jahresbericht der annual report of the ......13 2 04 anträge auf Überprüfung petitions for review...
Post on 24-Aug-2021
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
1
JAHRESBERICHT DER BESCHWERDEKAMMERN DES EPA 2016
ANNUAL REPORT OF THE BOARDS OF APPEAL OF THE EPO 2016
RAPPORT ANNUEL DES CHAMBRES DE RECOURS DE L’OEB 2016
1. Einleitung 1. Introduction 1. Introduction
Die Statistik bezüglich des Beschwer-
deverfahrens für das Jahr 2016 ist den Tabellen des Abschnitts 2 und den weiteren Angaben in Abschnitt 3 zu entnehmen. Über die allgemeinen Entwicklungen der Beschwerde-kammern und die von ihr betreuten Informationsprodukte wird in den Abschnitten 4 bis 6 berichtet.
For statistics on the appeal procedure
in 2016, see the tables in Section 2 below, together with the further information given in Section 3. General developments in the boards of appeal, and the information products available, are described in Sections 4 to 6.
Les données statistiques relatives aux
procédures de recours en 2016 ressortent des tableaux figurant au point 2 et des indications fournies par ailleurs au point 3. Les points 4 à 6 présentent l'évolution générale au sein des chambres de recours ainsi que les produits d'information gérés par celle-ci.
2. Statistik 2. Statistics 2. Statistiques
2.1 Allgemeine Statistik 2.1 General statistics 2.1 Statistiques générales
Statistiken zum Beschwerdeverfahren nach Fällen für das Jahr 2016 (enthal-ten sind auch Fälle aus dem Jahr 2015) sind den nachstehenden Tabellen und Diagrammen zu entnehmen.
For statistics on the appeal procedure by case in 2016 (cases in 2015 are also included), see the tables and charts below.
Les données statistiques relatives aux procédures de recours de 2016, exprimées en nombre de cas (les chiffres de 2015 sont également inclus), figurent dans les tableaux et graphiques ci-dessous.
2
Ei
ngän
ge/N
ew c
ases
/Nou
veau
x ca
s
Erle
digu
ngen
/Set
tled/
Dos
sier
s ré
glés
An
häng
ig/P
endi
ng/E
n in
stan
ce
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
20
1620
1520
1420
16
2015
2014
31.1
2.20
1631
.12.
2015
Gro
ße
Bes
chw
erde
kam
mer
En
larg
ed B
oard
of
Appe
al
Gra
nde
Cha
mbr
e de
re
cour
s
99
2118
14
2114
23
Vorla
gen
R
efer
rals
Sa
isin
es
11
30
44
21
Anträ
ge a
uf Ü
ber-
prüf
ung
Pe
titio
ns fo
r rev
iew
R
equê
tes
en ré
visi
on
88
1818
10
1712
22
Juris
tisch
e B
esch
wer
deka
mm
er
Lega
l Boa
rd o
f App
eal
Cha
mbr
e de
reco
urs
jurid
ique
19
1222
18
2722
1413
Tech
nisc
he
Bes
chw
erde
kam
mer
Te
chni
cal b
oard
s of
ap
peal
C
ham
bres
de
reco
urs
tech
niqu
es
2 74
810
0,0%
2 38
710
0,0%
2 35
310
0,0%
2 22
9 10
0,0%
2 28
710
0,0%
2 30
010
0,0%
8 38
110
0,0%
7 86
210
0,0%
Prüf
ungs
verfa
hren
(E
x-pa
rte)
Exam
inat
ion
proc
edur
e (e
x pa
rte)
Proc
édur
e d'
exam
en
(ex
parte
) 93
434
,0%
864
36,2
%99
642
,3%
975
43,7
%1
085
47,4
%1
110
48,3
%3
577
42,7
%3
618
46,0
%
Eins
pruc
hsve
rfahr
en
(Inte
r-par
tes)
O
ppos
ition
pro
cedu
re
(inte
r par
tes)
Pr
océd
ure
d'op
posi
tion
(inte
r par
tes)
1
814
66,0
%1
523
63,8
%1
357
57,7
% 1
254
56
,3%
1 20
252
,6%
1 19
051
,7%
4 80
457
,3%
4 24
454
,0%
Mec
hani
k
Mec
hani
cs
Méc
aniq
ue
1 01
136
,8%
818
34,3
%72
830
,9%
678
30,4
%67
829
,6%
656
28,5
%2
462
29,4
%2
133
27,1
%
Prüf
ungs
verfa
hren
Ex
amin
atio
n pr
oced
ure
Pr
océd
ure
d'ex
amen
14
412
612
212
4 16
716
931
229
3
Eins
pruc
hsve
rfahr
en
Opp
ositi
on p
roce
dure
Pr
océd
ure
d'op
posi
tion
86
769
260
655
4 51
148
72
150
1 84
0
Che
mie
C
hem
istr
y
Chi
mie
90
232
,8%
768
32,2
%71
630
,4%
723
32,5
%75
933
,2%
779
33,9
%2
458
29,3
%2
273
28,9
%
Prüf
ungs
verfa
hren
Ex
amin
atio
n pr
oced
ure
Pr
océd
ure
d'ex
amen
20
815
417
920
9 22
023
458
558
4
Eins
pruc
hsve
rfahr
en
Opp
ositi
on p
roce
dure
Pr
océd
ure
d'op
posi
tion
69
461
453
751
4 53
954
51
873
1 68
9
Phys
ik
Phys
ics
Ph
ysiq
ue
257
9,4%
254
10,6
%25
310
,8%
243
10,9
%25
811
,3%
276
12,0
%1
006
12,0
%99
212
,6%
Prüf
ungs
verfa
hren
Ex
amin
atio
