metris lesezeichen - 麗舍生活國際de gebrauchsanleitung 15665xxx/ montageanleitung 2 fr mode...
Post on 28-May-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Lesezeichen
Deutsch 2
Français 3
English 4
Italiano 5
Español 6
Nederlands 7
Dansk 8
Português 9
Polski 10
Česky 11
Slovensky 12中文 13
Русский 14
Magyar 15
Suomi 16
Svenska 17
Lietuviškai 18
Hrvatski 19
Türkçe 20
Română 21
Ελληνικά 22
Slovenski 23
Estonia 24
Latvian 25
Srpski 26
Norsk 27
БЪЛГАРСКИ 28
Shqip 2930 عربي
Metris31685000
Metris Classic31676000
Focus31965000
Metris S31665000
Talis E²31666000
Metris31456000
PuraVida15665XXX
Talis Classic14165000
Metropol Classic31365XXX
Talis E71765000
Talis S / Talis32675000
Talis S72605000
Logis71605000
Logis E71603000
Logis Loop71267000
Metropol32565000
Metropol74565000
Novus71065000
Novus Loop71365000
2Montage siehe Seite 31
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Symbolerklärung
ReinigungsiehebeiliegendeBroschüre
Störung Ursache AbhilfeArmaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenZuniedrigeWarmwassertemperatur - Warmwasserbegrenzungfalsch
eingestellt- Warmwasserbegrenzungeinstellen
- Kreuzfluss - Kartuscheaustauschen
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung (sieheSeite33)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Maße (sieheSeite34)
Durchflussdiagramm (sieheSeite35)FreierDurchflussbei0,3MPa:
Bedienung (sieheSeite39)
Serviceteile (sieheSeite36)XXX= Farbcodierung000= chrom090= chrom/gold-optik400= weiß/chrom
Prüfzeichen (sieheSeite40)
3Montage voir pages 31
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
Description du symbole
Nettoyagevoirlabrochureci-jointe
Dysfonctionnement Origine SolutionDuretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheTempératured'eauchaudetropbasse,pasd´eaufroide
- Limiteurdetempératuremalposi-tionné
- Positionnerlelimiteurdetempéra-ture
- Fluxinversé - Changerlacartouche
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Etalonnage (voirpages33)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Dimensions (voirpages34)
Diagramme du débit (voirpages35)Débitlibreà0,3MPa:
Instructions de service (voirpages39)
Pièces détachées (voirpages36)XXX= Couleurs000= chromé090= chromé/orl'optique400= blanc/chromé
Classification acoustique et débit (voirpages40)
4Assembly see page 31
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
Technical Data
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Symbol description
Cleaningseeenclosedbrochure
Fault Cause RemedyMixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeHotwatertemperaturetoolow - Hotwaterlimiterincorrectlyset - Sethotwaterlimiter
- Crossflow - Exchangecartridge
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment (seepage33)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
Dimensions (seepage34)
Flow diagram (seepage35)Rateofflowby0,3MPa:
Operation (seepage39)
Spare parts (seepage36)XXX= Colors000= chromeplated090= chromeplated/goldplated400= white/chromeplated
Test certificate (seepage40)
5Montaggio vedi pagg. 31
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
Dati tecnici
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
Descrizione simbolo
Pulituravediilprospettoaccluso
Problema Possibile causa RimedioMiscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaTemperaturadell'acquacalda - Limitazionedell'acquacaldarego-
latamale- Regolarelalimitazionedell'acquacalda
- Flussoincrociato - Sostituirelacartuccia
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura (vedipagg.33)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Ingombri (vedipagg.34)
Diagramma flusso (vedipagg.35)Portataa0,3MPa:
Procedura (vedipagg.39)
Parti di ricambio (vedipagg.36)XXX= Trattamento000= cromato090= cromo/doratoottica400= bianco/cromato
Segno di verifica (vedipagg.40)
6Montaje ver página 31
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Descripción de símbolos
Limpiarverelfolletoadjunto
Problema Causa SoluciónManecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoTemperaturadelaguacalientedema-siadobaja
- topedeaguacalientemal - ajustartope- Flujocruzado - cambiarelcartucho
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste (verpágina33)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encom-binaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Dimensiones (verpágina34)
Diagrama de circulación (verpágina35)Caudalcon0,3MPa
Manejo (verpágina39)
Repuestos (verpágina36)XXX= Acabados000= cromado090= cromo/oroóptica400= blanco/cromado
Marca de verificación (verpági-na40)
7Montage zie blz. 31
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
Symboolbeschrijving
Reinigenziebijgevoegdebrochure
Storing Oorzaak OplossingBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenTemperatuurvanwarmwatertelaag - Heetwaterbegrenzerverkeerd
ingesteld- Heetwaterbegrenzerinstellen
- Kruisstroom - Kardoesuitwisselen
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen (zieblz.33)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelens-waardig.
