! Sei still! Geht spielen! – Der Imperativ
Der Imperativ ist nicht nur nützlich, wenn man mit kleinen Kindern spricht!In diesem Kapitel lernen Sie auf Italienisch Befehle oder Anweisungen erteilen.
Die Bildung des Imperativs
Bevor Sie sich in die folgende Tabelle vertiefen, ein kleiner Hinweis zu den verschiedenen Personen:
• Da man sich selbst keine Anforderungen gibt, fehlt die 1. Person Singular.• Die tu-Form (2. Person Sg.) verwendet man für eine Person, die man duzt. (Beispiel: Warte!)• Die Lei-Form (3. Person Sg.) verwendet man für eine Person, die man siezt. (Beispiel: Warten
Sie!)• Die noi-Form (1. Person Pl.) verwendet man, um eine Gruppe aufzufordern, zu der man selbst
ebenfalls gehört. (Beispiel: Lasst uns warten!)• Die voi-Form (2. Person Pl.) verwendet man, um eine Gruppe aufzufordern, zu der man selbst
nicht gehört. (Beispiel: Wartet!)• Beim Imperativ wird die 3. Person Plural kaum verwendet. Sie wird als höfliche Form
verwendet, wenn man sich an mehrere Personen wendet. • Zum Beispiel: „Aspettino, signori!” (Warten Sie, meine Herren!); „Ripetano!” (Wiederholen
Sie!).• Unter den jüngeren Leuten werden Sie diese Formen jedoch kaum finden. Sie verwenden
stattdessen die 2. Person Plural (Voi).
Die Formen des Imperativs
aspettare(warten)
correre(laufen)
sentire(fühlen)
tu aspetta! corri! senti!
Lei aspetti! corra! senta!
noi aspettiamo! corriamo! sentiamo!
voi aspettate! correte! sentite!
Voi aspettate! correte! sentite!
Loro aspettino! corrano! sentano!
Hierbei fällt auf, dass die 1. und 2. Person Plural jeweils dem Präsens entspricht. Bei den Verben auf -ere und -ire ist dies auch der Fall bei der 2. Person Singular (Präsens: tu corri; Imperativ: corri! [tu]).
Auch beim Imperativ gibt es dieselben Besonderheiten bei der Schreibung, die Sie schon im letzten Kapitel kennengelernt haben:
Verben, die auf -care und -gare enden, haben in der 3. Person Singular und der 1. Person Plural nach dem -c bzw. dem -g ein extra -h um eine gleichmäßige Aussprache zu garantieren.
Imperativ der Verben auf -care, -gare: Besonderheiten bei der Schreibung
giocare(spielen)
pagare (bezahlen)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 81
tu gioca! paga!
Lei giochi! paghi!
noi giochiamo! paghiamo!
voi giocate! pagate!
Voi giocate! pagate!
Loro giochino! paghino!
Der verneinte Imperativ
Natürlich kann man den Imperativ nicht nur gebrauchen, um jemandem Anweisungen zu erteilen, sondern auch, um Verbote auszusprechen. Der verneinte Imperativ ist im Italienischen relativ einfach. Vor die Form des soeben erlernten Imperativs wird ein „non“ gestellt. Eine Ausnahme bildet hierbei die 2. Person Singular; sie wird durch ein „non” + den Infinitiv gebildet.
Beispiel: Der verneinte Imperativ von aspettare (warten)
tu non aspettare! (warte nicht!)
Lei non aspetti! (warten Sie nicht!)
noi non aspettiamo! (lasst uns nicht warten!)
voi non aspettate! (wartet nicht!)
Voi non aspettate! (warten Sie nicht!)
Loro non aspettino! (warten Sie nicht!)
Der Gebrauch des Imperativs
Wie Sie jetzt sicher schon erkannt haben, wird der Imperativ dazu benutzt, anderen Menschen einen Befehl zu erteilen, sie zu etwas aufzufordern oder sich etwas von jemandem zu wünschen.
In schriftlichen Anweisungen, wie in Kochbüchern oder Gebrauchsanweisungen, die den Leser im Allgemeinen ansprechen, wird der Imperativ oft durch den Infinitiv ersetzt.
Rezepte und Gebrauchsanweisungen: Infinitiv statt Imperativ
Prendete una patata e sbucciatela. Nehmen Sie eine Kartoffel und schälen Sie sie.
Prendere una patata e sbucciarla. Eine Kartoffel nehmen und schälen.
Unregelmäßige Imperativformen
Als Faustregel kann man sich merken, dass alle Verben, die im Präsens unregelmäßig gebildet werden, auch im Imperativ unregelmäßig sind.
Am häufigsten kommen vor:
Unregelmäßige Verben im Imperativ
andare (gehen) vai, vada, andiamo, andate, andate, vadano
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 82
avere (haben) abbi, abbia, abbiamo, abbiate, abbiate, abbiano
bere (trinken) bevi, beva, beviamo, bevete, bevete, bevano
dare (geben) dai, dia, diamo, date, date, diano
essere (sein) sii, sia, siamo, siate, siate, siano
fare (machen) fai, faccia, facciamo, fate, fate, facciano
sapere (wissen) sappi, sappia, sappiamo, sappiate, sappiate, sappiano
sedere (sitzen) siedi, sieda, sediamo, sedete, sedete, siedano
riuscire (erreichen) riesci, riesca, riusciamo, riuscite, riuscite, riescano
venire (kommen) vieni, venga, veniamo, venite, venite, vengano
Im nächsten Kapitel beschäftigen wir uns mit der Vergangenheit.Sie lernen zunächst etwas über das Partizip Perfekt, welches Sie anschließend gleich brauchen um das Passato prossimo bilden zu können.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 83
Gesehen, geliebt, gekauft: Das Partizip Perfekt
Das Partizip Perfekt brauchen Sie im Italienischen vor allem um die zusammengesetzten Zeiten, wie das Passato prossimo, das Futuro anteriore oder das Trapassato zu bilden.
Auch wenn die Bildung des Partizip Perfekt nicht sonderlich kompliziert ist, wollten wir diesem grundlegenden Baustein doch ein eigenes Kapitel widmen.
Bildung des Partizip Perfekt (Participio perfetto)
Das Partizip Perfekt wird vom Infinitiv ausgehend gebildet.Zunächst müssen Sie also vom Infinitiv (Beispiele: amare, vendere, partire) die Endung wegnehmen, um den Stamm (am-, vend-, part-) zu erhalten.An diesen Stamm werden dann die Partizipendungen angehängt:
Für die Verben auf -are (1. Konjugation) lautet die Partizipendung: -atoFür die Verben auf -ere (2. Konjugation) lautet die Partizipendung: -utoFür die Verben auf -ire (3. Konjugation) lautet die Partizipendung: -ito
Die Partizipien unserer drei Beispielverben lauten also:amato (geliebt), venduto (verkauft), partito (abgefahren).
Unregelmäßige Partizipien
Genauso wie im Deutschen, gibt es auch im Italienischen einige Verben, die das Partizip Perfekt auf unregelmäßige Weise bilden. Diese sollten Sie am besten auswendig lernen.
Unregelmäßige Verben im Partizip Perfekt
Infinitiv Partizip Perfekt
dire (sagen) detto (gesagt)
essere (sein) stato (gewesen)
fare (machen) fatto (gemacht)
leggere (lesen) letto (gelesen)
mettere (stellen) messo (gestellt)
morire (sterben) morto (gestorben)
nascere (geboren werden) nato (geboren)
prendere (nehmen) preso (genommen)
rispondere (antworten) risposto (geantwortet)
scrivere (schreiben) scritto (geschrieben)
spegnere (Licht etc. ausmachen) spento (ausgemacht)
spendere (ausgeben) speso (ausgegeben)
succedere (geschehen) successo (geschehen)
vedere (sehen) visto (gesehen)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 84
venire (kommen) venuto (gekommen)
vincere (gewinnen) vinto (gewonnen)
Im nächsten Kapitel brauchen Sie das Partizip Perfekt gleich wieder. Dort lernen Sie nämlich Ihre erste italienische Zeit der Vergangenheit, das Passato prossimo, kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 85
Das Passato prossimo („nahe Vergangenheit“)
In diesem Kapitel lernen Sie Ihre erste italienische Zeit der Vergangenheit. Steigen wir mit einigen Beispielsätzen zum Passato prossimo ein.
Beispiele:Ieri Maria e Giuseppe sono andati al cinema. – Gestern sind Maria und Giuseppe ins Kino gegangen.Luca è partito la settimana scorsa. – Luca ist letzte Woche abgefahren.Abbiamo scritto una lettera ai nostri genitori. – Wir haben unseren Eltern einen Brief geschrieben.
Wir gehen später noch ausführlich auf den Gebrauch des Passato prossimo ein, wollen Ihnen jetzt aberzunächst erklären, wie die Formen des Passato prossimo gebildet werden.
Bildung des Passato prossimo
Im Italienischen wird das Passato prossimo, ähnlich wie das deutsche Perfekt, mit den Hilfsverben „avere” (haben) bzw. „essere” (sein) und dem Partizip Perfekt des jeweiligen Verbs gebildet.
Bildung des Passato prossimo
Präsens-Form von „essere”/“avere” + Partizip Perfekt
Passato prossimo mit dem Hilfsverb „avere“ (haben)
Zunächst besprechen wir die weitaus größere Gruppe an Verben, die das Passato prossimo mit „avere“ bildet. Die folgende Tabelle zeigt Ihnen die Formen des Passato prossimo in allen drei Konjugationen.
Bildung des Passato prossimo mit „avere“
Präsensform von „avere“
mandare(senden)
sapere(wissen)
subire(erleiden)
io ho mandato saputo subito
tu hai mandato saputo subito
lui/lei/Lei ha mandato saputo subito
noi abbiamo mandato saputo subito
voi/Voi avete mandato saputo subito
loro hanno mandato saputo subito
In der ersten Spalte dieser Tabelle finden Sie die Personalpronomen, die Ihnen vor allem zur Orientierung dienen sollen. Denken Sie daran, dass man die Personalpronomen im Italienischen nur zur Betonung verwendet.Die zweite Spalte zeigt die Präsens-Form des Hilfsverbs „avere“ (haben).Die Spalten drei, vier und fünf enthalten für jede Konjugation ein Beispielverb bzw. das entsprechende Partizip Perfekt.Beispiel: io ho saputo – ich habe gewusst
Passato prossimo mit dem Hilfsverb „essere“ (sein)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 86
Die meisten Verben im Italienischen bilden das Passato prossimo mit „avere“ (haben), so dass es sich empfiehlt, sich insbesondere diejenigen zu merken, die das Passato prossimo mit „essere“ (sein) bilden.
Folgende Verben bilden das Passato prossimo mit „essere“:
Verben, die eine Bewegungsrichtung oder ein Verweilen ausdrücken
Verben mit „essere“ im Passato prossimo
andare gehen / fahren
arrivare ankommen
cadere fallen
entrare einsteigen
morire sterben
nascere geboren werden
partire abreisen / abfahren
restare bleiben
ritornare zurückkehren
stare stehen / bleiben
tornare zurückkehren
uscire (hin)ausgehen
venire kommen
Sehen Sie sich hierzu einige Beispiele an:
Beispiele: Passato prossimo mit „essere“ I
Ieri sera sono andata al cinema. Gestern Abend bin ich ins Kino gegangen.
Il treno è partito alle 5:30. Der Zug ist um halb 6 abgefahren.
Auch reflexive Verben bilden das Passato prossimo immer mit „essere“.
Beispiele: Passato prossimo mit „essere“ II
Oggi mi sono alzata alle nove. Heute bin ich um 9 Uhr aufgestanden.
Ieri mi sono incontrata con Sara. Gestern habe ich mich mit Sara getroffen.
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen noch einmal die Formen des Passato prossimo mit „essere“ in allen Konjugationen.
Bildung des Passato prossimo mit „essere“
Präsensform von „essere“
andare(gehen)
cadere(fallen)
partire(abfahren)
io sono andato/a caduto/a partito/a
tu sei andato/a caduto/a partito/a
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 87
lui/lei/Lei è andato/a caduto/a partito/a
noi siamo andati/e caduti/e partiti/e
voi/Voi siete andati/e caduti/e partiti/e
loro sono andati/e caduti/e partiti/e
Auch diese Übersichtstabelle ist nach dem bekannten Prinzip aufgebaut: Ganz links die (nicht obligatorischen) Personalpronomen, dann die Präsens-Formen von „essere“ (sein), und in den weiterenSpalten das Partizip Perfekt. Bei den Personen im Singular (io, tu, lui/lei/Lei) nehmen Sie bei weiblichem/femininen Subjekt das Partizip, das auf „a“ endet, und bei männlichem/maskulinen Subjekt das auf „o“ endende Partizip. Im Plural (noi, voi/Voi, loro) nehmen Sie das Partizip Perfekt auf „i“ für männliche und das auf „e“ für weibliche Subjekte.
Beispiele:Anna: Ieri sono andata al cinema. (Ich bin gestern ins Kino gegangen. – 1. Pers. Sing. feminin)E tu, Luigi, sei rimasto a casa? (Und du, Luigi, bist du zu Hause geblieben? – 2. Pers. Sing. maskulin)Luigi: Si, io e Francesco siamo rimasti qui. (Ja, ich und Francesco sind hier geblieben. – 1. Pers. Plural maskulin)Le mie sorelle invece sono uscite. (Meine Schwestern hingegen sind ausgegangen. – 3. Pers. Plural feminin)
Denken Sie also immer daran, dass das Partizip Perfekt der Verben, die mit dem Hilfsverb „essere“ verwendet werden, wie ein Adjektiv an die Person angeglichen werden muss.
Zur Erinnerung:
Angleichung des Partizips bei „essere“
die Endung -a steht für eine weibliche Person im SingularBeispiel: sono caduta – ich bin gefallen (f)
die Endung -osteht für eine männliche Person im SingularBeispiel: sono caduto – ich bin gefallen (m)
die Endung -e steht für weibliche Personen im PluralBeispiel: siamo cadute – wir sind gefallen (f)
die Endung -isteht für männliche Personen im PluralBeispiel: siamo caduti – wir sind gefallen (m)
Abschließend noch einmal eine Gegenüberstellung der beiden Bildungsweisen des Passato prossimo:
Passato prossimo: Hilfsverben „essere“ und „avere“
Passato prossimo mit „avere“: Passato prossimo mit „essere“:
das Partizip Perfekt ist unveränderlich das Partizip Perfekt ist veränderlich und richtet sich nach dem Subjekt
Laura ha aspettato quasi due ore. Ieri Maria si è incontrata con Sara.
Laura hat fast zwei Stunden gewartet. Gestern hat sich Maria mit Sara getroffen.
Ieri ho visto i miei amici. Ci siamo visti ieri.
Gestern habe ich meine Freunde gesehen. Wir haben uns gestern gesehen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 88
Achtung: Anpassung des Partizips an die direkten Objektpronomen bei „avere“
Hier müssen wir einen kleinen Vorgriff auf die direkten Objektpronomen vornehmen.Bestimmt verstehen Sie anhand dieser deutschen Beispiele ganz schnell, was ein direktes Objektpronomen ist:
Beispiele:Ich habe ihn gehasst. Er hat es bereits gelesen. Wir haben sie schon gesehen.
In bestimmten Fällen muss auch das Partizip bei den Verben angepasst werden, deren Passato prossimomit „avere“ (haben) gebildet wird. Dies ist immer dann der Fall, wenn ein direktes Objekt in der Form eines Objektpronomen s vor dem Verb im Passato prossimo steht.
Das Partizip richtet sich dann nach dem direkten Objektpronomen.
Anpassung des Partizips an das direkte Objektpronomen
männlich; SingularHai mangiato il pane? Si, l'ho mangiato.
(Hier steht l' für „lo“.)
weiblich; Singular Hai mangiato la pasta? Si, l'ho mangiata.(Hier steht l' für „la“.)
männlich; Plural Hai mangiato i grissini? Si, li ho mangiati.
weiblich; Plural Hai mangiato le mele? Si, le ho mangiate.
Wie Sie sehen, wird das Partizip an das Objekt angeglichen, das sich vor dem Verb befindet.
Bei einem indirekten Objektpronomen ändert sich hingegen nichts.
Beispiel:Hai dato il libro alle tue sorelle? – Sì, le ho dato il libro.Hast du das Buch deinen Schwestern gegeben? – Ja, ich habe ihnen das Buch gegeben.
Zusammenfassung: Die Bildung des Passato prossimo
Als Faustregel gilt:
Bildung des Passato prossimo
Präsensform des Hilfsverbs „avere“/ „essere“ + Partizip Perfekt des Verbs
Hier noch einmal eine übersichtliche Zusammenfassung zur Bildung des Passato prossimo:
Zusammenfassung: Die Bildung des Passato prossimo
-are -ere -ire
io ho/sono -ato (-ata) -uto (-uta) -ito (-ita)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 89
tu hai/sei -ato (-ata) -uto (-uta) -ito (-ita)
lui/lei/Lei ha/è -ato (-ata) -uto (-uta) -ito (-ita)
noi abbiamo/siamo -ato (-ati/e) -uto (-uti/e) -ito (-iti/e)
voi/Voi avete/siete -ato (-ati/e) -uto (-uti/e) -ito (-iti/e)
loro hanno/sono -ato (-ati/e) -uto (-uti/e) -ito (-iti/e)
Anmerkung zur Tabelle:In Klammern sehen Sie hier die femininen Verbformen im Plural, falls das Passato prossimo mit „essere“ oder zusammen mit direktem Objekt (bei Verben mit „avere“) verwendet wird.
Widmen wir uns nun der Verwendung des Passato prossimo.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 90
Die Verwendung des Passato prossimo
Nachdem Sie jetzt so viel Zeit darauf verwendet haben, die Formen des Passato prossimo zu lernen, wollen wir Ihnen jetzt anhand anschaulicher Beispiele erklären, wann man diese Zeitform gebraucht.
Verwendet wird das Passato prossimo im Italienischen...
1.… um eine vollendete Handlung auszudrücken, die sich „vor kurzem“ ereignet hat.
Beispiele:Ieri pomeriggio l'aereo è arrivato in ritardo. Ho aspettato quasi due ore. Gestern Nachmittag hatte der Flieger Verspätung. Ich wartete fast zwei Stunden.Ieri sera siamo andati al cinema. Gestern Abend sind wir ins Kino gegangen.
2.… um eine einmalige Handlung auszudrücken.
Beispiele:Da bambina una volta sono andata al mare. Als ich ein Kind war, bin ich einmal ans Meer gefahren.Sono stata in Italia una volta.Ich war einmal in Italien.Sono nata nel 1981.Ich wurde 1981 geboren.
3.… um nacheinander stattfindende Handlungen, eine sogenannte Handlungskette, auszudrücken.
Beispiel:Sono uscita di casa, poi ho comprato il giornale e poi sono ritornata a casa. Ich habe das Haus verlassen, dann habe ich eine Zeitung gekauft und dann bin ich nach Hause gegangen.
4.… um Handlungen der Vergangenheit auszudrücken, die Folgen für die Gegenwart haben.
Beispiele:Mi sono ferita alla gamba. Non posso giocare.Ich habe mich am Bein verletzt. Ich kann nicht spielen.
5.… um neu einsetzende Handlungen auszudrücken. Die andauernde Handlung wird im Imperfettoausgedrückt, bei der kurzen Handlung, die neu einsetzt, verwendet man dagegen das Passato prossimo.
Beispiel:Mentre dormivo, ha suonato il telefono.Während ich schlief, hat das Telefon geklingelt.
Das Imperfetto lernen Sie im nächsten Kapitel kennen. Um die Verwendung des Passato prossimo noch besser zu verstehen, bietet sich auch die Gegenüberstellung mit der Verwendung des Imperfetto an.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 91
Das Imperfetto
In diesem Kapitel lernen Sie also die zweite Zeit der Vergangenheit kennen.
Die Bildung des Imperfetto
Die Endungen des Imperfetto sind von den jeweiligen Konjugationen (-are, -ire, -ere) abhängig. Die Endung wird an den Stamm des Verbs angehängt. Den Stamm erhalten Sie, indem Sie vom Infinitiv desVerbs die Endung (-are, -ire, -ere) wegnehmen.
Bildung des Imperfetto
Imperfetto = Stamm + Endung des Imperfetto
Beispiel:„abitare“ (wohnen, Verb im Infinitiv) – abit (Verbstamm) + avamo (Endung des Imperfetto, 1. Person Plural) → abitavamo (wir wohnten)
Die meisten Verben werden im Imperfetto regelmäßig gebildet.Es gibt keine orthographischen oder lautlichen Besonderheiten.Das Einzige, worauf Sie achten müssen, ist, dass bei der 3. Person Plural des Imperfetto die drittletzte Silbe betont wird. Normalerweise wird bei den italienischen Verben die vorletzte Silbe betont.
Besonderheiten bei der Betonung des Imperfetto
Infinitiv par-la-re sprechen
Imperfetto (io) par-la-vo ich sprach
Imperfetto (loro) par-la-va-no sie sprachen
Wenn Sie sich zum Vergleich die Präsensformen noch einmal ansehen möchten, gehen Sie zurück zum Kapitel: das Präsens.
Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, finden Sie hier erst einmal die Endungen des Imperfetto aller drei Konjugationen.
Endungen des Imperfetto
1. Konjugation-are
2. Konjugation-ere
3. Konjugation-ire
io -avo -evo -ivo
tu -avi -evi -ivi
lui/lei/Lei -ava -eva -iva
noi -avamo -evamo -ivamo
voi/ Voi -avate -evate -ivate
loro -avano -evano -ivano
Als nächsten Schritt lernen Sie nun die Endungen in Verbindung mit den Verben kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 92
Wir haben die betonte Silbe fett markiert und empfehlen Ihnen, sich diese Tabellen einige Mal laut vorzusagen.
Widmen wir uns zunächst den Verben auf -are:
Beispiel I: Das Imperfetto von abitare (wohnen)
(io) abitavo ich wohnte
(tu) abitavi du wohntest
(lui/lei/Lei) abitava er/sie/es wohnte / Sie wohnten
(noi) abitavamo wir wohnten
(voi/Voi) abitavate ihr wohntet / Sie wohnten
(loro) abitavano sie wohnten
Nun kommen wir zu den Verben auf -ere:
Beispiel II: Das Imperfetto von sapere (wissen)
(io) sapevo ich wusste
(tu) sapevi du wusstest
(lui/lei/Lei) sapeva er/sie/es wusste / Sie wussten
(noi) sapevamo wir wussten
(voi/Voi) sapevate ihr wusstet / Sie wussten
(loro) sapevano sie wussten
Und zu guter Letzt die Verben auf -ire:
Beispiel III: Das Imperfetto von partire (abfahren)
(io) partivo ich fuhr ab
(tu) partivi du fuhrst ab
(lui/lei/Lei) partiva er/sie/es fuhr ab / Sie fuhren ab
(noi) partivamo wir fuhren ab
(voi/Voi) partivate ihr fuhrt ab / Sie fuhren ab
(loro) partivano sie fuhren ab
Die Präsensformen von „avere“ und „essere“ kennen Sie ja schon. Nun lernen Sie auch deren Imperfektformen kennen.
Das Imperfetto der Verben „avere“ (haben) und „essere“ (sein)
avere (haben) essere (sein)
(io) avevo ich hatte (io) ero ich war
(tu) avevi du hattest (tu) eri du warst
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 93
(lui/lei) aveva er/sie/es hatte (lui/lei) era er/sie/es war
(noi) avevamo wir hatten (noi) eravamo wir waren
(voi) avevate ihr hattet (voi) eravate ihr wart
(loro) avevano sie hatten (loro) erano sie waren
Wie Sie sehen, sind die Formen von „avere“ völlig regelmäßig, nur die Formen von „essere“ sind unregelmäßig.
Wie Sie ja bereits im ersten großen Teil dieser Grammatik erfahren haben, stammt das Italienische vom Lateinischen ab. Einige Verben bilden das Imperfetto ausgehend von ihrer lateinischen Wurzel:
Formen des Imperfetto mit lateinischer Wurzel
Infinitiv lateinische Form Imperfetto
dire (sagen) dicere dicevo, dicevi, diceva, ...
bere (trinken) bevere bevevo, bevevi, beveva, ...
fare (machen) facere facevo, facevi, faceva, ...
tradurre (übersetzen) traducere traducevo, traducevi, traduceva, ...
Jetzt fragen Sie sich bestimmt, wofür man denn das Imperfetto im Italienischen verwendet. Ihre Frage wird im folgenden Kapitel beantwortet.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 94
Die Verwendung des Imperfetto
Man verwendet das Imperfetto ...
1)… um Handlungen, Vorgänge oder Zustände in der Vergangenheit zu beschreiben, die noch nicht abgeschlossen sind, also noch andauern.Beispiele:Ieri era freddissimo. – Gestern war es sehr kalt.Mio padre era molto gentile con il mio nuovo ragazzo. – Mein Vater war zu meinem neuen Freund sehrfreundlich.Pioveva ancora. – Es regnete noch.
2)… um Handlungen zu beschreiben, die sich in der Vergangenheit immer wieder wiederholt haben (Gewohnheiten).Beispiele:I miei genitori venivano a trovarmi ogni anno. – Meine Eltern besuchten mich jedes Jahr.Da bambina correvo e saltavo tutto il giorno. – Als ich ein Kind war, lief und sprang ich den ganzen Tag.Mia sorella andava in vacanze almeno tre volte all'anno. – Meine Schwester fuhr mindestens dreimal im Jahr in den Urlaub.
3)… um mehrere gleichzeitig ablaufende Handlungen zu beschreiben.Beispiel:Mia sorella leggeva, mio fratello guardava la tv ed io pulivo la cucina. – Meine Schwester las, mein Bruder schaute fern und ich putzte die Küche.
4)… um in der gesprochenen Sprache höflich um etwas zu bitten.Beispiel:Volevo chiederti se vieni al cinema con me. – Ich wollte dich fragen, ob du mit mir ins Kino gehst.
Als kleine Hilfestellung finden Sie im Folgenden ein paar Signalwörter, die Sie auf den Gebrauch des Imperfetto hinweisen.
Signalwörter für das Imperfetto
normalmente normalerweise
di solito gewöhnlich
da bambino/ da bambina als Kind
da piccolo/ piccola als … klein war
Weitere Beispiele zur Verwendung finden Sie im nächsten Kapitel. Denn da sowohl das Imperfetto als auch das Passato prossimo im Deutschen dem Präteritum entsprechen, kommt es oft zu Verwechslungen. Um dem vorzubeugen, finden Sie nun eine Gegenüberstellung der wichtigsten Unterschiede beider Zeitstufen.
Lesen Sie hierzu das folgende Kapitel Imperfetto und Passato prossimo im Vergleich.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 95
Imperfetto und Passato prossimo im Vergleich
Wann nimmt man das Imperfetto, wann das Passato prossimo?
Diese Unterscheidung bereitet vielen deutschen Muttersprachlern Schwierigkeiten, weshalb wir der Verwendung dieser beiden Zeiten ein eigenes Kapitel gewidmet haben.
