ich zog mir einen falken i raised a falcon autor: der von kürenberg 1150/70 bitte klicken...

Post on 05-Apr-2015

109 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Ich zog mir einen Falken

I raised a falcon

Autor: der von Kürenberg 1150/70bitte klicken hme12@t-online.de

Bibliotheca Augustana:

Der von Kürenberg ist der Älteste namentlich bekannte Dichter der

„Donauländischen Liebeslyrik“ er lebte um die Mitte des 12. Jahrhunderts, war

vielleicht bei Linz ansässig.

The of Kürenberg is the eldest unnamed author of "Danubian love poetry, " he

lived in the middle of the 12th Century, perhaps at Linz resident.

Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr.

I raised a falconlonger than one year.

Nachdem ich ihn mir gezähmt, wie ich ihn haben wollte,

After I tamed him to me,I wanted himself,

and his feathers well decorated with gold,

und ihm sein Gefieder mit Gold wohl geschmückt,

erhob er sich hoch in die Lüfte und entflog in fremdes Land.

he rose high in the airand flew into a foreign country.

Since then I saw the falconnice flying.

Seither sah ich den Falken schön fliegen.

Er führte an seinem Fuße, Er führte an seinem Fuße, seidene Riemen,seidene Riemen,

He cited his foot,He cited his foot,silk belts,silk belts,

und sein Gefieder und sein Gefieder war ganz rotgold.war ganz rotgold.

and his plumageand his plumagewas all red gold.was all red gold.

Gott sende sie zusammenGott sende sie zusammen,, God send them together,God send them together,

those like to be loved.

die gerne geliebt wollen sein.

top related