schreibtisch b=180cm tim 2”
Post on 23-May-2022
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
- 1 -
Doku
ment -
Nr.
: 1231-2
Ausg
abe: 2
0210319
0 10 30 50 6040 70 mm20
„ Schreibtisch B=180cm TIM 2”
1 Beschläge
- 2 -
Service • Assistenza • Dienstverlening • SerwisServis • Szerviz • Сервисная служба
1_101
36 x
Excenter 15/15 mm Bolzen 24/5 mm1_104
36 x 20 x
Bodentäger D= 5/51_110
1_130
1 x
Montageleim 1_118
12 x
Holzdübel 8x25
1_126
8 x
Korpusverbinder 6,3x50
1_140
6 x
Türpuffer selbsklebend D=8/2
1_142
4 x
VB-Bolzen 6x7,5
1_145
4 x
VB-Gehäuse D20/12, silber
8 x
Euro-Senkkopfschraube9_106
mm6,3 x 13
16 x
Senkkopfschrauben 9_141
3,5 x 15 mm
2 x
2 x
Rollschubführung-Set bestehend aus:
Länge 300 mm
2 x
2 x 2 x
Schubkastenschiene - Links (300)3_505
Korpusschine Links (300mm)3_503 Korpusschine Rechts (300mm)3_504
Schubkastenschiene - Rechts (300)3_506
3_502
12 x
Senkkopfschrauben
4 x 27
9_145
mm
6 x
Rundkopfschrauben 9_133
mm4 x 30
4 x
2_519
(Häf 311.41.500)
Scharnier D26, K0
4 x
2_508 Montageplatte 26er
(Häf_311.51.511) 3 x
4_517 Kunststoff-Bügelgriff
BM 96/128 BBi
6_516
8 x
Möbelgleiter D40x20
1008
mm330 x 600
1005
mm678 x 560
1020
mm678 x 560
1021
mm540 x 6001022
mm678 x 560
1018
mm535 x 298
1024
mm298 x 545
2 x 1009
mm678x330
1012
mm678 x 122
2 x
- 3 -
2 Bauteile
3 x 1027
mm535 x 195
1044
mm885 x 244
1045
mm910 x 244
2 x
1032
mm1796x600
1066
mm1778x245
1058
mm135 x 2442 x 1057
mm135 x 244
2 x 1069
mm150x572
2 x
2 x 1019
mm512 x 322
2 Bauteile
- 4 -
3.505
9.141
3.505
9.141
9.141
3.506
1044
322 x 157mm
L= 249mm
L=
L=
300 mm
300 mm
300 mm
263 x
1013
1016
1015
1017
1014
1013
1014
1.118
1.118
10161015
1013
1014
1016
1015
1017
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
4.517
9.110
60 min
SchieneRECHTS
SchieneLINKS
3.5053.506
9.1419.141
9.1419.141
1015
10161014
- 5 -
1.101
9.106
9.106
3.503
9.106
9.106
3.504
3.504
9.106
3.503
9.106
1.110
1.110
1005
1.101
1.101
180 °
1005
1.145
1024
1.145
- 6 -
1020
1.1011.101
1.142
1.142
1.101
180 °
3.503
9.106
9.106
9.106
3.503
1020
10122 x
1.118
1.118
1.118
- 7 -
1.101
1.142
1022
1.101
1.142
2.508
1.101
2.508
2.508
1 x
1009
9.106
9.106
3.504
1.110
2.508
3.5049.106
2.508
1.110
2.508
1.101
1.101
1.101
1009
- 8 -
10091 x 1.101
1.101
1.101
10 mm
10 mm6.516
9.145
1021
6.516
9.145
1.104
1.104
1021180 °
1008
6.516
9.145180 °
1008
1.104
- 9 -
1032
1066
1.104
1.104
1.104
2 x 1019
9.141
2.519
9.141
2.519
90°
90100
80
110170
10
20
30
40
50
60
70
160150140130
120
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
0
Faber-Castell
4.517
9.133
4.517
9.133
10692 x
1.101
1.101
1.101
- 10 -
10582 x
1.101
1.101
1.104
1.104
2 x 1057
1.101
1.104
1.101
1.104
1008
1021
1020
1005
- 11 -
1045
1045
1.126
1.126
1022
- 12 -
1022
1024
1024
- 13 -
1009
1009
1012
1012
1032
- 14 -
1012
1027
1027 1022
1024
1.110
1027
1027