➢ Imperfetto: Gewohnheiten – Passato prossimo: einmalige HandlungenDas Imperfetto wird für Handlungen verwendet, die in der Vergangenheit regelmäßig vorkamen, also Gewohnheiten darstellen. Das Passato prossimo wird für einmalige Handlungen verwendet.Beispiele:Da bambina andavamo in Italia ogni estate. – Als Kind fuhren wir jeden Sommer nach Italien.Una volta sono stata in Italia. – Ich war einmal in Italien.
➢ Imperfetto: Parallelhandlungen – Passato prossimo: HandlungsketteDas Imperfetto wird gebraucht, um mehrere gleichzeitig ablaufende Handlungen zu beschreiben. Das Passato prossimo wird für mehrere unmittelbar aufeinander folgende Handlungen benutzt,wobei die neu eintretende Handlung die vorangehenden Handlungen zum Abschluss bringt. Beispiele:Mia sorella leggeva, mio fratello guardava la tv ed io pulivo la cucina. – Meine Schwester las, mein Bruder schaute fern und ich putzte die Küche.Ieri sera ho pulito la cucina, poi ho letto un libro e poi ho guardato la tv. – Gestern habe ich die Küche geputzt, dann habe ich ein Buch gelesen und danach habe ich ferngesehen.
➢ Imperfetto: unzählbar viele Wiederholungen – Passato prossimo: zählbare WiederholungenWie Sie bereits wissen, wird das Imperfetto verwendet für Handlungen, die sich immer wieder wiederholt haben. Wenn man jedoch weiß, wie oft die Handlungen stattfanden, nimmt man das Passato Prossimo.Beispiele:Luigi mi telefonava ogni settimana. – Luigi rief mich jede Woche an.Luigi mi ha telefonato quattro volte. – Luigi rief mich viermal an.
➢ Imperfetto: andauernde Handlungen – Passato prossimo: abgeschlossene HandlungenDas Imperfetto wird für Vorgänge verwendet, die zum Zeitpunkt, über den man gerade spricht,noch andauern. Das Passato prossimo wird für kurze, abgeschlossene Vorgänge oder Handlungen benutzt.Beispiele:Oggi pomeriggio aspettavo all'aeroporto. L'aereo era in ritardo e non arrivava. – Heute Nachmittag habe ich am Flughafen gewartet. Das Flugzeug hatte Verspätung und kam nicht.Ieri pomeriggio l'aereo è arrivato in ritardo. Ho aspettato quasi due ore. – Gestern Nachmittag hatte der Flieger Verspätung. Ich wartete fast zwei Stunden.
➢ Imperfetto: andauernde Handlung – Passato prossimo: neu einsetzende HandlungNatürlich kann man auch beide Zeiten in einem Satz verwenden. Dabei beschreibt das Imperfetto eine noch nicht abgeschlossene Handlung und das Passato prossimo eine neu einsetzende Handlung.Beispiel:Ieri mentre guardavo la tv, è arrivato Sandro. – Während ich fernsah, kam Sandro.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 96
Verben mit Bedeutungsunterschied
Das Tückische am Italienischen ist, dass manche Verben im Imperfetto und im Passato prossimo eine andere Bedeutung haben. Hier einige Beispiele:
Beispiele: Verben mit Bedeutungsunterschied
Imperfetto Passato prossimo
(io) sapevo ich wusste (io) ho saputo ich habe erfahren
(io) conoscevo ich kannte (io) ho conosciuto ich habe kennengelernt
Testen Sie sich selbst:
Mit welcher Zeitstufe müssen Sie folgende Sätze übersetzen? Falls Ihnen ein paar Wörter zur vollständigen Übersetzung fehlen, macht das gar nichts, entscheiden Siesich dann einfach für eine Zeitform – und bitte ohne in der Tabelle nachzuschauen!
Er wusste nicht, dass Caterina krank ist.Ich habe es auch erst gestern erfahren!Ich habe Caterina 2004 kennengelernt.Ich kannte damals schon ihre ganze Familie, aber sie nicht.
Auflösung:
Er wusste nicht, dass Caterina krank ist. – Non sapeva che Caterina fosse malata.Ich habe es auch erst gestern erfahren! – Anch'io l'ho saputo solo ieri.Ich habe Caterina 2004 kennengelernt. – Ho conosciuto Caterina nel 2004.Ich kannte damals schon ihre ganze Familie, aber sie nicht. – Allora conoscevo già la sua famiglia intera,ma lei no.
So, den ersten und schwersten Teil haben Sie überstanden! Sie haben sich die Verbformen des I mperfetto und des P assato prossimo angeeignet und wissen, wann man welche Zeitform verwendet.
Dann kann es ja gleich weitergehen!Hängen Sie das italienische Plusquamperfekt (Trapassato prossimo) gleich mit an.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 97
Das Trapassato prossimo (die „Vorvergangenheit“)
Wie der Name „Vorvergangenheit“ schon sagt, wird das Trapassato prossimo verwendet, wenn etwas inder Vorvergangenheit, das heißt vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit, abgeschlossen worden ist. Im Deutschen, wie im Italienischen, handelt es sich also um eine Vorzeitigkeit zu vergangenen Handlungen und Ereignissen.
Beispiel:Dopo che aveva pranzato, Paolo dormiva per due ore. – Nachdem Paolo Mittag gegessen hatte, schlief er zwei Stunden.
Schauen wir uns nun aber an, wie das Trapassato prossimo gebildet wird.
Die Bildung des Trapassato prossimo bei regelmäßigen Verben
Die Bildung des Trapassato prossimo (Plusquamperfekt) erfolgt analog zur Bildung des deutschen Plusquamperfekts:
Bildung des Trapassato prossimo
Imperfetto-Form des Hilfsverbs „essere“ / „avere“+ Partizip Perfekt
Welche Verben „essere“ und welche „avere“ verlangen, wissen Sie bereits aus dem Kapitel zur Bildung des Passato prossimo. Wenn Sie nicht mehr sicher wissen wie das italienische Partizip Perfekt gebildet wird, können Sie auch das nachlesen.
Wir zeigen Ihnen das gleich anhand einiger Beispielverben:
Das Trapassato prossimo mit „avere“ anhand von Beispielverben
1. Konjugation auf-are
2. Konjugation auf-ere
3. Konjugation auf-ire
mandare(senden)
sapere(wissen, erfahren)
subire(erleiden)
io avevo mandato saputo subito
tu avevi mandato saputo subito
lui/lei/Lei aveva mandato saputo subito
noi avevamo mandato saputo subito
voi/Voi avevate mandato saputo subito
loro avevano mandato saputo subito
Hier noch ein Beispiel für Verben, die das Trapassato prossimo (genauso wie das Passato prossimo) mit„essere“ bilden:
Das Trapassato prossimo mit „essere“ anhand von Beispielverben
andare(gehen)
restare(bleiben)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 98
io ero andato/a restato/a
tu eri andato/a restato/a
lui/lei/Lei era andato/a restato/a
noi eravamo andati/e restati/e
voi/Voi eravate andati/e restati/e
loro erano andati/e restati/e
Die Bildung des Trapassato prossimo ist, wie Sie sehen, analog zur Bildung des Passato prossimo.
Sind Sie sich nicht mehr sicher, wie das nochmal mit dem Passato prossimo war?Sind Sie sich nicht mehr ganz sicher, wann man das Hilfsverb „avere“ und wann man „essere“ verwendet? Springen Sie noch einmal zum Kapitel Passato prossimo und wiederholen Sie die Regeln.
Nun kommen wir zu einer weiteren Zeit der Vergangenheit, dem Passato remoto.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 99
Das Passato remoto
Verwendung des Passato remoto
Dem Passato remoto begegnet man vor allem in literarischen Texten.Das Passato remoto (remoto = fern) wird nämlich im Gegenteil zum Passato prossimo (prossimo = nah) für Handlungen verwendet, die weit zurück liegen und keine Verbindung zur Gegenwart mehr haben. In Abgrenzung zum Imperfetto hat das Passato remoto ansonsten den gleichen Anwendungsbereich wie das Passato prossimo.
In der gesprochenen Sprache wird es außer in den südlichen Regionen, d.h. allen Regionen südlich von Rom, nicht verwendet. Im Süden Italiens ersetzt das Passato remoto das Passato prossimo, sodass das Passato prossimo dort selten verwendet wird.Auf Sizilien könnte es Ihnen also passieren, dass sich der Kellner beim Abservieren nach der soeben verzehrten Pizza mit den Worten „Le piacque la pizza?“ erkundigt anstatt dem sonst üblichen „Le è piaciuta la pizza?“
Formen des Passato remoto
Die Bildung des Passato remoto ist relativ unregelmäßig, daher sehen Sie in den unten stehenden Tabellen, wie einige exemplarische Verben konjugiert werden. Im Gegensatz zu den anderen Zeiten, ist es beim Passato remoto nicht so wichtig, die verschiedenen Verbformen aktiv zu beherrschen, da diese Zeitform in der gesprochenen Sprache nur im Süden verwendet wird. Wichtiger ist es für Sie am Anfang, das Passato remoto als solches zu erkennen und sich dabei vor allem die 3. Person Singular undPlural des Verbs zu merken.
Die regelmäßige Konjugation der Verben auf -are, -ere, und -ire finden nach folgendem Muster statt:
Regelmäßige Formen des Passato remoto
- are -ere -ire
abitare (wohnen) credere (glauben) partire (abfahren)
(io) abitai (io) credetti (io) partii
(tu) abitasti (tu) credesti (tu) partisti
(lui/lei/Lei) abitò (lui/lei/Lei) credette (lui/lei/Lei) partì
(noi) abitammo (noi) credemmo (noi) partimmo
(voi/Voi) abitaste (voi/Voi) credeste (voi/Voi) partiste
(loro) abitarono (loro) crederono (loro) partirono
Kommen wir nun zu den unregelmäßigen Verben. Am besten ist es, wenn Sie diese einfach auswendig lernen, da sie sehr unregelmäßig gebildet werden.
Hier einige der wichtigsten, unregelmäßigen Verben des Passato remoto:
Unregelmäßige Verben im Passato remoto I
avere(haben)
dire(sagen)
essere(sein)
fare(machen)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 100
(io) ebbi (io) dissi (io) fui (io) feci
(tu) avesti (tu) dicesti (tu) fosti (tu) facesti
(lui/lei) ebbe (lui/lei) disse (lui/lei) fu (lui/lei) fece
(noi) avemmo (noi) dicemmo (noi) fummo (noi) facemmo
(voi) aveste (voi) diceste (voi) foste (voi) faceste
(loro) ebbero (loro) dissero (loro) furono (loro) fecero
Unregelmäßige Verben im Passato remoto II
sapere(wissen)
volere(wollen)
chiedere(fragen)
scrivere(schreiben)
(io) seppi (io) volli (io) chiesi (io) scrissi
(tu) sapesti (tu) volesti (tu) chiedesti (tu) scrivesti
(lui/lei) seppe (lui/lei) volle (lui/lei) chiese (lui/lei) scrisse
(noi) sapemmo (noi) volemmo (noi) chiedemmo (noi) scrivemmo
(voi) sapeste (voi) voleste (voi) chiedeste (voi) scriveste
(loro) seppero (loro) vollero (loro) chiesero (loro) scrissero
Nachdem Sie nun gelernt haben, wie die Vergangenheitsformen im Italienischen gebildet werden, richten wir den Blick nach vorne: Im nächsten Kapitel werden wir Ihnen nun die Bildung des Futuro erklären.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 101
Ich werde kommen – Das Futuro semplice
„Futuro semplice“ heißt übersetzt „einfaches Futur“ (weil es im Gegensatz zum Futuro anteriore nicht zusammengesetzt ist, sondern aus einem Wort besteht) und entspricht ziemlich genau dem deutschen Futur I (Beispiele: ich werde gehen, du wirst kommen etc.).
Gebrauch des Futuro semplice
Auch der Gebrauch dieser Zeitform ist dem deutschen Futur sehr ähnlich. Das Futuro semplice (Futuro I) wird benutzt, um etwas in der Zukunft zu benennen. Wie im Deutschen auch, kann man jedoch für die unmittelbare Zukunft vor allem in der gesprochenen Sprache auch das Presente verwenden.
Beispiel:Domani vado al cinema. – Morgen gehe ich ins Kino.Domani andrò al cinema. – Morgen werde ich ins Kino gehen.
Man kann das Futuro semplice auch verwenden, um eine ungewisse Vermutung auszudrücken (wie im Deutschen übrigens auch!).
Beispiel:Quanti anni avrà la Signora Rossi? – Wie alt wird Frau Rossi wohl sein?Mah, ne avrà quaranta. – Hmmm, sie wird vierzig Jahre alt sein.
Bildung des Futuro semplice
Das Futuro semplice wird gebildet, indem man beim Infinitiv des Verbs den letzten Vokal wegnimmt und ihn durch die entsprechenden Endungen ersetzt. Eine Ausnahme bilden Verben, die auf -are enden. Hier wird das -a der Endung durch ein -e ersetzt.
Formen des Futuro semplice
-are -ere -ire
aspettare(warten)
credere(glauben)
finire(beenden)
io aspetterò crederò finirò
tu aspetterai crederai finirai
lui/lei/Lei aspetterà crederà finirà
noi aspetteremo crederemo finiremo
voi/ Voi aspetterete crederete finirete
loro aspetteranno crederanno finiranno
Am besten Sie wenden das Gelernte gleich an: Versuchen Sie stellvertretend die 1. Person Singular des Futuro semplice für alle diese Verben zu bilden.Achten Sie auf den Vokalwechsel bei den Verben der 1. Konjugation (-are)!
fare (machen), mettere (legen), dormire (schlafen), ballare (tanzen), mangiare (essen), leggere (lesen), pulire (sauber machen), partire (abfahren), scrivere (schreiben), pagare (zahlen)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 102
Auflösung:
Übung: 1. Person Singular des Futuro semplice
Infinitiv 1. Person Singular Futuro semplice
auf Deutsch
ballare ballerò ich werde tanzen
dormire dormirò ich werde schlafen
fare farò ich werde machen
leggere leggerò ich werde lesen
mangiare mangerò* ich werde essen
mettere metterò ich werde legen
pagare pagherò* ich werde zahlen
partire partirò ich werde abfahren
pulire pulirò ich werde sauber machen
scrivere scriverò ich werde schreiben
* Vielleicht sind Ihnen bei den Formen von „mangiare“ und „pagare“ schon einige Besonderheiten in der Schreibung aufgefallen.
• Verben, die auf -ciare oder -giare enden, verlieren das „i“, da ja die Aussprache schon aufgrund des folgenden „e“ erhalten bleibt.
• Damit auch bei Verben auf -care oder -gare die Aussprache erhalten bleibt, wird ein „h“ eingefügt.
Einige Ausnahmen
Wie Sie sehen, wird das Futuro semplice ziemlich regelmäßig gebildet. Die wenigen Ausnahmen, die es gibt, lassen sich in zwei Klassen gliedern.
Einige Verben verlieren den vorletzten Vokal des Infinitivs. Das betrifft mit Ausnahme des Verbs „andare“ (gehen) vor allem Verben auf -ere.
Verben mit „Vokalverlust“ beim Futuro semplice:
andare (gehen) andrò, andrai, andrà, andremo, andrete, andranno
avere (haben) avrò, avrai, avrà, avremo, avrete, avranno
dovere (müssen) dovrò, dovrai, dovrà, dovremo, dovrete, dovranno
potere (können) potrò, potrai, potrà, potremo, potrete, potranno
sapere (wissen) saprò, saprai, saprà, sapremo, saprete, sapranno
vedere (sehen) vedrò, vedrai, vedrà, vedremo, vedrete, vedranno
vivere (leben) vivrò, vivrai, vivrà, vivremo, vivrete, vivranno
Bei einigen Verben bewirkt der Verlust des Vokals, dass der vorausgehende Konsonant zu einem „r“ wird, sodass ein Doppel-R entsteht. Sicher sehen Sie anhand der Beispiele sofort, was gemeint ist.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 103
Verben mit „Vokalverlust“ und Doppel-R beim Futuro semplice
bere (trinken) berrò, berrai, berrà, berremo, berrete, berranno
rimanere (bleiben) rimarrò, rimarrai, rimarrà, rimarremo, rimarrete, rimarranno
tenere (halten) terrò, terrai, terrà, terremo, terrete, terranno
venire (kommen) verrò, verrai, verrà, verremo, verrete, verranno
volere (wollen) vorrò, vorrai, vorrà, vorremo, vorrete, vorranno
Das Verb „essere“ hat hingegen einen ganz anderen Stamm im Futuro semplice:
Anderer Stamm: das Verb „essere“ im Futuro semplice
essere (sein) sarò, sarai, sarà, saremo, sarete, saranno
Die Futurformen der Verben „essere“ und „avere“ brauchen Sie gleich fürs nächste Kapitel, in dem wirdas zusammengesetzte Futuro oder auch Futur II besprechen, welches auf Italienisch „Futuro anteriore“ genannt wird.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 104
Ich werde gegessen haben – Das Futuro anteriore
Ein erstes Beispiel für das Futuro anteriore:
Alle otto avrò già mangiato. – Um 8 Uhr werde ich schon gegessen haben.
Das Futuro anteriore wird verwendet, um über Sachverhalte zu sprechen, die in der Zukunft schon passiert sein werden. Hier entspricht der Gebrauch also dem deutschen Futur II.
Bildung des Futuro anteriore
Das Futuro anteriore wird mit der Futurform der Hilfsverben „avere“ und „essere“ und dem Partizip Perfekt gebildet.
Bildung des Futuro anteriore
Futuro semplice-Form von „avere“ oder „essere“ + Partizip Perfekt
Die Formen des Futuro semplice kennen Sie aus dem letzten Kapitel. Wann man „avere“ und „essere“ verwendet, wissen Sie auch bereits von den anderen zusammengesetzten Zeiten, wie dem Passato prossimo oder dem Trapassato prossimo.
Um die Tabelle repräsentativ zu gestalten, haben wir ein Verb mit „essere“ ausgewählt („andare“ als Verb der Bewegung) und für jede Konjugation ein Beispielverb ausgewählt. Aber natürlich gibt es in allen Konjugationen Verben mit „essere“ und Verben mit „avere“!
Formen des Futuro anteriore
-are -ere -ire
andare(gehen)
credere(glauben)
finire(beenden)
io sarò andato/a* avrò creduto avrò finito
tu sarai andato/a avrai creduto avrai finito
lui/lei/Lei sarà andato/a avrà creduto avrà finito
noi saremo andati/e* avremo creduto avremo finito
voi/Voi sarete andati/e avrete creduto avrete finito
loro saranno andati/e avranno creduto avranno finito
* Wie Sie beim Kapitel über das P assato prossimo bereits gelernt haben, werden im Italienischen die Partizipformen an das Subjekt angeglichen, wenn das Futuro anteriore mit dem Verb „essere“ gebildet wird.
Beispielsätze mit dem Futuro anteriore:
Laura partirà dopo che avrà fatto l'esame. Laura wird abfahren, wenn sie die Prüfung geschrieben haben wird.
Domani a quest'ora sarò già arrivata a Roma. Morgen um diese Uhrzeit werde ich (f) schon in Romangekommen sein.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 105
Wie wir bereits im vorigen Kapitel angesprochen hatten, können mit dem Futuro auch Unsicherheit, Vermutungen oder Zweifel ausgedrückt werden. Dabei drückt das Futuro anteriore Vermutungen und Zweifel über zurückliegende Vorgänge aus.
Futuro: Unsicherheit, Vermutungen oder Zweifel
Che ora è? – Non lo so, saranno le sei. Wie viel Uhr ist es? – Ich weiß es nicht, aber ich schätze es ist sechs.
Che ora era quando sei andato via ieri sera? Non so, saranno state le sei.
Wie spät war es, als du gestern Abend gegangen bist? Ich weiß es nicht, es wird etwa um 6 gewesensein.
Herzlichen Glückwunsch!
Jetzt kennen Sie alle Zeitformen des Italienischen: das Presente, das Passato prossimo, das Imperfetto, das Trapassato, das Passato remoto, das Futuro semplice und anteriore.
Von den Modi können Sie neben der „ganz normalen“ Wirklichkeitsform, dem Indikativ, auch schon den Imperativ, die Befehlsform. Im nächsten Kapitel stellen wir Ihnen einen Modus vor, den wir im Deutschen nicht kennen: das Condizionale.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 106
Ich würde kommen – Das Condizionale I
Gebrauch des Condizionale I
Das Condizionale I (manchmal auch Condizionale presente genannt) wird verwendet, um jemanden etwas höflich zu fragen, Wünsche zu äußern oder Möglichkeiten auszudrücken. Damit entspricht das italienische Condizionale oft dem deutschen Konjunktiv. Dieser darf aber nicht mit dem italienischen Konjunktiv gleichgesetzt werden!
Beispielsätze mit Condizionale:
Potreste venire con me?Mi potrebbe aiutare?
Könntet ihr mit mir kommen?Könnten Sie mir helfen?
(Höfliche Bitte oder Aufforderung)
Mi piacerebbe mangiare un gelato.Vorrei un cappuccino.
Ich möchte ein Eis essen.Ich hätte gerne einen Cappuccino.
(Wunsch)
Al tuo posto mi scuserei. An deiner Stelle würde ich mich entschuldigen.
(Höflicher Ratschlag)
Non direi che è severa.
Probabilmente vi presterebbe la macchina.
Ich würde nicht sagen, dass sie streng ist.Wahrscheinlich würde er euch das Autoleihen.
(Abschwächung der Aussage)
Des Weiteren wird das Condizionale in Bedingungssätzen verwendet, denen wir jedoch ein eigenes Kapitel gewidmet haben.
Bildung des Condizionale I
Wie Sie bereits beim Futuro semplice gelernt haben, wird auch beim Condizionale I beim Infinitiv des Verbs der letzten Vokal weggenommen und durch die entsprechenden Endungen ersetzt. Auch hier giltwieder die Ausnahme, dass das -a in der Endung -are durch ein -e ersetzt wird.Die Endungen des Condizionale I lauten:-ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero.
Formen des Condizionale I
-are -ere -ire
aspettare(warten)
credere(glauben)
finire(beenden)
io aspetterei crederei finirei
tu aspetteresti crederesti finiresti
lui/lei/Lei aspetterebbe crederebbe finirebbe
noi aspetteremmo crederemmo finiremmo
voi/ Voi aspettereste credereste finireste
loro aspetterebbero crederebbero finirebbero
Am besten Sie wenden das Gelernte gleich an:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 107
Versuchen Sie stellvertretend die 1. Person Singular des Condizionale I für alle nachfolgenden Verben zu bilden. Achten Sie auf den Vokalwechsel bei den Verben der 1. Konjugation (auf -are)!
fare (machen), mettere (legen), dormire (schlafen), ballare (tanzen), mangiare (essen), leggere (lesen), pulire (sauber machen), partire (abfahren), scrivere (schreiben), pagare (zahlen)
Hier finden Sie die Auflösung:
Übung: 1. Person Singular des Condizionale I
Infinitiv 1. Person Singular Condizionale I
auf Deutsch
ballare ballerei ich würde tanzen
dormire dormirei ich würde schlafen
fare farei ich würde machen
leggere leggerei ich würde lesen
mangiare mangerei* ich würde essen
mettere metterei ich würde legen
pagare pagherei* ich würde zahlen
partire partirei ich würde abfahren
pulire pulirei ich würde sauber machen
scrivere scriverei ich würde schreiben
* Vielleicht sind Ihnen bei den Formen von „mangiare“ und „pagare“ schon einige Besonderheiten in der Schreibung aufgefallen:
• Verben, die auf -ciare oder -giare enden, verlieren das „i“, da ja die Aussprache schon aufgrund des folgenden „e“s erhalten bleibt.
• Damit auch bei Verben auf -care oder -gare die Aussprache erhalten bleibt, wird ein „h“ eingefügt.
Einige Ausnahmen
Wie Sie sehen, wird das Condizionale I nicht nur recht regelmäßig gebildet, auch die wenigen Ausnahmen, die es gibt, müssten Ihnen schon vom Futuro semplice bekannt sein.
Diese Ausnahmen lassen sich in zwei Klassen gliedern:
Einige Verben verlieren den vorletzten Vokal des Infinitivs. Das betrifft mit Ausnahme des Verbs „andare“ (gehen) vor allem Verben auf -ere.
Verben mit „Vokalverlust“ beim Condizionale
andare (gehen) andrei, andresti, andrebbe, andremmo, andreste, andrebbero
avere (haben) avrei, avresti, avrebbe, avremmo, avreste, avrebbero
dovere (müssen) dovrei, dovresti, dovrebbe, dovremmo, dovreste, dovrebbero
potere (können) potrei, potresti, potrebbe, potremmo, potreste, potrebbero
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 108
sapere (wissen) saprei, sapresti, saprebbe, sapremmo, sapreste, saprebbero
vedere (sehen) vedrei, vedresti, vedrebbe, vedremmo, vedreste, vedrebbero
vivere (leben) vivrei, vivresti, vivrebbe, vivremmo, vivreste, vivrebbero
Bei einigen Verben bewirkt der Verlust des Vokals, dass der vorausgehende Konsonant zu einem „r“ wird, sodass ein Doppel-R entsteht. Sicher sehen Sie anhand der Beispiele sofort, was gemeint ist.
Verben mit „Vokalverlust“ und Doppel-R beim Condizionale
bere (trinken) berrei, berresti, berrebbe, berremmo, berreste, berrebbero
rimanere (bleiben) rimarrei, rimarresti, rimarrebbe, rimarremmo, rimarreste, rimarrebbero
tenere (halten) terrei, terresti, terrebbe, terremmo, terreste, terrebbero
venire (kommen) verrei, verresti, verrebbe, verremmo, verreste, verrebbero
volere (wollen) vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero
Das Verb „essere“ hat hingegen einen ganz anderen Stamm im Condizionale I, jedoch denselben wie im Futuro semplice:
Anderer Stamm: das Verb „essere“ im Condizionale
essere (sein) sarei, saresti, sarebbe, saremmo, sareste, sarebbero
Die Condizionale-Formen der Verben „essere“ und „avere“ brauchen Sie gleich fürs nächste Kapitel, indem wir das zusammengesetzte Condizionale oder auch Condizionale II besprechen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 109
Ich wäre gekommen – Das Condizionale II
Gebrauch des Condizionale II
Das Condizionale II wird verwendet, um Wünsche, Möglichkeiten oder höfliche Aufforderungen in derVergangenheit auszusprechen. Die hätten sein können, sind aber nicht passiert.
Beispiele für den Gebrauch des Condizionale II
Mi sarebbe piaciuto mangiare un gelato. Ich hätte gerne ein Eis essen wollen. (Wunsch)
Al tuo posto mi sarei scusata. An deiner Stelle hätte ich mich entschuldigt.
(Höflicher Ratschlag)
Ieri ti avrei potuto aiutare. Gestern hätte ich dir helfen können. (Möglichkeit)
Bildung des Condizionale II
Das Condizionale II bildet man so wie alle zusammengesetzten Zeiten des Italienischen. Man setzt das Hilfsverb „avere“ oder „essere“ in die entsprechende Zeit, in diesem Falle in das Condizionale I und verbindet es mit dem Partizip Perfekt des Hauptverbs.