n pr
oced
ure
Pr
océd
ure
d'ex
amen
16
116
116
217
8 21
121
468
470
1
Eins
pruc
hsve
rfahr
en
Opp
ositi
on p
roce
dure
Pr
océd
ure
d'op
posi
tion
96
9391
65
4762
322
291
Elek
trote
chni
k
Elec
trici
ty
Élec
trici
té
578
21,0
%54
722
,9%
656
27,9
%58
5 26
,2%
592
25,9
%58
925
,6%
2 45
529
,3%
2 46
431
,4%
Prüf
ungs
verfa
hren
Ex
amin
atio
n pr
oced
ure
Pr
océd
ure
d'ex
amen
42
142
353
346
4 48
749
31
996
2 04
0
Eins
pruc
hsve
rfahr
en
Opp
ositi
on p
roce
dure
Pr
océd
ure
d'op
posi
tion
15
712
412
312
1 10
596
459
424
Dis
zipl
inar
kam
mer
D
isci
plin
ary
Boa
rd o
f Ap
peal
C
ham
bre
disc
iplin
aire
25
913
25
77
99
Sum
me
To
tal
Tota
l 2
801
2 41
72
409
2 29
0 2
335
2 35
08
418
7 90
7
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
3
Eingänge 2016 New cases 2016 Nouveaux cas 2016
34%
66%
Ex-parte / Ex parte / Ex parte (34%)
Inter-partes / Inter partes / Inter partes (66%)
36,8%
32,8%
9,4%
21,0%
Mechanik / Mechanics / Mécanique (36,8%)
Chemie / Chemistry / Chimie (32,8%)
Physik / Physics / Physique (9,4%)
Elektrotechnik / Electricity / Électricité (21,0%)
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
4
Erledigungen 2016 Settled cases 2016 Dossiers réglés 2016
43,7%
56,3%
Ex-parte / Ex parte / Ex parte (43,7%)
Inter-partes / Inter partes / Inter partes (56,3%)
30,4%
32,5%
10,9%
26,2%
Mechanik / Mechanics / Mécanique (30,4%)
Chemie / Chemistry / Chimie (32,5%)
Physik / Physics / Physique (10,9%)
Elektrotechnik / Electricity / Électricité (26,2%)
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
5
Anhängige Verfahren 31.12.2016 Appeals pending 31.12.2016 Procédures en instance 31.12.2016
42,7%
57,3%
Ex-parte / Ex parte / Ex parte (42,7%)
Inter-partes / Inter partes / Inter partes (57,3%)
29,4%
29,3%
12,0%
29,3%
Mechanik / Mechanics / Mécanique (29,4%)
Chemie / Chemistry / Chimie (29,3%)
Physik / Physics / Physique (12,0%)
Elektrotechnik / Electricity / Électricité (29,3%)
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
6
2.2 Geschäftslage der Beschwerde-kammern in den letzten 5 Jahren
2.2 Situation of the boards of appeal in the last five years
2.2 Situation d'ensemble des chambres de recours pour les cinq dernières années
Statistiken zum Beschwerdeverfahren nach Fällen für die letzten 5 Jahre sind der nachstehenden Tabelle zu ent-nehmen.
For statistics on appeal procedures by case in the last five years, see the table below.
Les données statistiques relatives aux procédures de recours des cinq dernières années, exprimées en nombre de cas, figurent dans le tableau ci-dessous.
Eingänge New cases Nouveaux cas
Erledigungen Settled Dossiers réglés
2016 2015 2014 2013 2012 2016 2015 2014 2013 2012
Juristische Beschwerdekammer Legal Board of Appeal
Chambre de recours juridique 19 12 22 23 25 18 27 22 25 19
Technische Beschwerdekammern Technical boards of appeal
Chambres de recours techniques 2 748 2 387 2 353 2 515 2 602 2 229 2 287 2 300 2 137 2 029
Große Beschwerdekammer Enlarged Board of Appeal
Grande Chambre de recours 9 9 21 23 21 18 14 21 17 16
Vorlagen Referrals Saisines
1 1 3 2 2 0 4 4 0 1
Anträge auf Überprüfung Petitions for review
Requêtes en révision 8 8 18 21 19 18 10 17 17 15
Disziplinarkammer Disciplinary Board of Appeal
Chambre disciplinaire
25 9 13 9 11 25 7 7 8 7
3. Weitere Erläuterungen zur Tätigkeit der Beschwerdekammern
3. More about the boards' activities 3. Autres indications concernant les activités des chambres de recours
3.1 Verfahren vor der Großen Beschwerdekammer
3.1 Proceedings before the Enlarged Board of Appeal
3.1 Procédures devant la Grande Chambre de recours
3.1.1 Vorlagen an die Große Beschwer-dekammer nach Artikel 112 EPÜ
3.1.1 Referrals to the Enlarged Board of Appeal under Article 112 EPC
3.1.1 Saisines de la Grande Chambre de recours au titre de l'article 112 CBE
2016 wurde die Große Beschwerde-kammer mit einem neuen Vorlage-verfahren befasst, und es erging eine Entscheidung der Großen Beschwerde-kammer.
