zeit und freizeit: seneca, epistulae morales │ vollständiger lernwortschatz zu »zeit und...
Post on 18-May-2020
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Zeit und Freizeit:
Seneca, Epistulae morales
Vollständiger Lernwortschatz zu Band 13 der Reihe classica
Auf der Basis des Thesaurus Latinus
bearbeitet von Matthias Hengelbrock
Vandenhoeck & Ruprecht
2 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
Lernwortschatz textchronologisch
1. Vom Wert der Zeit (epist. 1)
a) suus, -a, -um sein/ihr; sein/ihr eigener
salūtem dīcere m. Dat. jdn. grüßen
ita Adv. vor einem Doppelpunkt
so folgendermaßen; Folgendes
facere, faciō, fēcī, factum tun; machen; handeln; herstellen
5 meus, -a, -um (Vok. Sg. m. mī) mein
vindicāre beanspruchen; befreien
tē Akk. Sg. als Subjektsakk. im AcI tē Abl. Sg.
dich du dir/dich (abhängig von der dt. Präp.)
tibī/tibi dir; für dich
et und; auch (= etiam)
10 tempus, témporis n. Zeit; Zeitpunkt; Zeitumstand
quī, quae, quod, Gen. cuius im rel. Satzanschluss
der; wer; welcher (relativ und interrogativ) und der; aber der; denn der
adhūc Adv. bisher; noch; noch immer
aut … aut entweder … oder
auferre, auferō, ábstulī, ablātum wegtragen; wegnehmen; rauben
15 colligere, cólligō, collēgī, collēctum sammeln
servāre retten; bewahren; hüten
persuādēre, persuādeō, persuāsī, persuāsum m. Dat. u. AcI
plausibel machen
jdn. (davon) überzeugen, dass
hic, haec, hoc, Gen. huius dieser (hier)
sīc Adv. vor einem Doppelpunkt
so folgendermaßen; Folgendes
20 esse, sum, fuī, — sein
ut m. Ind. wie
scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum schreiben
quīdam, quaedam, quoddam quīdam, quaedam, quaedam Pl.
jemand; ein gewisser; ein bestimmter einige
ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum entreißen; herausreißen
25 nōbīs uns (Dat.); für uns
turpis, -is, -e hässlich; schändlich; moralisch schlecht
tamen dennoch; trotzdem; freilich
per m. Akk. durch; über; während
fierī, fīō, factus sum werden; geschehen; gemacht werden
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 3
30 sī falls; wenn
velle, volō, voluī, — wollen
attendere, attendō, attendī, attentum achtgeben; aufpassen; merken
maximus, -a, -um der größte; sehr groß; sehr bedeutend
pars, partis f. (gem. Dekl.) Teil; Seite
35 vīta, -ae f. Leben
male Adv. schlecht; schlimm
agere, agō, ēgī, āctum treiben; handeln; tun; führen
magnus, -a, -um groß; mächtig; bedeutend
nihil/nīl nichts; in keiner Weise
40 tōtus, -a, -um, Gen. tōtīus, Dat. tōtī ganz; gesamt
alius, alia, aliud, Gen. alterīus ein anderer (Dat. alterī oder aliī)
mihī/mihi mir; für mich
dare, dedī, datum geben
aliquī, aliquae, aliquod, Gen. alicuius aliquī, aliquae, aliqua Pl.
irgendein (adj.) (Nom. Sg. f. auch aliqua) irgendwelche; manche; einige
45 pretium, pretiī n. Preis; Wert; Lohn
pōnere, pōnō, posuī, positum setzen; stellen; legen
diēs, diēī m. Tag
magnī/parvī aestimāre hoch/gering schätzen
intellegere, intellegō, intellēxī (!), intellēctum bemerken; erkennen; einsehen; verstehen
50 sē Akk. Sg./Pl. als Subjektsakk. im AcI ā sē (Abl. Sg./Pl.)
sich er/sie von sich; von ihm/ihr/ihnen
cotīdiē/cottīdiē Adv. täglich
morī, morior, mortuus sum sterben (PFA moritūrus)
in m. Abl. in etw. (wo?); an; auf; bei
enim (nachgestellt) nämlich; denn
55 fallere, fallō, fefellī, — täuschen; betrügen; enttäuschen
eius (Gen. Sg. v. is/ea/id) sein/ihr (Sg.); dessen/deren (Sg.)