Bildung des Condizionale II
Condizionale-Form von „avere“ / „essere“ + Partizip Perfekt
Falls Sie sich nicht mehr ganz sicher sind, wann man „avere“ (haben) und wann „essere“ (sein) verwendet: Das haben wir im Kapitel zum Passato prossimo erklärt.
Wir haben das Condizionale II anhand einiger Beispielverben durchkonjugiert. Das Verb „andare“ stehthier stellvertretend für Verben, die das Hilfsverb „essere“ erfordern.
Formen des Condizionale II
-are -ere -ire
andare(gehen)
credere(glauben)
finire(beenden)
io sarei andato/a avrei creduto avrei finito
tu saresti andato/a avresti creduto avresti finito
lui/lei/Lei sarebbe andato/a avrebbe creduto avrebbe finito
noi saremmo andati/e avremmo creduto avremmo finito
voi/ Voi sareste andati/e avreste creduto avreste finito
loro sarebbero andati/e avrebbero creduto avrebbero finito
* Wie Sie beim Kapitel P assato prossimo bereits gelernt haben, werden im Italienischen die Partizipformen an das Subjekt angeglichen, wenn das Condizionale II mit dem Verb „essere“ gebildet wird.
Wenn Sie das Gefühl haben, bis jetzt alles gut verstanden zu haben, dann können Sie mit dem nächsten
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 110
Kapitel weitermachen. Dort stellen wir Ihnen den italienischen Congiuntivo vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 111
Der Congiuntivo
Es gibt im Italienischen eine Verbform, die keine Entsprechung im Deutschen hat: den Congiuntivo. Der Congiuntivo stellt neben dem Indikativ, dem Konditional und dem Imperativ, den vierten Modus des Italienischen dar.
Vom Congiuntivo gibt es eine Präsensform (Congiuntivo presente), eine Vergangenheitsform (Congiuntivo passato), eine Form des Imperfetto (Congiuntivo imperfetto) und eine Form des Trapassato (Congiuntivo trapassato).
Gebräuchlich ist der Congiuntivo vor allem in der Schriftsprache und der gehobenen mündlichen Sprache. Im Alltagsgebrauch wird der Congiuntivo nur selten gebraucht. Deshalb erklären wir Ihnen nun im Folgenden die Bildungsweise und die Anwendung des Congiuntivo ohne auf sämtliche Details einzugehen, sodass Sie in der Lage sind, diese Form zu erkennen, wenn Sie sie sehen und zudem die prinzipielle Bedeutung der Congiuntivo-Konstruktion verstehen können.
Mit dem Congiuntivo schränkt man eine Aussage gewissermaßen ein, indem man sie als eine subjektive Einstellung oder Hoffnung, einen persönlichen Wunsch oder Zweifel markiert. Darin besteht auch der Hauptunterschied zum italienischen Indikativ, der verwendet wird, um ein Geschehen als wahr darzustellen.
Gegenüberstellung Congiuntivo und Indikativ
Congiuntivo Penso che (lui) arrivi domani. Ich glaube, dass er morgen ankommt.
Indikativ Arriva domani. Er kommt morgen an.
Während also der zweite Satz einen sicheren Fakt ausdrückt, stellt der Satz im Congiuntivo eher eine Vermutung oder eine subjektive Meinung dar.
Es gibt im Italienischen auch einige Konjunktionen und unpersönliche Ausdrücke, die den Congiuntivoverlangen.
Bevor wir jedoch zur Anwendungsweise des Congiuntivo kommen, lassen Sie uns zunächst die verschiedenen Formen des Congiuntivo durchgehen.
Lernen Sie nun den Congiuntivo Presente kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 112
Der Congiuntivo Presente
Penso che il bambino non mangi verdure. – Ich denke, dass das Kind kein Gemüse isst. Spero che il prof lo spieghi bene. – Ich hoffe, dass der Lehrer es gut erklärt.
In diesen beiden Beispielsätzen sind Sie schon Ihren beiden ersten Formen des Congiuntivo begegnet. Wie Sie sehen, ist es nicht weiter schwer den Congiuntivo zu verstehen. Auch wenn der Congiuntivo in der Umgangssprache nicht so häufig benutzt wird, erklären wir Ihnen trotzdem kurz seine Bildungsweise:
Der Congiuntivo Presente wird genauso wie das „normale“ Presente gebildet, nur die Endungen sind anders. Der Congiuntivo Presente wird also auch ausgehend vom Infinitivstamm gebildet, den Sie erhalten, wenn Sie vom Infinitiv (Bsp. amare – lieben) die Endung (-are) abziehen: Der Stamm von „amare“ lautet also „am“.
Beachten Sie aber, dass wie beim Presente auch in der 3. Konjugation auf -ire bei manchen Verben ein -ISC eingefügt wird.
Endungen des Congiuntivo Presente
1. Konjugation-are
2. Konjugation-ere
3. Konjugation-ire
io ich -i -a -a
tu du -i -a -a
lui/lei/Lei er/sie/Sie -i -a -a
noi wir -iamo -iamo -iamo
voi/ Voi ihr/ Sie -iate -iate -iate
loro sie -ino -ano -ano
Wie Sie sehen, lauten die Singularformen des Congiuntivo für alle Personen gleich. Um Verwechslungen zu vermeiden, fügt man die Personalpronomen hinzu, die im Italienischen normalerweise nur zur Betonung verwendet werden.
Beispiel:Credo che lui parta tra poco. – Ich glaube, dass er in Kürze abfährt.
Vielleicht ist Ihnen auch aufgefallen, dass die 1. Person Plural (noi) im Congiuntivo genauso lautet wie in der „normalen“ Presente-Form im Indikativ.
In der folgenden Tabelle haben wir den Congiuntivo noch einmal anhand dreier Beispielverben durchkonjugiert. Da der Congiuntivo fast immer im Nebensatz nach der Konjunktion „che“ verwendetwird, haben wir das auch gleich so aufgeführt.
Formen des Congiuntivo Presente
-are -ere -ire
mandare(senden)
scrivere(schreiben)
partire(abfahren)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 113
io che io mandi che io scriva che io parta
tu che tu mandi che tu scriva che tu parta
lui/lei/Lei che lui/lei/lei mandi che lui scriva che lui parta
noi che mandiamo che scriviamo che partiamo
voi/Voi che mandiate che scriviate che partiate
loro che mandino che scrivano che partano
Leider gibt es auch beim Congiuntivo Presente einige unregelmäßige Verben. Falls Sie beim Imperativ (der Befehlsform) gut aufgepasst haben, merken Sie sicher, dass der Imperativ der 3. Person Singular (der Höflichkeitsform) der Congiuntivo-Form entspricht.
Hier finden Sie eine Übersicht über die wichtigsten unregelmäßigen Verben:
Die wichtigsten unregelmäßigen Verben im Congiuntivo Presente – Teil I
essere(sein)
avere(haben)
fare(machen)
andare(gehen/fahren)
che io sia che io abbia che io faccia che io vada
che tu sia che tu abbia che tu faccia che tu vada
che lui sia che lui abbia che lui faccia che lui vada
che siamo che abbiamo che facciamo che andiamo
che siate che abbiate che facciate che andiate
che siano che abbiano che facciano che vadano
Die wichtigsten unregelmäßigen Verben im Congiuntivo Presente – Teil II
volere(wollen)
venire(kommen)
capire(verstehen)
uscire(ausgehen)
che io voglia che io venga che io capisca che io esca
che tu voglia che tu venga che tu capisca che tu esca
che lui voglia che lui venga che lui capisca che lui esca
che vogliamo che veniamo che capiamo che usciamo
che vogliate che veniate che capiate che usciate
che vogliano che vengano che capiscano che escano
Wenn Sie jetzt genauer wissen wollen, wie man den Congiuntivo gebraucht, lesen Sie sich das folgende Kapitel zum Gebrauch des Congiuntivo durch.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 114
Der Gebrauch des Congiuntivo
Der Congiuntivo wird nach bestimmten Verben und Ausdrücken im Einleitungssatz verwendet. Der Congiuntivo steht dabei in demjenigen Satzteil, der mit „che“ eingeleitet wird (dem dass-Satz). Hier muss man die jeweiligen Ausdrücke auswendig lernen.
Diese Verben und Ausdrücke lassen sich grob einteilen in:
• Verben der Meinungsäußerungpensare / credere (glauben), ritenere / sembrare/parere (meinen)
• Verben der Gefühlsäußerungavere paura (Angst haben), temere (fürchten), essere felice (glücklich sein)
• Verben und Ausdrücke der Willensäußerungdesiderare (wünschen), sperare (hoffen), volere (wollen)
• Verben des Zweifelsdubitare (zweifeln), non sapere, ignorare (nicht wissen), non essere sicuro (nicht sicher sein), può darsi che (es kann sein, dass)
• Unpersönliche Ausdrücke und Ausdrücke, die mit è +Adjektiv/Adverb + che gebildet werden:
Unpersönliche Ausdrücke mit Congiuntivo:
È necessario che Es ist notwendig, dass
È possibile che Es ist möglich, dass
È bello/male/meglio che Es ist schön/schlecht/besser, dass
È strano che Es ist seltsam, dass
È facile/difficile che Es ist leicht/schwer, dass
È chiaro/evidente che Es ist klar/eindeutig, dass
• Bestimmte Konjunktionen:
Konjunktionen, die den Congiuntivo erfordern:
senza che ohne, dass
prima che bevor
nel caso che im Falle, dass
come se als ob
sebbene/benché/nonostante obwohl, trotzdem
in modo che damit
purché nur wenn
• Relativer Superlativ im HauptsatzFalls Sie sich nicht mehr daran erinnern, was genau der Superlativ ist und wie man ihn bildet, gehen Sie zurück zum 4. Teil der Grammatik und lesen Sie das Kapitel zum Superlativ nach.
Wahrscheinlich kommt Ihnen das alles sehr theoretisch vor. Keine Angst! Auch in diesem Kapitel haben wir einige Beispiele für die Verwendung des Congiuntivo für Sie zusammengestellt und auch die
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 115
entsprechende Begründung für die Verwendung des Congiuntivo hinzugefügt.
Beispiele und Begründungen für den Gebrauch des Congiuntivo im Nebensatz:
Italienisch Deutsch Begründung für die Verwendung des Congiuntivo
Penso che lui non venga domani. Ich glaube, dass er morgen nicht kommt.
Verb der Meinungsäußerung
Mi sembra che non gli piaccia l'albergo.
Mir scheint, dass ihm das Hotel nicht gefällt.
Verb der Meinungsäußerung
Ho paura che voi perdiate il treno.
Ich habe Angst, dass ihr den Zugverpasst.
Verb der Gefühlsäußerung
È felice che io arrivi domani. Er ist glücklich, dass ich morgen ankomme.
Verb der Gefühlsäußerung
Voglio che mi ascoltiate bene. Ich will, dass ihr mir gut zuhört. Verb der Willensäußerung
Voglio che tu pulisca la tua camera.
Ich möchte, dass du dein Zimmer putzt.
Verb der Willensäußerung
Non sapevo che Maria e Pietro sifossero sposati l'anno scorso.
Ich wusste nicht, dass Maria und Pietro letztes Jahr geheiratet haben.
Verb des Zweifels
Può darsi che lui sia andato in Italia.
Es kann sein, dass er nach Italiengefahren ist.
Verb des Zweifels
È strano che Marco non sia venuto.
Es ist seltsam, dass Marco nicht gekommen ist.
Unpersönlicher Ausdruck (è+Adjektiv/Adverb+che)
È possibile che il tempo sia bellodomani.
Es ist möglich, dass das Wetter morgen schön ist.
Unpersönlicher Ausdruck (è+Adjektiv/Adverb+che)
Nel caso che io sia malata, tu devi andare a teatro.
Falls ich krank bin, musst du ins Theater gehen.
Konjunktion
Vado in Italia benché io non parli bene l'italiano.
Ich fahre nach Italien, obwohl ich nicht gut Italienisch spreche.
Konjunktion
Purché tu faccia i tuoi compiti, puoi andare in piscina con me.
Nur wenn du deine Hausaufgaben machst, kannst dumit mir ins Schwimmbad fahren.
Konjunktion
Roma è la più bella città che abbia mai visto.
Rom ist die schönste Stadt, die ich je gesehen habe.
Relativer Superlativ im Hauptsatz
Der Congiuntivo wird aber auch in einigen Hauptsätzen verwendet. Bei diesen Sätzen handelt es sich um feststehende Ausdrücke.
Beispielsätze mit Congiuntivo im Hauptsatz:
Che Dio vi aiuti! Möge Gott euch beistehen!
Fossi matto! Ich bin doch nicht verrückt!
Costi quel che costi! Koste es, was es wolle!
Che ti piaccia o no! Ob es dir gefällt oder nicht!
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 116
Im nächsten Kapitel lernen Sie jetzt die übrigen Zeitstufen des kennen: Es geht weiter mit dem Congiuntivo Imperfetto, Congiuntivo Passato und dem Congiuntivo Trapassato.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 117
Die Vergangenheitsformen des Congiuntivo
Wie bereits angekündigt, gibt es vom Congiuntivo nicht nur eine Form des Presente (welche Sie bereits kennen), sondern auch drei Vergangenheitsformen, die wir Ihnen hier im Schnelldurchlauf vorstellen möchten.
Congiuntivo Imperfetto
Erste Beispiele für den Congiuntivo Imperfetto:Pensavo che il bambino non mangiasse verdure. – Ich dachte, dass das Kind kein Gemüse essen würde. Speravo che il prof lo spiegasse bene. – Ich hoffte, dass der Lehrer es gut erklären würde.
Der Congiuntivo Imperfetto wird verwendet, wenn...
• der Hauptsatz in der Vergangenheit steht• die im Nebensatz beschriebene Handlung gleichzeitig abläuft.
Den Congiuntivo Imperfetto bildet man, indem man einfach einfach an den Stamm (Infinitiv minus Endung) folgende Endungen anhängt:
Endungen des Congiuntivo Imperfetto
1. Konjugation-are
2. Konjugation-ere
3. Konjugation-ire
io ich -assi -essi -issi
tu du -assi -essi -issi
lui/lei/Lei er/sie/Sie -asse -esse -isse
noi wir -assimo -essimo -issimo
voi/ Voi ihr/ Sie -aste -este -iste
loro sie -assero -essero -issero
Um das Ganze zu veranschaulichen, haben natürlich wieder ein paar Beispielverben für Sie durchkonjugiert:
Formen des Congiuntivo Imperfetto
1. Konjugation-are
2. Konjugation-ere
3. Konjugation-ire
mandare(senden)
scrivere(schreiben)
partire(abfahren)
io ich che io mandassi che io scrivessi che io partissi
tu du che tu mandassi che tu scrivessi che tu partissi
lui/lei/Lei er/sie/Sie che lui mandasse che lui scrivesse che lui partisse
noi wir che mandassimo che scrivessimo che partissimo
voi/ Voi ihr/ Sie che mandaste che scriveste che partiste
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 118
loro sie che mandassero che scrivessero che partissero
Die Verben, die im „normalen“ Imperfetto unregelmäßig sind, sind es auch im Imperfetto Congiuntivo.
Dabei werden einige Imperfetto-Formen wieder vom lateinischen Stamm ausgehend gebildet:
Unregelmäßige Verben im Congiuntivo Imperfetto: lateinischer Stamm
fare (machen)
porre (setzen/legen)
bere(trinken)
dire(sagen)
tradurre(übersetzen)
lateinisch:FACERE, Stamm: fac-
lateinisch:PONERE, Stamm: pon-
lateinisch:BEVERE,
Stamm: bev-
lateinisch:DICERE,
Stamm: dic-
lateinisch:TRADUCERE,Stamm: traduc-
che io facessi che io ponessi che io bevessi che io dicessi che io traducessi
che tu facessi che tu ponessi che tu bevessi che tu dicessi che tu traducessi
che lui facesse che lui ponesse che lui bevesse che lui dicesse che lui traducesse
che facessimo che ponessimo che bevessimo che dicessimo che traducessimo
che faceste che poneste che beveste che diceste che traduceste
che facessero che ponessero che bevessero che dicessero che traducessero
Auch diese drei unregelmäßigen Verben sollte Sie sich gut merken, da sie häufig vorkommen.
Unregelmäßige Verben im Congiuntivo Imperfetto: Teil II
essere(sein)
dare(geben)
stare(stehen)
che io fossi che io dessi che io stessi
che tu fossi che tu dessi che tu stessi
che lui fosse che lui desse che lui stesse
che fossimo che dessimo che stessimo
che foste che deste che steste
che fossero che dessero che stessero
Congiuntivo Passato
Hier lesen Sie erste Beispiele für den Congiuntivo Passato:Penso che sia già arrivata. – Ich denke, dass sie schon angekommen ist.Spero che tu abbia fatto i tuoi compiti. – Ich hoffe, dass du deine Hausaufgaben gemacht hast.
Der Congiuntivo Passato wird verwendet, wenn...
• der Hauptsatz in der Gegenwart steht• die im Nebensatz beschriebene Handlung schon passiert ist.
Der Congiuntivo Passato wird (analog der Bildung des Passato prossimo) gebildet, indem das Hilfsverb „essere“ (sein) oder das Hilfsverb „avere“ (haben) in der entsprechenden Form des Congiuntivo
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 119
Presente konjugiert wird – gefolgt vom Partizip des Vollverbs.
Bildung des Congiuntivo Passato
Form des Congiuntivo Presente von „avere“ und „essere“ + Partizip Perfekt
In der folgenden Tabelle finden Sie nun einige Beispiele für den Congiuntivo Passato:
Zwei Beispiele: Formen des Congiuntivo Passato
… mit dem Hilfsverb „avere“ … mit dem Hilfsverb „essere“
scrivere (schreiben) andare (gehen)
che (io) abbia scritto , dass ich geschrieben habe
che (io) sia andato/a , dass ich gegangen bin
che (tu) abbia scritto , dass du geschrieben hast
che (tu) sia andato/a , dass du gegangen bist
che (lui/lei) abbia scritto , dass er/sie/es geschrieben hat
che (lui/lei) sia andato/a , dass er/sie/es gegangen ist
che (noi) abbiamo scritto
, dass wir geschrieben haben
che (noi) siamo andati/e , dass wir gegangen sind
che (voi) abbiate scritto , dass ihr geschrieben habt
che (voi) siate andati/e , dass ihr gegangen seid
che (loro) abbiano scritto
, dass sie geschrieben haben
che (loro) siano andati/e , dass sie gegangen sind
Congiuntivo Trapassato
Hier finden Sie gleich zwei Beispiele zum Congiuntivo Trapassato:Pensavo che fosse già arrivata. – Ich dachte, dass sie schon angekommen wäre.Speravo che tu avessi fatto i tuoi compiti. – Ich hoffte, dass du deine Hausaufgaben gemacht hättest.
Der Congiuntivo trapassato wird (analog der Bildung des Trapassato prossimo) gebildet, indem das Hilfsverb „essere“ (sein) oder das Hilfsverb „avere“ (haben) in der entsprechenden Form des Congiuntivo Imperfetto konjugiert wird – gefolgt vom Partizip des Vollverbs.
Bildung des Congiuntivo Trapassato
Form des Congiuntivo Imperfetto von „avere“ und „essere“ + Partizip Perfekt
Der Congiuntivo Trapassato wird verwendet, wenn...
• der Hauptsatz in der Vergangenheit steht• die im Nebensatz beschriebene Handlung schon passiert ist.
In der folgenden Tabelle finden Sie nun einige Beispiele für den Congiuntivo Trapassato:
Beispiele: Formen des Congiuntivo Trapassato
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 120
… mit dem Hilfsverb „avere“ … mit dem Hilfsverb „essere“
scrivere (schreiben) andare (gehen)
che (io) avessi scritto , dass ich geschrieben hatte
che (io) fossi andato/a , dass ich gegangen war
che (tu) avessi scritto , dass du geschrieben hattest
che (tu) fossi andato/a , dass du gegangen warst
che (lui/lei) avesse scritto
, dass er/sie/es geschrieben hatte
che (lui/lei) fosse andato/a
, dass er/sie/es gegangen war
che (noi) avessimo scritto
, dass wir geschrieben hatten
che (noi) fossimo andati/e
, dass wir gegangen waren
che (voi) aveste scritto , dass ihr geschrieben hattet
che (voi) foste andati/e , dass ihr gegangen wart
che (loro) avessero scritto
, dass sie geschrieben hatten
che (loro) fossero andati/e
, dass sie gegangen waren
Im nächsten Kapitel fließen alle Fäden zusammen: Um im Italienischen Bedingungssätze zu bilden, brauchen Sie nämlich sowohl das Condizionale als auch den Congiuntivo.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 121
Il Periodo ipotetico – Die Bedingungssätze
Wenn ich im Lotto gewinnen würde, dann …Wenn ich mehr Zeit hätte, dann würde ich …Wenn du mir Bescheid gegeben hättest, dann …
Die Konditionalsätze werden Ihnen bestimmt auch als „Wenn-Dann-Sätze“ bekannt sein. Sie werden so genannt, da sie immer aus einer Bedingung („wenn“), die im Italienischen mit dem Wort „se“ eingeleitet wird, und den Folgen dieser Bedingung („dann“) bestehen.
Man unterscheidet zwischen drei Typen von Bedingungssätzen:
● Typ I – reale Hypothese: Die Bedingung wird für realisierbar gehalten.Beispiel: Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
● Typ II – potentielle Hypothese: Es ist möglich, dass die Bedingung wahr wird.Beispiel: Wenn ich Lotto gewinnen würde, würde ich dir ein Auto kaufen.
● Typ III – irreale Hypothese: Es ist unmöglich, dass die Bedingung sich noch erfüllt, da sie sich meistens auf die Vergangenheit bezieht.Beispiel: Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sofort gekommen.
Periodo ipotetico Typ I – der reale Bedingungssatz
Was den Typ I der „Periodo ipotetico“, also die Bedingungssätze mit realer Hypothese betrifft, brauchen Sie nicht viel umzudenken: Diese Bedingungssätze beinhalten realisierbare Hypothesen und beziehen sich auf die Gegenwart oder auf die Zukunft. Je nach Sinn benutzen Sie hier für die Bedingung und die Folge das Presente oder das Futuro semplice.
Hier gleich ein paar Beispiele:
Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ I – reale Hypothese
Se piove, rimango a casa. Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
Se piove / pioverà domani, non esco / uscirò. Wenn es morgen regnet / regnen wird, gehe ich nicht aus / werde ich nicht ausgehen.
Se fa / farà bel tempo, vado / andrò al mare. Wenn das Wetter schön ist / schön sein wird, fahre ich / werde ich ans Meer fahren.
Will man im Dann-Satz einen Befehl ausdrücken, kann man auch eine Imperativform verwenden.
Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ I – reale Hypothese mit Imperativ
Se fa freddo, mettiti una giacca. Wenn es kalt ist, zieh dir eine Jacke an.
Se sei malato, prendi la tua medicina. Wenn du krank bist, nimm deine Medizin.
Se vuole andare al Vaticano, giri a destra. Wenn Sie zum Vatikan wollen, biegen Sie rechts ab.
Periodo ipotetico Typ II und III
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 122
Da sich die Bedingungssätze Typ II und III im Deutschen von denen im Italienischen unterscheiden, müssen Sie hier einige Regeln beachten.
Im Deutschen steht im Wenn- und im Dann-Teil des Satzes meistens eine Konjunktiv-Form:
Beispiel:Wenn ich das gewusst hätte, dann hätte ich dir Blumen mitgebracht.
Im Italienischen steht dagegen im Teil mit „se“ (wenn), also dem Bedingungsteil, eine Form des Congiuntivo; im Dann-Teil, der die Folge ausdrückt, steht eine Form des Condizionale.
Periodo ipotetico Typ II und III
„se“: Congiuntivo (Bedingung), Condizionale (Folge)
Periodo ipotetico Typ II – der potentielle Bedingungssatz
Die Hypothese, die vom Periodo ipotetico Typ II ausgedrückt wird, könnte zwar theoretisch eintreffen,es ist jedoch eher unwahrscheinlich. Entscheidend ist bei diesem Typ jedoch, dass sich der Satz auf die Gegenwart bezieht.
Dabei steht im „se“-Teil, der die Bedingung ausdrückt, der Congiuntivo Imperfetto und im Hauptsatz, der die Folge ausdrückt, das Condizionale I.
Periodo ipotetico Typ II – potentieller Bedingungssatz
„se“: Congiuntivo Imperfetto (Bedingung), Condizionale I (Folge)
Schauen Sie sich Beispielsätze zu dieser Faustregel an:
Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ II – potentieller Bedingungssatz
Sarei felice se veniste anche voi. Ich würde mich freuen, wenn ihr auch mitkommen würdet.
Se mi telefonasse, la inviterei. Wenn sie mich anrufen würde, würde ich sie einladen.
Se perdessi il treno, non arriverei puntuale a Milano.
Wenn ich den Zug verpassen würde, würde ich nicht rechtzeitig in Mailand ankommen.
Se fossi in te, non lo chiamerei più. Wenn ich du wäre, würde ich ihn nicht mehr anrufen.
Se queste scarpe costassero meno, le comprerei. Wenn diese Schuhe billiger wären, würde ich sie kaufen.
Se avessi molti soldi, farei il giro del mondo. Wenn ich viel Geld hätte, würde ich eine Weltreisemachen.
Periodo ipotetico Typ III – der irreale Bedingungssatz
Der irreale Bedingungssatz (Typ III) wird vor allem dann verwendet, wenn die Bedingung bereits in derVergangenheit liegt und deshalb nicht mehr erfüllt werden kann. In diesem Fall verwendet man im
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 123
„se“-Satzteil, der die Bedingung ausdrückt, den C ongiuntivo Trapassato und im Dann-Satz, der die Folge ausdrückt, das C ondizionale II .
Periodo ipotetico Typ II – irrealer Bedingungssatz
„se“: Congiuntivo Trapassato (Bedingung), Condizionale II (Folge)
Beispielsätze zum Periodo ipotetico Typ II – irrealer Bedingungssatz
Se avessi avuto molti soldi, avrei fatto il giro del mondo.
Wenn ich viel Geld gehabt hätte, hätte ich eine Weltreise gemacht.
Se mi avesse telefonato, l'avrei invitata. Wenn sie mich angerufen hätte, hätte ich sie eingeladen.
Se non avessi perso il treno, sarei già stata Milano. Wenn ich den Zug nicht verpasst hätte, wäre ich schon in Mailand gewesen.
Das Prinzip, das hinter dem Aufbau des Periodo ipotetico steht, haben Sie jetzt verstanden. Wir haben für Sie noch einmal eine Tabelle mit einer Übersicht über die drei Typen von Bedingungssätzen im Italienischen erstellt.