Maten (zieblz.34)
Doorstroomdiagram (zieblz.35)Vrijedoorstroombij0,3MPa:
Bediening (zieblz.39)
Service onderdelen (zieblz.36)XXX= Kleuren000= verchroomd090= chroom/verguld-look400= wit/verchroomd
Keurmerk (zieblz.40)
8Montering se s. 31
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
Tekniske data
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Symbolbeskrivelse
Rengøringsevenligstdenvedlagtebrochure
Fejl Årsag HjælpGrebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheForlavvarmtvands-temperatur - Varmtvandsbegræns-ningenerfor-
kertindstillet- Indstilvarmtvandsbe-grænsningen
- Kryds-flow - Udskiftkartusche
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling (ses.33)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Målene (ses.34)
Gennemstrømningsdiagram (ses.35)Frigennemstrømningved0,3MPa:
Brugsanvisning (ses.39)
Reservedele (ses.36)XXX= Overflade000= Krom090= Krom/guldoptic400= Hvid/Krom
Godkendelse (ses.40)
9Montagem ver página 31
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
Descrição do símbolo
Limpezaconsultaraseguintebrochura
Falha Causa SoluçãoMisturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoTemperaturadaáguaquentemuitobaixa
- Olimitadordetemperaturaestáincorrectamentecolocado
- Regularolimitadordetemperatura
- Fluxocruzado - Substituirocartucho
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação (verpágina33)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Medidas (verpágina34)
Fluxograma (verpágina35)Caudala0,3MPa:
Funcionamento (verpágina39)
Peças de substituição (verpágina36)XXX= Acabamentos000= cromado090= cromado/ouroótica400= branco/cromado
Marca de controlo (verpágina40)
10Montaż patrz strona 31
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Opis symbolu
Czyszczeniepatrzdołączonabroszura
Usterka Przyczyna PomocUchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuZaniskatemperaturaciepłejwody - Niewłaściweustawienieogranicz-
nikciepłejwody- Ustawićogranicznikciepłejwody
- Przepływkrzyżowy - Wymianawkładu
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie (patrzstrona33)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
Wymiary (patrzstrona34)
Schemat przepływu (patrzstrona35)Swobodnyprzepływprzy0,3MPa:
Obsługa (patrzstrona39)
Części serwisowe (patrzstrona36)XXX= Kodykolorów000= chrom090= chrom/złotyszlachetna400= biały/chrom
Znak jakości (patrzstrona40)
11Montáž viz strana 31
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
Technické údaje
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
Popis symbolů
Čištěnívizpřiloženábrožura
Porucha Příčina OdstraněníArmaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodním
kamenem- Kartušivyměnit
Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitNízkáteplotateplévody - Špatněnastavenázarážkapro
teplouvodu- Seříditzarážkuproteplouvodu
- Kříženítoků - Kartušivyměnit