1027
1018
1012
1027
1027
1027 1022
1024
1044
10181013
- 15 -
1.110
1012
1009
1027
1027
1027 1022
1024
1018
1019
1019
- 16 -
1.140
1.140
1.140
1069
1057
2 x
1066
1012
1009
1027
1027
1027 1022
1024
1018
1062
1057
1062
- 17 -
9.145
9.145
9.145
9.145
Rückseite Schreibtisch
Rückseite Schreibtisch
- 18 -
Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihre Bestellung ! Gleichgültig, ob Sie ein aus Naturholz gefertigtes Möbelstückgekauft haben,eine Hochglanzfront oder eine matte Kunststofffront - jedes Möbelstück hatseine ganz speziellen Eigenschaften. Auch Holzbeschaffenheit und -struktur wie zum Beispiel kleinere Äste bei Naturholzmöbeln, sind Teil der individuellen Ausstrahlung jedes einzelnen Möbelstücks.Da Möbel aus Naturholz ständigen Klima- und Feutigkeitsschwankungen ausgesetzt sind, können vereinzelt Veränderungen in der Oberfläche auftreten wie z.B. Haarrisse oder Farbveränderungen. Generell nimmt im Laufe der Zeit die Helligkeit ab und die Farbsätti-gung zu - das Holz dunkelt nach.
Die genannten Veränderungen sind bei einem Natur-Rohstoff wie Holz ein normaler Prozess.Diese Hinweise soll Ihnen ein paar Tipps zur Pflege Ihres Möbelstücks geben, damitSie lange Freude daran haben können.
Grundsätzlich gilt:Keine heißen Gegenstände auf die Möbel stellen.Keine Kerzen direkt auf die Möbel stellen.Verschüttete Flüssigkeiten sofort aufwischen.In regelmäßigen Abständen den festen Sitz von Schrauben und Beschlägen kontrollieren.Der typische, aromatische Holzgeruch ist bei Naturholzmöbeln immer ein Qualitätsbeweis.Helle Stellen an den Ästen entstehen durch einen natürlichen Harzaustritt und können mit einem trockenen, fusselfreien Tuch abpoliert werden.Auch von anderen Holz-, Lack-,Leder- oder Polstermaterialien ist sein schwacher Eigengeruch am Anfang unvermeidbar. Diese Gerücheverschwinden nach einiger Zeit von allein. Wenn Sie dem nachhelfen wollen, lüften Sie in der Anfangszeit häufiger und/oder wischen Sie die Möbelleicht feucht mit Wasser aus, das mit ein wenig Essig versetzt ist.Bewahren Sie diese Hinweise gut auf.
Pflegehinweise für gelaugte/geölte Möbel aus NaturholzDie Oberfläche Ihres neuen Möbel-stücks ist mit rein biologischen Öl behandelt. Um diesen natürlichen, gelaugt/geölten Glanz zu bewahren, empfehlen wir eine gelegentliche Nach-behandlung mit geeignetem Möbelöl. Da durch die Art der Oberflächenbehandlung evtl.Rückstände des Naturöls zurückbleiben können, empfehlen wir Ihnen, die Möbel miteinem fusselfreien Tuch abzureiben. Das Tuch nach Gebrauch trocknen lassen und erstdann entsorgen.
Pflegehinweise für naturbelassene/gelackte Möbel aus NaturholzDie Oberfläche lässt sich am besten mit einem mäßig feuchten Tuch säubern.Achtung: Ätzende oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Politur dürfen nichtverwendet werden.