iam Adv. schon; nun; jetzt; gleich
praeterīre, praetéreō, praetériī, praetéritum vorübergehen; etw. übergehen
quidquid/quicquid was auch immer; alles, was
60 aetās, aetātis f. Zeitalter; Lebensalter; Lebensabschnitt
tenēre, téneō, ténuī, tentum halten; festhalten; besitzen; haben
ergō/ergo also; folglich
omnēs, omnium Pl. m./f. alle
hōra, -ae f. Stunde
65 complectī, complector, complexus sum umfassen; umarmen; (gern) ergreifen
4 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
ut m. Konj. dass; damit; sodass; wenn auch
minus Adv. weniger; nicht besonders
ē/ex m. Abl. aus etw. heraus; von etw. (her)
pendēre, péndeō, pependī, — hängen (intrans.); schweben
70 hodiernus, -a, -um heutig
manus, manūs f. (!) Hand; Schar; Gruppe
inicere, iniciō, iniēcī, iniectum hineinwerfen; anlegen
dum m. Ind. Präs. während
differre, dífferō, dístulī, dīlātum auseinandertragen; aufschieben
b) omnia, omnium Pl. n. alles (Sg.)
aliēnus, -a, -um fremd; fremdartig; einem anderem gehörend
tantum Adv. nur; so sehr; so viel
noster, nostra, nostrum unser
in m. Akk. in etw. hinein (wohin?); nach; gegen; zu
80 rēs, reī f. Sache; Ding; Angelegenheit; Situation
ūnus, -a, -um, Gen. ūnīus, Dat. ūnī ein; ein einziger; einzigartig
atque/ac und; und dazu
possessiō, possessiōnis f. Besitz
nātūra, -ae f. Natur; Beschaffenheit; Wesen
85 nōs Nom. Pl. nōs Akk. Pl. als Subjektsakk. im AcI
wir uns wir
mittere, mittō, mīsī, missum schicken; lassen; loslassen; werfen
expellere, expellō, éxpulī, expulsum vertreiben; verbannen
quīcumque, quaecumque, quodcumque wer auch immer; jeder, der
tantus, -a, -um so groß
90 stultitia, -ae f. Dummheit
mortālēs, mortālium Pl. m. Menschen (wörtl.: Sterbliche)
minimus, -a, -um der kleinste; der geringste
vīlis, -is, -e billig; wertlos
certē Adv. sicherlich; gewiss; bestimmt
95 sibī/sibi im AcI
sich (Dat. Sg./Pl.); für sich sich (dir. refl.); ihm/ihr/ihnen (indir. refl.)
cum m. Ind. als; als plötzlich; jedes Mal, wenn; indem
impetrāre (durch Bitten) erlangen
patī, patior, passus sum leiden; dulden; ertragen; zulassen
nēmō, Dat. nēminī, Akk. nēminem niemand
100 iūdicāre beurteilen; entscheiden; meinen
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 5
quicquam/quidquam, cuiusquam irgendetwas
dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum müssen; schulden; verdanken
accipere, accipiō, accēpī, acceptum annehmen; bekommen; vernehmen
interim Adv. inzwischen; unterdessen
105 nē … quidem nicht einmal …
grātus, -a, -um angenehm; dankbar; beliebt; willkommen
posse, possum, potuī, — können
reddere, reddō, réddidī, rédditum m. dopp. Akk.