There was one new referral in 2016 and one decision was issued.
La Grande Chambre de recours a été saisie à une reprise en 2016 et une affaire a été tranchée.
In G 1/15 stellte die Große Beschwer-
dekammer fest, dass das Recht auf Teilpriorität für einen Anspruch, der aufgrund eines oder mehrerer gene-rischer Ausdrücke oder anderweitig alternative Gegenstände umfasst (generischer "ODER"-Anspruch), nach dem EPÜ nicht verweigert werden
kann, sofern diese alternativen Gegen-stände im Prioritätsdokument erstmals, direkt - oder zumindest implizit -, ein-deutig und ausführbar offenbart sind. Andere materiellrechtliche Bedingungen oder Einschränkungen finden in diesem Zusammenhang keine Anwendung.
In G 1/15 the Enlarged Board stated
that under the EPC, entitlement to partial priority could not be refused for a claim encompassing alternative subject-matter by virtue of one or more generic expressions or otherwise (generic "OR"-claim) provided that said alternative subject-matter had been
disclosed for the first time, directly, or at least implicitly, unambiguously and in an enabling manner in the priority document. No other substantive conditions or limitations applied in this respect.
Dans l'affaire G 1/15, la Grande
Chambre de recours a constaté que le droit à une priorité partielle ne peut pas être refusé au titre de la CBE pour une revendication qui englobe des objets alternatifs du fait d'une ou de plusieurs expressions génériques ou d'une autre manière (revendication générique du
type "OU") pour autant que ces objets alternatifs aient été divulgués pour la première fois, directement ou au moins implicitement, sans ambiguïté et de manière suffisante dans le document de priorité. Aucune autre restriction ou condition matérielle ne s'applique à cet égard.
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
7
2016 war eine Vorlage bei der Großen Beschwerdekammer anhängig.
In 2016, one referral was pending before the Enlarged Board of Appeal.
En 2016, une affaire était en instance devant la Grande Chambre de recours.
Die Technische Beschwerdekammer 3.3.09 hat in der Sache T 437/14 mit Zwischenentscheidung vom 17. Oktober 2016 der Großen Beschwerdekammer gemäß Artikel 112 (1) a) EPÜ folgende Rechtsfragen vorgelegt:
In accordance with Article 112(1)(a)
EPC, Technical Board of Appeal 3.3.09 has referred the following points of law to the Enlarged Board of Appeal by interlocutory decision of 17 October 2016 in case T 437/14:
Dans l'affaire T 437/14, la chambre de
recours technique 3.3.09 a, par décision intermédiaire du 17 octobre 2016, soumis à la Grande Chambre de recours les questions de droit suivantes en application de l'article 112(1)a) CBE :
1. Ist der in G 2/10 genannte Standard für die Zulässigkeit offenbarter Disclaimer gemäß Artikel 123 (2) EPÜ, d. h. der Test, ob der Fachmann den nach der Aufnahme des Disclaimers im Patentanspruch verbleibenden Gegen-stand unter Heranziehung des allge-meinen Fachwissens als explizit oder implizit, aber unmittelbar und eindeutig in der ursprünglichen Fassung der
Anmeldung offenbart ansehen würde, auch auf Ansprüche anzuwenden, die nicht offenbarte Disclaimer enthalten?
1. Is the standard referred to in G 2/10 for the allowability of disclosed disclaimers under Article 123(2) EPC, i.e. whether the skilled person would, using common general knowledge, regard the subject-matter remaining in the claim after the introduction of the disclaimer as explicitly or implicitly, but directly and unambiguously, disclosed in the application as filed, also to be
applied to claims containing undisclosed disclaimers?
1. Le critère énoncé dans la décision G 2/10 aux fins d'établir si un disclaimer divulgué est admissible en vertu de l'article 123(2) CBE, autrement dit aux fins d'établir si l'homme du métier, en se fondant sur ses connaissances générales, considérerait l'objet restant dans la revendication, après introduction du disclaimer, comme étant divulgué explicitement ou implicitement,
mais directement et sans ambiguïté dans la demande telle que déposée, doit-il également être appliqué aux revendications contenant des disclaimers non divulgués ?
2. Wenn die erste Frage bejaht wird, wird dann G 1/03 hinsichtlich der in der dortigen Antwort 2.1 definierten Aus-
nahmen zu nicht offenbarten Disclaimern aufgehoben?
2. If the answer to the first question is yes, is G 1/03 set aside as regards the exceptions relating to undisclosed
disclaimers defined in its answer 2.1?
2. S'il est répondu par l'affirmative à la première question, la décision G 1/03 est-elle écartée en ce qui concerne les
exceptions relatives aux disclaimers non divulgués définies au point 2.1 de sa réponse ?
3. Wenn die zweite Frage verneint wird, d. h. die in Antwort 2.1 von G 1/03 definierten Ausnahmen zu nicht offen-barten Disclaimern zusätzlich zu dem in
G 2/10 genannten Standard Anwen-dung finden, kann dann dieser Standard angesichts der Ausnahmen geändert werden?