Übersicht: Periodo ipotetico – Bedingungssätze
Hypothese Bezug zur ... Tempus desWenn-Satzes(Bedingung)
Tempus desDann-Satzes (Folge)
Typ I:reale Hypothese
Gegenwart / Zukunft Indicativo Presente /Futuro semplice
Indicativo Presente / Futuro semplice /
Imperativo
Typ II:potentielle Hypothese
Gegenwart / Zukunft Congiuntivo Imperfetto Condizionale I
Typ III:irreale Hypothese
Vergangenheit Congiuntivo Trapassato Condizionale II
Bis jetzt haben Sie ja nur Sätze im Aktiv gelernt.Natürlich können Sie auch italienische Sätze in die Passivform setzen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 124
Das Passiv im Italienischen
Steigen wir doch zunächst mit einigen Beispielen ein!
Luisa vende la sua macchina. La sua macchina è venduta.Luisa verkauft ihr Auto. Ihr Auto wird verkauft.
La maestra ha sgridato il bambino. Il bambino è stato sgridato.Die Lehrerin hat das Kind geschimpft. Das Kind ist geschimpft worden.
Bildung des Passivs
Vielleicht haben Sie nach dem Durchlesen dieser Beispielsätze schon eine erste Vermutung, wie das Passiv im Italienischen gebildet wird.
Das Passiv wird mit dem Hilfsverbe „essere“ + Partizip Perfekt gebildet.
Dabei steht die Form von „essere“ in der Zeitstufe und der Person, die man bilden möchte und das Partizip Perfekt wird an das Subjekt angeglichen.
Man kann das Passiv auch mit einer Form von „venire“ und dem Partizip Perfekt bilden. Was ist der Unterschied zur Bildungsweise mit „essere“?Das Passiv mit „essere“ beschreibt einen Zustand, das Passiv mit „venire“ beschreibt eher einen Vorgang.
Beispiel:La casa viene dipinta. – Das Haus wird gestrichen. (Vorgang)La casa è dipinta. – Das Haus ist gestrichen. (Zustand)
Dabei müssen Sie jedoch beachten, dass das Passiv mit „venire“ nur in den einfachen Zeiten verwendet werden kann.
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen der Vollständigkeit halber die Passivformen in allen Zeiten und Modi im Überblick.
Das Passiv in allen Zeiten und Modi
Presente La casa è / viene dipinta. Das Haus wird bemalt.
Das Imperfetto La casa era / veniva dipinta. Das Haus wurde bemalt. (Imp.)
Passato Prossimo La casa è stata dipinta. Das Haus ist bemalt worden.
Trapassato prossimo La casa era stata dipinta. Das Haus war bemalt worden.
Passato remoto La casa fu / venne dipinta. Das Haus wurde bemalt. (P. rem.)
Futuro semplice La casa sarà / verrà dipinta. Das Haus wird bemalt werden.
Futuro anteriore La casa sarà stata dipinta. Das Haus wird bemalt worden sein.
Condizionale I La casa sarebbe / verrebbe dipinta. Das Haus würde bemalt worden.
Condizionale II La casa sarebbe stata dipinta. Das Haus wäre bemalt worden.
Congiuntivo Presente che la casa sia / venga dipinta. dass das Haus bemalt wird.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 125
Congiuntivo Passato che la casa sia stata dipinta. dass das Haus bemalt worden ist.
Congiuntivo Imperfetto che la casa fosse / venisse dipinta. dass das Haus bemalt wurde.
Congiuntivo Trapassato che la casa fosse stata dipinta. dass das Haus bemalt worden war.
Falls Sie mit einer Zeitform nichts mehr anfangen können, lesen Sie doch im entsprechenden Kapitel nach.
Verwendung des Passivs
Um nun einen Aktivsatz in einen Passivsatz zu verwandeln, muss auf einiges Acht gegeben werden:
Aktivsatz:Roberta dipinge la casa. – Roberta streicht das Haus.
• In diesem Satz ist „Roberta“ das Subjekt und „la casa“ das Objekt.• Das Verb steht im Präsens.
Passivsatz:La casa è / viene dipinta da Roberta. – Das Haus wird von Roberta gestrichen.
• In dem Passivsatz wird das vorherige Objekt („la casa“) zum Subjekt und steht am Satzanfang.• Das Subjekt wird zur Satzergänzung und an das Satzende gestellt und das Wort „da“ (von)
vorangestellt. • Die Hilfsverben „essere“ und „venire“ werden in die gleiche Zeit gesetzt wie das Hauptverb im
Aktivsatz. Das Partizip Perfekt wird an die Person angeglichen.
Wenn im Italienischen das deutsche „man“ wiedergegeben werden soll, benutzt man ein „si impersonale“ oder die 3. Person Plural:Beispiele:Si è dipinta la casa. – Man hat das Haus gestrichen.Hanno dipinto la casa. – Man hat das Haus gestrichen.
In den nächsten zwei Kapiteln stellen wir Ihnen noch zwei weitere, unveränderliche Verbformen vor:Zunächst widmen wir uns dem Gerundio.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 126
Das Gerundio
Das Gerundio ist eine elegante Möglichkeit, italienische Sätze abwechslungsreich zu gestalten. Es wird meist in der geschriebenen Sprache verwendet.
Wir erklären Ihnen nun im Folgenden die Bildungsweise des Gerundio. Auch die Verwendung des Gerundio werden wir kurz ansprechen, wobei wir darauf im Abschnitt zum Satzbau noch genauer eingehen werden.
Die Bildung des Gerundio Presente
Das Gerundio Presente wird gebildet, indem man an den Stamm des Verbs die unveränderliche Endung -ando (für die Verben auf -are) oder -endo (für die Verben auf -ere/-ire) anhängt.
Beispiel:parlare: parl (Stamm) -ando (Gerundio-Endung) → parlando
Sehen Sie hier in einer Tabelle die Formen des Gerundio an Beispielverben aller drei Konjugationen.
Die Formen des Gerundio Presente
Verb Verbstamm Gerundio deutscheÜbersetzung
Konjugation auf -are mandare mand- mandando sendend
Konjugation auf -ere scrivere scriv- scrivendo schreibend
Konjugation auf -ire partire part- partendo abfahrend
Wie Sie bereits von der Bildung des Imperfetto wissen, verwenden einige Verben noch den „alten“, lateinischen Stamm:
Die Formen des Gerundio Presente – Ausnahmen
Verb Verbstamm Gerundio deutsche Übersetzung
bere bev- (lateinisch: BEVERE) bevendo trinkend
fare fac- (lateinisch: FACERE) facendo machend
dire dic- (lateinisch: DICERE) dicendo sagend
tradurre traduc- (lateinisch: TRADUCERE) traducendo übersetzend
Bildung des Gerundio Passato
Das Gerundio Passato bildet man aus den Gerundio-Formen der Hilfsverben „avere“ und „essere“ unddem Partizip Perfekt des Hauptverbs.
Bildung des Gerundio Passato
Gerundio „avere“ / „essere“ + Partizip Perfekt des Hauptverbs
Beispiele:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 127
avendo mandato – geschickt habendessendo andato – gegangen seiend
Zur Anwendung des Gerundio
Das Gerundio wird verwendet, wenn man betonen will, dass sich eine Handlung gerade abspielt. Diese Verlaufsform wird folgendermaßen gebildet:
Bildung der „Verlaufsform“
Form von „stare“ + Gerundio Presente
Hier einige Beispiele zur Veranschaulichung.
Beispiele zur „Verlaufsform“ mit Gerundio
Lucia sta leggendo un libro. Lucia liest gerade ein Buch.
Elisa sta nuotando in piscina. Elisa schwimmt gerade im Schwimmbad.
Sto giocando a tennis. Ich spiele gerade Tennis.
Das Gerundio dient zur Verbindung zweier Hauptsätze oder zur Verbindung eines Neben- und eines Hauptsatzes. Mehr dazu erfahren Sie im Kapitel „Sätze mit dem Gerundio“.
Eine weitere, finite Verbform des Italienischen ist das Participio Presente (Partizip Präsens). Sehen Sie sich hierzu das folgende Kapitel an.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 128
Das Participio Presente (Partizip Präsens)
Wir erklären Ihnen hier kurz die Bildung einer weiteren, finiten Verbform des Italienischen, des Participio Presente.
Die Bildung des Participio Presente
Das Participio Presente wird gebildet, indem man an den Stamm des Verbs die Endungen -ante, -ente oder -iente hinzugefügt, je nachdem um welche Verbkonjugation es sich handelt.
Beispiel:parlare: parl (Stamm) -ante (Participio Presente-Endung) → parlante
Sehen Sie hier in einer Tabelle die Formen des Participio Presente an Beispielverben aller drei Konjugationen.
Die Formen des Participio Presente
Verb Verbstamm Participio Presente
Konjugation auf -are andare and- andante
Konjugation auf -ere scrivere scriv- scrivente
Konjugation auf -ire partire part- partente
Wie Sie bereits von der Bildung des Imperfetto wissen, verwenden einige Verben noch den „alten“, lateinischen Stamm:
Die Formen des Participio Presente – Ausnahmen
Verb Verbstamm Participio Presente
bere bev- (lateinisch: BEVERE) bevente
fare fac- (lateinisch: FACERE) facente
dire dic- (lateinisch: DICERE) dicente
tradurre traduc- (lateinisch: TRADUCERE) traducente
Im Gegensatz zum Gerundio ist das Participio Presente veränderlich. Alle Participio Presente bilden den Plural auf die Endung -i.
Plural des Participio Presente
Singular Plural
scrivente scriventi
andante andanti
proveniente provenienti
Zur Anwendung des Participio Presente
Im Gegensatz zum Participio Passato (Partizip Perfekt), das z.B. zur Bildung verschiedener
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 129
Vergangenheitsformen verwendet wird, ist das italienische Partizip Präsens von geringerer Bedeutung.
Die meisten Participi Presenti haben ihre Funktion als Verb ganz verloren und werden als Adjektive, Substantive und Präpositionen gebraucht.
Beispiele für Participio Presente als Adjektive, Substantive oder Präpositionen:
una ragazza affascinante ein bezauberndes Mädchen Adjektiv (affascinare = bezaubern)
l'anno corrente das laufende Jahr Adjektiv (correre = laufen)
il/la cantante der/die Sänger/in Substantiv (cantare = singen)
l'insegnante der/die Lehrer/in Substantiv (insegnare = lehren)
durante la settimana während der Woche Präposition (durare = (an)dauern)
Das Participio Presente kann auch zur Verkürzung von Relativsätzen (siehe auch das Kapitel zu den Relativpronomen) gebraucht werden.
Beispiele: Participio Presente zur Verkürzung von Relativsätzen
Partizipkonstruktion Relativsatz dt. Übersetzung
i bambini correnti nel giardino i bambini che corrono nel giardino
die im Garten laufenden Kinder
L'amico è una parola derivante dal latino.
L'amico è una parola che deriva dal latino.
Amico ist ein vom Lateinischen abstammendes Wort.
Il canguro è un animale proveniente dall'Australia.
Il canguro è un animale che proviene dall'Australia.
Das Känguru ist ein aus Australien abstammendes Tier.
Den Abschluss des Kapitels über das Verb bildet der Discorso indiretto (die indirekte Rede).
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 130
Die direkte und die indirekte Rede (il Discorso diretto e indiretto)
In der indirekten Rede wird berichtartig wiedergegeben, was jemand anderes oder man selbst gesagt hat. Bei der Umarbeitung von Sätzen aus der direkten in die indirekte Rede muss man im Italienischen einige Unterschiede zum Deutschen beachten: Im Deutschen steht in der indirekten Rede der Konjunktiv – im Italienischen jedoch nicht!
Veränderung der Pronomen und der Person
Wenn der Einleitungssatz im Präsens oder im Futur steht, ändert sich bei den Zeiten überhaupt nichts. Da sich aber bei der Umwandlung zur indirekten Rede die Perspektive ändert, müssen die Pronomen und die Person des Verbs verändert werden. Das ist wie im Deutschen.
Hier lesen Sie einige Beispiele, die Ihnen das Problem veranschaulichen sollen:
Beispielsätze: Veränderung Pronomen und Person
Marta dice: „(Io) sono stanca“ → Marta dice che (lei) è stanca.
Marta sagt: „Ich bin müde.“ → Marta sagt, dass sie müde sei.
Piero e Ugo dicono: „(Noi) siamo stanchi.“→ Piero e Ugo dicono che (loro) sono stanchi.
Piero und Ugo sagen: „Wir sind müde.” → Piero und Ugo sagen, dass sie müde seien.
(Tu) dici. „(Io) sono stanca.“ → (Tu) dici che (tu) sei stanca.
Du sagst: „Ich bin müde.” → Du sagst, dass du müde seist.
Piero dice a Mario: „Prendo il tuo ombrello.“ → Piero dice a Mario che prende il suo ombrello.
Piero sagt zu Mario: „Ich nehme deinen Schirm.” → Piero sagt zu Mario, dass er seinen Schirm nehme.
Luisa dice: „Mi fa piacere.“ → Luisa dice che le fa piacere.
Luisa sagt: „Ich freue mich darüber.” → Luisa sagt, dass sie sich darüber freue.
Veränderung der Zeitstufe
Wirklich aufpassen muss man erst, wenn der Einleitungssatz in einer Zeit der Vergangenheit steht.
Beispielsätze: Einleitungssatz in der Vergangenheit
Präsens Zeit der Vergangenheit
Direkte Rede Cristina dice: „Sono stanca.“ Cristina ha detto: „Sono stanca.“
Cristina sagt: „Ich bin müde.“ Cristina sagte: „Ich bin müde.“
Indirekte Rede Cristina dice che è stanca. Cristina ha detto che era stanca.
Cristina sagt, dass sie müde sei. Cristina sagte, dass sie müde sei.
Steht also der Einleitungssatz in der Vergangenheit, so ändert sich die Zeit im Nebensatz nach folgendem Schema:
Presente (Indicativo / Congiuntivo) → Imperfetto (Indicativo / Congiuntivo)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 131
Beispielsätze: Presente → Imperfetto
Aveva detto: „Me ne vado” Aveva detto che se ne andava.
Er hatte gesagt: „Ich gehe weg.” Er hatte gesagt, dass er weggehe.
Carla gli ha detto: „Penso che tu stia male.” Carla gli ha detto che pensava che lui stesse male.
Carla sagte zu ihm: „Ich denke, dass du krank bist.”
Carla sagte zu ihm, dass sie dachte, er sei krank.
Passato prossimo (Indicativo / Congiuntivo), Passato remoto → Trapassato prossimo (Indicativo / Congiuntivo)
Beispielsätze: Passato prossimo → Trapassato prossimo
Ha detto: „Me ne sono andato/a.” Ha detto che se n'era andato/a.
Er/Sie sagte: „Ich bin weggegangen.” Er/Sie sagte, dass er/sie weggegangen sei.
Ha detto: „Credo che Carla se ne sia andata.” Ha detto che credeva che Carla se ne fosse andata.
Er sagte: „Ich glaube, dass Carla weggegangen ist.”
Er sagte, dass er glaube, dass Carla weggegangen sei.
Disse: „Me ne andai.” Disse che se n'era andato/a.
Er/Sie sagte: „Ich bin weggegangen.” Er/Sie sagte, dass er/sie weggegangen sei.
Futuro semplice → Condizionale II
Beispielsätze: Futuro semplice → Condizionale II
Ha detto: „Me ne andrò domani.” Ha detto che se ne sarebbe andato il giorno dopo.
Er sagte: „Morgen werde ich weggehen.” Er sagte, dass er morgen weggehen werde.
Condizionale I → Condizionale II
Beispielsätze: Condizionale I → Condizionale II
Ha detto: „Sarebbe bello andare al mare.” Ha detto che sarebbe stato bello andare al mare.
Er sagte: „Es wäre schön, ans Meer zu fahren.” Er sagte, dass es schön wäre, ans Meer zu fahren.
Imperativo → Imperfetto congiuntivo / di + Infinitv
Beispielsätze: Imperativo → Imperfetto congiuntivo / di + Infinitv
Gli ha detto: „Vattene!“ Gli ha detto che se ne andasse. / Gli ha detto di andarsene.
Er sagte ihm: „Geh weg!” Er sagte, dass er weggehen solle.
Nach diesen vielen Veränderungen haben wir jetzt auch eine gute Nachricht für Sie: Es gibt glücklicherweise auch Zeiten und Modi, die bei der Umwandlung von der direkten zur indirekten Rede unveränderlich bleiben. Das sind:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 132
Imperfetto (Indikativ und Congiuntivo):
Beispielsätze: Imperfetto = Imperfetto
Ha detto: „Stavo leggendo.“ Er sagte: “Ich habe gerade gelesen.”
Ha detto che stava leggendo. Er sagte, dass er gerade gelesen habe.
Ha detto: „Pensavo che tu stessi male.“ Er sagte: “Ich dachte, du seist krank gewesen.“
Ha detto che pensava che lui stesse male. Er sagte, dass er dachte, dass er krank gewesen sei.
Infinitiv:
Beispielsätze: Infinitiv = Infinitiv
Ha detto: „Ho provato a smettere di fumare.“ Er sagte: „Ich habe versucht das Rauchen aufzuhören.“
Ha detto che aveva provato a smettere di fumare. Er sagte, dass er versucht habe, dass Rauchen aufzuhören.
Gerundio:
Beispielsätze: Gerundio = Gerundio
Ha detto: „Correndo sono caduto.“ Er sagte: „Während ich lief, bin ich hingefallen.“
Ha detto che correndo era caduto. Er sagte, dass er hingefallen sei während er lief.
Partizip:
Beispielsätze: Partizip = Partizip
Ha detto: „Ricevuta la lettera, mi sono tranquillizzato.”
Er sagte: „Nachdem ich den Brief bekommen habe,war ich beruhigt.”
Ha detto che, ricevuta la lettera, si era tranquillizzato.
Er sagte, dass er beruhigt gewesen sei, nachdem er den Brief bekommen hatte.
Veränderung der Zeit- und Ortsangaben
In der indirekten Rede ändert sich der Sprechzeitpunkt der Aussage. Das heißt, wenn jemand etwas erzählt, das er gestern erlebt hat, so ist in der direkten Rede völlig klar, von welchem Tag erzählt wird.
In der indirekten Rede allerdings wird „gestern“ unklar, da der Sprechzeitpunkt Monate nach diesem gestrigen Tag liegen kann. In der indirekten Rede müssen deswegen solche Zeitangaben (und auch Ortsangaben) anders ausgedrückt werden. Einige Beispiele finden Sie in folgender Tabelle:
Veränderung der Zeit- und Ortsangaben
Direkte Rede Indirekte Rede
qui / qua(hier)
lì / là(da / dort)
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 133
ora(jetzt)
allora(damals)
oggi(heute)
quel giorno(an jenem Tag)
ieri(gestern)
il giorno prima(am Vortag)
domani(morgen)
il giorno dopo(am nächsten Tag)
stamattina (heute Morgen)
quella mattina(an jenem Morgen)
stasera (heute Abend)
quella sera(an jenem Abend)
la prossima settimana (nächste Woche)
la settimana dopo(in der darauf folgenden Woche)
la settimana scorsa(letzte Woche)
la settimana prima(in der Woche zuvor)
due mesi fa(vor zwei Monaten)
due mesi prima(zwei Monate zuvor)
tra/fra due mesi(in zwei Monaten)
due mesi dopo(zwei Monate später)
Wenn Sie nun die Pronomen kennenlernen oder nochmal wiederholen möchten, finden Sie im nächstenKapitel eine Übersicht über die verschiedenen Arten von Pronomen im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 134
Teil 5: Die Pronomen im Italienischen
Die Pronomen im Italienischen
Am Wort 'Pronomen' kann man wie bei vielen Begriffen aus dem Lateinischen bereits dessen Verwendung erkennen. „Pro-nomen“ heißt nichts anderes als 'für das Nomen' (sprich: für das Substantiv).
Man unterscheidet im Italienischen zwischen:
• den Personalpronomen (Subjekt - ,Objekt - und Reflexivpronomen)• den Pronominaladverbien ne und ci • den Possessivpronomen ,• den Demonstrativpronomen ,• und den Relativpronomen.
In welcher Reihenfolge Sie die Pronomen nun lernen möchten, ist Ihnen freigestellt. Sie können entweder Schritt für Schritt die einzelnen Kapitel in der Reihenfolge lernen, wie Sie sie in der Gliederung am linken Bildschirmrand sehen – oder aber Sie klicken direkt auf den Link der jeweiligen Pronomenklasse, die Sie in der obigen Aufzählung finden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 135
Personalpronomen: die Subjektpronomen
Ein Personalpronomen steht für eine Person (bzw. mehrere Personen) oder eine Sache (bzw. mehrere Sachen). Durch ihre Nutzung lassen sich in einem Satz unnötige Wiederholungen vermeiden und der Text lässt sich durch sie lebendiger gestalten.
Im Italienischen unterscheidet man zwischen Subjekt-, Objekt - und Reflexivpronomen.
Die Subjektpronomen – Du und ich: tu e io!
Im Italienischen gibt es die folgenden Subjektpronomen:
Personalpronomen als Subjekt
io ich
tu du
lui/ lei er/ sie
Lei Sie (Singular)
noi wir
voi ihr
loro sie
Voi Sie (Plural)
Im Deutschen müssen die Subjektpronomen (ich, du etc.) in einem Satz extra angeben werden. Im Italienischen dagegen übernimmt dies die Endung des Verbs.
Beispiele: Sätze ohne Subjektpronomen
(Io) Vado al mare. Ich fahre ans Meer.
(Tu) Mangi la pasta. Du isst Pasta.
(Noi) Siamo al mare. Wir sind am Meer.
Zu beachten ist, dass man, anders als im Deutschen, im Italienischen für die Höflichkeitsform ➢ die 3. Person Singular verwendet, wenn es sich um eine Person handelt➢ und die 2. Person Plural, wenn man sich an mehrere Personen wendet
Um sie von den anderen Pronomen zu unterscheiden, werden die Pronomen der Höflichkeitsform groß geschrieben.
Beispiele:Professoressa, (Lei) è contenta del mio compito? – Frau Lehrerin, sind Sie mit meiner Hausaufgabe zufrieden?Anche Voi andate al cinema? – Gehen Sie beide auch ins Kino?
Verwendung der Personalpronomen
Wie schon erwähnt, wird im Italienischen die Person durch die Endung des Verbs ausgedrückt. Personalpronomen verwendet man in zwei Fällen:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 136
1. das Subjekt soll ausdrücklich betont werden, auch in Abgrenzung zu anderen Personen
Beispiele für die Betonung des Subjekts
Il vino lo pago io. Den Wein zahle ich (nicht du).
Tu sei italiana? Bist du Italienerin?
Noi andiamo al mare. Wir fahren ans Meer (nicht sie).
2. zur eindeutigen Festlegung des Subjekts bei gleichen Verbformen, z.B. im Congiuntivo
Beispiele: Unterscheidung der Verbformen
Penso che lui/ lei venga. Ich glaube, dass er/ sie kommt.
Penso che tu venga. Ich glaube, dass du kommst.
Achtung!
Das deutsche „es” hat im Italienischen in unpersönlichen Ausdrücken keine Entsprechung und wird deshalb auch nicht mitübersetzt.
Beispiele: Unpersönliche Ausdrücke ohne Subjektpronomen
Piove. Es regnet.
Nevica. Es schneit.
È un peccato che Maria non possa venire. Es ist schade, dass Maria nicht kommen kann.
Bisogna andarci presto. Es ist nötig, dass man früh hingeht. / Man muss frühhingehen.
Kommen wir nun zum zweiten Typ der Personalpronomen, den Objektpronomen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 137
Die Objektpronomen
Wenn sich die Pronomen in der Funktion eines direkten oder eines indirekten Objekts im Satz auf eine Sache oder auf eine Person beziehen, so nennt man sie Objektpronomen.
Das direkte Objekt wird direkt an das Verb angeschlossen und entspricht häufig dem deutschen Akkusativobjekt. Beispiel: Leggo un libro. – Ich lese ein Buch.
Das indirekte Objekt wird meist mithilfe der Präposition „a“ an das Verb angeschlossen und entspricht häufig dem deutschen Dativobjekt.Beispiel: Do un libro a mia sorella. – Ich gebe meiner Schwester ein Buch.
Es geht also darum, dass man ein Wort bzw. eine Nominalphrase, die im Satz die Funktion eines Objekts hat, durch ein entsprechendes Pronomen ersetzt.Beispiele:Leggo un libro. Lo leggo. – Ich lese ein Buch. Ich lese es.(„lo“ ersetzt das direkte Objekt „un libro“)Do un libro a mia sorella. Le do un libro. – Ich gebe meiner Schwester ein Buch. Ich gebe ihr ein Buch.(„le“ ersetzt das indirekte Objekt „a mia sorella“)
Unterschieden wird im Italienischen zwischen unbetonten und betonten Objektpronomen. Beide Arten stellen wir Ihnen in zwei eigenen Kapiteln vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 138
Die unbetonten Objektpronomen (Pronomi oggetti atoni)
Unbetonte direkte Objektpronomen (Objektpronomen im Akkusativ)
Unbetonte Objektpronomen im Akkusativ werden in der Regel dann verwendet, wenn man im Deutschen „wen oder was?“ fragen könnte. (Bitte vergleichen Sie hierzu auch das Kapitel zu den indirekten und direkten Objekten und ihre Anschlüsse an das Verb.)
Beispiele für die unbetonten direkten Objektpronomen
Ti amo. Ich liebe dich. Wen liebe ich? Dich.
La invito alla festa. Ich lade sie auf die Party ein. Wen lade ich ein? Sie.
Vi capisce? Versteht er euch? Wen versteht er? Euch.
Die Formen der direkten Objektpronomen
Direkte Objektpronomen
mi mich Mi ami?Liebst du mich?
ti dichTi aspetto domani.Ich erwarte dich morgen.
lo ihn/ es E il vino? Non lo bevi?Und den Wein? Trinkst du ihn nicht?
la sieLa conosco.Ich kenne sie.
La Sie La conosco.Ich kenne Sie.
ci unsCi vedi?Siehst du uns?
vi euch Finalmente vi abbiamo trovati.Endlich haben wir euch gefunden.
Vi SieVi (p.e. le professoresse) sento.Ich höre Sie. (z.B. die Lehrerinnen)
li sie E i libri? Dove li hai comprati?Und die Bücher? Wo hast du sie gekauft?
le sieE le fragole? Dove le compri?Und die Erdbeeren? Wo kaufst du sie?
Unbetonte indirekte Objektpronomen (Objektpronomen im Dativ)
Unbetonte indirekte Objektpronomen (im Dativ) werden in der Regel dann verwendet, wenn man im Deutschen „wem?“ fragen könnte (siehe auch das Kapitel zu den indirekten und direkten Objekten ).
Beispiele für die indirekten Objektpronomen
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 139
Le credo. Ich glaube ihr. Wem glaube ich? Ihr.
Gli piace Roma. Ihm gefällt Rom. Wem gefällt Rom? Ihm.
Gli scrivo una lettera. Ich schreibe ihm einen Brief. Wem schreibe ich? Ihm.
Hier noch einmal einen Überblick über die Formen der unbetonten indirekten Objektpronomen.