Pflegehinweise für Möbel aus PlattenwerkstoffenVerwenden Sie zur Pflege Ihres Möbels aus Plattenwerkstoffen am besten ein weiches, nicht fusselndes Tuch oder ein Ledertuch. Wischen Sie die Oberflächen leicht feucht ab.
Grundsätzlich gilt: Verwenden Sie bitte auf keinen Fall folgende Reinigungs- und Putzmittel:Microfasertücher oder Schmutzradierer. Diese enthalten häufig feine Schleifpartikel,die zu einem Zerkratzen der Oberflächen führen können.scharfe chemische Substanzensowie scheuernde Putz- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberflächen ebenfalls beschädigen;Scheuerpulver, Stahlwolle oder Topfkratzer. Sie zerstören die Oberfläche so stark, dass eineAufarbeitung nicht mehr möglich ist;Staubsauger. Düsen und Bürsten können die Oberflächen zerkratzen;Dampfreiniger. Durch den hohen Druck und die Hitze, mit denen der Wasserdampf auf die Oberflächen trifft, können diese beschädigt werden oder sich sogar vom Untergrund ablösen.
- Plegehinweise -
- 19 -
.
3D
Zie
hen S
ie a
lle S
chra
uben s
ow
ie tra
gende V
erb
indungst
eile
nach
ca. 5 W
och
en
nach
, um
ein
e
dauerh
aft
e S
tandsi
cherh
eit
zu g
ew
ährl
eis
ten.
GB
Aft
er
appro
x. 5
weeks
, tig
hte
n a
ll sc
rew
s and lo
ad
-beari
ng c
onnect
ing p
art
s to
ensu
re p
erm
anent
stabili
ty.
FR
Ress
err
ez
toute
s le
s vi
s ain
si q
ue le
s piè
ces
de f
ixatio
n a
u b
out d’e
nvi
ron 5
sem
ain
es
pour
gara
ntir
une s
écu
rité
de f
ixatio
n d
ura
ble
.
ITR
istr
ingere
tutt
e le
viti
e g
iuntu
re d
opo c
a. 5 s
ett
imane, al f
ine d
i gara
ntir
e u
na d
ure
vole
solid
ità.
NL
Dra
ai a
lle s
chro
eve
n e
n o
ok
dra
gende v
erb
indin
gss
tukk
en n
a c
a. 5 w
eke
n n
og e
ens
vast
, zo
dat een
contin
ue s
tabili
teit
word
t gegara
ndeerd
.
PL
Pro
sim
y po o
k. 5
tyg
odnia
ch d
okr
ęcić
wsz
ystk
ie ś
ruby
i ele
menty
łą
cze
nio
we. Z
agw
ara
ntu
je to
P
ań
stw
u t
rwa
łość
i sta
biln
ość
po
łącze
ń.
CZ
Dotá
hněte
vše
chny
šrouby
a n
osn
é s
pojo
vací
díly
při
bliž
ně p
o 5
týd
nech, aby
se z
aru
čila
trv
alá
st
abili
ta.
SK
Po c
ca 5
týžd
ňoch
dotia
hnite
skr
utk
y, a
by
bola
zaru
čená ic
h trv
alá
sta
bili
ta.
HU
Húzza
utá
na –
kb. 5 h
ét m
úlv
a –
az
össz
es
csa
vart
és
a teherh
ord
ó ö
ssze
kötő
-alk
atr
ész
eke
t a
biz
tonsá
g é
rdekben.
RO
Pentr
u a
asi
gura
o s
tabili
tate
de d
ura
tă, st
rângeţi d
upă c
ca. 5 s
ăptă
mâni t
oate
şuru
burile
, pre
cum
şi
toate
ele
mente
le p
ort
ante
de le
gătu
ră.
TR
Tüm
vid
a v
e taş›
y›c›
bağ
lant› p
arç
ala
r›n› k
al›c›
bir d
uru
ş güve
nliğ
ini s
ağ
lam
ak
için
yakl
aş›
k 5 h
aft
a
sonra
tekr
ar
s›k›
n›z
.