3. If the answer to the second question is no, i.e. if the exceptions relating to undisclosed disclaimers defined in answer 2.1 of G 1/03 apply in addition
to the standard referred to in G 2/10, may this standard be modified in view of these exceptions?
3. S'il est répondu par la négative à la deuxième question, autrement dit si les exceptions relatives aux disclaimers non divulgués qui sont définies dans la
réponse 2.1 de la décision G 1/03 s'appliquent en plus du critère énoncé dans la décision G 2/10, ce critère peut-il être modifié au vu desdites exceptions ?
Diese Vorlage ist unter dem Akten-zeichen G 1/16 anhängig.
This referral is pending as G 1/16. Cette saisine est en instance sous le numéro de référence G 1/16.
3.1.2 Antrag auf Überprüfung nach Artikel 112a EPÜ
3.1.2 Petitions for review under Article 112a EPC
3.1.2 Requêtes en révision au titre de l'article 112bis CBE
Art. 112a EPÜ räumt Beteiligten, die durch eine Entscheidung einer Beschwerdekammer beschwert sind, die Möglichkeit ein, einen Antrag auf Überprüfung durch die Große Beschwerdekammer zu stellen, wenn
das Beschwerdeverfahren mit einem schwerwiegenden Verfahrensmangel behaftet war oder eine Straftat die Entscheidung beeinflusst haben könnte.
Article 112a EPC allows parties adversely affected by a decision of the boards of appeal to file a petition for review by the Enlarged Board on the grounds that a fundamental procedural defect occurred in the appeal
proceedings or that a criminal act may have had an impact on the decision.
L'art. 112bis CBE permet à toute partie aux prétentions de laquelle la décision de la chambre de recours n'a pas fait droit de présenter une requête en révision de la décision par la Grande Chambre de recours au motif que la
procédure de recours a été entachée d'un vice fondamental de procédure ou qu'une infraction pénale a pu avoir une incidence sur la décision.
2016 wurden 18 Überprüfungsanträge erledigt (2015: 10). Am 31. Dezember 2016 waren 12 Überprüfungsanträge bei der Großen Beschwerdekammer
anhängig.
In 2016, 18 petitions were settled (2015: 10). At 31 December 2016, there were 12 petitions for review pending before the Enlarged Board.
En 2016, 18 requêtes en révision ont été tranchées (2015 : 10). Au 31 décembre 2016, 12 requêtes en révision étaient en instance devant la
Grande Chambre de recours.
In R 2/14 stellte die Große Beschwer-
dekammer fest, dass die entscheidende Argumentation der Kammer den Aspekt der Modifizierung der inaktiven SEQ ID NO: 4 durch Reklonierung der Desaturase aus E. gracilis betraf. Die
Begründung der Kammer war aber insofern begrenzt, als diese im
In R 2/14 the Enlarged Board noted that
the board's decisive line of argument had concerned the aspect of modifying the inactive SEQ ID NO: 4 by means of recloning the desaturase, starting from E. gracilis. The reasons given by the
board were limited in so far as, after establishing the need for recloning, it
Dans l'affaire R 2/14, la Grande
Chambre de recours a noté que l'argumentation déterminante de la chambre concernait le fait de modifier la séquence n°4 inactive par reclonage de la désaturase à partir de E. gracilis. Les
motifs avancés par la chambre étaient limités dans la mesure où, après avoir
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
8
Anschluss an die Feststellung der Not-wendigkeit einer Reklonierung sofort zu dem Ergebnis gekommen war, dass der
Fachmann zwar jeden der erforder-lichen Schritte durchführen könne, die Kombination dieser Schritte aber einen unzumutbaren Aufwand für ihn dar-stelle. Auf die beiden alternativen Ansätze des Antragstellers war sie überhaupt nicht eingegangen, sondern hatte lediglich erklärt, dass diese mit demselben Nachteil behaftet seien wie
der Reklonierungsansatz. Die Kammer hatte ihre Schlussfolgerung weder mit Tatsachen noch mit einer Argumen-tationsfolge untermauert.
had immediately stated its conclusion that, although the skilled person could in fact perform each of the necessary
steps, combining those steps created an undue burden for him. The other two alternative approaches relied upon by the petitioner had not been discussed at all by the board; they had merely been referred to as suffering from the same negative conclusion as the recloning approach. The board had mentioned neither facts nor a sequence of
arguments that had led it to its conclusion.
établi la nécessité du reclonage, elle a immédiatement conclu que, si l'homme du métier pouvait effectivement mettre
en œuvre chacune des étapes nécessaires, la combinaison de ces étapes représentait pour lui un effort excessif. La chambre n'avait pas du tout examiné les deux autres approches avancées par le requérant à titre de variantes et s'était bornée à tirer à leur sujet la même conclusion que pour celle du reclonage. La chambre n'avait
présenté ni les faits ni les arguments qui l'avaient amenée à cette conclusion.
Somit war ihre Schlussfolgerung für den betroffenen Beteiligten weder verständ-lich noch nachvollziehbar. Die Große
Beschwerdekammer hob die angefoch-tene Entscheidung wegen eines schwerwiegenden Verstoßes gegen Art. 113 EPÜ auf, beschloss die Wiederaufnahme des Verfahrens und ordnete die Rückzahlung der Antrags-gebühr an.