Indirekte Objektpronomen
mi mirMi piacciono le tue scarpe.Mir gefallen deine Schuhe.
ti dir Ti do una risposta domani.Ich gebe dir morgen eine Antwort.
gli/ le/ Le ihm/ ihr/ IhnenGli/ le/ Le scrivo una lettera.Ich schreibe ihm/ ihr/ Ihnen einen Brief.
ci uns Domani ci porti i nostri libri?Bringst du uns morgen unsere Bücher?
vi/ Vi euch/ IhnenVi ha scritto ieri.Sie hat euch/ Ihnen gestern geschrieben.
loro ihnen Porti loro il CD?Bringst du ihnen die CD?
Direktes oder indirektes Objektpronomen?
Da dieses Problem den Lernern oft Schwierigkeiten bereitet, wollen wir noch einmal ganz explizit auf die Frage eingehen, wann man die direkten und wann die indirekten Objektpronomen benutzt. Deshalbhaben wir hier für Sie eine kleine Gegenüberstellung vorbereitet.
Zunächst müssen Sie sich fragen: Wird das Objekt direkt oder indirekt angeschlossen?Beispiel I:Mario ama sua moglie. (Mario liebt seine Frau.)Wenn keine Präposition zwischen dem Verb und dem Objekt steht, handelt es sich um ein direktes Objekt.
Beispiel II:Mario da un bacio a sua moglie. (Mario gibt seiner Frau einen Kuss.)Da zwischen dem Verb und dem Objekt „sua moglie“ die Präposition „a“ steht, handelt es sich um ein indirektes Objekt.
Achtung! Man kann sich zwar oft am Deutschen orientieren, aber nicht immer!Im Italienischen gibt es Verben, die ein anderes Objekt verlangen als ihre deutschen Entsprechungen.
Beispiele: Unterschiede Deutsch – Italienisch
Mario telefona a mia madre.Mario le telefona. – „telefonare“ verlangt ein indirektes Objekt (Dativobjekt).
Mario ruft meine Mutter an. Mario ruft sie an. – anrufen verlangt ein direktes Objekt (Akkusativobjekt).
Lui aiuta sua sorella con i compiti. Er hilft seiner Schwester mit den Aufgaben.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 140
Lui l'aiuta con i compiti.* – „aiutare“ verlangt ein direktes Objekt (Akkusativobjekt)
Er hilft ihr mit den Aufgaben. – helfen verlangt ein indirektes Objekt (Dativobjekt)
* Das Objektpronomen „la“ wird hier apostrophiert, da das folgende Verb mit einem Vokal anfängt.Mehr dazu auch im Kapitel: d as Passato prossimo (die „nahe Vergangenheit“)
Deshalb ist es am besten, wenn Sie beim Lernen eines Verbs zugleich auch die Art von Objekt lernen, die das Verb verlangt.
Lernen Sie nun die betonten Objektpronomen im Italienischen kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 141
Die betonten Objektpronomen (Pronomi oggetti tonici)
Im Italienischen gibt es neben den bereits erwähnten unbetonten Objektpronomen auch betonte Objektpronomen.
Formen der betonten Objektpronomen
Die betonten Objektpronomen entsprechen außer in der 1. und 2. Person Singular den Subjektpronomen.
Formen der betonten Objektpronomen
Betonte direkte Objektpronomen Betonte indirekte Objektpronomen
1. Person Singular me (mich) a me (mir)
2. Person Singular te (dich) a te (dir)
3. Person Singular lui / lei / Lei (ihn / sie / Sie) a lui / a lei / a Lei (ihm / ihr / Ihnen)
1. Person Plural noi (uns) a noi (uns)
2. Person Plural voi / Voi (euch / Sie) a voi / a Voi (euch / Ihnen)
3. Person Plural loro (sie) a loro (ihnen)
Verwendung der betonten Objektpronomen
Die betonten Objektpronomen werden in den folgenden Fällen verwendet:
• nach Präpositionen: Va a teatro con te. – Sie geht mit dir ins Theater.Secondo me viene. – Meiner Meinung nach kommt sie.Parla solo di lui. – Sie spricht nur von ihm.
• in Sätzen ohne Verb:Chi ami? Lui? – Wen liebst du? Ihn?A chi porti dei fiori? A loro / A Lei. – Wem bringst du Blumen mit? Ihnen.Chi vuole chiamare? Lei? – Wen will er anrufen? Sie?
• bei Gegenüberstellungen:Ama lui e non te. – Sie liebt ihn und nicht dich.A noi scrive, ma non a voi. – Uns schreibt sie, aber euch nicht.Incontrano voi, ma non me. – Euch treffen sie, aber mich nicht.
• zur Hervorhebung des Objekts:Chiama noi. – Uns ruft sie an.Lei ama me. – Mich liebt sie.A loro / A Lei porto dei fiori. – Ihnen bringe ich Blumen mit.
Im Deutschen, zum Vergleich, wird die Betonung bzw. Hervorhebung des Pronomens durch die Stellung des Pronomens ausgedrückt. Betonte Pronomen stehen im Deutschen am Anfang eines Satzes. Vergleichen Sie die Stellung des Pronomens in den beiden Beispielen:
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 142
• im Ausrufesatz (nur 1. und 2. Person)Povera me! Ich Arme!Beati noi! Wir Glücklichen!
Jetzt wissen Sie zwar, wie die Objektpronomen gebildet werden, aber Sie wissen noch nicht, wo genau die Objektpronomen im Satz stehen müssen. Das lernen Sie im folgenden Kapitel.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 143
Die Stellung der Objektpronomen im Satz
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Pronomen im Satz zu verteilen. Sie können entweder vor oder nach dem Verb stehen.
Stellung VOR dem Verb
1. Die Pronomen stehen vor dem konjugierten Verb:Mi piacciono le tue scarpe. – Mir gefallen deine Schuhe.Vi ha scritto ieri. – Er hat euch gestern geschrieben.E le fragole? Dove le compri? – Und die Erdbeeren? Wo kaufst du sie?Mario ci sta chiamando. – Mario ruft uns.
2. Die Pronomen stehen vor dem Imperativ der 3. Person Singular und Plural (höflicher Imperativ):Mi scriva! – Schreiben Sie mir!Glielo dica! – Sagen Sie es ihm!Ci aiuti! – Helfen Sie uns!
Einige Pronomen stehen aber auch nach dem Verb.
Stellung NACH dem Verb
1. Die Pronomen werden an den Infinitiv angehängt (dabei entfällt das -e):È contenta di scriverti. – Sie ist froh, dir zu schreiben.Mi dispiace annoiarvi. – Es tut mir Leid, euch zu langweilen.Mi piace vederti. – Mir gefällt es, dich zu sehen.Vado a trovarla. – Ich gehe sie besuchen.
2. Die Pronomen werden an den bejahten Imperativ der 2. Person Singular (tu) und Plural (voi) und die 1. Person Plural (noi) angehängt:Scrivimi! – Schreib mir!Portateci la pizza! – Bringt uns die Pizza!Raccontiamoglielo! – Erzählen wir es ihm!Aiutateci! – Helfen Sie uns!
3. Die Pronomen werden an das Gerundio angehängt:Alzandoci alle sette, non perderemo l'aereo. – Wenn wir um sieben Uhr aufstehen, verpassen wir das Flugzeug nicht.Avendola prenotata due mesi fa, la camera era libera quando siamo arrivati. – Da ich es zwei Monate zuvor reserviert hatte, war das Zimmer frei, als wir angekommen sind.Lavandomi, ascoltavo la musica. – Während ich mich wusch, hörte ich Musik.
4. Die Pronomen werden an ecco (hier ist) angehängt:Eccomi! – Hier bin ich!Eccoci! – Hier sind wir!Eccovi! – Hier seid ihr!
5. Das Pronomen loro (ihnen) steht immer hinter dem Verb:Porti loro il CD? – Bringst du ihnen die CDs?Compra loro una macchina? – Kauft er ihnen ein Auto?
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 144
Zu guter Letzt gibt es auch Fälle, in denen das Pronomen sowohl vor, als auch nach dem Verb stehen kann.
Stellung VOR oder NACH dem Verb
1. Steht vor dem Infinitiv ein Modalverb (z.B. dovere – müssen, potere – können, sapere – wissen, volere – wollen) oder die beiden Verben andare (gehen) und venire (kommen), kann das Pronomen entweder vor dem konjugierten Verb stehen oder an den Infinitiv angehängt werden:Devo darti/ Ti devo dare una risposta domani. – Ich muss dir morgen eine Antwort geben.Vuole scrivervi/ Vi vuole scrivere. – Sie will euch schreiben.Vengo a vedervi/ Vi vengo a vedere. – Ich komme, um euch zu sehen.E le fragole? Dove posso comprarle/ le posso comprare? – Und die Erdbeeren? Wo kann ich sie kaufen?
2. Beim verneinten Imperativ der 2. Person Singular (tu) und Plural (voi) und der 1. Person Plural (noi) kann das Pronomen entweder vor oder nach dem Infinitiv an diesen angehängt werden:Non mi scrivere/ scrivermi! – Schreib mir nicht!Non glielo diciamo/ diciamoglielo! – Sagen wir es ihm nicht!Non ci portare/ portarci la pizza! – Bring uns die Pizza nicht!
Wenn Sie möchten, können Sie gleich weiterlernen – im nächsten Kapitel erfahren Sie alles Essenzielle zum Gebrauch der Reflexivpronomen in der italienischen Sprache.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 145
Die Reflexivpronomen
Unter Reflexivpronomen versteht man diejenigen Pronomen, die bei einem Verb stehen und sich auf das Subjekt des Satzes rückbeziehen. Im Deutschen sind es die Verben, vor denen das Wörtchen „sich“steht.
Beispiele für reflexive Verben
lavarsi sich waschen
vestirsi sich anziehen
divertirsi sich amüsieren
alzarsi aufstehen (=sich erheben)
Die Reflexivpronomen müssen der richtigen Person entsprechen. Sie stehen vor dem konjugierten Verb. Hier finden Sie die entsprechenden Formen:
Formen und Beispiele für die italienischen Reflexivpronomen
deutsches Reflexivpronomen
italienisches Reflexivpronomen
italienisches Beispiel deutsche Übersetzung
mich mi mi vesto ich ziehe mich an
dich ti ti vesti du ziehst dich an
sich (m) si si veste er zieht sich an
sich (f) si si veste sie zieht sich an
sich (Höflichkeitsform) si si veste Sie ziehen sich an
uns ci ci vestiamo wir ziehen uns an
euch vi vi vestite ihr zieht euch an
sich (m+f) si si vestono sie ziehen sich an
sich (Höflichkeitsform) si si vestono Sie ziehen sich an
Beachten Sie auch, dass die reflexiven Verben die zusammengesetzten Zeiten immer mit „essere“ bilden und dann natürlich das Partizip Perfekt angeglichen werden muss.Beispiele:Mi sono vestita. – Ich habe mich angezogen (f).Ci eravamo vestiti. – Wir hatten uns angezogen (m).
Kommen wir nun zu zwei weiteren Pronomen, die andere Elemente eines Satzes ersetzen und Ihnen dadurch ermöglichen, Ihre Sätze zu verkürzen. Es handelt sich um die Pronominaladverbien „ne“ und „ci“.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 146
Die Pronominaladverbien „ne“ und „ci“
Lassen Sie sich von dem kompliziert klingenden Namen „Pronominaladverbien“ bitte nicht abschrecken. Im Italienischen werden „ci“ und „ne“ einfach „particelle pronominali“ – pronominale Teilchen – genannt.Das Wort „Pronominaladverbien“ oder auch „Präpositionaladverbien“ bezeichnet vor allem die deutsche Entsprechungen von „ci“ und „ne“: davon, darüber, dahin, daher...
Besprechen wir nun aber die Verwendung dieser kleinen und sehr nützlichen Wörter.
Die Verwendung von „ne“
Das Pronomialadverb „ne“ wird in den folgenden Fällen verwendet:
„ne“ im Sinne von „davon“ – oft in Verbindung mit Mengenangaben
Ho del buon vino. Ne vuole?Statt: Ho del buon vino? Vuole del buon vino?
Ich habe guten Wein. Wollen Sie etwas davon?
Ho visto delle fragole al mercato. Ne hai comprate un paio?Statt:Ho visto delle fragole? Hai comprato un paio di fragole?
Ich habe Erdbeeren am Markt gesehen. Hast dueinige (davon) gekauft?
Diese Beispielsätze erinnern Sie vielleicht an den Teilungsartikel. Falls Sie diesen noch einmal wiederholen möchten, gehen Sie zurück zum Kapitel der Teilungsartikel .
„ne“ im Sinne von „dazu/ darüber/ damit/ darunter“ – ersetzt Objekte, die mit „di“ angeschlossen werden
Sei contenta di venire da me? Si, ne sono contenta.
Bist du zufrieden, das du zu mir kommst? Ja, ich bin damit zufrieden.
Ha voglia di guardare il nuovo film di Roberto Benigni? Si, ne ho voglia.
Haben Sie Lust den neuen Film von Roberto Benigni zu sehen? Ja, ich habe Lust dazu.
Verwendung von „ci“
Das Pronomialadverb „ci“ ersetzt Ortsangaben und Objekte, die mit a/ in (nach/ in), da (zu), su (auf), per (nach) angeschlossen werden.
Beispiele für „ci“ statt Ortsangaben und Objekte mit a/ in (nach/ in), da (zu), su (auf), per (nach)
Sei stato alla spiaggia? Si, ci sono stato.Statt:Sei stato alla spiaggia? Si, sono stato alla spiaggia.
Warst du am Strand? Ja, da war ich.
Va in Italia quest'anno? No, ci va l'anno prossimo. Statt:
Fährt er dieses Jahr nach Italien? Nein, er fährt nächstes Jahr dorthin.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 147
Va in Italia quest'anno? No, va in Italia l'anno prossimo.
Vieni da Marco? Si, ci vengo.Statt:Vieni da Marco? Si, vengo da Marco.
Kommst du zu Marco? Ja, ich komme dahin.
Pensi alle nostre vacanze? Si, ci penso sempre.Statt:Pensi alle nostre vacanze? Si, penso sempre alle nostre vacanze.
Denkst du an unseren Urlaub? Ja, ich denke immer daran.
Possiamo contare sul vostro aiuto? Si, ci potete contare.Statt:Possiamo contare sul vostro aiuto? Si, potete contare sul nostro aiuto.
Können wir auf eure Hilfe zählen? Ja, ihr könnt darauf zählen.
Beginnt ein Satz (zur Betonung) mit einer Ortsangabe, muss sie durch das „ci“ wieder aufgegriffen werden.Beispiele:In Italia, ci vado sempre in estate. – Nach Italien fahre ich immer im Sommer.Alla spiaggia, ci sono stata tutto il giorno. – Am Strand bin ich den ganzen Tag geblieben.
Sicher kennen Sie das Wörtchen „ci“ schon im Zusammenhang mit „esserci“, wo es ja auch letztendlicheinen Ort angibt.
„Ci“ bei Ausdrücken mit „esserci“ (es gibt/ da sein)
C'è Laura? No, Laura non c'è. Ist Laura da? Nein, Laura ist nicht da.
Ci sono anche i tuoi genitori? Si, ci sono. Sind deine Eltern auch da? Ja, sie sind da.
C'erano ancora delle mele nel supermercato? Gab es noch Äpfel im Supermarkt?
Natürlich können Sie auch mehrere Pronomen miteinander verbinden. Wie das gemacht wird, können Sie im nächsten Kapitel nachlesen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 148
Die Kombination mehrerer Pronomen
Meine Mutter kauft sie ihm.Er leiht sie uns doch.Ich lasse mir es nicht bieten.
Natürlich kann man auch im Italienischen mehrere Personalpronomen in einem Satz unterbringen.
Wenn mehrere Pronomen kombiniert werden sollen, müssen Sie eine gewisse Reihenfolge für die Satzstellung einhalten. Dabei müssen Sie Folgendes beachten:
• Die indirekten Objektpronomen stehen immer vor den direkten Objektpronomen.• Treffen zwei Pronomen aufeinander, werden „mi/ ti/ gli/ si/ ci/ vi” zu „me/ te/ glie/ se/ ce/
ve”
Es gibt folgende Kombinationsmöglichkeiten:
Direkte und indirekte Objektpronomen
Schauen wir uns zuerst an, wie man direkte und indirekte Objektpronomen miteinander kombiniert.
Kombination direkter und indirekter Objektpronomen
Indirekte Objektpronomen
dir. Objektpr.
mi ti gli ci vi/ Vi
lo me lo te lo glielo ce lo ve lo
la me la te la gliela ce la ve la
li me li te li glieli ce li ve li
le me le te le gliele ce le ve le
Wie Sie sehen, werden nur Verbindungen mit „gli“ zusammengeschrieben.
Eine Ausnahme bildet das Pronomen „loro“. Es ist unveränderlich und verbindet sich mit keinem anderen Pronomen.
Beispiel:Lo racconterò loro domani. – Ich werde es ihnen morgen erzählen.
Schauen Sie sich die folgenden Beispiele genau an, um sich die Verwendung zu verdeutlichen.
Beispiele zur Kombination direkter und indirekter Objektpronomen
Scrivi un'email a Marco?Si, gliela scrivo.
Schreibst du Marco eine E-Mail? Ja, ich schreibe sie ihm.
Hai dato il libro a Maria?Si, gliel'ho dato.
Hast du Maria das Buch gegeben?Ja, ich habe es ihr gegeben.
Ci porti il nuovo gatto?Si, ve lo porto.
Bringst du uns die neue Katze mit?Ja, ich bringe sie euch mit.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 149
Hai mandato i tuoi compiti al Professor Martini?Si, glieli ho mandati.
Hast du Professor Martini deine Hausaufgaben geschickt?Ja, ich habe sie ihm geschickt.
Achtung!
Stehen die Pronomenkombinationen vor einem Verb, werden sie getrennt geschrieben. Stellt man sie jedoch hinter ein Verb, werden sie zusammengeschrieben. Jedoch schreibt man Kombinationen mit „gli“ immer zusammen.
Beispiele zur Kombination direkter und indirekter Objektpronomen
Mandi i tuoi compiti al Professor Martini?No, devo darglieli personalmente.
Schickst du Professor Martini deine Hausaufgaben?Nein, ich muss sie ihm persönlich geben.
Mandi i tuoi compiti al Professor Martini?Si, glieli mando.
Schickst du Professor Martini deine Hausaufgaben?Ja, ich schicke sie ihm.
Oggi, puoi raccontare la storia a me?Si, posso raccontartela.
Kannst du mir die Geschichte heute erzählen?Ja, ich kann sie dir erzählen.
Oggi, puoi raccontare la storia a me?Si, te la racconto.
Kannst du mir die Geschichte heute erzählen?Ja, ich erzähle sie dir.
Direkte Objektpronomen und Reflexivpronomen
Natürlich kann man die direkten Objektpronomen auch mit den Reflexivpronomen verbinden.
Kombination direkter Objektpronomen und Reflexivpronomen
Reflexivpronomen
dir. Objektpr.
mi ti si ci vi
lo me lo te lo se lo ce lo ve lo
la me la te la se la ce la ve la
li me li te li se li ce li ve li
le me le te le se le ce le ve le
Beispiele zur Kombination direkter Objektpronomen und Reflexivpronomen:
Vi lavate le mani?Si, ce le laviamo.
Wascht ihr euch die Hände?Ja, wir waschen sie uns.
Ti lavi il naso?Si, me lo lavo.
Wäscht du dir die Nase?Ja, ich wasche sie mir.
Nun können diese Pronomen natürlich auch mit dem Imperativ verbunden werden. Wie das gemacht wird, können Sie im nächsten Kapitel nachlesen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 150
Imperativ und Pronomen
Vieles, was in diesem Kapitel noch einmal übersichtlich versammelt wurde, haben wir zuvor bereits angesprochen. Das Kapitel sollte also keine allzu große Herausforderung für Sie darstellen.
Wenn die Objektpronomen und die Pronominaladverbien mit dem Imperativ auftreten, so müssen Sie einige Dinge beachten, vor allem was die Satzstellung anbelangt.
Beim bejahten Imperativ in der 1. Person Plural (wir) und der 2. Person im Singular (du) und im Plural (ihr) werden die Pronomen an den Imperativ angehängt.
Beispiele für den Imperativ 1. Person Plural und 2. Person Singular und Plural:
Scrivimi! Schreib mir!
Portateci la pizza! Bringt uns die Pizza!
Diciamoglielo! Sagen wir es ihm!
Pensateci! Denkt darüber nach!
Non raccontiamoglielo! Erzählen wir es ihm nicht!
Non portarci la pizza! Bring uns die Pizza nicht!
Beim höflichen Imperativ, d.h. dem Imperativ der 3. Person Singular und Plural jedoch, werden die Pronomen vorangestellt.
Beispiele für den Imperativ der Höflichkeitsform:
Mi scriva! Schreiben Sie mir!
Glielo raccontino! Erzählen Sie es ihm!
Ci pensi! Denken Sie darüber nach!
Non ci pensino! Denken Sie nicht darüber nach!
Non mi scriva! Schreiben Sie mir nicht!
Werden unbetonte Personalpronomen (außer gli) an einsilbige Imperative der 2. Person Singular (z.B. da', di', fa', sta', va') angehängt, müssen Sie den Konsonanten des Pronomens verdoppeln.
Beispiele für Konsonantenverdopplung beim Imperativ:
Dammelo! Gib es mir!
Dimmi! Sag mir!
Fallo! Mach es!
Dimmelo! Sag es mir!
Vacci! Geh hin!
Im folgenden Kapitel stellen wir Ihnen die italienischen Possessivpronomen vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 151
Possessivpronomen – Deines und meines: tuo e mio!
Possessivpronomen (zu Deutsch: besitzanzeigende Fürwörter) werden gebraucht, um ein Besitzverhältnis anzuzeigen: Das Possessivpronomen stimmt mit dem Substantiv, auf das es sich bezieht, in Numerus (Anzahl) und Genus (grammatischem Geschlecht) überein.
Die im Deutschen vorhandene Unterscheidung in „sein Haus/ ihr Haus“ oder „seine Katze/ ihre Katze“ gibt es im Italienischen nicht. Dort gibt es nur die Unterscheidung in „la sua casa“ (sein/ ihr Haus) oder „il suo gatto“ (seine/ ihre Katze). Ob der Besitzer des Hauses oder der Katze weiblich odermännlich ist, wird im Italienischen nicht über das Pronomen ausgesagt.
Die italienischen Possessivpronomen
Singular Plural
il mio libro mein Buch i miei libri meine Bücher
la mia casa mein Haus le mie case meine Häuser
il tuo libro dein Buch i tuoi libri deine Bücher
la tua casa dein Haus le tue case deine Häuser
il suo/ Suo libro sein/ ihr/ Ihr Buch i suoi/ Suoi libri seine/ ihre/ Ihre Bücher
la sua/ Sua casa sein/ ihr/ Ihr Haus le sue / Sue case seine/ ihre/ Ihre Häuser
il nostro libro unser Buch i nostri libri unsere Bücher
la nostra casa unser Haus le nostre case unsere Häuser
il vostro/ Vostro libro euer/ Ihr Buch i vostri/ Vostri libri eure/ Ihre Bücher
la vostra/ Vostra casa euer/ Ihr Haus le vostre/ Vostre case eure/ Ihre Häuser
il loro libro ihr Buch i loro libri ihre Bücher
la loro casa ihr Haus le loro case ihre Häuser
Wie Sie sehen, stehen die Possessivpronomen immer zusammen mit dem bestimmten Artikel. Es gibt jedoch auch Fälle, bei denen der Artikel wegfällt. Hier finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten Ausnahmen:
• Verwandtschaftsbezeichnungen im SingularBeispiele:mio padre – mein Vatermia sorella – meine Schwestermio nonno – mein Großvatermia madre – meine Mutter
• AnredenBeispiele:Mio caro amico! – Mein lieber Freund!Mia cara amica! – Meine liebe Freundin!Miei cari fratelli! – Meine lieben Brüder!
• Ausrufe
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 152
Mamma Mia! – Meine Güte!Oh Dio Mio! – Oh mein Gott!
Achtung!Es gibt jedoch auch Verwandtschaftsbezeichnungen, bei denen der Artikel verpflichtend ist.
• Verwandtschaftsbezeichnungen im PluralBeispiele:le mie sorelle – meine Schwesterni tuoi fratelli – deine Brüder
• bei Verwandtschaftsbezeichnungen mit loroBeispiele:il loro padre – ihr Vaterla loro sorella – ihre Schwester
• bei Koseformenil mio papà – mein Papala mia mamma – meine Mama
Lernen Sie nun, wie die Demonstrativpronomen im Italienischen verwendet werden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 153
Demonstrativpronomen – Dies und das: questo e quello!
Ein Demonstrativpronomen weist auf einen Gegenstand oder eine Person hin. Es kann alleine stehen oder ein Substantiv ersetzen.
Im Italienischen gibt es mehrere Demonstrativpronomen, doch die am häufigsten genutzten, sind „quello” (jener) und „questo” (dieser).
„Questo” für Nahes
„Questo” wird für Personen, Dinge und Geschehnisse genutzt, die räumlich oder zeitlich nah sind.
Beispiele mit „questo“
Questa macchina è mia. Dieses Auto ist meines.
Questi sono i miei libri. Das sind meine Bücher.
Questa settimana andiamo al mare. Diese Woche fahren wir ans Meer.
„Quello” für Fernes
„Quello” hingegen wird für Personen, Dinge und Geschehnisse genutzt, die räumlich oder zeitlich fern sind.
Beispiele mit „quello“
Ti piace quella macchina? Gefällt dir das Auto (da drüben)?
Quella è la mia macchina. Das (dort drüben) ist mein Auto.
Quel pomeriggio faceva molto caldo. An jenem Abend war es sehr kalt.
In der Übersichtstabelle sehen Sie die beiden Varianten des Pronomens in seiner weiblichen und seiner männlichen Form im Singular sowie im Plural.
Formen von „questo“
Im Kapitel zu den Adjektiven haben Sie bereits die Endungen der Adjektive gelernt. „Questo“ funktioniert wie die bereits gelernten Adjektive und gleicht sich ebenfalls seinem Bezugswort an.
Formen von „questo“
Singular Plural
männlich weiblich männlich weiblich
in Begleitung einesSubstantivs
questo librodieses Buch
questa casadieses Haus
questi libridiese Bücher
queste casediese Häuser
quest'amicodieser Freund
quest'amicadiese Freundin
questi amicidiese Freunde
queste amichediese Freundinnen
alleine stehend questo questa questi queste
Formen von „quello“
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 154
Begleitet „quello“ ein Substantiv, wird die Form gebildet, in dem man an den Wortstamm „que-“ den entsprechenden bestimmten Artikel anhängt. Man kann „quello“ mit dem bereits gelernten Adjektiv „ bello “ vergleichen.