zurückgeben; bringen jdn./etw. zu etw. machen
interrogāre fragen
110 fortasse Adv. vielleicht
quid was
egō/ego ich
iste, ista, istud, Gen. istīus dieser (da); jener (da) (oft abwertend)
praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum vorschreiben; lehren; raten
115 fatērī, fateor, fassus sum bekennen; gestehen
apud m. Akk. bei; nahe bei
dīligēns, -ns, -ns, Gen. dīligentis sorgfältig; gewissenhaft
ēvenīre, ēvēnī, ēventum herauskommen; sich ereignen; sich einstellen
ratiō, ratiōnis f. Überlegung; Vernunft; Art und Weise
120 cōnstāre, cōnstitī, cōnstātūrus feststehen; bekannt sein
nōn nicht
dīcere, dīcō, dīxī, dictum sagen; sprechen; reden; behaupten; nennen
perdere, perdō, pérdidī, pérditum zugrunde richten; verlieren; verschwenden
sed nach Negationen am Anfang eines HS
aber sondern vielmehr
125 quā rē / quārē im rel. Satzanschluss
weshalb und deshalb
quemadmodum Adv. auf welche Weise; wie
causa, -ae f. Grund; Ursache; Prozess
paupertās, paupertātis f. Armut
plērīque, plēraeque, plēraque die meisten (adj.); die meisten (subst.)
130 vitium, vitiī n. Fehler; das Laster; Untugend
ad m. Akk. zu; nach; bei; an
inopia, -ae f. (m. Gen.) Not; Entbehrung; Mangel (an etw.)
redigere, rédigō, redēgī, redāctum m. dopp. Akk.
zurücktreiben; in einen Zustand versetzen jdn./etw. zu etw. machen
īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum m. Dat. jdm. verzeihen; für jdn. Verständnis haben
135 putāre glauben; meinen; für etw. halten
6 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
pauper, pauper, pauper, Gen. pauperis arm
superesse, supérsum, supérfuī, — übrig sein; (reichlich) vorhanden sein
satis Adv. genug; ausreichend
tū du
140 mālle, mālō, māluī, — lieber wollen
tuus, -a, -um dein
bonus, -a, -um gut (Komp. melior, Sup. optimus)
incipere, incipiō, (incēpī), inceptum anfangen; beginnen (Perf. klassisch coepī)
nam denn; nämlich
145 vidērī, videor, vīsus sum scheinen (meistens mit NcI); gut erscheinen
māiōrēs, māiōrum Pl. m. Vorfahren
sērus, -a, -um spät; zu spät
pessimus, -a, -um der schlechteste; der schlimmste
remanēre, remáneō, remānsī, remānsum zurückbleiben
150 valē/valēte lebe/lebt wohl
2. Zeiterfahrung und Zeitverschwendung (epist. 49, 3–5)
trānsīre, trānseō, trānsiī, trānsitum hinübergehen; überqueren; vorübergehen
īdem, éadem, ĭdem, Gen. eiusdem derselbe; der gleiche
locus, -ī m. Ort; Platz; Stelle
pariter Adv. ebenso; in gleicher Weise; gleichzeitig
5 aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum erblicken
ūnā (cum m. Abl.) zusammen (mit etw.)
iacēre, iáceō, iacuī, iacitūrus liegen
cadere, cadō, cécidī, cāsūrus fallen
aliōquī Adv. im Übrigen; sonst; überhaupt
10 intervallum, -ī n. Zwischenraum; Zwischenzeit
brevis, -is, -e kurz
vīvere, vīvō, vīxī, vīctūrus leben
speciēs, speciēī f. Gestalt; Aussehen; äußerer Schein; Art
longus, -a, -um lang (räuml.); langwährend (zeitl.); weit
15 spatium, spatiī n. Strecke; Raum; Frist
pueritia, -ae f. Kindheit
adulēscentia, -ae f. Jugend
senectūs, senectūtis f. hohes Alter; Greisenalter
ā/ab/abs m. Abl. von; von … her; seit
20 ipse, ipsa, ipsum, Gen. ipsīus selbst; persönlich; eben; genau; gerade
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 7
solēre, sóleō, sólitus sum etw. zu tun pflegen; etw. gewöhnlich tun
tam Adv. so sehr; so
vēlōx, vēlōx, vēlōx, Gen. vēlōcis schnell
nunc Adv. jetzt; nun
25 incrēdibilis, -is, -e unglaublich
cursus, cursūs m. Lauf; Kurs; Bahn
appārēre, appāreō, appāruī, appāritūrus erscheinen; sich zeigen; offenkundig sein
sīve … sīve sei es (dass) … sei es (dass); entweder … oder
quia weil
30 admovēre, admóveō, admōvī, admōtum heranbewegen; in die Nähe bringen
sentīre, sēnsī, sēnsum fühlen; merken; denken; meinen
coepisse, coepī (nur Formen v. Perfektstamm) angefangen haben (Perf. zu incipere)
computāre rechnen; zusammenrechnen
damnum, -ī n. Schaden; Verlust
35 eō m. Komp. desto m. Komp.; umso m. Komp.