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení (vizstrana33)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Rozmìry (vizstrana34)
Diagram průtoku (vizstrana35)Volnýprůtokpři0,3MPa
Ovládání (vizstrana39)
Servisní díly (vizstrana36)XXX= Kódpovrchovéúpravy000= chrom090= chrom/zlatoocel400= bílá/chrom
Zkušební značka (vizstrana40)
12Montáž viď strana 31
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
Popis symbolov
Čistenienájdetevpriloženejbrožúre
Porucha Príčina PomocArmatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenaté
usadeniny- Vymeniťkartušu
Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuNízkateplotateplejvody - Nesprávnenastavenázarážkana
teplúvodu- Nastaveniezarážkynateplúvodu
- Kríženietokov - Vymeniťkartušu
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie (viďstrana33)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
Rozmery (viďstrana34)
Diagram prietoku (viďstrana35)Volnýprietokpri0,3MPa
Obsluha (viďstrana39)
Servisné diely (viďstrana36)XXX= Farebnéoznačenie000= chróm090= chróm/zlatoocel400= biela/chróm
Osvedčenie o skúške (viďstrana40)
13安装 参见第页 31
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数
工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
中文
符号说明
清洗附有小手册
问题 原因 补救龙头不灵活 - 阀芯损坏,结垢 - 更换阀芯龙头滴水 - 阀芯损坏 - 更换阀芯热水温度过低 - 温度限制器设置错误 - 设置温度限制器
- 交叉流动 - 更换阀芯
请勿使用含有乙酸的硅胶!
调节 (参见第页33)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
大小 (参见第页34)
流量示意图 (参见第页35)0,3MPa时的流速:
操作 (参见第页39)
备用零件 (参见第页36)XXX= 颜色代码000=镀铬090=镀铬/黑色400=白色/镀铬
检验标记 (参见第页40)
14Монтаж см. стр. 31
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Описание символов
Очисткасмприлагаемаяброшюра
Неисправность Причина Устранение неисправностиАрматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорение
накипью- Заменитекартридж
Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджТемпературагорячейводыслиш-комнизкая
- Ограничениегорячейводыотрегу-лированонеправильно
- Отрегулируйтеограничениегоря-чейводы
- Перекрестныйпоток - Заменитекартридж
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка (см.стр.33)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокиров-куводы.
Размеры (см.стр.34)
Схема потока (см.стр.35)Свободноеистечениепри0,3МПа:
Эксплуатация (см.стр.39)
Κомплеκт (см.стр.36)XXX= Цветнаякодировка000= хром090= хром/глянцевоезолото400= белый/хром
Знак технического контроля (см.стр.40)
15Szerelés lásd a oldalon 31
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
Szimbólumok leírása
Tisztításlásdamellékeltbrosúrát
Hiba Ok MegoldásNehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,
elvízkövesedett.- Akerámiabetétetkikellcserélni.
Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.túlalacsonymelegvízhőmérséklet - Amelegvízszabályozórosszulvan
beállítva.- Amelegvízszabályozótújrabekellállítani.
- Keresztfolyás - Akerámiabetétetkikellcserélni.