Formen von „quello“
Singular Plural
männlich weiblich männlich weiblich
in Begleitungeines
Substantivs
vor Konsonant quel librojenes Buch
quella casajenes Haus
quei librijene Bücher
quelle casejene Häuser
vors+Konsonant, z,
x, y
quello studentejener Student
quegli studentijene Studenten
vor Vokal quell'amicojener Freund
quell'amicajene
Freundin
quegli amicijene Freunde
quelle amichejene Freundinnen
alleine stehend quello quella quelli quelle
Wenn Sie möchten, lesen Sie doch gleich weiter: Im nächsten Abschnitt stellen wir Ihnen die Relativpronomen vor.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 155
Die Relativpronomen
Die Frau, die ich meine, heißt Maria. Der Professor, dessen Kurs ich besuche, ist völlig verrückt!Wer auch immer jetzt klingelt, sag, dass ich nicht zu sprechen bin.
Man benutzt Relativpronomen im Italienischen unter anderem dazu, um das zuvor bereits genannte Subjekt eines Hauptsatzes in einem Nebensatz näher zu bestimmen oder zu beschreiben. Des Weiteren werden sie dazu verwendet, um zwei Sätze miteinander zu verbinden.
Wir stellen Ihnen nacheinander die wichtigsten Relativpronomen vor. Dabei haben wir den Satzteil, aufden sich das Relativpronomen bezieht, blau hinterlegt.
Das Relativpronomen „che“: für Subjekte und Objekte
„Che“ ist das am häufigsten verwendete Relativpronomen. Es wird eingesetzt um das Subjekt oder das Objekt eines Satzes zu ersetzen.
Beispielsätze mit dem Relativpronomen „che“
Abito in un quartiere bellissimo che è vicino al centro della città.
Ich wohne in einem wunderschönen Viertel, das nahe am Stadtzentrum ist.
Il gatto che ho visto ieri era molto carino. Die Katze, die ich gestern gesehen habe, war sehr niedlich.
Questa è la spiaggia che abbiamo scoperto l'anno scorso.
Das ist der Strand, den wir letztes Jahr entdeckt haben.
Achtung!Im Gegensatz zum Deutschen, steht vor den meisten Relativsätzen kein Komma!
Das Relativpronomen „il che“: für einen Sachverhalt oder einen ganzen Satz
„Il che“ wird verwendet, um einen Sachverhalt oder einen ganzen Satz genauer zu beschreiben oder zu kommentieren.
Beispielsätze mit dem Relativpronomen „il che“
Ha sentito che sei malata, il che gli dispiace. Er hat gehört, dass du krank seist und das tut ihm sehr Leid.
Ho sentito che ti sei laureata, il che mi fa molto piacere.
Ich habe gehört, dass du deinen Uniabschluss gemacht hast und das freut mich sehr.
Marco non ti ha invitato alla sua festa di compleanno, il che ti sembra molto grave.
Marco hat dich nicht zu seiner Geburtstagsfeier eingeladen und das findest du sehr schlimm.
Das Relativpronomen „chi“: „wer“ oder „derjenige, der“
„Chi“ wird nur bei Personen verwendet. Im Deutschen würde man „chi“ mit „wer/ derjenige, der“ übersetzen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 156
Beispielsätze mit dem Relativpronomen „chi“
Chi ha bisogno di aiuto, può chiamare la reception.
Wer Hilfe braucht, kann die Rezeption anrufen.
Parli con chi è responsabile per la prenotazione. Sprechen Sie mit demjenigen, der für die Buchungverantwortlich ist.
Chi è intelligente, può risolvere l'indovinello. Wer klug ist, kann das Rätsel lösen.
Generell zu beachten ist in allen Fällen die Struktur des Verbs, d.h. welche Anschlüsse das Verb zulässt bzw. benötigt (siehe auch das folgende Kapitel über den Satzbau).
Je nachdem, wie das Verb konstruiert ist, müssen seine Ergänzungen durch verschiedene Pronomen ersetzt werden.
Das Relativpronomen „cui“: nach Präpositionen
„Cui“ kann wie „che“ für Personen und Gegenstände stehen. Doch im Gegensatz zu „che“ wird „cui“ nach Präpositionen verwendet.
Beispielsätze mit dem Relativpronomen „cui“
Queste sono le mie amiche con cui esco oggi. Das sind meine Freundinnen, mit denen ich heute ausgehe.
Laura è la ragazza di cui ti ho spesso parlato. Laura ist das Mädchen, von dem ich oft gesprochen habe.
La persona a cui sto scrivendo è mia sorella Stefania.
Die Person, an die ich schreibe, ist meine Schwester Stefania.
Das Relativpronomen „il cui/ i cui/ la cui/ le cui“: „dessen/ deren“
Um die deutschen Relativpronomen „dessen/ deren” im Italienischen auszudrücken, verwendet man die Relativpronomen „il cui/ i cui/ la cui/ le cui“. Dabei bezieht sich der bestimmte Artikel bei „cui“ auf das darauffolgende Substantiv und dessen Genus und Numerus. Im Deutschen hingegen bezieht sich das Relativpronomen auf das Substantiv, das es näher beschreibt.
Beispielsätze mit dem Relativpronomen „il cui/ i cui/ la cui/ le cui“
Voglio comprare un libro il cui titolo ho dimenticato.
Ich will ein Buch kaufen, dessen Titel ich vergessen habe.
È il ragazzo la cui sorella è la mia coabitatrice. Das ist der Junge, dessen Schwester meine Mitbewohnerin ist.
Questo è l'attore i cui film vorrei guardare. Das ist der Schauspieler, dessen Filme ich sehen möchte.
Marta, le cui figlie stanno giocando con Franca, è nata a Roma.
Marta, deren Töchter gerade mit Franca spielen, ist in Rom geboren.
Haben Sie noch Lust weiterzulernen?
Dann gehen Sie doch gleich zum nächsten Kapitel. Dort finden Sie eine Übersicht zum Satzbau.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 157
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 158
Teil 6: Der Satzbau im Italienischen
Der Satzbau im Italienischen
Um Sätze im Italienischen korrekt bilden und verstehen zu können, müssen Sie als deutscher Muttersprachler eine Reihe von Eigenheiten dieser Sprache beachten.
Wir gehen in den folgenden Abschnitten daher auf jede dieser Besonderheiten eigens ein.
Sie finden daher je ein Kapitel
➢ zur Satzstellung im Italienischen➢ zur Verneinung➢ zum Satzbau mit direkten und indirekten Objekten➢ zu Infinitivergänzungen an Verben➢ zum Fragesatz➢ zur Verwendung des G erundio
Wenn Sie diese Kapitel aufmerksam durcharbeiten, werden Ihnen die Besonderheiten des Italienischen viel Spaß bereiten. Gerade diese Eigenheiten machen schließlich den Reiz einer fremden Sprache aus.
Da beim Satzbau auch immer viel Wissen über Substantive, Verben, Pronomen und Adjektive vorausgesetzt wird, können Sie dieses Kapitel auch gezielt nutzen, um ihr bisher angesammeltes Wissenim Kontext zu überprüfen. Und wenn Sie sich mal nicht mehr sicher sind, gehen Sie einfach im Menü links auf das entsprechende Kapitel Ihres Lehrwerks und wiederholen Sie gezielt.
Beginnen wir nun mit der Satzstellung im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 159
Die Satzstellung im Italienischen: Einfacher Satz
In diesem Kapitel lernen Sie wie italienische Sätze aufgebaut sind. Wir arbeiten uns dabei ganz systematisch von einfachen zu komplexeren Sätzen vor.
Es schneit. – Der einfache Satz
Im Deutschen besteht der kürzestmögliche Satz aus einem Subjekt (Satzgegenstand) und einem Prädikat (Satzaussage, immer ein Verb).Beispiel:Der Wecker klingelt.Diese Verben (in unserem Beispiel „klingeln“), die kein Objekt erfordern, heißen auch intransitive Verben.
Im Italienischen geht es sogar noch kürzer! Wie Sie ja bereits wissen, kann man nämlich das Personalpronomen weglassen, wenn man es nicht extrabetonen will.Beispiele:Luigi dorme. – Luigi schläft. Dorme. – Er/ Sie/ Es schläft. Corre. – Er/ Sie/ Es läuft.Il treno arriva. – Der Zug kommt.
Und für das deutsche „es“ gibt es sowieso keine Entsprechung!Beispiele:Pioveva. – Es regnete. Nevica. – Es schneit.
Merken Sie sich also als Faustregel:
Der einfache Satz
(Subjekt) – Prädikat
Im nächsten Kapitel geht es weiter mit den erweiterten Sätzen, bei denen das Prädikat noch ein oder zwei Objekte nach sich zieht.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 160
Die Satzstellung im Italienischen: Erweiterter Satz
Marco isst Spaghetti. – Der erweiterte Satz mit einem direkten Objekt
Nach vielen Verben kann oder muss jedoch ein direktes Objekt stehen. Diese Verben werden auch transitive Verben genannt.So wäre der Satz „Marco kauft ...“ irgendwie unvollständig, weil „kaufen“ als transitives Verb eben ein Objekt erfordert.
Im Deutschen steht das direkte Objekt (die Satzergänzung) meist im Akkusativ und wird mit „wen oderwas“ erfragt. So lautet der vollständige Satz vielleicht: „Marco kauft einen Hamster.“
Im Italienischen wird das direkte Objekt immer ohne Präposition angeschlossen und es steht auch – wie der Name schon sagt – direkt nach dem Prädikat. Beispiel:Marco porta la pizza. – Marco bringt die Pizza.
Subjekt und Objekt zu vertauschen, ist im Italienischen normalerweise nicht möglich. Da es ja keine Fälle gibt, wäre dann nämlich die Bedeutung nicht mehr eindeutig!Beispiel:La bambina cerca il cane. – Das Mädchen sucht den Hund.Il cane cerca la bambina. – Der Hund sucht das Mädchen.
Merken Sie sich also als Faustregel:
Der erweiterte Satz mit direktem Objekt
(Subjekt) – Prädikat – direktes Objekt
Marco antwortet Maria. – Der erweiterte Satz mit einem indirekten Objekt
Das indirekte Objekt entspricht im Deutschen oft einem Dativobjekt und wird im Italienischen mit einer Präposition angeschlossen. Beispiel:Marco risponde alla sua ragazza. – Marco antwortet seiner Freundin.
Merken Sie sich also als Faustregel:
Der erweiterte Satz mit indirektem Objekt
(Subjekt) – Prädikat – indirektes Objekt
Vorsicht:
Nicht alle Verben mit indirektem Objekt im Italienischen entsprechen deutschen Verben mit Dativobjekt und auch nicht alle deutschen Verben mit Akkusativobjekt entsprechen den italienischen Verben mit direktem Objekt.Da dies oft zu Verwirrungen führt, gehen wir auf die Unterscheidung von direktem und indirektem Objekt noch mal in einem gesonderten Kapitel ein.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 161
Marco gibt ihr einen Kuss. – Der erweiterte Satz mit direktem und indirektem Objekt
Nun gehen wir noch einen Schritt weiter! Es gibt nämlich auch Verben, die ein direktes und ein indirektes Objekt anschließen. Ein Unterschied zum Deutschen besteht jedoch in der Reihenfolge des direkten und indirekten Objekts. Im Italienischen steht das direkte Objekt direkt hinter dem Verb und danach folgt das indirekte Objekt. Im Deutschen ist es meistens genau umgekehrt.Beispiele:Marco dà un libro a Maria. – Marco gibt Maria ein Buch.
Die Faustregel lautet hier also:
Der erweiterte Satz mit direktem und indirektem Objekt
Subjekt – Prädikat – direktes Objekt – indirektes Objekt
Diese Regeln gelten nicht nur für Hauptsätze, sondern auch für die Nebensätze im Italienischen.Beispiel:Marco, che ha dato un libro a Maria, è il fratello di Lucia.Marco, der Maria ein Buch gegeben hat, ist der Bruder von Lucia.
Das folgende Kapitel schließt an das an, was wir soeben theoretisch erarbeitet haben. Es enthält eine Zusammenstellung mit vielen Beispielen von Verben, die
• ein direktes Objekt anschließen• ein indirektes Objekt anschließen• ein direktes und ein indirektes Objekt anschließen.
Es macht also wirklich Sinn, jetzt weiter zu lernen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 162
Direkte und indirekte Objekte und ihre Anschlüsse an das Verb
Für den Satzbau und für die Ersetzung von Satzteilen durch Objektpronomen muss klar sein, wie das Verb des Satzes konstruiert wird. Das Verb bildet sozusagen das Herzstück des Satzes. Von ihm aus werden die anderen Satzteile bestimmt. So ist es von entscheidender Bedeutung, ob ein Verb ein Objektdirekt oder indirekt anschließt und wenn Letzteres der Fall ist, mit welcher Präposition.
Leider gibt es einige Verben, die im Deutschen mit indirektem Objekt (bzw. Dativobjekt) verwendet werden, im Italienischen jedoch mit direktem Objekt konstruiert werden.
Sie finden hier nun eine Zusammenstellung der wichtigsten Verben und ihren Ergänzungen. Am Besten ist es, die wichtigsten Verben und ihre Ergänzungen auswendig zu lernen.
Verben mit direktem Objekt (ohne Präposition angeschlossen)
Zunächst haben wir für Sie eine Liste mit Verben zusammengestellt, die das Objekt direkt, also ohne Präposition anschließen. Achten Sie darauf, dass es nicht unbedingt eine Übereinstimmung mit dem Deutschen geben muss.
Beispiele für Verben mit direktem Objekt
Ho aspettato Stefania.– aspettare qualcuno
Ich habe auf Stefanie gewartet.– auf jdn. warten
Franco ha aiutato Francesca a pulire la sua casa.– aiutare qualcuno
Franco hat Francesca geholfen ihr Haus zu putzen.– jdm. helfen
Domani incontrerò mia sorella.– incontrare qualcuno
Morgen treffe ich meine Schwester.– jdn. treffen
Ringrazio tutti per i regali.– ringraziare qualcuno
Ich danke allen für die Geschenke.– jdm. danken
Ti consiglio di andare dal dottore.– consigliare qualcosa
Ich rate dir zum Arzt zu gehen.– zu etw. raten
Stanotte ho sognato Antonio.– sognare qualcuno
Heute Nacht habe ich von Antonio geträumt.– von jdm. träumen
Verben mit indirektem Objekt (mit Präposition angeschlossen)
Die nächste Tabelle zeigt Ihnen einige häufige Verben, die mit direktem Objekt angeschlossen werden. Die meisten der indirekten Verben werden mit den Präpositionen „a“ oder „di“ angeschlossen. Achten Sie darauf, dass nicht jedes indirekte Objekt im Italienischen dem Dativobjekt entspricht.
Beispiele für Verben mit indirektem Objekt
Ho pensato a lui tutta la settimana.– pensare a qualcosa/ qualcuno
Ich habe die ganze Woche an ihn gedacht.– an etwas/ jemanden denken
Hai risposto alla sua lettera?– rispondere a qualcosa
Hast du auf seinen Brief geantwortet?– auf etw. antworten
Partecipi anche tu alla partita di calcio? Nimmst auch du an dem Fußballspiel teil?
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 163
– partecipare a qualcosa – an etw. teilnehmen
Tengo alla pulizia della camera.– tenere a qualcosa
Ich lege Wert auf die Sauberkeit des Zimmers.– auf etw. Wert legen
Ti devi occupare della tua mamma malata.– occuparsi di qualcosa/ qualcuno
Du musst dich um deine kranke Mutter kümmern.– sich um jdn./ etw. kümmern
Mi fido di te.– fidarsi di qualcuno
Ich vertraue dir.– jdm. vertrauen
Mi scuso di/ per il mio ragazzo.– scusarsi di/ per qualcosa
Ich entschuldige mich für meinen Freund.– sich für jdn./ etw. entschuldigen
Mi vergogno di mio fratello.– vergognarsi di qualcosa/ qualcuno
Ich schäme mich für meinen Bruder.– sich für jdn./ etw. schämen
Indirekte Verben mit anderen Präpositionen
Es gibt noch einige wenige Verben, die das indirekte Objekt weder mit der Präposition „a“, noch mit der Präposition „di“ anschließen, sondern andere Präpositionen bei sich führen.
Verben mit indirektem Objekt und anderen Präpositionen
partire da qualcosa von etw. abfahren
sperare in qualcosa/ qualcuno auf etw/ jdn. hoffen
concentrarsi su qualcosa sich auf etw. konzentrieren
insistere su qualcosa auf etw. bestehen
fidanzarsi con qualcuno sich mit jdm. verloben
arrabbiarsi per qualcosa sich wegen etw. ärgern
litigare per qualcosa sich um etw. streiten
Verben mit indirektem und direktem Objekt
Wie Sie ja bereits aus dem vorigen Kapitel wissen, gibt es auch einige Verben, die zwei Objekte erfordern, ein direktes und ein indirektes.
Dabei gilt für die Satzstellung:
Subjekt + Verb + direktes Objekt + indirektes Objekt
Auch für diese Art von Verben haben wir die häufigsten Vertreter zusammengestellt:
Beispiele für Verben mit indirektem und direktem Objekt
Ogni sera racconto una storia a mia figlia.– raccontare qualcosa a qualcuno
Jeden Abend erzähle ich meiner Tochter eine Geschichte.– jdm. etw. erzählen
Ti posso chiedere qualcosa?– chiedere/ domandare qualcosa a qualcuno
Kann ich dich um etwas bitten?– jdn. um etw. bitten/ nach etw. fragen
Ieri ho comprato una giacca dal mio amico. Gestern habe ich bei meinem Freund eine Jacke
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 164
– comprare qualcosa da qualcuno gekauft.– etw. bei jdm. kaufen
Hai augurato in bocca al lupo a Gina?– augurare qualcosa a qualcuno
Hast du Gina Hals- und Beinbruch gewünscht?– jdm. etw. wünschen
Consiglio la macchina rossa ad Antonio.– consigliare qualcosa a qualcuno
Ich empfehle Antonio das rote Auto.– jdm. etw. empfehlen
Ho avvertito mio figlio del cane dei vicini.– avvertire qualcuno di qualcosa
Ich habe meinen Sohn vor dem Hund der Nachbarn gewarnt.– jdn. vor etw. warnen
Erfahren Sie im folgenden Kapitel alles Wesentliche zu Infinitivergänzungen am Verb.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 165
Die Infinitivergänzungen am Verb
Steigen wir mit ein paar Beispielen ein:
(1) Ich liebe Bücher.(2) Ich liebe Schwimmen.(3) Ich habe meinen Schlüssel vergessen.(4) Ich habe vergessen anzurufen.
Ein Verb kann nicht nur mit einem Objekt (vgl. Bsp. 1 und 2) ergänzt werden, sondern auch durch einen Infinitiv (vgl. Bsp. 3 und 4). Das gilt fürs Deutsche wie fürs Italienische.
Dabei gibt es im Italienischen folgende Möglichkeiten:
• Infinitiv ohne Präposition (Beispiel: amare fare qc. – lieben etw. zu tun)• Infinitiv mit „a“ (Beispiel: cominciare a fare qc. – anfangen etw. zu tun)• Infinitiv mit „di“ (Beispiel: dimenticare di fare qc. – vergessen etw. zu tun)
Leider gibt es keine allgemeingültigen Regeln. Es gibt zwar sehr viele Versuche zu schematisieren, wannwelche Präposition vor dem Infinitiv steht, doch leider bleibt dem Lerner letztendlich nichts anderes übrig, als mit dem Verb gleich den Infinitiv mitzulernen.
Es empfiehlt sich ebenso, bei jedem Verb die Anschlüsse der Objekte dazu zu lernen.
Hier finden Sie nun einige Beispiele, damit Sie sich besser vorstellen können, wie eine solche Konstruktion mit Verb und Infinitiv gebildet wird.
Infinitiv ohne Präposition
Verben, die den Infinitiv ohne Präposition anschließen
mi* piace fare qualcosa ich mag es etw. zu tun/ ich tu etwas gerne
preferire fare qualcosa es vorziehen etw. zu tun/ etwas lieber tun
vedere/ sentire qualcuno fare qualcosa jemanden etw. tun sehen/ hören
dovere/ potere/ volere fare qualcosa etw. tun müssen/ können/ wollen
sapere fare qualcosa wissen, wie man etw. macht/ etw. machen können
bisogna fare qualcosa man muss etw. tun
È bene/ male/ inutile fare qualcosa Es ist gut/ schlecht/ nutzlos etw. zu tun
* „Mi“ steht hier stellvertretend für alle pronomi oggetti indiretti (indirekten Objektpronomen: mi/ a me, ti/ a te, gli/ a lui/ a loro, le/ a lei, ci/ a noi, vi/ a voi) oder indirekten Objekte.Beispiel:A Giorgio piace sciare. – Giorgio mag Schi fahren.Gli piace sciare. – Er fährt gern Schi.
Infinitiv mit „a“
Natürlich gibt es auch einige Verben, auf die ein Infinitiv mit der Präposition „a“ folgt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 166
Verben, die den Infinitiv mit „a“ anschließen
andare/ venire a fare qualcosa gehen/ kommen um etw. zu tun
restare a fare qualcosa bleiben um etw. zu tun
pensare a fare qualcosa daran denken etw. zu tun
riuscire a fare qualcosa gelingen etw. zu tun
cominciare/ iniziare a fare qualcosa beginnen etwas zu tun
provare a fare qualcosa versuchen etw. zu tun
ci vuole molto a fare qualcosa es gehört viel dazu etw. zu tun
Che male c'è a fare qualcosa? Was ist denn dabei etw. zu tun?
aiutare qualcuno a fare qualcosa jdm. helfen etw. zu tun
convincere/ costringere qualcuno a fare qualcosa jdn. überreden/ zwingen etw. zu tun
invitare qualcuno a fare qualcosa jdn. einladen etw. zu tun
Infinitiv mit „di“
Schließlich haben wir noch alle Verben und Ausdrücke versammelt, die einen Infinitiv mit „di“ nach sich führen.
Verben, die den Infinitiv mit „di“ anschließen
aspettare di fare qualcosa warten etw. zu tun
cercare di fare qualcosa versuchen etw. zu tun
credere/ sperare di fare qualcosa glauben/ hoffen etw. zu tun
dimenticare/ ricordarsi di fare qualcosa vergessen/ sich erinnern etw. zu tun
smettere/ finire di fare qualcosa aufhören etw. zu tun
mi* dispiace di fare qualcosa mir tut es Leid etw. zu tun
mi* sembra di fare qualcosa es scheint mir, dass ich etw. mache
non mi* va di fare qualcosa es passt mir nicht etw. zu tun
accusare qualcuno di fare qualcosa jdn. beschuldigen etw. zu tun
dire/ promettere (a qualcuno) di fare qualcosa jdm sagen/ versprechen etw. zu tun
pregare/ chiedere/ domandare qualcuno di farequalcosa
jdn. bitten etw. zu tun
sospettare qualcuno di fare qualcosa jdn. verdächtigen etw. zu tun
Das folgende Kapitel erklärt Ihnen die Verneinung im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 167
Die Verneinung
Neben bejahten gibt es natürlich auch verneinte Aussagen. Die Verneinung funktioniert im Italienischen jedoch etwas anders als im Deutschen.
Die einfache Verneinung
Im Italienischen wird die Verneinung durch das Wort „non“ ausgedrückt. Beispiel:Hai tempo? No, non ho tempo. – Hast du Zeit? Nein, ich habe keine Zeit.
„Non“ steht, anders als im Deutschen, vor dem konjugierten Verb (d.h. das Verb, dass man in die verschiedenen Zeiten/ Personen umwandelt) oder vor einem eventuellen Objektpronomen. Beispiel:Hai spedito la lettera? No, non l'ho spedita. – Hast du den Brief abgeschickt? Nein, ich habe ihn nicht abgeschickt.
Falls Sie sich nicht mehr an die Objektpronomen erinnern und diese wiederholen möchten, gehen Sie zum Kapitel der Objektpronomen zurück.
Hier sehen Sie noch einige Beispiele zur Verneinung mit „non“:
Beispiele zur Verneinung mit „non“
Oggi non vengo a casa. Ich komme heute nicht nach Hause.
Oggi non posso venire. Heute kann ich nicht kommen.
Non lo vedo. Ich sehe ihn nicht.
Non lo so. Ich weiß es nicht.
Vorsicht bei Übersetzungen aus dem Deutschen ins Italienische! Das Deutsche „kein“ wird für gewöhnlich ebenfalls durch „non“ ausgedrückt.
Beispiele für die Übersetzung von „kein“
Non sono uno studente. Ich bin kein Student.
Non sono italiano. Sono tedesco. Ich bin kein Italiener. Ich bin Deutscher.
Hai tempo domani sera? No, purtroppo non ho tempo.
Hast du morgen Abend Zeit? Nein, ich habe leider keine Zeit.
Non parlo inglese. Ich spreche kein Englisch.
Im Italienischen kann „no“ (deutsch: „nein“) auch am Ende des Satzes stehen. Dabei hat „no“ dann dieBedeutung „nicht“.
Beispiele für „no“ am Satzende
Io sono tedesco ma lui no. Ich bin Deutscher, aber er nicht.
Spero di no. Ich hoffe nicht.
Credo di no. Ich glaube nicht.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 168
Die doppelte Verneinung
Neben „nicht“ gibt es im Italienische noch weitere Ausdrücke, mit denen man die Negation eines Satzes bilden kann. Sie werden mit dem Partikel „non“ und einem weiteren Wörtchen gebildet. Das Italienische kennt also im Gegenteil zum Deutschen die doppelte Verneinung.
Die doppelte Verneinung
non ... ancora noch ... nicht
non ... più nicht ... mehr
non ... mai nie
non ... né ... né weder ... noch
non ... niente/ nulla nichts
non ... (più) nessuno niemand (mehr)/ gar keiner (mehr)/ kein einziger (mehr)
non ... mai più nie mehr
non ... per niente überhaupt nicht
Die beiden Teile der Verneinung umschließen dabei das konjugierte Verb.
Beispiele für die doppelte Verneinung
Non posso ancora dire quando arriverò. Ich kann noch nicht sagen, wann ich ankomme.
Non piove più. Es regnet nicht mehr.
Non esco mai senza il mio ombrello. Ich gehe nie ohne meinen Regenschirm aus dem Haus.
Non ho né cugini né cugine. Ich habe weder Cousins noch Cousinen.
Non ho fatto niente/ nulla. Ich habe nichts gemacht.
Non conosco (più) nessuno. Ich kenne keinen (mehr).
Non vedo nessuna persona. Ich sehe keine Menschen.
Non c'è nessuno. Es ist keiner da.
L'albergo non ha risposto a nessuna e-mail. Das Hotel hat auf keine E-Mail geantwortet.
Non viaggerò mai più da sola. Ich werde nie mehr alleine reisen.
Queste scarpe non mi piacciono per niente. Diese Schuhe gefallen mir überhaupt nicht.
Einige Verneinungswörter können auch am Anfang des Satzes stehen, wenn sie zur Betonung des Satzes dienen. Dabei entfällt die doppelte Verneinung.
Beispiele für Verneinungswörter am Satzanfang
Niente di interessante abbiamo visto. Nichts interessantes haben wir gesehen.
Nessuno ci ha risposto. Niemand hat uns geantwortet.