magis Adv. mehr; eher; lieber; in höherem Grade
itaque und so; daher; deshalb; deswegen
indignārī, indignor, indignātus sum entrüstet sein
aliquis, Gen. alicuius irgendjemand (subst.)
40 sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum genügen; ausreichen
necessārius, -a, -um notwendig; nahestehend; befreundet
custōdīre bewachen; überwachen; einhalten
supervacuus, -a, -um überflüssig; unnütz
negāre m. AcI
leugnen; verneinen; verweigern sagen, dass … nicht
45 habēre, hábeō, hábuī, hábitum haben; jdn. für etw. halten; etw. aushalten
legere, legō, lēgī, lēctum lesen; sammeln
trīstis, -is, -e traurig
ineptus, -a, -um unbrauchbar; töricht
ille, illa, illud, Gen. illīus jener (dort); der dort; jener berühmte
50 exīstimāre einschätzen; glauben; meinen
3. Ein Blick auf das Leben und den Tod (epist. 70, 1–5)
post m. Akk. nach; hinter
vidēre, vídeō, vīdī, vīsum sehen
cōnspectus, cōnspectūs m. Anblick; Blickfeld
redūcere, redūcō, redūxī, reductum zurückführen; zurückbringen; hinbringen
5 illīc Adv. dort; da
8 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
iuvenis, -is, -e iuvenis, iuvenis m./f. (kons. Dekl.)
jung junger Mann / junge Frau
paulō ante kurz zuvor
mare, maris n. Meer
āiō, ais, ait, —, —, āiunt sagen; behaupten (1./2. Pl. ungebräuchlich)
10 terra, -ae f. Land; Erde
urbs, urbis f. (gem. Dekl.) (sehr bedeutende) Stadt; Rom
…-que und
recēdere, recēdō, recessī, recessum zurückgehen; zurückweichen; sich zurückzie-hen
rapidus, -a, -um reißend; schnell
15 prīmum Adv. zuerst; zum ersten Mal (dann ein weiteres Mal)
deinde Adv. dann; darauf
senex, senex, senex, Gen. senis senex, senis m. (kons. Dekl.)
alt; betagt alter Mann; Greis
optimus, -a, -um der beste; sehr gut
annus, -ī m. Jahr; Jahreszeit
20 ostendere, ostendō, ostendī, ostentum zeigen; erklären; in Aussicht stellen
pūblicus, -a, -um öffentlich; staatlich
fīnis, fīnis m. (selten f.) (gem. Dekl.) Grenze; Ende; Ziel
genus, géneris n. Geschlecht; Abstammung; Gattung; Art
hūmānus, -a, -um menschlich; freundlich; gebildet; zivilisiert
25 dēmēns, -ns, -ns, Gen. dēmentis von Sinnen; wahnsinnig; rasend
portus, portūs m. Hafen
aliquandō Adv. einst; irgendwann einmal
petere, petō, petīvī, petītum etw. erstreben; auf etw. losgehen; etw. erbitten
numquam Adv. niemals
30 recūsāre sich weigern; ablehnen; zurückweisen
sī quis wenn (irgend-)jemand
intrā m. Akk. innerhalb von etw.
prīmus, -a, -um der erste; der vorderste; der wichtigste
dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum wegtragen; hinbringen
35 querī, queror, questus sum klagen; sich beschweren
quam nach Komp. als
citō/cito Adv. schnell
nāvigāre zur See fahren; segeln
scīre, scīvī, scītum wissen; verstehen
40 ventus, -ī m. Wind
lūdere, ludō, lūsī, lūsum spielen; necken
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 9
dētinēre, dētíneō, dētínuī, dētentum abhalten
tranquillitās, tranquillitātis f. Ruhe; Frieden
lentus, -a, -um langsam; träge
45 taedium, taediī n. (m. Gen.) Überdruss (an etw.); Ekel (vor etw.)