RU
Под
крути
те
все
бол
ты, а т
акж
е
не
сущ
ие с
оед
ин
ите
льн
ые
дета
ли
пр
ибл
. че
рез
5 н
ед
ел
ь
дл
я
об
еспече
ни
я
усто
йчи
вос
ти в
тече
ни
е
дл
ите
льн
ого
вр
ем
ен
и
.
11D
Das
gesa
mte
Befe
stig
ungsm
ate
rial f
ür
die
Monta
ge m
uss
ste
ts o
rdnungsg
em
äß
fest
gezo
gen w
erd
en.
Ach
ten S
ie d
ara
uf, d
ass
kein
e B
esc
hlä
ge lo
cker
sind.
GB
All
ass
em
bly
fast
enin
gs
should
alw
ays
be tig
hte
ned p
roperl
y and c
are
should
be take
n that no f
ittin
gs
are
loose
.
FR
Tout le
maté
riel d
e f
ixatio
n p
our
le m
onta
ge d
oit
toujo
urs
êtr
e ferm
em
ent et corr
ect
em
ent se
rré.
Veill
ez
à c
e q
u’a
ucu
ne ferr
ure
ne s
oit
dévi
ssée.
ITS
trin
gere
dovu
tam
ente
tutt
i i f
issa
ggi a
pplic
ati
nel m
onta
ggio
. B
adare
con s
crupolo
che n
ess
un
colle
gam
ento
sia
lasc
o.
NL
Alle
beve
stig
ingsm
ate
riale
n v
oor
de m
onta
ge m
oete
n s
teeds
adequaat w
ord
en v
ast
gedra
aid
. Z
org
erv
oor
dat er
geen b
esl
ag lo
s zi
t.
PL
Wsz
ystk
ie e
lem
enty
mocują
ce s
toso
wane p
rzy
monta
żu n
ale
ży
zaw
sze p
raw
idło
wo d
okr
ęcić
. N
ale
ży
zadbać
o to, aby
żadne o
kuci
a n
ie b
yły
polu
zow
ane.
CZ
Kom
ple
tní m
ontá
žní pří
sluše
nst
ví p
ro in
stala
ci m
usí
být vžd
y dota
žené. U
jistě
te s
e, že
žádné
pří
sluše
nst
ví n
ení uvo
lně
né.
SK
Kom
ple
tné m
ontá
žne p
rísl
uše
nst
vo p
re in
štalá
ciu m
usí
byť
vžd
y dotia
hnuté
. U
istit
e s
a, že
žia
dne
prí
sluše
nst
vo n
ie je
uvo
ľnené.
HU
Min
den, a s
zere
lésh
ez
hasz
nált
rögzí
tőele
met sz
oro
san m
eg k
ell
húzn
i. Ü
gye
ljen a
rra, hogy
egye
tlen
rö
gzí
tőele
m s
e le
gye
n la
za.
RO
Toate
acceso
riile
de f
ixare
afe
rente
monta
julu
i tre
buie
str
ânse
înto
tdeauna în
mod c
ore
spunzăto
r. A
siguraţi-v
ă c
ă ş
i pie
sele
de fero
neri
e s
unt st
rânse
core
spunză
tor.
TR
Monta
j içi
n s
abitl
em
e m
alz
em
ele
rinin
tüm
ü n
izam
i yap›
da s
›k›lm
al›d›r.
Herh
angi b
ir k
apla
man
›n
gevşek
olm
am
as›
na d
ikka
t edin
iz.
RU
Все
кре
пл
ен
ия
дл
я
мо
нта
жа
дол
жн
ы
бы
ть
уста
но
вл
ены
и з
атя
нуты
на
дл
еж
ащ
им
об
разо
м.
Вн
им
ате
льн
о
сл
ед
ите
за
тем
, что
бы
кре
пл
ен
ия
не
ра
сш
аты
ва
ли
сь.
1D
Befo
lgen S
ie s
tets
die
Anle
itungen d
es
Hers
telle
rs.
GB
Alw
ays
follo
w the in
stru
ctio
ns
of th
e m
anufa
cture
r.