Nemmeno Marco aveva tempo. Nicht einmal Marco hatte Zeit.
Mica sono scemo. Ich bin doch nicht blöd.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 169
Im nächsten Abschnitt beschäftigen wir uns mit den italienischen Fragesätzen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 170
Übersicht über die Fragesätze
Im Italienischen unterscheidet man drei Typen von Fragesätzen:
• Entscheidungsfragen : Fragen, die nur mit Ja/Nein beantwortet werdenBeispiel: È italiano? – Sind Sie Italiener?
• Ergänzungsfragen : Fragen, die mit Fragewörtern (sogenannten Interrogativpronomen) wie „Chi?“ oder „Come?“ eingeleitet werdenBeispiel: Di dov'è? – Woher kommen Sie?
• Alternativfragen : Fragen, die eine Auswahl erfordernBeispiel: È tedesco o austriaco? – Sind Sie Deutscher oder Österreicher?
In jedem dieser Kapitel finden Sie natürlich – wie gewohnt – stets viele anschauliche Beispiele, mit denen Sie schnell lernen können, wie man auf Italienisch Fragen stellt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 171
Sind Sie Italiener (oder Deutscher)? – Entscheidungs- undAlternativfragen
Entscheidungsfragen
Eine Entscheidungsfrage kann nur mit „Ja“ oder „Nein“ beantwortet werden. Dieser Fragesatz hat denselben Satzbau wie der „normale“ Aussagesatz, wobei das Subjekt natürlich nicht obligatorisch ist.
Satzstellung der Entscheidungsfrage
(Subjekt) – Verb – direktes Objekt – indirektes Objekt
Dass es sich hier um eine Frage und keinen Aussagesatz handelt wird nur durch die Betonung deutlich gemacht, d. h. der Sprecher hebt seine Stimme zum Satzende ein wenig an.
Beispiele für Entscheidungsfragen
Andrea, andrai in Italia domani? – Si! Andrea, fährst du morgen nach Italien? – Ja!
Vai alla spiaggia adesso? – No! Gehst du jetzt an den Strand? – Nein!
Ti piace la tua pizza? – Si! Schmeckt dir deine Pizza? – Ja!
Hai capito la frase? – No! Hast du den Satz verstanden? – Nein!
Will man jedoch das Subjekt des Fragesatzes betonen, kann man das Subjekt und das Verb auch vertauschen. Dieses Phänomen nennt man auch „Inversion“.
Entscheidungsfragen mit Inversion
Daniela è già arrivata? È già arrivata Daniela? Ist Daniela schon angekommen?
Il treno è in ritardo? È in ritardo il treno? Hat der Zug Verspätung?
Stefano verrà la settimana prossima?
Verrà Stefano la settimana prossima?
Kommt Stefano nächste Woche?
Alternativfragen
Eine Alternativfrage nennt zwei Alternativen, zwischen denen man auswählen kann. Bei dieser Frageartist die Satzstellung ebenfalls die des Aussagesatzes.
Subjekt – Verb – Objekt
Bestimmt wird Ihnen auch dieser Fragetyp anhand einiger Beispiele gleich klarer:
Beispiele für Alternativfragen
Marco prende un caffè o un tè?– Lui prende un caffè.
Nimmt Marco einen Kaffee oder einen Tee?– Er nimmt einen Kaffee.
(Lei) vorrebbe una camera singola o doppia?– Vorrei una camera doppia.
Möchten Sie ein Einzel- oder ein Doppelzimmer?– Ich möchte ein Doppelzimmer.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 172
(Tu) ti sei comprato una macchina rossa o blu?– Una macchina blu.
Hast du dir ein rotes oder ein blaues Auto gekauft?– Ein blaues Auto.
Preferisci andare da sola o con me?– Preferisco andare con te.
Willst du lieber alleine fahren oder mit mir?– Ich möchte lieber mit dir fahren.
Il film comincia alle quattro o alle cinque?– Il film comincia alle quattro.
Fängt der Film um vier oder um fünf Uhr an?– Der Film fängt um vier Uhr an.
Lernen Sie nun den Gebrauch von Ergänzungsfragen im Italienischen kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 173
Woher kommen Sie? – Die Ergänzungsfrage
Die Ergänzungsfrage wird durch ein Fragewort (Interrogativpronomen) eingeleitet. Hier finden Sie noch einmal eine kurze Zusammenstellung der wichtigsten Fragewörter:
Die wichtigsten Fragewörter
chi? wer, wen? nur bei Personen
che (cosa)? was? nur bei Dingen oder Sachverhalten
che? welcher?
dove? wo?
quale? (Pl. quali) welcher? bei Personen, Dingen, Eigenschaften
quando? wann?
quanto? quanta? quanti? quante? wie viel? Anzahl von Personen oder Dingen
Bei der Satzstellung müssen Sie bei der Ergänzungsfrage etwas aufpassen. Da Sie das allerdings aus dem Deutschen auch kennen, machen Sie das sicher automatisch richtig! Ist nämlich das Fragewort das Subjekt des Fragesatzes, ist die Satzstellung wie im Aussagesatz.
Subjekt/ Fragewort – Verb – Objekt
Fragewort als Subjekt – Beispiele
Chi è arrivato?– Andrea è arrivato.
Wer ist angekommen? – Andrea ist angekommen.
Chi vuole venire a teatro con me?– Io vorrei venire con te.
Wer möchte mit mir ins Theater gehen?– Ich möchte mit dir kommen.
Che cosa è successo? Was ist passiert?
Ist das Fragewort nicht identisch mit dem Subjekt, sieht die Satzstellung folgendermaßen aus:
Fragewort – Verb – Subjekt
Satzstellung bei Ergänzungsfragen, bei denen nicht nach dem Subjekt gefragt wird
Quando è il tuo compleanno? Wann ist dein Geburtstag?
Quanto costano queste scarpe? Wie viel kosten diese Schuhe?
Dove sono i miei documenti? Wo sind meine Dokumente?
Dove abiti? Wo wohnst du?
Come ti chiami? Wie heißt du?
Che cosa c'è da mangiare oggi? Was gibt es heute zum Essen?
Chi andiamo a trovare stasera? Wen besuchen wir heute Abend?
Quando comincia il film? Wann fängt der Film an?
Quale macchina è la tua? Welches Auto ist deines?
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 174
Im nächsten Kapitel haben wir für Sie viele wichtige Konjunktionen zusammengestellt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 175
Italienische Konjunktionen
Falls Sie schon etwas besser Italienisch sprechen, wird Ihnen sicher bald auffallen, dass Konjunktionen dazu beitragen, dass Sie ein höheres Sprachniveau erreichen.
Beiordnende Konjunktionen verbinden zwei gleichwertige Satzteile: zwei Hauptsätze oder zwei Wortgruppen.
Wichtige beiordnende Konjunktionen des Italienischen
e und
Vorrei una birra e un pezzo di pizza. Ich hätte gerne ein Bier und ein Stück Pizza.
o oder
Che bevi? Birra o vino? Was trinkst du? Bier oder Wein?
ma, pero aber, sondern
Parlo inglese e italiano, ma non parlo francese. Ich spreche Englisch und Italienisch aber ichspreche kein Französisch.
nemmeno auch nicht
Questo vestito non mi sta bene e non ènemmeno la mia taglia.
Dieses Outfit sieht nicht gut aus und es passt mirauch nicht!
né … né weder … noch ...
Mangio né pesce né carne – sono vegetariana. Ich esse weder Fisch noch Fleisch – ich binVegetarier.
o … o entweder … oder ...
O andiamo al cinema o incontriamo i nostri amicial bar.
Entweder wir gehen ins Kino oder wir treffenunsere Freunde in einer Bar.
sia … sia sowohl … als auch ...
Alla mia festa invito sia amici sia colleghidall'ufficio.
Zu meiner Party lade ich sowohl Freunde alsauch Kollegen aus dem Büro ein.
perciò deshalb, deswegen
Devo lavorare, perciò non posso andare alcinema.
Ich muss arbeiten, deshalb kann ich nicht insKino gehen.
Unterordnende Konjunktionen leiten einen Nebensatz ein.
Häufige unterordnende Konjunktionen des Italienischen
perché weil
Ti chiamo perché mi voglio scusare. Ich rufe dich an, weil ich mich bei direntschuldigen möchte.
che dass
Cristina mi ha promesso che avrebbe cucinato perme stasera.
Cristina hat versprochen, dass sie heute Abendfür mich kocht.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 176
perché (mit Congiuntivo) damit
Ti faccio vedere la strada, perché tu non ti perda. Ich zeige dir den Weg, damit du dich nichtverirrst.
bensì (mit Congiuntivo) obwohl
Bensì abbia dormito male, dovevo alzarmi presto. Obwohl ich schlecht geschlafen habe, muss ichfrüh aufstehen.
prima che (mit Congiuntivo) bevor
Per favore fammi vedere il tuo lavoro prima chetu lo dia al capo.
Bitte zeige mir deine Arbeit, bevor du sie demChef gibst.
mentre (mit Nebensatz) während
Mentre Ricardo sta davanti alla tv (oder tivù)tutto il giorno, Mario gioca a calcio.
Während Ricardo den ganzen Tag vor demFernseher sitzt, spielt Mario Fußball.
dopo che nachdem
Dopo che il suo grande amore lo lasciò, restò dasolo per sempre.
Nachdem ihn seine große Liebe verlassen hatte,blieb er für immer alleine.
Im nächsten Kapitel wollen wir auf einige wichtige Präpositionen im Italienischen eingehen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 177
Italienische Präpositionen
Solch „kleine Wörter“ wie Präpositionen sind sehr nützlich, wenn man ein zeitliches, räumliches oder kausales Verhältnis angeben will – deshalb heißen Präpositionen auf Deutsch auch Verhältniswörter. Sie stehen meist vor einer Substantivgruppe.
Zunächst wollen wir Ihnen einige häufige Präpositionen vorstellen, die mehrere Verwendungen haben.
Die häufigsten Präpositionen
Die Präposition „a“ wird verwendet für:• Ortsangaben: Mangiamo al ristorante. – Wir essen im Restaurant.• Städte: Sono a Roma. – Ich bin in Rom.• Uhrzeit: Vengo alle tre. – Ich komme um drei.• Feiertage: Che cosa fai a Pasqua? – Was machst du an Ostern?
Die Präposition „in“ wird verwendet für• Ortsangaben: Sono in biblioteca. – Ich bin in der Bibliothek.• Länder/ Regionen: Vivo in Italia. – Ich lebe in Italien.• Jahreszahlen (mit Artikel): nel 2001 – (im Jahr) 2001• Verkehrsmittel: Vengo in macchina. – Ich komme mit dem Auto.
Die Präposition „di“ wird verwendet für• Besitz: la casa di Maria – Marias Haus• Material: un vestito di lana – ein Kleid aus Wolle• Herkunft: Siamo di Inghilterra. – Wir kommen aus England.• Inhalt: una bottiglia di latte – eine Flasche Milch
Die Präposition „da“ verwendet man für• Ortsabgaben mit Personen: Vado dal medico. – Ich gehe zum Arzt.• Ausgangspunkt einer Bewegung: Vengo dal cinema. – Ich komme aus dem Kino.• Zweck: lo spazzolino da denti – die Zahnbürste (Bürste für die Zähne)
Präposition und Artikel
Vielleicht ist Ihnen schon aufgefallen, dass einige Präpositionen mit dem bestimmten Artikel verschmelzen.
Wie das aussieht, zeigt Ihnen die folgende Tabelle.
Verschmelzung von Präposition und bestimmten Artikel
il la l' lo le li gli
in nel nella nell' nello nelle nei negli
di del della dell' dello delle dei degli
a al alla all' allo alle ai agli
da dal dalla dall' dallo dalle dai dagli
Im nächsten Kapitel finden Sie eine Übersicht mit vielen italienischen Präpositionen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 178
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 179
Übersicht über die Präpositionen
Wir haben hier für Sie eine kleine Sammlung von Präpositionen angelegt. Mit dabei finden Sie immer einen Beispielsatz, damit Sie sich die jeweilige Präposition leichter merken können. Wie immer erhebt diese Tabelle keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Vielleicht kann sie aber Ihre Sammelleidenschaft wecken und Sie dazu anregen, daran weiterzuschreiben.
Überblick über die italienischen Präpositionen
„Räumliche“ Präpositionen
sopra über Lo specchio è sopra il lavandino. Der Spiegel ist über dem Waschbecken.
su auf Il computer è sulla scrivania. Der Computer steht auf dem Schreibtisch.
sotto unter La bambina si nasconde sotto il tavolo.
Das Mädchen versteckt sich unter dem Tisch.
fuori draußen Fuori fa molto caldo. Draußen ist es sehr heiß.
dentro drinnen È meglio giocare dentro. Es ist besser drinnen zu spielen.
in mezzo a inmitten von
In mezzo alla piazza c'è una fontana.
Inmitten vom Platz gibt es einen Brunnen.
attorno/ intorno a
um … herum
Attorno al giardino abbiamo piantato una siepe.
Um den Garten herum haben wir eine Hecke gepflanzt.
davanti a vor La macchina è parcheggiata davanti alla scuola.
Das Auto ist vor der Schule geparkt.
dietro hinter Il piccolo lago è dietro il castello. Der kleine See ist hinter dem Schloss.
tra/ fra zwischen Tra i due letti non c'è molto spazio. Zwischen den beiden Betten ist nicht viel Platz.
di fronte a gegenüber Di fronte alla banca c'è un parco. Gegenüber von der Bank gibt es einen Park.
vicino a in der Nähe von
Vengo da una cittadina vicino a Berlino.
Ich komme aus einer Kleinstadt in derNähe von Berlin.
lontano da weit weg von
Lontano dal centro si vedono molte case vecchie.
Weit weg vom Zentrum sieht man viele alte Häuser.
„Zeitliche“ Präpositionen
dopo nach Dopo la lezione vengo da te. Nach der Stunde komm ich zu dir.
prima di vor Prima delle vacanze devo lavorare molto.
Vor dem Urlaub muss ich viel arbeiten.
… fa vor Siamo arrivati tre giorni fa. Wir sind vor drei Tagen angekommen.
fra in Fra due settimane parto per la Francia.
In zwei Wochen fahre ich nach Frankreich.
entro innerhalb Mi devi far sapere entro tre giorni. Innerhalb von drei Tagen musst du mir Bescheid sagen.
durante während Durante la partita di calcio nessuno Während des Fußballspiels darf
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 180
deve parlare. niemand reden.
da seit Vivo in Germania da due anni. Ich lebe seit zwei Jahren in Deutschland.
Andere Präpositionen
con mit Vorrei una camera con bagno, per favore.
Ich hätte gern ein Zimmer mit Bad, bitte.
senza ohne Prendo l'insalata, ma senza olive. Ich nehme den Salat, aber ohne Oliven.
tranne außer Sono venuti tutti tranne Luigi. Es sind alle gekommen außer Luigi.
contro gegen Il presidente era contro la nuova legge.
Der Präsident war gegen das neue Gesetz.
nonostante trotz Nonostante la pioggia abbiamo fattouna lunga passeggiata.
Trotz des Regens haben wir einen langen Spaziergang gemacht.
Jede Sprache hat typische Eigenheiten bei der Satzkonstruktion. Im nächsten Kapitel zeigen wir Ihnen, wie das Gerundio verwendet wird.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 181
Der Gebrauch des Gerundio im Italienischen
Sbagliando si impara. – Aus Fehlern wird man klug. (Wörtlich: Fehler machend lernt man.)
Die Formen des Gerundio kennen Sie bereits aus dem Verbteil – wenn nicht, ist jetzt die ideale Gelegenheit, um Ihr Wissen wieder aufzufrischen. Das Gerundio ist eine elegante Möglichkeit, italienische Sätze abwechslungsreich zu gestalten. Es wird meist in der geschriebenen Sprache verwendet. Das Gerundio dient zur Verbindung zweier Hauptsätze oder zur Verbindung eines Neben- und eines Hauptsatzes.
Bei der Anwendung müssen Sie beachten:
• Die beiden Satzteile müssen dasselbe Subjekt haben.• Das Gerundio Presente drückt Gleichzeitigkeit des Neben- und des Hauptsatzes aus, d.h. beide
Handlungen befinden sich in der gleichen Zeitstufe.• Das Gerundio Passato hingegen drückt Vorzeitigkeit aus, wenn der Hauptsatz zeitlich nach
dem Nebensatz stattfindet.• Das Gerundio kann temporal (als), modal (indem), konditional (wenn) und kausal (weil)
gebraucht werden, wobei die temporale Komponente die größte Rolle spielt.
Beispiele für Satzkonstruktionen mit Gerundio
Gerundio-Konstruktion Satz ohne Gerundio-Konstruktion
Deutsche Übersetzung
Sandro legge un libro ascoltando la musica.
Sandro legge un libro e ascolta lamusica.(dasselbe Subjekt)
Sandro liest ein Buch und hört währenddessen Musik.
Non si deve parlare mangiando nello stesso momento.
Non si deve parlare e mangiare nello stesso momento.(Gleichzeitigkeit)
Man darf nicht zugleich sprechen und essen.
Avendo prenotato una camera due mesi fa, sono andato a Roma.
Poiché avevo prenotato una camera due mesi fa, sono andata a Roma.(Vorzeitigkeit)
Da ich zwei Monate zuvor ein Zimmer reserviert hatte, bin ich nach Rom gefahren.
Giuseppe entra dicendo „Ciao“. Giuseppe entra mentre dice „Ciao“.(temporale Komponente)
Giuseppe kommt herein während er „Ciao“ sagt.
Avendo mangiato troppo, Marco non doveva nuotare.
Poiché ha mangiato troppo, Marco non doveva nuotare.(kausale Komponente)
Weil Marco viel gegessen hat, durfte er nicht schwimmen.
Portando la mia valigia, mi ha aiutato molto.
Mi ha portato la mia valigia. Cosìmi ha aiutato tanto.(modale Komponente)
Indem Sie meine Koffer getragen haben, haben Sie mir sehr geholfen.
Alzandoci alle sette, non perderemo l'aereo.
Se ci alziamo alle sette, non perderemo l'aereo.(konditionale Komponente)
Wenn wir um sieben Uhr aufstehen, verpassen wir den Flieger nicht.
Mit diesem Kapitel haben Sie den Grammatikteil Ihres Lehrwerks abgeschlossen!
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 182
Congratulazioni!
Im siebten und letzten Teil finden Sie nun nützliche Beispiele, die Ihnen bei der Kommunikation in Italien hilfreich sein können.
Zuerst bekommen Sie eine Übersicht über die italienischen Zahlen, die Ihnen bei den Kapiteln übers Bezahlen , über die Uhrzeit und über das Datum behilflich sein werden.Danach kommen einige Kapitel zum Begrüßen und Verabschieden, zum höflichen Umgang, zu Ländernamen und Nationalitäten, zu den Familienverhältnissen, zu Notfall und Krankheit, zum Reservieren von Zimmern und zum Telefonieren .
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 183
Teil 7: Nützliches Konversationswissen
Die Zahlen im Italienischen – eine Übersicht
Wir haben hier für Sie eine Übersicht der Zahlen des Italienischen zusammengestellt. Greifen Sie darauf zurück, um die Zahlen zu lernen oder um sich diese erneut zu vergegenwärtigen.
Lernen und merken Sie sich die wichtigsten Kardinal- und Ordinalzahlen. Bei Ihrem nächsten Aufenthalt im italienischsprachigen Ausland wird Ihnen dieses Wissen sehr hilfreich sein.
Zunächst werden Ihnen die Grundzahlen und anschließend die Ordnungszahlen vorgestellt. Anschließend zeigen wir Ihnen, wie Sie die gelernten Zahlen anwenden können. Sie lernen zu bezahlen und die Uhrzeit und das Datum zu bilden.
Kurz etwas Allgemeines zu den Zahlen im Italienischen:
• Im Gegensatz zum Deutschen, sind sämtliche Zahlen in der italienischen Sprache maskulin:Beispiele:il due, il tre, ... – die zwei, die drei, ...
• Ein weiterer Unterschied zum Deutschen ist, dass im Italienischen die Zahlen von links nach rechts ausgesprochen werden: Beispiel: „583“cinque cento ottanta tre – fünfhundert dreiundachtzig
Sie lernen zu Beginn nun die Zahlen von null bis zehn.Danach erweitern Sie den Zahlenbereich systematisch in zwei Schritten. In einem ersten Schritt stellen wir Ihnen die Zahlen von elf bis 20 vor. In einem nächsten Schritt lernen Sie dann die Zahlen ab der 21kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 184
Die Zahlen von null bis zehn
Hier lernen Sie die italienischen Zahlen von null bis zehn kennen.
Die italienischen Zahlen von null bis zehn
zero null
uno eins
due zwei
tre drei
quattro vier
cinque fünf
sei sechs
sette sieben
otto acht
nove neun
dieci zehn
Bis auf die Zahl Eins sind alle Grundzahlen im Italienischen unveränderlich, d.h. sie passen sich dem Geschlecht des darauf folgenden Nomens nicht an. Beispiele:due libri – zwei Büchercinque libri – fünf Bücher
Die Zahl Eins hingegen verhält sich wie der unbestimmte Artikel. Sie stimmt mit dem Substantiv, auf das sie sich bezieht, hinsichtlich des grammatischen Geschlechts (Genus) überein.
Die Zahl eins
männliche Form weibliche Form
vor Konsonant vor s+Kons, z, ps,pn, gn, x, y
vor Vokal vor Konsonant vor Vokalen
un uno un una un'
Die folgenden Beispiele sollen die Übereinstimmung noch einmal verdeutlichen:
Beispiele für die Verwendung der „Eins“
un libro ein Buch
uno studente ein Student
uno yoghurt ein Joghurt
un albero ein Baum
una sedia ein Stuhl
un'amica eine Freundin
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 185
So … die erste Hürde haben Sie geschafft!
Jetzt kommen wir zu den Zahlen von elf bis 20.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 186
Die Zahlen von elf bis zwanzig
Nun erweitern Sie systematisch den Zahlenbereich und lernen die Zahlen von elf bis 20.
Die italienischen Zahlen von elf bis zwanzig
undici elf
dodici zwölf
tredici dreizehn
quattordici vierzehn
quindici fünfzehn
sedici sechzehn
diciassette siebzehn
diciotto achtzehn
diciannove neunzehn
venti zwanzig
Achtung:Wie Sie in obiger Tabelle unschwer erkannt haben, werden die Zahlen von elf bis 16 gebildet, indem man das Suffix -dici anhängt.Bei den Zahlen 17 bis 19 wird dici- vor die Zahl gesetzt, also nach dem Schema 'zehn-sieben' z.B. (diciassette). Beachten Sie auch, dass es bei der „17“ und der „19“ zu einer Konsonantenverdopplung kommt.
Lernen Sie nun die Zahlen ab 21 kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 187
Die Zahlen ab 21
Bisher haben Sie schon die Zahlen bis 20 gelernt. Nun erweitern Sie den Zahlenraum und lernen den Rest der Grundzahlen.
Sie werden sich jetzt bestimmt fragen, wie man die restlichen Zahlen des Italienischen bildet?
Im Deutschen nennt man ja zuerst die Einerstelle und dann die Zehnerstelle einer Zahl.Beispiel: 43drei (Einerstelle) – und – vierzig (Zehnerstelle)
Im Italienischen dagegen ist es genau anders herum:
Sie nennen zuerst die Zehnerstelle und dann die Einerstelle.
Anders als im Deutschen, werden die zusammengesetzten Zahlen auch nicht mit einem „und“ verknüpft, sondern einfach hintereinander gesprochen. Beispiel: 43quaranta (Zehnerstelle) – tre (Einerstelle)
Viele weitere Zahlen lernen Sie in der nachfolgenden Tabelle:
Die italienischen Zahlen ab 21
ventuno 21
ventidue 22
ventitré 23
ventiquattro 24
venticinque 25
ventisei 26
ventisette 27
ventotto 28
ventinove 29
trenta 30
trentuno 31
trentadue 32
trentotto 38
quaranta 40
cinquanta 50
sessanta 60
settanta 70
ottanta 80
novanta 90
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 188
novantuno 91
cento 100
centouno 101
centootto 108
centoundici 111
centoottanta 180
duecento 200
trecento 300
quattrocento 400
cinquecento 500
seicento 600
settecento 700
ottocento 800
novecento 900
mille 1.000
milleuno 1.001
millecinquanta 1.050
millecento 1.100
millecinquecentocinquantacinque 1.555
millenovecentoottantotto 1.988
duemila 2.000
diecimila 10.000
ventunmilaseicentoottantacinque 21.685
centomila 100.000
un milione 1.000.000
due milioni 2.000.000
un miliardo 1.000.000.000
due miliardi 2.000.000.000
tre miliardi e cinquecento milioni 3.500.000.000
So wie die Zahl Eins, ist auch die Zahl Tausend im Italienischen veränderlich. Ihre Pluralform lautet nämlich „mila“.
Hier einige Beispiele zur Verdeutlichung:
Beispiele mit 1000
mille libri eintausend Bücher
duemila studentesse zweitausend Studentinnen
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 189
quattromila alberi viertausend Bäume
Hier finden Sie zahlreiche Beispiele zum Gebrauch der italienischen Zahlen.
Beispiele zum Gebrauch der Zahlen
Ho due fratelli e tre sorelle. Ich habe zwei Brüder und drei Schwestern.
Ho comprato cinque mele. Ich habe fünf Äpfel gekauft.
Giovanni ha diciannove anni. Giovanni ist 19 Jahre alt.
Vorrei duecentocinquanta grammi di pomodori. Ich hätte gerne 250 Gramm Tomaten.
Ho vinto centomila euro. Ich habe 100.000 EUR gewonnen.
L'albergo costa duecento euro a notte. Das Hotel kostet 200 EUR pro Nacht.
Mio padre ha sessantadue anni. Mein Vater ist 62 Jahre alt.
Devi comprare un chilo di fragole e cinquecento grammi di prosciutto cotto.
Du musst ein Kilo Erdbeeren und 500 Gramm gekochten Schinken kaufen.
Abbiamo bisogno di tre sedie a sdraio e due ombrelloni.
Wir brauchen drei Liegen und zwei Sonnenschirme.
Viele weitere Beispiele zum Gebrauch der Zahlen finden Sie in den Kapiteln zu: Währung & Bezahlen , Uhrzeit und Datum.
Lernen Sie nun die italienischen Ordnungszahlen kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 190
Die Ordnungszahlen
Hier finden Sie zwei Tabellen zum Lernen der Ordinalzahlen auf Italienisch:
Die italienischen Ordnungszahlen von 1 bis 20
primo erster undicesimo elfter
secondo zweiter dodicesimo zwölfter
terzo dritter tredicesimo dreizehnter
quarto vierter quattordicesimo vierzehnter
quinto fünfter quindicesimo fünfzehnter
sesto sechster sedicesimo sechzehnter
settimo siebter diciassettesimo siebzehnter
ottavo achter diciottesimo achtzehnter
nono neunter diciannovesimo neunzehnter
decimo zehnter ventesimo zwanzigster
Wie Sie sehen, werden nur die ersten zehn Ordnungszahlen unregelmäßig gebildet. Danach muss man nur an die Grundzahl die Endung „-esimo“ anhängen.