Therefore, the conclusion drawn by the board could not be understood and reproduced by the affected party. Due
to a fundamental violation of Article 113 EPC, the Enlarged Board set the decision under review aside, reopened the proceedings and ordered reimbursement of the petition fee.
La partie concernée n'était dès lors pas en mesure de comprendre ou de reproduire la conclusion de la chambre.
En raison d'une violation fondamentale de l'art. 113 CBE, la Grande Chambre de recours a annulé la décision contestée, rouvert la procédure et ordonné le remboursement de la taxe de requête en révision.
3.2 Art der Erledigung in Verfahren
vor den Technischen Beschwerde-kammern
3.2 Outcome of proceedings before
the technical boards of appeal 3.2 Affaires réglées devant les
chambres de recours techniques
2016 wurden 975 Ex-parte-Beschwer-den erledigt (2015: 1 085). 461 Ex-
parte-Beschwerden wurden mit einer Sachentscheidung erledigt; die rest-lichen 514 Beschwerden wurden ohne Sachentscheidung erledigt. In 221
dieser Fälle wurde die Beschwerde nach einem Sachbescheid der Kammer zurückgenommen. 439 Fälle (45 %) wurden nach einer materiellrechtlichen Prüfung entschieden (2015: 49 %), d. h. die Verfahren erledigten sich nicht auf andere Weise wie Unzulässigkeit oder Rücknahme der Beschwerde, Rück-
nahme der Anmeldung usw. In diesen 439 Fällen (2015: 537) führte das Beschwerdeverfahren zu folgenden Ergebnissen:
In 2016, 975 ex parte cases
(2015: 1 085) were settled. 461 ex parte cases were settled with decision and the remaining 514 were settled without decision. In 221 of those cases, the appeal was withdrawn after a
substantive communication by the board. 439 cases (45%) (2015: 49%) were settled after decision on the merits, i.e. not terminated through rejection as inadmissible, withdrawal of the appeal or application, or the like. The outcome of these 439 cases (2015: 537) was as follows:
En 2016, 975 recours intéressant une seule partie ont été réglés (1 085 en
2015). 461 recours intéressant une seule partie ont été tranchés par décision ; les 514 cas restants sans décision. Dans 221 de ces cas, le
recours a été retiré après une notification de la chambre sur le fond. 439 recours (45 %) ont été tranchés à l'issue d'un examen au fond (49 % en 2015), et n'ont donc pas été réglés d'une autre manière (irrecevabilité, retrait du recours, retrait de la demande, etc.). Dans ces 439 cas
(537 en 2015), la procédure de recours a donné lieu au résultat suivant :
Ex-parte-Beschwerden Ex parte cases
Recours réglés intéressant une seule partie 2016 2015
Erledigte Ex-parte-Beschwerden nach einer materiellrechtlichen Prüfung
Ex parte cases settled after decision on the merits
Recours intéressant une seule partie tranchés à l'issue d'un examen au fond
439 537
Zurückweisung der Beschwerde
Appeal dismissed Rejet du recours 240 54,7% 303 56,4%
Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreich
Appeal successful in whole or in part
Recours ayant abouti en tout ou en partie
199 45,3% 234 43,6%
Erteilung des Patents Grant of patent Délivrance du brevet 111 25,3% 132 24,6%
Fortsetzung des Prüfungsverfahrens
Resumption of examination proceedings
Poursuite de la procédure d'examen
88 20,0% 102 19,0%
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
9
Erledigte Ex-parte-Beschwerden
nach einer materiellrechtlichen
Prüfung
Ex parte cases settled after decision
on the merits
Recours intéressant une seule partie
tranchés à l'issue d'un examen au
fond
2016
25,3%
20,0%
54,7%
Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreich (45,3%)Appeal successful in whole or in part
Recours ayant abouti en tout ou en partie
Erteilung des Patents (25,3%)Grant of patentDélivrance du brevet
Fortsetzung des Prüfungsverfahrens (20,0%)Resumption of examination proceedingsPoursuite de la procédure d'examen
Zurückweisung der Beschwerde (54,7%)Appeal dismissedRejet du recours
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
10
2016 wurden 1 254 Inter-partes-Beschwerden erledigt (2015: 1 202).
851 Inter-partes-Beschwerden wurden
mit einer Sachentscheidung erledigt; die restlichen 403 wurden ohne Sach-entscheidung erledigt. In 107 dieser Fälle wurde die Beschwerde nach einem Sachbescheid der Kammer zurückgenommen. In 804 Fällen (64 %) erging eine Sachentscheidung (2015: 69 %), d. h. die Verfahren erledigten sich nicht auf andere Weise
wie Unzulässigkeit oder Rücknahme der Beschwerde, Rücknahme der Anmeldung usw. In den 804 (2015: 825) nach einer materiellrecht-lichen Prüfung erledigten Fällen führte das Beschwerdeverfahren zu folgenden Ergebnissen (zwischen Beschwerden des Patentinhabers und Beschwerden
des Einsprechenden wird nicht unter-schieden; darüber hinaus geht aus der unten aufgeführten Anzahl der Ver-fahren nicht die Anzahl der Parteien hervor, die Beschwerde eingelegt haben):
In 2016, 1 254 inter partes cases were
settled (2015: 1 202). 851 inter partes cases were settled with decision and
the remaining 403 were settled without decision. In 107 of those cases, the appeal was withdrawn after a substantive communication by the board. 804 cases (64%) (2015: 69%) were settled after a decision on the merits, i.e. not terminated through rejection as inadmissible, withdrawal of the appeal or application, or the like.