FR
Suiv
ez
toujo
urs
les
inst
ruct
ions
du fabri
cant.
ITS
eguire s
em
pre
le is
truzi
oni d
el p
rodutt
ore
.
NL
Volg
ste
eds
de in
stru
ctie
s va
n d
e fabrika
nt.
PL
Zaw
sze n
ale
ży
prz
est
rzegać
inst
rukc
ji pro
duce
nta
.
CZ
Vžd
y se
řiď
te p
okyn
y výr
obce.
SK
Vžd
y dodrž
iava
jte p
okyn
y výr
obcu
.
HU
Köve
sse a
gyá
rtó u
tasí
tása
it.
RO
Urm
ați in
stru
cțiunile
pro
ducăto
rulu
i.
TR
Daim
a ü
retic
inin
talim
atla
r›na u
yunuz.
RU
Стр
ого
собл
юд
ай
те
ин
стр
укц
ии
пр
ои
звод
ите
ля
1 2 3
32
DD
er A
rtik
el is
t ke
in K
inders
pie
lzeug! L
assen S
ie K
inder
auch n
icht m
it d
er
Verp
ackung s
pie
len. S
ie
könnte
n a
n d
er
Folie
ers
ticken o
der
sic
h a
n d
er
Um
verp
ackung v
erl
etz
en.
GB
This
pro
duct is
not a toy! D
o n
ot allo
w c
hild
ren to p
lay w
ith the p
ackagin
g. T
hey c
ould
suff
ocate
in the
foil
or
inju
re them
selv
es o
n the p
ackagin
g.
FR
L‘art
icle
n‘e
st pas u
n jouet ! N
e lais
sez p
as n
on p
lus les e
nfa
nts
jouer
avec la feuill
e d
‘em
balla
ge e
n
pla
stique. Ils p
euvent s‘a
sphyxie
r avec le f
ilm p
lastique o
u s
e b
lesser
avec les m
oyens d
‘em
balla
ge.
ITL‘
art
icolo
non è
un g
iocatt
olo
! N
on p
erm
ett
ere
ai bam
bin
i neanche d
i gio
care
con l‘im
balla
ggio
. R
ischio
di soff
ocam
ento
per
via
della
pelli
cola
o d
i le
sio
ni per
via
dell’
imballa
ggio
este
rno.
NL
Het art
ikel is
geen s
peelg
oed v
oor
kin
dere
n! Z
org
erv
oor
dat kin
dere
n o
ok n
iet m
et de v
erp
akkin
g
spele
n. Z
e k
unnen s
tikke
n d
oor
de folie
of zic
h v
erw
onden a
an d
e v
erp
akkin
g.
PL
Pro
dukt nie
słu
ży d
o z
abaw
y! D
zie
ci nie
pow
inny b
aw
ić s
ię o
pako
wanie
m p
roduktu
, gdyż m
og
ą s
ię
udusić
się
folią
lub s
kale
czyć o
pako
wanie
m.
CZ
Výro
bek n
ení hra
čkou p
ro děti! N
enechávejte děti a
ni hrá
t si s o
bale
m. M
ohly
by s
e u
dusit fólií
nebo
se p
ora
nit o
pře
bal.
SK
Tento
výro
bok n
ie je ž
iadnou h
račkou p
re d
eti! N
edovoľt
e d
eťo
m, aby s
a h
rali
s o
balo
vou fólio
u. M
ohli
by s
a s
fólio
u z
adusiť a
lebo s
a n
a v
rchnom
obale
pora
niť.
HU
A term
ék n
em
gyerm
ekek s
zám
ára
készült já
tékszer!
Ne h
agyja
a g
yerm
ekeket a c
som
agoló
fóliá
val
játs
zani. A
fóliá
ba teke
redve m
egfu
lladhatn
ak v
agy s
érü
lést szenvedhetn
ek.
RO
Pro
dusul n
u c
onstitu
ie u
n o
bie
ct de joacă p
entr
u c
opii!