Weitere italienische Ordnungszahlen
trentesimo dreißigster duecentesimo zweihundertster
quarantesimo vierzigster trecentesimo dreihundertster
cinquantesimo fünfzigster quattrocentesimo vierhundertster
sessantesimo sechzigster cinquecentesimo fünfhundertster
settantesimo siebzigster seicentesimo sechshundertster
ottantesimo achtzigster settecentesimo siebenhundertster
novantesimo neunzigster ottocentesimo achthundertster
centesimo hundertster novecentesimo neunhundertster
Zum Gebrauch der Ordnungszahlen
Die Ordnungszahlen im Italienischen verhalten sich wie Adjektive und richten sich somit in Genus undNumerus nach dem Substantiv, auf das sie sich beziehen. Beispiele:männlich Singular: il primo treno – der erste Zugmännlich Plural: i primi treni – die ersten Zügeweiblich Singular: la prima studentessa – die erste Studentinweiblich Plural: le prime studentesse – die ersten Studentinnen
Hier haben wir einige konkrete Beispiele zur Anwendung der Ordnungszahlen für Sie zusammengestellt.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 191
Beispiele zur Anwendung der Ordnungszahlen
Mia sorella è arrivata prima nel concorso di danza. Meine Schwester ist Erste beim Tanzen geworden.
Oggi è il nostro venticinquesimo anniversario di matrimonio.
Heute ist der fünfundzwanzigste Jahrestag unsererEhe.
Anders als im Deutschen, verwendet man im Italienischen beim Datum nur für den Ersten im Monat die Ordnungszahlen.Beispiele:Oggi è il primo maggio. – Heute ist der erste Mai.
Sonst nimmt man für das Datum keine Ordnungszahlen, sondern die normalen Grundzahlen.Beispiele:Domani è il due febbraio. – Morgen ist der zweite Februar.Il mio compleanno è il quindici dicembre. – Mein Geburtstag ist der fünfzehnte Dezember.
Mehr Beispiele dazu, finden Sie im Kapitel zum Datum.
Lernen Sie nun, wie Sie auf Italienisch bezahlen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 192
Wie viel kostet das? – Währung und Bezahlen
In Italien bezahlt man – wie auch in Deutschland – mit dem Euro.
Lernen und üben Sie jetzt, wie sich Preise in Italien ausdrücken und erfragen lassen:
Wichtige Sätze rund ums Bezahlen
Quanto costa? Wie viel kostet das?
Costa trentacinque euro. Das kostet 35 Euro.
Vorrei pagare. Ich würde gerne bezahlen.
Il conto, per favore. Die Rechnung, bitte.
Viene trecento euro. Das macht 300 Euro.
È troppo caro. Das ist zu teuer.
L'ingresso al Duomo di San Pietro costa diciotto euro.
Der Eintritt in den Petersdom kostet 18 Euro.
Un biglietto di corsa semplice in metropolitana costa tre euro.
Eine Karte für eine einfache Fahrt mit der Metro kostet 3 Euro.
Wenn Sie die Zahlen nicht mehr auswendig wissen, schauen Sie in dem jeweiligen Kapitel noch einmal nach.
Nachdem Sie nun mittlerweile auf Italienisch zählen und bezahlen können, zeigen wir Ihnen in der folgenden Lektion, wie Sie die Uhrzeit bilden können.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 193
Wie spät ist es? – Die Uhrzeit auf Italienisch
Wenn Sie jemanden in Italien fragen wollen, wie spät es ist, dann sagen Sie:
„Che ore sono?“ – Wie spät ist es?
Hier lernen Sie, wie man auf Italienisch die volle Stunde angibt:
Die Uhrzeit im Italienischen (die volle Stunde)
È l’una. Es ist ein Uhr. / Es ist eins.
Sono le due. Es ist zwei (Uhr).
Sono le tre. Es ist drei (Uhr).
Sono le quattro. Es ist vier (Uhr).
Sono le cinque. Es ist fünf (Uhr).
Sono le sei. Es ist sechs (Uhr).
Sono le sette. Es ist sieben (Uhr).
Sono le otto. Es ist acht (Uhr).
Sono le nove. Es ist neun (Uhr).
Sono le dieci. Es ist zehn (Uhr).
Sono le undici. Es ist elf (Uhr).
Sono le dodici. Es ist zwölf (Uhr).
Wenn Sie sich mit jemanden für halb drei verabredet haben, dann übersetzen Sie das mit: Sono le due e mezzo.
Die Uhrzeit im Italienischen (die halbe Stunde)
Sono le dodici e mezzo/ mezza. Es ist halb eins.
È l'una e mezzo/ mezza. Es ist halb zwei.
Sono le due e mezzo/ mezza. Es ist halb drei.
Sono le otto e mezzo/ mezza. Es ist halb neun.
Sono le undici e mezzo/ mezza. Es ist halb zwölf.
Natürlich kann man auf Italienisch auch die Viertelstunde angeben:
Die Uhrzeit im Italienischen (die Viertelstunde)
È l'una e un quarto. Es ist Viertel nach eins.
Sono le due meno un quarto./ Manca un quarto alle due.
Es ist Viertel vor zwei.
Sono le dodici e un quarto. Es ist Viertel nach zwölf.
Sono le dodici meno un quarto./ Manca un quartoalle dodici.
Es ist Viertel vor zwölf.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 194
Selbstverständlich kann man auch in Italien auf die Minute pünktlich sein:
Die Uhrzeit im Italienischen (Minuten)
Sono le dodici meno cinque./ Mancano cinque minuti alle dodici.
Es ist fünf vor zwölf.
Sono le quattro e venti (minuti). Es ist zwanzig nach vier.
Sono le sei e quindici (minuti). Es ist fünfzehn nach sechs.
Sono le ventidue e ventitré minuti. Es ist zweiundzwanzig Uhr und dreiundzwanzig Minuten.
Im nun folgenden Kapitel lernen Sie die Wochentage auf Italienisch.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 195
Die Wochentage auf Italienisch
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Übersetzungen der Wochentage ins Italienische.
Die Wochentage auf Italienisch
lunedì (lun.) Montag (Mo.)
martedì (mar.) Dienstag (Di.)
mercoledì (mer.) Mittwoch (Mi.)
giovedì (gio.) Donnerstag (Do.)
venerdì (ven.) Freitag (Fr.)
sabato (sab.) Samstag (Sa.)
domenica (dom.) Sonntag (So.)
Außer „domenica“ sind alle Wochentage männlich.
Bestimmt helfen Ihnen diese Übungssätze weiter:
Beispiele: Wochentage im Italienischen
Hai qualcosa in programma per lunedì? Hast du am Montag schon was vor?
Vogliamo andare alla festa martedì? Wollen wir am Dienstag zur Party gehen?
Hai già studiato per l'esame di mercoledì? Hast du für den Test am Mittwoch schon gelernt?
Giovedì sono a pranzo da amici. Am Donnerstag bin ich bei Freunden zum Mittagessen eingeladen.
Purtroppo venerdì non ho tempo. Am Freitag habe ich leider keine Zeit
Il nostro fine settimana è stato interessante. Sabato siamo andati al cinema e domenica era il mio compleanno.
Unser Wochenende war interessant: Am Samstag sind wir ins Kino gegangen und am Sonntag hatte ich Geburtstag.
Wenn Sie sich nicht ganz sicher sind, wie man die Wochentage auf Italienisch ausspricht, hören Sie doch mal in die Vokabeln zur Lektion 13 (im Basiskurs) rein. Dort finden Sie die Aussprache der Wochentage.
Haben Sie noch Lust? Halten Sie durch! In den beiden folgenden Kapiteln lernen Sie die Monate und die Jahreszeiten kennen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 196
Die Monatsnamen im Italienischen
Anders als im Deutschen, schreibt man die Monatsnamen im Italienischen klein.
Hier haben wir eine Übersicht über die Monatsnamen im Italienischen angefertigt. Den Inhalt dieser Tabelle werden Sie sich ganz schnell merken können, denn einige ähneln den Monatsnamen im Deutschen. Sie müssen nur noch die richtige italienische Aussprache und Schreibung lernen.
Die Monatsnamen auf Italienisch
gennaio Januar
febbraio Februar
marzo März
aprile April
maggio Mai
giugno Juni
luglio Juli
agosto August
settembre September
ottobre Oktober
novembre November
dicembre Dezember
Hier finden Sie Beispiele, in denen die Monatsnamen vorkommen:
Beispiele: Monatsnamen im Italienischen
Il mio compleanno è a/ in maggio. Ich habe im Mai Geburtstag.
Mi sposerò ad/ in agosto. Im August werde ich heiraten.
Ad/ in agosto fa molto caldo in Italia. Im August ist es in Italien am heißesten.
Gennaio è il primo mese dell'anno. Januar ist der erste Monat im Jahr.
Wie Sie in den obigen Beispielsätzen bestimmt schon gesehen haben, werden Monatsangaben wie zum Beispiel im Januar, im Februar, etc. im Italienischen mit der Präposition „a“ (bzw. „ad“ vor einem Vokal) oder „in“ übersetzt. Nach der Präposition kommt jedoch kein Artikel.
Im nächsten Kapitel lernen Sie die Namen der Jahreszeiten im Italienischen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 197
Die Jahreszeiten auf Italienisch
So übersetzt man die Jahreszeiten ins Italienische:
Die Jahreszeiten auf Italienisch
primavera Frühling in primavera im Frühling
estate Sommer in estate im Sommer
autunno Herbst in autunno im Herbst
inverno Winter in inverno im Winter
Und hier finden Sie – wie üblich – gleich noch einige Sätze, in denen die Jahreszeiten vorkommen.
Beispielsätze mit den Jahreszeiten
La primavera è la stagione più bella. Der Frühling ist die schönste Jahreszeit.
L'estate in Sicilia è calda e dura molto. Der Sommer auf Sizilien ist heiß und dauert lange.
In autunno piove spesso in Toscana. Im Herbst regnet es sehr oft in der Toskana.
In inverno andiamo in Alto Adige a sciare. Vieni con noi?
Im Winter fahren wir nach Südtirol zum Skifahren. Kommst du mit?
Vorschläge zum Wiederholen:
Sie können an dieser Stelle die Kapitel zu den Übersetzungen für die Wochentage und Monatsnamen auf Italienisch wiederholen. Auf den folgenden Seiten haben wir für Sie einige Beispielsätze zusammengestellt, die Sie in Ihrem nächsten Italienaufenthalt gebrauchen könnten.
Im nächsten Kapitel lernen Sie eine weitere Anwendung der italienischen Zahlen: Sie lernen, wie man das Datum auf Italienisch bildet.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 198
Welches Datum haben wir denn heute? – Das Datum auf Italienisch
Wenn Sie auf Italienisch das Datum angeben möchten, dann nennen Sie zuerst den männlichen bestimmten Artikel „il“, danach den Tag mit der Grundzahl und darauf folgt dann schließlich der Monat.Beispiel: 24.12.il ventiquattro dicembre
Beim ersten Tag des Monats verwendet man jedoch die Ordnungszahl „primo“:Beispiele:il primo dicembre – 1. Dezemberil primo aprile – 1. April
Am besten machen Sie sich das an Beispielen deutlich.
Beispiele zur Bildung von Datumsangaben im Italienischen
Che giorno è oggi? Welcher Tag ist heute?
Oggi è il primo agosto. Heute ist der erste August.
Il due giugno è festa nazionale in Italia. Am 2. Juni ist der Nationalfeiertag Italiens.
Il venticinque dicembre festeggiamo il Natale. Am 25. Dezember feiern wir Weihnachten.
Il trenta maggio è il mio compleanno. Ich habe am 30. Mai Geburtstag.
Damit hätten Sie den großen Komplex der Zeitangaben abgeschlossen. Im nächsten Kapitel lernen Sie sich auf Italienisch zu begrüßen und zu verabschieden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 199
Begrüßen & Verabschieden auf Italienisch
In diesem und den folgenden kleinen Kapiteln haben wir nützliches Konversationswissen für Sie gesammelt. Natürlich können diese kleinen Zusammenstellungen Ihre Arbeit an den Texten dieses Sprachkurses nicht ersetzen. Aber vielleicht ist es gerade für die ersten Begegnungen in Italien ganz nützlich, zuvor noch einen kurzen Blick in diese Kapitel hier zu werfen.
Wie geht man in Italien auf jemanden zu?Wie stellt man sich selbst vor und wie fragt man sein Gegenüber nach dessen Namen?Diese kleine Zusammenstellung soll Ihnen all das auf einen Blick zeigen:
Begrüßen & Verabschieden auf Italienisch
Ciao! Hallo! (informell)
Buon giorno! Guten Tag! (formell)
Buon giorno! Guten Morgen!
Buona sera! Guten Abend!
Buona notte! Gute Nacht!
Come va?/ Come stai? Wie geht es dir?
Come sta? Wie geht es Ihnen?
Va tutto bene, grazie./ Sto bene, grazie. Danke, mir geht es gut.
E Lei? Und Ihnen?
Come ti chiami? Wie heißt du?
Come si chiama?/ Qual è il Suo nome? Wie heißen Sie?
Qual è il Suo cognome? Was ist Ihr Vorname?
Mi chiamo ... Ich heiße …
Vengo dalla Germania. Ich komme aus Deutschland.
Vengo dall'Austria. Ich komme aus Österreich.
Vengo dalla Svizzera. Ich komme aus der Schweiz.
A presto! Bis bald!
Arrivederci! Auf Wiedersehen!
Buona giornata! Einen schönen Tag noch!
Ciao! Tschüss! (informell)
Buon viaggio! Gute Reise!
Zum guten Ton gehört es auch, zu wissen, wie man höflich miteinander umgeht. Auch zu diesem Thema finden Sie ein extra Kapitel in Ihrer Grammatik.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 200
Höfliche Redewendungen im Italienischen
In diesem Kapitel haben wir für Sie das Wichtigste zusammengestellt, um höflich Wünsche zu äußern, Fragen zu stellen, sich zu bedanken, sich schnell verständlich oder Smalltalk zu machen und vieles mehr.
Lernen Sie die folgenden Redewendungen am besten auswendig – diese werden Ihnen in vielerlei Situationen weiterhelfen!
Höfliche Wendungen auf Italienisch
Ti/ Le piace qui? Gefällt es dir/ Ihnen hier?
Mi piace molto! Mir gefällt es sehr gut!
È la prima volta che vieni/ viene qui? Bist du/ Sind Sie zum ersten Mal hier?
Mi piace. Dies gefällt mir.
Non mi piace. Das gefällt mir nicht.
Mi può aiutare per favore? Können Sie mir bitte helfen?
Molto volentieri! Sehr gern!
Sì, per favore. Ja, bitte.
No, grazie. Nein, danke.
Molte grazie per il Suo aiuto! Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Prego! Bitteschön!
Scusa! Entschuldigung!
Mi dispiace. Das tut mir so Leid.
Buon divertimento! Viel Spaß!
Auguri! – Congratulazioni! Herzlichen Glückwunsch!
Dove dobbiamo andare? Wo sollen wir hingehen?
Parli più lentamente, per favore. Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
Parla l'inglese? Sprechen Sie Englisch?
Parla il tedesco? Sprechen Sie Deutsch?
Solo un po’. Nur wenig.
Purtroppo non parlo ancora bene l'italiano. Leider ist mein Italienisch noch nicht so gut.
Scusa. Non ho capito. Entschuldigung. Ich habe das nicht verstanden.
Può scriverlo per favore? Können Sie das bitte aufschreiben?
Cosa significa? Was bedeutet das?
Come ti chiami? Wie heißt du?
Come si chiama?/ Qual è il Suo nome? Wie heißen Sie?
Di dove sei? Woher kommst du?
Di dov'è? Woher kommen Sie?
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 201
Sono di ... Ich komme aus …
Quanti anni hai/ ha? Wie alt bist du/ sind Sie?
Ho ... anni. Ich bin … Jahre alt.
Wenn Ihnen das an Konversationswissen noch nicht reicht, finden Sie im nächsten Kapitel eine ausführliche Zusammenstellung von Übersetzungen von Ländernamen, Nationalitäten und Eigennamen ins Italienische.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 202
Ländernamen, Nationalitäten und Eigennamen von Sprachen aufItalienisch
Wenn Sie nach Italien reisen, möchten Sie zuvor bestimmt lernen, wie Sie sagen, wer Sie sind, wo Sie herkommen und welche Sprachen Sie sprechen. All das lernen Sie in diesem Kapitel.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine nützliche Übersicht mit Ländernamen, Nationalitäten undEigennamen der dort gesprochenen Sprachen:
Ländernamen, Nationalität und Sprachen auf Italienisch
Land Nationalität Sprache
Africa Afrika africano, africana
Afrikaner, Afrikanerin
africano Afrikanisch
Germania Deutschland tedesco,tedesca
Deutscher, Deutsche
tedesco Deutsch
Inghilterra England inglese, inglese
Engländer, Engländerin
inglese Englisch
Romania Rumänien rumeno, rumena
Rumäne,Rumänin
rumeno Rumänisch
Albania Albanien albanese, albanese
Albaner, Albanerin
albanese Albanisch
Austria Österreich austriaco,austriaca
Österreicher, Österreicherin
tedesco Deutsch
Spagna Spanien spagnolo, spagnola
Spanier, Spanierin
spagnolo Spanisch
Francia Frankreich francese, francese
Franzose, Französin
francese Französisch
Svizzera Schweiz svizzero,svizzera
Schweizer, Schweizerin
franceseitalianotedesco
FranzösischItalienischDeutsch
Stati Uniti/ USA
USA americano,americana
Amerikaner, Amerikanerin
inglese Englisch
Lesen Sie hier noch einige Beispielsätze. Wir haben absichtlich unterschiedliche Beispiele für Männer und Frauen gesammelt, da es im Italienischen zwei verschiedene Formen für die Nationalität von Männern und Frauen gibt.
Beispielsätze mit Nationalitäten, Sprachen und Ländern
Di dove sei? Woher kommst du?
Che lingua parli? Welche Sprache sprichst du?
Sono tedesco di Berlino. Ich bin Deutscher und ich komme aus Berlin.
Sono tedesca di Monaco di Baviera. Ich bin Deutsche und ich komme aus München.
Sono austriaco di Vienna. Ich bin Österreicher und ich komme aus Wien.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 203
Sono austriaca di Graz. Ich bin Österreicherin und ich komme aus Graz.
Sono svizzero di Berna. Ich bin Schweizer und ich komme aus Bern.
Sono svizzera di Zurigo. Ich bin Schweizerin und ich komme aus Zürich.
Parlo il tedesco. Ich spreche deutsch.
Parlo l'inglese. Ich spreche englisch.
Parlo l'italiano. Ich spreche italienisch.
Parlo lo spagnolo. Ich spreche spanisch.
Wenn Sie gerade dabei sind über Ihre Herkunft zu sprechen, wollen Sie bestimmt auch etwas über Ihre Familie erzählen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 204
Wer ist mit wem verwandt? – Die Familienverhältnisse
In Italien spielt die Familie eine wichtige Rolle. Deshalb werden Sie bestimmt oft nach Ihren Verwandten gefragt.
Wenn Sie also jemandem von Ihrer Familie erzählen möchten, ist es wichtig, dass Sie sich zuvor diese Tabelle angeschaut haben:
Die Familie
la madre/ la mamma die Mutter/ die Mama
il padre/ il papà der Vater/ der Papa
i genitori die Eltern
la figlia die Tochter
il figlio der Sohn
il bambino das Kind
i bambini die Kinder (Pl.)
la sorella die Schwester
il fratello der Bruder
la nonna die Großmutter, die Oma
il nonno der Großvater, der Opa
la nipote die Enkelin
il nipote der Enkel
la zia die Tante
lo zio der Onkel
la cugina die Cousine
il cugino der Cousin
la cognata die Schwägerin
il cognato der Schwager
la nipote (di zio) die Nichte
il nipote (di zio) der Neffe
la suocera die Schwiegermutter
il suocero der Schwiegervater
i suoceri die Schwiegereltern
la nuora die Schwiegertochter
il suocero der Schwiegersohn
Vielleicht ist dieses kleine Gespräch hier ein guter Anhaltspunkt für Sie beim Lernen der neuen Wörter:
Beispiele für ein Gespräch über Familie
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 205
A: Hai fratelli o sorelle? A: Hast du Geschwister?
B: Sì, ho un fratello più grande. Vive a Milano. B: Ja, ich habe einen älteren Bruder. Er lebt in Mailand.
B: Ho anche una sorella più piccola. Studia all’estero. La andrò a trovare presto.
B: Ich habe auch noch eine jüngere Schwester. Sie studiert im Ausland. Bald besuche ich sie.
B: E tu? Hai fratelli o sorelle? B: Und du? Hast du Geschwister?
A: Sì, ho due sorelle più grandi. Sono entrambe sposate e hanno dei figli.
A: Ja, ich habe zwei ältere Schwestern. Sie sind beide schon verheiratet und haben Kinder.
A: Il mio nipote più piccolo ha appena un anno. A: Meine jüngste Nichte ist erst ein Jahr alt.
Im nächsten Kapitel haben wir ebenfalls nützliches Konversationswissen für Sie gesammelt. Allerdings hoffen wir natürlich, dass Sie die Wortschatzsammlung für Notfälle und Krankheit nicht brauchen werden.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 206
Notfall und Krankheit
Dieses Kapitel beinhaltet Redewendungen, von denen wir hoffen, dass Sie diese nicht anwenden müssen.Es kann trotzdem sehr hilfreich sein, wenn Sie diese kurzen Sätze auswendig lernen, um in Notsituationen schnell reagieren zu können.
Nützliches für Notfälle
Aiuto! Hilfe!
Mi lasci in pace! Se ne vada! Lassen Sie mich in Ruhe! Gehen Sie weg!
Ho avuto un incidente. Ich hatte einen Unfall.
Chiami subito un medico/ i pompieri/ la polizia. Rufen Sie schnell einen Notarzt/ die Feuerwehr/ die Polizei!
Diebstahl
Mi hanno rubato la borsa. Meine Brieftasche wurde gestohlen.
Mi hanno rubato il cellulare. Mein Handy wurde gestohlen.
Sono stato derubato. Ich wurde ausgeraubt.
Mi hanno scassinato la macchina. Mein Auto wurde aufgebrochen.
Probleme mit dem Auto
La mia macchina non si mette in moto. Mein Auto springt nicht an.
Il serbatoio è vuoto. Der Tank ist leer.
Ho una gomma a terra; ho forato una ruota. Ich habe eine Reifenpanne.
Krankheit
Sono malato. Ich bin krank.
Sono raffreddato. Ich bin erkältet.
Sono allergico. Ich bin allergisch.
Mi fa male la testa. Mir tut der Kopf weh.
Mi fa male il dente. Mir tut der Zahn weh.
Mi fa male la pancia. Mir tut der Bauch weh.
Ho la febbre. Ich habe Fieber.
Ho la diarrea. Ich habe Durchfall.
Ho dolore qui/ mi fa male qui. Ich habe hier Schmerzen.
Penso di essermi rotto la gamba. Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
Dove posso trovare un medico? Wo finde ich einen Arzt?
Dov'è la farmacia più vicina? Wo ist die nächste Apotheke?
Mi porti in ospedale, per favore. Bitte bringen Sie mich ins Krankenhaus.
Nachdem Sie nun Rüstzeug für Notfälle bekommen haben, ist das nächste Kapitel hoffentlich wieder erfreulicher: In diesem erfahren Sie Redewendungen, die Sie brauchen können, wenn Sie sich ein
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 207
Hotelzimmer in Italien reservieren möchten.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 208
Ein Zimmer reservieren – nützliche Wendungen
Vielleicht planen Sie ja gerade Ihren nächsten Urlaub in Italien. Mittlerweile sprechen Sie so gut italienisch, dass es bestimmt kein Problem für Sie ist, ein Zimmer zu reservieren.
Hier finden Sie noch ein wenig Starthilfe dafür:
Nützliche Wendungen zum Reservieren eines Zimmers
Buon giorno. Il mio nome è ... Guten Tag. Mein Name ist ...
Vorrei prenotare una camera. Ich möchte gerne ein Zimmer reservieren.
Vorrei prenotare una camera singola. Ich möchte gerne ein Einzelzimmer reservieren.
Vorrei prenotare una camera doppia. Ich möchte gerne ein Doppelzimmer reservieren.
Quanto costa la camera a notte? Was kostet das Zimmer pro Nacht?
La colazione è compresa nel prezzo? Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?
Ci fermiamo una settimana. Wir bleiben eine Woche.
Suona bene. Vorrei prenotare la camera. Das hört sich gut an. Ich möchte das Zimmer buchen.
Devo versare un acconto? Muss ich eine Anzahlung leisten?
Grazie mille. Vielen Dank.
Mi potrebbe svegliare alle 7 per favore? Könnten Sie mich bitte um 7 Uhr wecken?
Mi può preparare il conto per favore? Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig.
Qual è il modo più veloce per arrivare all’hotel? Wie komme ich am schnellsten zum Hotel?
Posso parcheggiare qui?/ Posso lasciare la macchina qui?
Kann ich hier parken?
Dov'è la fermata della metropolitana/ dell'autobuspiù vicina?
Wo ist die nächstgelegene U-Bahn-Station/ Bushaltestelle?
Partiamo domani. Wir werden morgen abreisen.
Wenn Sie in Italien anrufen möchten, finden Sie im nächsten Kapitel weiteres Konversationswissen zum Thema Telefonieren.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 209
Hallo ... wer spricht da? – Am Telefon
Hier haben wir nützliche Redewendungen für Telefongespräche auf Italienisch für Sie zusammengestellt:
Nützliche Redewendungen für Telefonate
Pronto! Hallo!
Pronto. Hallo.
Chi parla? Wer spricht?
Purtroppo ha sbagliato numero. Sie sind leider falsch verbunden.
Scusi, ho sbagliato numero. Entschuldigung. Ich habe mich verwählt.
Mi può passare ... per favore? Bitte verbinden Sie mich mit …
Può passarmi la Signora/ il Signor ... per favore? Können Sie mich bitte mit Frau/ Herrn ... verbinden?
Parla il Signor .../ la Signora ...? Ist Herr ... / Frau ... zu sprechen?
Buon giorno. Parla con... Guten Tag. Sie sprechen mit ...
Parla ... dell'Hotel Bellavista. Come La posso aiutare?
Hier spricht ... vom Hotel Bellavista. Wie kann ichIhnen helfen?
Buon giorno, mi chiamo ... Guten Tag, mein Name ist ...
A risentirci. Auf Wiederhören.
Herzlichen Glückwunsch!
Jetzt haben Sie die gesamte von uns zusammengestellte Grammatik durchgearbeitet.
Fühlen Sie sich fit? Wenn Sie noch nicht ganz sicher sind oder doch noch etwas nachlesen möchten, können Sie das bequem über Mausklicks im Menü links vornehmen und die entsprechenden Kapitel wiederholen.
Sprachenlernen24 – E-Book: Grammatik des Italienischen 210
top related