pertināx, pertināx, pertināx, Gen. pertinācis beharrlich
celeriter Adv. schnell
perferre, pérferō, pértulī, perlātum durchführen; überbringen; ertragen; berichten
addūcere, addūcō, addūxī, adductum heranführen; verleiten; veranlassen; bewegen
50 quō Adv. wohin; wo; wozu
cūnctārī, cūnctor, cūnctātus sum zögern
semper Adv. immer
retinēre, retíneō, retínuī, retentum zurückhalten; festhalten; bewahren
bonum, bonī n. das Gute; ein Gut (philos. Fachbegriff)
55 bene Adv. gut
sapiēns, -ns, -ns, Gen. sapientis sapiēns, sapientis m. (gem. Dekl.)
klug; weise (Abl. Sg. sapientī) der Weise (Abl. Sg. sapiente)
quantum wie viel; wieweit; soviel; so viel
ubī/ubi Adv. wo
cum m. Abl. mit
60 quōmodo / quō modō wie; auf welche Weise
cōgitāre denken; bedenken; überlegen
quālis, -is, -e von der Art wie; wie (beschaffen); was für ein
quantus, -a, -um wie groß; wie viel; welch großer; so groß
4. Das Individuum und die Masse (epist. 7, 3–6; 8 f.)
a) cāsū Adv. zufälligerweise
merīdiānus, -a, -um mittäglich; südlich
spectāculum, -ī n. Schauspiel; Anblick
incidere, íncidō, íncidī, — hineinfallen; in etw. geraten; sich ereignen
5 lūsus, lūsūs m. Spiel
exspectāre/expectāre erwarten
sāl, salis m. (selten n.) Salz; Meer; Geschmack; Witz
aliquid, Gen. alicuius aliquid novī (Gen. part.)
irgendetwas (subst.) etwas Neues
homō, hominis m. Mensch; Mann
10 oculus, -ī m. Auge
cruor, cruōris m. (dickes) Blut
acquiēscere, acquiēscō, acquiēvī, acquiētum sich beruhigen; seine Ruhe finden
10 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
contrā Adv. dagegen; gegenüber; im Gegenteil
ante Adv. vorher
15 pūgnāre kämpfen
misericordia, -ae f. Mitleid; Erbarmen; Barmherzigkeit
omittere, omittō, omīsī, omissum loslassen; aufgeben; übergehen
merus, -a, -um rein; unvermischt; bloß
esse als Vollverb existieren; vorhanden sein
20 tegere, tegō, tēxī, tēctum bedecken; schützen
ictus, ictūs m. Stich; Stoß; Schlag
corpus, córporis n. Körper
expōnere, expōnō, exposuī, expositum aussetzen; darlegen
frūstrā Adv. vergeblich; umsonst
25 praeferre, praeferō, praetulī, praelātum vorziehen; vorantragen
quidnī warum auch nicht?
repellere, repellō, reppulī, repulsum zurücktreiben; abweisen; abwehren
ferrum, -ī n. Eisen; Schwert; Waffe
mūnīmentum, -ī n. Bollwerk; Schutz
30 ars, artis f. (gem. Dekl.) Kunst; Geschicklichkeit; Wissenschaft
mora, -ae f. Aufschub; Verzögerung; Zeitverlust
māne Adv. früh; am Morgen
merīdiēs, merīdiēī m. Mittag; Süden
spectātor, spectātōris m. Zuschauer
35 obicere, obiciō, obiēcī, obiectum entgegenwerfen; entgegenstellen; vorwerfen
iubēre, iúbeō, iussī, iussum m. AcI
anordnen; auffordern; anfordern jdm. etw. zu tun befehlen; jdn. etw. tun lassen
victor, victōris m. Sieger
caedēs, caedis f. (gem. Dekl.) Mord; Blutbad; Gemetzel
exitus, exitūs m. Ausgang; Ende; Ergebnis
40 ignis, ignis m. (gem. Dekl.) Feuer
gerere, gerō, gessī, gestum tragen; führen; ausführen
dum m. Ind. aller Tempora solange wie; solange bis (rein temporal)
vacāre m. Abl. m. Dat.