The outcome of the 804 cases settled after a decision on the merits (2015: 825) was as follows (no distinction is drawn between appeals by patentees and appeals by opponents; furthermore, for the number of cases referred to below no account is taken of the number of parties who have filed an
appeal):
En 2016, 1 254 recours opposant deux parties ont été réglés (1 202 en
2015). 851 recours opposant deux
parties ont été tranchés par décision ; les 403 cas restants sans décision. Dans 107 de ces cas, le recours a été retiré après une notification de la chambre. 804 cas (64 %) (69 % en 2015) ont été réglés par une décision sur le fond et n'ont donc pas été réglés d'une autre manière (irrecevabilité, retrait du recours, retrait de la
demande, etc.). Pour ces 804 cas (825 en 2015), l'issue du recours après décision sur le fond est le suivant (il n'est pas fait de distinction entre les recours formés par le titulaire du brevet et ceux formés par l'opposant ; de plus, pour le nombre d'affaires cité ci-dessous, le nombre de parties qui ont
fait recours n'est pas pris en compte) :
Inter-partes-Beschwerden Inter partes cases
Recours réglés opposant deux parties 2016 2015
Erledigte Inter-partes- Beschwerden nach einer materiellrechtlichen Prüfung
Inter partes cases settled after a decision on the merits
Recours opposant deux parties tranchés à l'issue d'une décision sur le fond
804 825
Zurückweisung der Beschwerde
Appeal dismissed Rejet du recours 316 39,3% 351 42,5%
Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreich
Appeal successful in whole or in part
Recours ayant abouti en tout ou en partie
488 60,7% 474 57,5%
Aufrechterhaltung des Patents wie erteilt
Maintenance of patent as granted
Maintien du brevet 32 4,0% 27 3,3%
Aufrechterhaltung des Patents
in geändertem Umfang
Maintenance of patent
in amended form
Maintien du brevet tel que
modifié
191 23,8% 205 24,8%
Widerruf des Patents Revocation of patent Révocation du brevet 165 20,5% 164 19,9%
Fortsetzung des Einspruchsverfahrens
Resumption of opposition proceedings
Poursuite de la procédure d'opposition
100 12,4% 78 9,5%
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
11
Erledigte Inter-partes-Beschwerden
nach einer materiellrechtlichen
Prüfung
Inter partes cases settled after
substantive legal review
Recours opposant deux parties
tranchés à l'issue d'un examen au
fond
2016
4,0%
23,8%
20,5%
12,4%
39,3%
Beschwerde ganz oder teilweise erfolgreich (64%)Appeal successful in whole or in part
Recours ayant abouti en tout ou en partie
Aufrechterhaltung des Patents wie erteilt (4,0%)Maintenance of patent as grantedMaintien du brevetAufrechterhaltung des Patents in geändertem Umfang (23,8%)Maintenance of patent in amended formMaintien du brevet tel que modifiéWiderruf des Patents (20,5%)Revocation of patentRévocation du brevetFortsetzung des Einspruchsverfahrens (12,4%)Resumption of opposition proceedingsPoursuite de la procédure d'oppositionZurückweisung der Beschwerde (39,3%)Appeal dismissedRejet du recours
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
12
3.3 Verfahren vor der Beschwerde-kammer in Disziplinarangelegen-heiten
3.3 Proceedings before the Disciplinary Board of Appeal
3.3 Procédures devant la chambre de recours statuant en matière disciplinaire
Verfahren vor der Beschwerdekammer in Disziplinarangelegenheiten Proceedings before the Disciplinary Board
Procédures devant la chambre disciplinaire 2016 2015
Eingänge New cases Recours reçus 25 9
betreffend die europäische Eignungsprüfung
re European qualifying examination
concernant l'examen européen de qualification
25 9
betreffend das Standesrecht der zugelassenen Vertreter
re professional representatives' code of conduct
concernant le droit professionnel des mandataires agréés
0 0
Erledigungen Cases settled Affaires réglées 25 7
betreffend die europäische Eignungsprüfung
re European qualifying examination
concernant l'examen européen de qualification
25 7
betreffend das Standesrecht der zugelassenen Vertreter
re professional representatives' code of conduct
concernant le droit professionnel des mandataires agréés
0 0
Anhängige Verfahren Cases pending Procédures en instance 9 9
betreffend die europäische Eignungsprüfung
re European qualifying examination
concernant l'examen européen de qualification
9 9
betreffend das Standesrecht der
zugelassenen Vertreter
re professional representatives'
code of conduct
concernant le droit professionnel
des mandataires agréés 0 0
3.4 Verfahrensdauer 3.4 Length of proceedings 3.4 Durée des procédures
Verfahrensdauer bei den technischen Beschwerden Length of technical proceedings
Durée des procédures pour les recours techniques 2016 2015
Durchschnittliche Verfahrensdauer (in Monaten) Average length (months) Durée moyenne (par mois) 37 36
Ex parte Ex parte Ex parte 40 38
Inter partes Inter partes Inter partes 34 34
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
13
Eine Übersicht über die Verfahren, die am Ende des Berichtszeitraums (31.12.2016) seit mehr als 2 Jahren anhängig waren, also 2014 oder früher eingereicht worden sind, zeigt folgende Aufstellung:
The number of cases pending for over two years at the end of the year under review (31.12.2016) – i.e. filed in 2014 or earlier – is as follows:
Pour les procédures qui, à la fin des deux années considérées (31 décembre 2016), étaient en instance depuis plus de deux ans, c'est-à-dire qui avaient été engagées en 2014 ou plus tôt, les chiffres étaient les suivants :
Seit mehr als zwei Jahren anhängige Verfahren Number of cases pending for over two years Nombre des procédures en instance depuis plus de deux ans
2016 2015
2006 1
2007 0
2008 2 2
2009 6 14
2010 33 126
2011 245 679
2012 779 1 314
2013 1 226 1 650
2014 1 688
Insgesamt Total Total
3 979 3 786
3.5 Verteilung nach Verfahrens-sprache
3.5 Breakdown by language of the proceedings
3.5 Répartition selon la langue de la procédure
Verteilung nach Verfahrenssprache Breakdown by language of the proceedings Répartition selon la langue de la procédure
Insgesamt Total Total
Englisch English Anglais
Deutsch German Allemand
Französisch French Français
Im Jahr 2016 eingereichte technische Beschwerden Appeals filed before the technical boards in 2016 Recours techniques formés en 2016
2 748 71,7% 23,9% 4,4%
Mündliche Verhandlungen im Jahr 2016 Oral proceedings held in 2016 Procédures orales tenues en 2016
1 168 69,6% 25,0% 5,4%
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
14
4. Kontakte zu nationalen Gerichten, Anmeldern und Vertretern
4. Contacts with national courts, applicants and representatives
4. Contacts avec les juridictions nationales, les demandeurs et les mandataires agréés
Die Beschwerdekammern empfingen mehrere hochrangige Besucher aus Mitglied- und Nichtmitgliedstaaten. Außerdem nahmen Vertreter der Beschwerdekammern als Fachreferen-ten an Seminaren und Konferenzen der Europäischen Patentakademie und anderer EPA-Abteilungen teil.
The boards of appeal received a number of high-level visitors from contracting and non-contracting states. Representatives of the boards of appeal also participated as expert speakers in seminars and conferences organised by the European Patent Academy and other EPO departments.
Les chambres de recours ont reçu la visite d'un certain nombre de délégations de haut rang des États contractants et non contractants. Des représentants des chambres de recours sont également intervenus en qualité d'experts lors de séminaires et de conférences organisés par l'Académie européenne des brevets et d'autres services de l'OEB.
Im Juni 2016 nahmen sechs nationale Richter an einem Schulungsprogramm im EPA teil, in dessen Rahmen sie auch drei Wochen in den Beschwerde-kammern verbrachten. Dieses Programm verbessert die Interaktion
zwischen nationalen Richtern und Mitgliedern der Beschwerdekammern.
In June 2016 six national judges participated in a training programme at the EPO, which included a three-week internship with a board of appeal. This programme strengthens interaction between national judges and members
of the boards of appeal.
En juin 2016, six juges nationaux ont participé à un programme de formation à l'OEB, qui comprenait un stage de trois semaines au sein d'une chambre de recours. Ce programme renforce l'interaction entre les juges nationaux et
les membres des chambres de recours.
Im November 2016 fand in München das von der Akademie organisierte Seminar für Patentfachleute mit dem Titel "EPA-Beschwerdekammern und Schlüsselentscheidungen 2016" statt. Dort präsentierten Angehörige der
Beschwerdekammern deren ständige Rechtsprechung, und es konnte aus der Nutzerperspektive Stellung genommen werden. Das Seminar war mit rund 280 Teilnehmern ausgebucht.
In November 2016 the Academy's seminar for patent law practitioners entitled "EPO boards of appeal and key decisions 2016" was held in Munich. The case law of the boards was presented by staff of the boards of
appeal and also commented on from the users' perspective. The event was booked to capacity, with about 280 practitioners attending.
En novembre 2016 s'est déroulé à Munich le séminaire de l'Académie à l'intention des praticiens du droit des brevets, intitulé "Chambres de recours de l'OEB et décisions fondamentales 2016". La jurisprudence des chambres
de recours a été présentée par des membres des Chambres de recours et a été commentée du point de vue des utilisateurs. Le séminaire a affiché complet, avec quelque 280 participants.
5. Personalstand und Geschäfts-verteilung
5. Number of staff and distribution of responsibilities
5. Effectifs et répartition des affaires
Der Personalstand an Vorsitzenden und Mitgliedern der Beschwerdekammern erreichte am 1. Januar 2017 die Zahl von 149 (01.01.2016: 142). 96 tech-nisch vorgebildete (01.01.2016: 97) und 27 rechtskundige Mitglieder (01.01.2016: 23) verteilten sich auf 28 Technische Beschwerdekammern
und 1 Juristische Beschwerdekammer.
On 1 January 2017, there were 149 chairmen and members of the boards of appeal (01.01.2016: 142). The 96 technically qualified (01.01.2016: 97) and 27 legally qualified members (01.01.2016: 23) were divided amongst 28 technical and one legal board.