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás (lásdaoldalon33)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
Méretet (lásdaoldalon34)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon35)Szabadátfolyás0,3MPanyomásesetén:
Használat (lásdaoldalon39)
Tartozékok (lásdaoldalon36)XXX= Színkódolás000= króm090= króm/arany-hatású400= fehér/króm
Vizsgajel (lásdaoldalon40)
16Asennus katso sivu 31
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
Merkin kuvaus
Puhdistuskatsooheinenesite
Häiriö Syy ToimenpideHanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLämminvedenlämpötilaliianalhainen - Lämminvedenrajoitinväärinsää-
detty- Säädälämminvedenrajoitin
- Ristiinvirtaus - Vaihdapatruuna
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö (katsosivu33)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Mitat (katsosivu34)
Virtausdiagrammi (katsosivu35)Vapaaläpivirtaus0,3MPapaineella:
Käyttö (katsosivu39)
Varaosat (katsosivu36)XXX= Värikoodaus000= kromi090= kromi/kultaoptiikka400= valkoinen/kromi
Koestusmerkki (katsosivu40)
17Montering se sidan 31
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
Tekniska data
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
Symbolförklaring
Rengöringsedenmedföljandebroschyren
Störning Orsak ÅtgärdBlandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattentemperaturenärförlåg - Varmvattenregleringfelaktigtinställd - Ställinvarmvattenreglering
- Korsflöde - Bytutpatron
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering (sesidan33)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Måtten (sesidan34)
Flödesschema (sesidan35)Frigenomströmningvid0,3MPa:
Hantering (sesidan39)
Reservdelar (sesidan36)XXX= Färgkodning000= krom090= krom/guld-optik400= vit/krom
Testsigill (sesidan40)
18Montavimas žr. psl. 31
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Simbolio aprašymas
Valymasžr.pridedamojebrošiūroje
Gedimas Priežastis PriemonėSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęPermažakarštovandenstemperatūra - Neteisingainustatytaskarštovan-
densribotuvas- Nustatytikarštovandensribotuvą
- Kryžminėsrovė - Pakeistikasetę
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas (žr.psl.33)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Išmatavimai (žr.psl.34)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.35)Laisvasvandenspralaidumasesant0,3MPaslėgiui:
Eksploatacija (žr.psl.39)
Atsarginės dalys (žr.psl.36)XXX= Spalvos000= chrom090= chrominė(auksooptika)400= balta/chrom
Bandymo pažyma (žr.psl.40)
19Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
Opis simbola
Čišćenjeseupriloženojbrošuri
Greška Uzrok OtklanjanjeRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjeka-
menca- Zamijeniteuložak
Slavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakPreniskatemperaturatoplevode - Limitervrućevodenijedobropo-
dešen- Podesitelimitervrućevode
- Križnitokvode - Zamijeniteuložak
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija (pogledajstranicu33)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombina-cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Mjere (pogledajstranicu34)
Dijagram protoka (pogledajstranicu35)Slobodanprotokna0,3MPa:
Upotreba (pogledajstranicu39)
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu36)XXX= Boje000= krom090= optikakrom/zlato400= bijela/krom
Oznaka testiranja (pogledajstranicu40)
20Montajı bakınız sayfa 31
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Simge açıklaması
Temizlemebirlikteverilenbroşür
arıza sebep yardımBataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmiş
olabilir- Kartuşudeğiştirin
Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinSıcaksuyunderecesiçokdüşük - Isılimitleyicidüzgünçalışmıyor - Isılimitleyiciyiyenidenayarlayın
- Çaprazakış - Kartuşudeğiştirin
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama (bakınızsayfa33)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ölçüleri (bakınızsayfa34)
Akış diyagramı (bakınızsayfa35)0,3MPaserbestakış:
Kullanımı (bakınızsayfa39)
Yedek Parçalar (bakınızsayfa36)XXX= Renkler000= krom090= krom/altın-optik400= beyaz/Krom
Kontrol işareti (bakınızsayfa40)
21Montare vezi pag. 31
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
Descrierea simbolurilor
Curăţarevezibroşuraalăturată
Deranjament Cauza Măsuri de remediereBateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilor
decalcar- Schimbaţicartuşul.
Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Temperaturaapeicaldeestepreamică
- Limitareatemperaturiiapeicaldesetatăincorect.
- Setaţilimitareatemperaturiiapeicalde.
- Curgereîncrucişată(apareceînintrăînconductadeapăcaldăşiinvers)
- Schimbaţicartuşul.