leer sein von etw. frei sein für etw. Zeit haben; sich einer Sache widmen
harēna, -ae f. Sand; Kampfbahn; Sandplatz; Arena
45 latrōcinium, latrōciniī n. Raubzug; Bandenkrieg; Räuberbande
occīdere, occīdō, occīdī, occīsum niederhauen; erschlagen; töten
merēre, méreō, méruī, méritum verdienen; erwerben; sich verdient machen
miser, misera, miserum arm; unglücklich; bedauernswert; schlimm
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 11
spectāre betrachten; schauen; nach etw. trachten
50 verberāre prügeln; schlagen
ūrere, ūrō, ussī, ustum brennen; verbrennen; versengen
timidus, -a, -um ängstlich; furchtsam
incurrere, incurrō, incurrī, incursum hineinrennen; anstürmen; hineingeraten
parum Adv. zu wenig; wenig
55 audāx, audāx, audāx, Gen. audācis kühn; frech; beherzt
libenter Adv. gern
vulnus, vúlneris n. Wunde
mūtuus, -a, -um wechselseitig; geborgt
nūdus, -a, -um nackt; unbedeckt
60 pectus, péctoris n. Brust; Herz; Seele
excipere, excipiō, excēpī, exceptum aufnehmen
intermittere, intermittō, intermīsī, -missum unterbrechen; dazwischenlegen
iugulāre erwürgen; ermorden
nē m. Konj. im GS dass nicht; damit nicht
b) populus, -ī m. Volk
tener, tenera, tenerum zart; empfindsam
animus, -ī m. Geist; Herz; Mut; Sinn; Gesinnung
rēctus, -a, -um richtig; recht; gerade
facile Adv. leicht; mühelos
70 plūrēs, plūrium Pl. m. mehrere
excutere, excutiō, excussī, excussum herausschlagen; abschütteln; austreiben
mōs, mōris m. Sitte; Art und Weise; Natur
dissimilis, -is, -e unähnlich
multitūdō, multitūdinis f. Menge; Masse; große Zahl
75 adeō Adv. so sehr; derart; bis dahin
nēmō nostrum (Gen. part.) keiner von uns
ingenium, ingeniī n. Veranlagung; Begabung; Charakter; Geist
ferre, ferō, tulī, lātum tragen; ertragen; bringen; berichten
impetus, impetūs m. Angriff; Antrieb; Schwung; Wucht
80 necesse indekl. notwendig; unvermeidlich; unumgänglich
imitārī, imitor, imitātus sum nachahmen
ōdisse, ōdī (nur Formen vom Perfektstamm) hassen (Präs.)
uterque, utraque, utrumque, Gen. utrīusque, Dat. utrīque
jeder (von beiden) (Sg.); alle beide (Pl.)
dēvītāre meiden; umgéhen
85 autem aber; jedoch
12 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
nēve … nēve weder … noch
similis, -is, -e m. Gen. oder Dat. jdm. / einer Sache ähnlich
malus, -a, -um schlecht; übel; böse
multī, -ae, -a viele
90 inimīcus, -a, -um feindlich
inimīcus, -ī m. (persönlicher) Feind; Gegner
versārī, versor, versātus sum sich aufhalten; sich beschäftigen
melior, melior, melius, Gen. meliōris besser
admittere, admittō, admīsī, admissum zulassen; heranlassen
95 docēre, dóceō, dócuī, doctum lehren; darlegen; belehren; unterrichten
discere, discō, didicī, — lernen; erfahren
nōn est, quod es gibt keinen Grund dafür, dass
glōria, -ae f. Ruhm; Ehre
pūblicāre beschlagnahmen; veröffentlichen
100 prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum vorführen; vorwärtsführen; hervorholen
medium, mediī n. Mitte; Öffentlichkeit
recitāre vorlesen; vortragen
disputāre erörtern; diskutieren
idōneus, -a, -um (m. Dat.) geeignet (für etw.)