Nu lă
saţi c
opiii
să s
e joace c
u folia
am
bala
julu
i. E
xis
tă p
eri
colu
l de a
sfixie
re c
u folia
sau d
e r
ănire c
u a
mbala
jul.
TR
Bu ü
rün b
ir ç
ocuk o
yuncağ› de
ğild
ir! Ç
ocukla
r›n ü
rün a
mbala
jlar›
yla
oynam
ala
r›na a
sla
müsaade
etm
eyin
iz. Ç
ocukla
r, foly
o n
edeniy
le b
oğ
ula
bili
r veya a
mbala
j nedeniy
le y
ara
lanabili
rler.
RU
Не
до
пускаетс
я
игр
а
дете
й с
изд
ел
ие
м! Н
е
разр
еш
ай
те
детя
м
игр
ать
с у
па
ковочны
м
м
ате
ри
ал
ом
. Д
ети
мо
гут
за
дохн
уться в
упа
ковочн
ой
пл
ен
ке
ил
и
по
ран
ить
ся
упа
ковочны
м
м
ате
ри
ал
ом
.
33
DA
chte
n S
ie d
ara
uf, d
ass K
inder
kein
e k
lein
en T
eile
, w
ie z
. B
. M
utt
ern
, A
bdeckkappen o
der
Ähnlic
hes
in d
en M
und n
ehm
en. S
ie k
önnte
n s
ie v
ers
chlu
cke
n u
nd d
ara
n e
rsticke
n.
GB
Ensure
that child
ren d
o n
ot put any s
mall
part
s s
uch a
s n
uts
, caps o
r th
e lik
e in their m
outh
. T
hey
could
sw
allo
w a
nd c
hoke o
n them
.
FR
Veill
ez à
ce q
ue les e
nfa
nts
ne m
ettent aucune p
etite
piè
ce, com
me p
. ex. des é
cro
us, des c
apuchons
ou s
imila
ires, dans la
bouche. Ils p
euvent le
s a
vale
r et s‘é
touffer.
ITA
ssic
ura
rsi che i b
am
bin
i non p
ort
ino a
lla b
occa le p
art
i pic
cole
, ad e
s. dadi, c
operc
hie
tti e s
imili
. P
otr
ebbero
ingeri
rle e
soff
ocare
.
NL
Zorg
erv
oor
dat kin
dere
n g
een k
lein
e s
tukke
n, zoals
moere
n, afd
ekkapje
s o
f derg
elij
ke in d
e m
ond
nem
en. Z
e k
unnen z
e inslik
ken e
n d
aard
oor
stikken.
PL
Nale
ży d
opiln
ow
ać, aby d
zie
ci nie
baw
iły s
ię lub też b
rały
do u
st żadnych
dro
bnych
czę
ści m
ebla
, ta
kic
h jak n
p. nakrę
tki, z
aty
czki itp. M
ogły
by je p
ołk
nąć i u
dusić
się
nim
i.
CZ
Dbejte n
a to, aby děti n
edávaly
do ú
st žádné d
robné d
íly jako
např. m
atice, kry
tky a
podobně. M
ohly
by je s
polk
nout a u
dusit s
e.
SK
Dbajte, aby s
i deti n
em
ohli
dať
do ú
st dro
bné d
iely
, ako n
apr. m
atice, kry
tky a
lebo p
odobne. M
ohli
by
ich p
rehltnúť
a z
adusiť
sa.
HU
Gondoskodjo
n a
rról, h
ogy a
gyere
kek n
e v
ehessék a
száju
kba a
kis
alk
atr
észeke
t, p
l. a
z a
nyákat, a
fe
dő
kupako
kat stb
. E
zeket le
nyelv
e m
egfu
lladhatn
ak.
RO
Supra
vegheaţi c
opiii
pentr
u c
ă p
ot să intr
oducă în
gură
pie
sele
mic
i, c
um
ar
fi d
e e
xem
plu
piu
liţe,
capace s
au a
ltele
sim
ilare
. E
i pot să
le înghită ş
i se p
ot asfixia
.