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare (vezipag.33)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Dimensiuni (vezipag.34)
Diagrama de debit (vezipag.35)Debitcucurgereliberăla0,3MPa:
Utilizare (vezipag.39)
Piese de schimb (vezipag.36)XXX= Codurideculori000= crom090= crom/auriuoptic400= alb/crom
Certificat de testare (vezipag.40)
22Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Περιγραφή συμβόλων
Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΣκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΧαμηλήθερμοκρασίαζεστούνερού - Λάθοςρύθμισητηςπεριοριστικής
διάταξηςζεστούνερού- Ρυθμίστετηνπεριοριστικήδιάταξητουζεστούνερού
- Σταυροειδήςροή - Αλλαγήφυσιγγίου
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα33)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα35)Ελεύθερηροήστα0,3MPa:
Χειρισμός (βλ.Σελίδα39)
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα36)XXX= Χρώματα000= Επιχρωμιωμένο090= Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού400= λευκό/Επιχρωμιωμένο
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα40)
23Montaža glejte stran 31
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
Opis simbola
Čiščenjeglejtepriloženibrošuri
Napaka Vzrok PomočTežkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPrenizkatemperaturatoplevode - Omejevalniktoplevodenipravilno
nastavljen- Nastaviteomejevalniktoplevode
- Križnitok - Zamenjajtevložek
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje (glejtestran33)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Mere (glejtestran34)
Diagram pretoka (glejtestran35)Prostpretokpri0,3MPa:
Upravljanje (glejtestran39)
Rezervni deli (glejtestran36)XXX= Barve000= krom090= krom/pozlačena400= bela/krom
Preskusni znak (glejtestran40)
24Paigaldamine vt lk 31
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Sümbolite kirjeldus
Puhastaminevtkaasasolevastbrošüürist
Rike Põhjus LahendusSegistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - VahetagetööelementSoojaveetemperatuurliigamadal - Kuumaveepiirangvalestiseatud - Seadkekuumaveepiirang
- Ristvool - Vahetagetööelement
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine (vtlk33)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Mõõtude (vtlk34)
Läbivooludiagramm (vtlk35)Äravoolusurve0,3MPa
Kasutamine (vtlk39)
Varuosad (vtlk36)XXX= Värvid000= kroom090= kroom/kuldoptik400= valge/kroom
Kontrollsertifikaat (vtlk40)
25Montāža skat. lpp. 31
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
Simbolu nozīme
Tīrīšanaskatietpievienotajābrošūrā
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaJaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuPārākzemaūdenstemperatūra - Nepareizinoregulātakarstāūdens
bloķēšana- Noregulētkarstāūdensierobežo-šanu
- Ūdenssajaukšanās - Nomainītkartušu
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana (skat.lpp.33)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Izmērus (skat.lpp.34)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.35)Brīvacaurplūde,jair0,3MPa:
Lietošana (skat.lpp.39)
Rezerves daļas (skat.lpp.36)XXX= Krāsukodi000= hroma090= hroma/zelta400= balta/hroma
Pārbaudes zīme (skat.lpp.40)
26Montaža vidi stranu 31
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Opis simbola
Čišćenjevidipriloženojbrošuri
Smetnja Uzrok PomoćRučicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženi
kamenac- Zamenitekartušu
Slavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuPreniskatemperaturatoplevode - Ograničavačvrućevodenijedobro
podešen- Podesiteograničavačvrućevode
- Ukrštenitokvode - Zamenitekartušu
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje (vidistranu33)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Mere (vidistranu34)
Dijagram protoka (vidistranu35)Slobodanprotokna0,3MPa:
Rukovanje (vidistranu39)
Rezervni delovi (vidistranu36)XXX= Oznakeboja000= hrom090= dezenhrom/zlatna400= bela/hrom
Ispitni znak (vidistranu40)
27Montasje se side 31
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
Tekniske data
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
Symbolbeskrivelse
Rengjøringsevedlagtbrosjyre
Feil Årsak FeilrettelseArmaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesForlavvarmtvannstemperatur - Varmtvannsbegrensningerfeil
innstilt- Varmtvannsbegrensninginnstilles
- Krysstrømning - Kartusjbyttes
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering (seside33)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvann-sperre.