Au 1er janvier 2017, les effectifs des chambres de recours (présidents et membres) ont atteint le nombre de 149 (142 au 01.01.2016). L'on dénombre 96 membres techniciens (97 au 01.01.2016) et 27 membres juristes (23 au 01.01.2016) répartis entre 28 chambres techniques et une
chambre juridique.
Die Besetzung der Beschwerde-kammern wird im Amtsblatt des EPA veröffentlicht (Zusatzpublikation 1, R. 12 (4) EPÜ). Änderungen des Geschäftsverteilungsplans werden auf der Website des Amts veröffentlicht.
The composition of each board is published in the EPO Official Journal (supplementary publication 1; R. 12(4) EPC). Amendments to the business distribution scheme are published on the EPO's website.
La composition des chambres de recours est publiée au Journal officiel de l'OEB (publication supplémentaire 1 ; règle 12(4) CBE). Les modifications apportées au plan de répartition des affaires seront publiées sur le site Internet de l'OEB.
Am 1. Januar 2017 betrug der Gesamt-personalstand 204 Mitarbeiter (01.01.2016: 198).
The total number staff was 204 on 1 January 2017 (198 on 1 January 2016).
Au 1er janvier 2017, les effectifs totaux s'élevaient à 204 personnes (198 au 01.01.2016).
Zusatzpublikation 3 – ABl. EPA Supplementary publication 3 – OJ EPO Publication supplémentaire 3 – JO OEB 2017
15
Personalstand Number of staff
Effectifs 01.01.17 01.01.16
Vizepräsident Vice-President Vice-Président
0 1
Vorsitzende der Beschwerdekammern Chairmen of the boards of appeal
Présidents des chambres de recours 26 22
Technisch vorgebildete Mitglieder Technically qualified members
Membres techniciens 96 97
Rechtskundige Mitglieder Legally qualified members
Membres juristes 27 23
Assistenten Assistants
Assistants 0 0
Unterstützungspersonal Support staff
Personnel de soutien 55 55
Gesamtpersonalstand Total number of staff
Effectifs totaux 204 198
6. Information über die neueste Rechtsprechung der Beschwerde-kammern
6. Information on recent board of appeal case law
6. Informations relatives à la jurisprudence récente des chambres de recours
Die Bemühungen der Beschwerde-kammern, Informationstools für die Bereitstellung von Informationen über
die Rechtsprechung der Beschwerde-kammern für die interessierte Öffent-lichkeit zu entwickeln, werden fortge-setzt. So sind alle seit 1979 ergange-nen Entscheidungen auf der Website des Amts im Internet kostenlos zugäng-lich (www.epo.org). Außerdem wurden erweiterte Recherchenfunktionen zur
Verfügung gestellt, sodass es nun möglich ist, nach den neuesten verfüg-baren Entscheidungen zu suchen oder die Suche auf eine bestimmte Kammer zu beschränken.
The boards of appeal's efforts to develop information tools to provide information on board of appeal case law
to the public are continuing. All the decisions handed down since 1979 are available free of charge on the EPO's website (www.epo.org). There are extended search functions such as the possibility of looking up the most recently available decisions or limiting the search to a specific board.
Les chambres de recours poursuivent leurs efforts visant à développer des outils destinés à informer le public sur
la jurisprudence des chambres de recours. Toutes les décisions rendues par les chambres de recours depuis 1979 peuvent être consultées gratuitement sur le site Internet de l'OEB (www.epo.org). Les fonctionnalités de recherche sont plus étendues et il est possible notamment
de rechercher les décisions les plus récentes parmi celles qui sont disponibles ou de limiter la recherche à une chambre spécifique.
Die "Mitteilungen der Beschwerde-kammern", eine Sammlung, die neben
den Verfahrensordnungen der Beschwerdekammern bedeutende, das Beschwerdeverfahren betreffende Texte umfasst, wurde als Zusatz-publikation 1, ABl. EPA 2017 veröffentlicht.
"Information from the Boards of Appeal", a collection comprising the
rules of procedure of the boards of appeal and other texts of importance for appeal proceedings, was published as supplementary publication 1, OJ EPO 2017.
Le recueil intitulé "Communications des chambres de recours", qui contient les
règlements de procédure des chambres de recours ainsi que des textes importants relatifs à la procédure de recours, a été publié comme publication supplémentaire 1, JO OEB 2017.
Die 8. Auflage der Publikation "Recht-sprechung der Beschwerdekammern
des Europäischen Patentamts" ist im August 2016 erschienen. Diese Publikation ist bei der EPA-Dienststelle in Wien erhältlich.
The 8th edition of "Case Law of the Boards of Appeal of the European
Patent Office" was published in August 2016. This publication is available from the EPO sub-office in Vienna.
La 8e édition de la "Jurisprudence des chambres de recours de l'Office
européen des brevets" est parue en août 2016. Cette publication est disponible auprès de l'agence de l'OEB à Vienne.
Alle Publikationen der Beschwerde-kammern sind auf der Website des Amtsblatts im Internet kostenlos zugänglich (www.epo.org/official-journal_de).
All publications of the boards of appeal are available free of charge on the Official Journal website (www.epo.org/official-journal).
Toutes les publications des chambres de recours peuvent être consultées gratuitement sur le site Internet du Journal Officiel (www.epo.org/official-journal_fr).
top related