TR
Çocu
kla
r›n s
om
un, m
uhafa
za k
apakç
›kla
r› v
e b
enzeri k
üçük p
arç
ala
r› a
ğ›z
lar›
na a
lmam
ala
r›na d
ikkat
edin
iz. B
unla
r› y
uta
bili
rler
ve b
oğ
ula
bili
rler.
RU
Сл
ед
ите
, что
бы
мел
кие
дета
ли
, н
апр
им
ер га
йки
, кр
ыш
ки и
т. п., н
е
по
па
ли в
рот
реб
ен
ка. Д
ети
мо
гут
их
пр
огл
оти
ть и
за
дохн
уться.
27
DÜ
be
rsch
reite
n S
ie d
ie a
ng
eg
eb
en
en
Ma
xim
alb
ela
stu
ng
en n
ich
t. A
nd
ern
falls k
an
n d
as M
öb
els
tück
be
sch
äd
igt
od
er
ze
rstö
rt w
erd
en.
GB
Do
no
t exce
ed
th
e m
axim
um
lo
ad
s s
pe
cifie
d.
Oth
erw
ise,
the
fu
rnitu
re m
ay b
e d
am
ag
ed
or
de
str
oye
d.
FR
Ne
dé
pa
sse
z p
as le
s c
ha
rge
s m
axim
um
in
diq
ué
es.
Sin
on
, le
me
ub
le p
eu
t ê
tre
en
do
mm
ag
é o
u
détr
uit.
ITN
on
su
pe
rare
il ca
rico
ma
ssim
o in
dic
ato
. A
ltri
me
nti il m
ob
ile
ris
ch
ia d
i ro
vin
ars
i o
fra
ntu
ma
rsi.
NL
Ove
rsch
rijd
de
aa
ng
eg
eve
n m
axim
ale
be
lastin
ge
n n
iet.
An
de
rs k
an
he
t m
eu
be
lstu
k w
ord
en
be
sch
adig
d o
f ve
rnie
ld.
PL
Nie
wo
lno
prz
ekra
czać p
od
anych
ma
ksym
aln
ych
wa
rtości o
bcią
że
nia
. W
prz
eciw
nym
ra
zie
me
be
l m
oże
zo
sta
ć u
szko
dzo
ny lu
b z
nis
zczo
ny.
CZ
Ne
pře
kra
ču
jte
uve
de
ná
maxim
áln
í za
tíže
ní. V
op
ačn
ém
pří
pa
dě m
ůže
do
jít
k p
oško
ze
ní
ne
bo
zn
iče
ní
ná
bytk
u.
SK
Ne
pre
kro
čte
uve
de
né
maxim
áln
e z
aťa
že
nia
. V
op
ačn
om
prí
pa
de
sa
mô
že
ná
byto
k p
oško
diť
ale
bo
zn
ičiť
.
HU
Tart
sa
be
az e
ng
ed
ély
eze
tt m
axim
ális t
erh
elh
ető
sé
ge
t/te
lje
sítm
ényt.
Kü
lön
be
n a
bú
tor
és a
nn
ak
alk
atr
észe
i m
eg
sé
rülh
etn
ek,
tön
kre
me
he
tne
k.
RO
Nu d
epă
şiţi so
licită
rile
maxim
e s
pe
cific
ate
. A
ltfe
l p
uteţi s
ă d
ete
rio
raţi s
au
să d
istr
ug
eţi p
iesa d
e
mo
bilie
r.
TR
Be
lirt
ile
n a
za
mi yü
k d
eğ
erin
i aşm
ay›n
›z,
aksi ta
ktird
e m
ob
ilya
pa
rça
s› za
rar
gö
reb
ilir v
eya
ku
lla
n›la
ma
z h
ele
ge
leb
ilir.
RU
Не
пр
евы
ша
йте
ука
за
нны
х
ма
кси
ма
льн
ых н
агр
узо
к. В
пр
оти
вн
ом
сл
уча
е
во
зм
ож
но
по
вр
еж
де
ни
е
ил
и
ра
зруш
ен
ие
ме
бел
и.
4 5 6
- 20 -
top related