Mål (seside34)
Gjennomstrømningsdiagram (seside35)Frigjennomstrømningved0,3MPa:
Betjening (seside39)
Servicedeler (seside36)XXX= Fargekode000= krom090= krom/gull-optikk400= hvit/krom
Prøvemerke (seside40)
28Монтаж вижте стр. 31
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Технически данни
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Описание на символите
Почистванеотприложенатаброшура
Неизправност Причина ПомощТрудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваро-
вик- Сменетегилзата
Арматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаТвърденискатемпературанаводата
- Ограничениетозатоплатаводаегрушнонастроена
- Настройтеограничениетозатоп-латавода
- Кръстосваненапотока - Сменетегилзата
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Юстиране (вижтестр.33)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Размери (вижтестр.34)
Диаграма на потока (вижтестр.35)Свободенпотокпри0,3МПа:
Обслужване (вижтестр.39)
Сервизни части (вижтестр.36)XXX= Цветовокодиране000= хром090= хром/оптиказазлато400= бял/хром
Контролен знак (вижтестр.40)
29Montimi shih faqen 31
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
Përshkrimi i simbolit
Pastrimishikonibroshurënbashkëngjitur
Demtim Shkaku NdihmeArmaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenTemperaturëeulëteujittëngrohtë - Kufiriiujittengrohteeshte
regjistruargabim- Regjistronikufirineujittengrohte
- Rrjedhjeekryqëzuar. - Kembenikartushen
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi (shihfaqen33)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Përmasat (shihfaqen34)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen35)Rrjedhjaelirëme0,3Mpa:
Përdorimi (shihfaqen39)
Pjesët e servisit (shihfaqen36)XXX= Kodimimeanëtëngjyrave000= krom090= krom/iarte-optike400= ebardhë/krom
Shenja e kontrollit (shihfaqen40)
30التركيب راجع صفحة 31
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
وصف الرمز
التنظيفراجع والكتيب المرفق
العالج واإلصالحالسببالعطلقم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة، تراكم عليها الجير -الخالط ثقيل الحركة
قم بتغيير الخرطوشة -الخرطوشة تالفة -تساقط قطرات مياه من الخالطدرجة حرارة الماء الساخن منخفضة
للغايةمحدد الماء الساخن مضبوط بشكل -
خاطيءقم بضبط محدد الماء الساخن -
قم بتغيير الخرطوشة -اندفاع متعاكس للمياه -
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
الضبط )راجع صفحة 33(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام
محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
أبعاد )راجع صفحة 34(
رسم للصرف )راجع صفحة 35(
معدل تدفق 0,3 ميجابسكال:
التشغيل )راجع صفحة 39(
قطع الغيار )راجع صفحة 36(األلوان = XXXكروم = 000
كروم/لون ذهبي = 090أبيض/كروم = 400
شهادة اختبار )راجع صفحة 40(
32
Montage
PuraVida 15665XXX
Metris31456000
Logis 71605000Logis Loop71267000
Talis E 71765000Metropol
32565000/74565000
7
9
11
8
10
SW 4 mm5 Nm
0,1 Nm
1.
3.2.
34
Maße
Metris31685000
Talis S / Talis32675000
Talis E²31666000
Metris S31665000
Talis Classic14165000
Focus31965000
PuraVida15665XXX
90
68
15
Ø4
41
55
/ 1
55
7 0 - 9 89 3 - 121
10
07
8
15
Ø4
41
55
/ 1
55
5 9 - 878 8 - 116
6 9 - 97
9 2 - 12 0
15
Ø 4
4Ø
15
0
Metris Classic31676000
93 - 12163 - 91
Ø 4
4
Ø 1
50
15
Logis71605000
Talis E71765000
Talis S72605000
Metris31456000
44
10615
5 /
155
105 - 13368 - 98
Metropol Classic31365XXXX
10 6 - 13 47 7 - 10 5
83
Ø1
50
Ø4
4
15
67 - 9 510 6 - 13 4
15
Ø4
41
55
/ 1
55
10
8
86
71 - 9 910 2 - 13 0
9
Logis E71603000
Logis Loop71267000
92-120
156/
156
15
56-84
95
45/4
517
Metropol32565000/74565000
35
Durchflussdiagramm
bar
0 6 12 18 24 30 36 42 48
MPa
0 0,2 0,4 0,6 0,8Q = l/minQ = l/sec
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
Durchflussdiagramm
114 - 142
Ø 1
50Ø
44
15
98
79 - 107116 - 144
44Ø
150
Ø
1597
82 - 110
Novus Loop71365000
Novus71065000
36
Serviceteile
Talis Classic14165000Metris S31665000Talis E²31666000Focus31965000
Talis S / Talis32675000Talis S72605000Metris31685000