105 merx, mercis f. Ware
aut oder; oder aber
alter, altera, alterum, Gen. alterīus der andere; der zweite
fōrmāre gestalten; bilden
īnstituere, īnstítuō, īnstítuī, īnstitūtum einrichten; unterrichten; beginnen; anordnen
110 cui im rel. Satzanschluss
wem; für wen und dem/der (Dat. Sg.); und für den/die
timēre nē m. Konj. fürchten, dass (ohne dt. Negation!)
opera, -ae f. Arbeit; Mühe
5. Handeln oder Nachdenken? (epist. 8, 1–6)
a) inquam, inquis, inquit, —, —, inquiunt sagen (1./2. Pl. ungebräuchlich)
vītāre meiden; vermeiden
mē Akk. Sg. als Subjektsakk. im AcI mē Abl. Sg.
mich ich mir/mich (abhängig von der dt. Präp.)
turba, -ae f. Menschengewühl; Gedränge; Schar; Lärm
5 sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum beiseitegehen; sich absondern
cōnscientia, -ae f. Bewusstsein; (gutes) Gewissen
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 13
contentus, -a, -um zufrieden; froh
praeceptum, -ī n. Vorschrift; Lehre; Anweisung
vester, vestra, vestrum euer
10 imperāre befehlen
āctus, -ūs, m. Tätigkeit; Handlung
inertia, -ae f. Untätigkeit; Trägheit
suādēre, suādeō, suāsī, suāsum raten; zuraten; empfehlen
forēs, forium Pl. f. (doppelflüglige) Tür (Sg.); Eingang (Sg.)
15 claudere, claudō, clausī, clausum schließen; einschließen
prōdesse, prōsum, prōfuī, prōfutūrus nützen
nūllus, -a, -um, Gen. nūllīus, Dat. nūllī kein; keiner
ōtium, ōtiī n. Otium; freie Zeit; Muße; Ruhe; Frieden
exīre, exeō, exiī, exitum herausgehen; hinausgehen; zu Ende gehen
20 nox, noctis f. (gem. Dekl.) Nacht
studium, studiī n. Bemühung; Eifer; Interesse; Beschäftigung
somnus, -ī m. Schlaf
vigilia, -ae f. Nachtwache; Wachsein; Schlafentzug
fatīgāre müde machen; ermüden
25 opus, óperis n. Arbeit; Mühe; Werk
imprīmīs Adv. (< in prīmīs) in erster Linie; vor allem; besonders
posterī, posterōrum Pl. m. Nachkommen; Menschen späterer Zeiten
negōtium, negōtiī n. Geschäft; Arbeit; Aufgabe; Angelegenheit
cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, -scrīptum aufschreiben; zusammenschreiben
30 salūtāris, -is, -e heilsam; zuträglich; vorteilhaft
admonēre, admóneō, admónuī, admónitum ermahnen; erinnern; warnen
velut/velutī Adv. so wie; gleich wie; wie zum Beispiel
medicāmentum, -ī n. Heilmittel
ūtilis, -is, -e nützlich; brauchbar
35 litterae, litterārum Pl. f. Brief (Sg.); Schriften (Pl.); Wissenschaften (Pl.)
mandāre übergeben; auftragen; empfehlen; anvertrauen
experīrī, experior, expertus sum versuchen; erproben; erfahren
dēsinere, dēsinō, dēsiī (!), dēsitum aufhören
iter, itíneris n. Weg; Marsch; Reise
40 sērō Adv. spät; zu spät
cognōscere, cognōscō, cognōvī, cógnitum kennenlernen; erkennen; in Erfahrung bringen
errāre umherirren; sich irren; einen Fehler machen
mōnstrāre zeigen; lehren
clāmāre schreien; rufen
45 quaecumque Pl. n. alles, was (Sg.); was auch immer (Sg.)