94073000
98133000(16x2)
96525000(M5x20)
95008000
95140000SW4mm
92730000
98796000
98400000(39x1,5) 98793000
(Ø145mm)
96454000(M5x55)
98790000
98418000(43x3)
98792000(Ø150mm)
96338000
96338000(Talis Classic)
13597000(22mm)
13595000(25mm)
97747000(M5x80)
(M5x45)SW4mm
96338000
31093000(Metris S)
96338000
31692000(Talis E²)
96338000
98532000(Focus)
96338000
32096000(Talis S / Talis)
96338000
95519000(Metris)
96338000
92644000(Talis S)
98433000(30x1,5)
37
PuraVida15665XXXMetris31456000Logis71605000Talis E71765000Logis Loop71267000
94073000
98133000(16x2)
96525000(M5x20)
9500800095140000SW4mm
92730000
98796000
98400000(39x1,5) 98793000
(Ø145mm)
96454000(M5x55)
98790000
98418000(43x3)
95276000
96338000
95273000(PuraVida)
15597000(22mm)
13595000(25mm)
97747000(M5x80)
(M5x45)SW4mm
96338000
95519000(Metris) 96338000
92224000(Logis)
96338000
92666000(Talis E)
96338000
93011000(Logis Loop)
98433000(30x1,5)
9407300098133000(16x2)
96525000(M5x20)
95008000
95140000SW4mm
92730000
98796000
98400000(39x1,5) 98793000
(Ø145mm)
96454000(M5x55)
93143000
98436000(54x3)
93142000
96338000
93075000(Metropol)
96338000
93076000(Metropol)
Metropol32565000Metropol74565000
13593000(22mm)
13595000(25mm)
97747000(M5x80)
(M5x45)SW4mm
98433000(30x1,5)
38
Novus71065000NovusLoop71365000Logis E71603000
94073000
98133000(16x2)
96525000(M5x20)
95008000
95140000SW4mm
92730000
98796000
98400000(39x1,5) 98793000
(Ø145mm)
96454000(M5x55)
98790000
98418000(43x3)
95412000(Ø170mm)
96338000
92817XXX(Metropol
Classic)
Metropol Classic31365XXXMetris Classic31676000
96338000
31294000(Metris Classic)
13595000(25mm)
97747000(M5x80)
(M5x45)SW4mm
13596000(22mmØ170mm)
98433000(30x1,5)
94073000
98133000(16x2)
95209000(M5x35)
95008000
95140000SW4mm
92730000
98796000
98400000(39x1,5) 98793000
(Ø145mm)
96454000(M5x55)
98790000
98418000(43x3)
98792000(Ø150mm)
96338000
93192000(Novus )
96338000
93024000(Logis E)
93194000Novus Loop
96338000
39
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
Prüfzeichen
DIN 4109
PA-IX 9710/IB
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 11
/201
69.
0841
8.17
P-IX DVGW SVGW NF WRAS KIWA ACS ETA14165000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875115665XXX PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131365XXX X
31456000 CQ0125 X X X 1.42/1875131665000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875131666000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X
31676000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131685000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/187513168500331761000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X
31763000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X
31965000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875132675000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/187517160300071605000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875171765000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875172605000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875171267000 X
40
06/2
017
9.08
418.
19
P-IX DVGW SVGW NF WRAS KIWA ACS ETA14165000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875115665XXX PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131365XXX X
31456000 CQ0125 X X X 1.42/1875131665000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875131666000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X
31676000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875131685000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/187513168500331965000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/1875132565000 X
32675000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X X 1.42/187517106500071267000 X
713650007160300071605000 PA-IX 9710/IB CQ0125 X X X 1.42/1875171765000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875172605000 PA-IX 9710/IB X 1.42/1875174565000 X
top related