14 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
vulgus, vulgī n. (!) Volk; Menge; die große Masse
placēre, pláceō, plácuī, placitum gefallen; Beifall finden
cāsus, cāsūs m. Fall; Zufall; Ereignis
attribuere, attríbuō, attríbuī, attribūtum zuteilen; zuweisen
50 omnis, -is, -e jeder; ganz
fortuītus, -a, -um zufällig
pavidus, -a, -um (sehr) furchtsam; (sehr) ängstlich
fera, -ae f. wildes Tier
spēs, speī f. Hoffnung; Erwartung; Chance
55 piscis, piscis m. (gem. Dekl.) Fisch
dēcipere, dēcipiō, dēcēpī, dēceptum täuschen; betrügen
mūnus, mūneris n. Amt; Aufgabe; Geschenk; Festspiel
fortūna, -ae f. Schicksal; Glück; glücklicher Zufall
īnsidiae, īnsidiārum Pl. f. Falle (Sg.); Hinterhalt (Sg.); Attentat (Sg.)
60 quisquis wer auch immer; jeder, der
quis vestrum (Gen. part.) wer von euch
tūtus, -a, -um (ā m. Abl.) (vor etw.) sicher; (vor etw.) geschützt
vītam agere sein Leben verbringen; leben
plūrimum Adv. am meisten; sehr
65 beneficium, beneficiī n. Wohltat; Gefälligkeit
quoque (nachgestellt) auch (vorangestellt)
haerēre, haereō, haesī, haesum hängen; stecken bleiben
b) praeceps, praeceps, praeceps, Gen. praecipitis kopfüber; steil; überstürzt
dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum wegführen; hinführen; bringen; ableiten
70 ēminēre, ēmíneō, ēmínuī, — hervorragen; sichtbar werden
resistere, resistō, réstitī, — stehen bleiben; widerstehen
licet, licuit, licēbit m. Konj.
es ist erlaubt; es ist möglich wenn auch m. Ind.; selbst wenn m. Ind.
fēlīcitās, fēlīcitātis f. Glück
semel Adv. einmal
75 ruere, ruō, ruī, rutum eilen; stürmen; losstürzen
vertere, vertō, vertī, versum drehen; wenden
sānus, -a, -um gesund; vernünftig
salūber, salūbris, salūbre heilsam; gesund
fōrma, -ae f. Form; Gestalt; Schönheit
80 tantum … quantum so viel wie; so sehr wie; im selben Maße wie
valētūdō, valētūdinis f. Gesundheitszustand; Gesundheit; Krankheit
dūrus, -a, -um hart; beschwerlich
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 15
tractāre sich mit etw. beschäftigen; jdn. behandeln
pārēre, pāreō, pāruī, pāritūrus m. Dat. jdm. gehorchen; sich nach etw. richten
85 cibus, -ī m. Nahrung; Essen
famēs, famis f. (m. Gen.) Hunger (auf etw.); Gier (nach etw.)
sēdāre zur Ruhe bringen
pōtiō, pōtiōnis f. Trank; Getränk
sitis, sitis f. (i-Dekl.) Durst; Dürre
90 exstinguere, exstinguō, exstīnxī, exstīnctum (oft auch extinguere geschrieben)
auslöschen; vertilgen
vestis, vestis f. (gem. Dekl.) Kleid; Kleidungsstück; Bekleidung
arcēre, arceō, arcuī, — abwehren; fernhalten
frīgus, frīgoris n. Kälte; Frost
domus, domūs f. (!) Haus
95 adversus m. Akk. gegen jdn./etw.; jdm. gegenüber
īnfestus, -a, -um (m. Dat.) feindlich (jdm. gegenüber); bedroht; unsicher
utrum … an ob … oder (ob)
ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum aufrichten; errichten
varius, -a, -um verschieden; bunt; vielfältig
100 lapis, lápidis m. Stein
gēns, gentis f. (gem. Dekl.) Volk; Stamm; (vornehme) Familie
scītō/scītōte wisse/wisset; du sollst / ihr sollt wissen
tam … quam so … wie
aurum, -ī n. Gold
105 contemnere, contemnō, contempsī, -temptum negativ beurteilen; für belanglos halten
labor, labōris m. Arbeit; Mühe; Not; Strapaze
ōrnāmentum, -ī n. Schmuck; Schmuckstück
decus, décoris n. Zierde; Anstand; Ehre; Würde
praeter m. Akk. außer; an etw. vorbei
110 mīrābilis, -is, -e wunderbar; erstaunlich
mēcum mit mir
loquī, loquor, locūtus sum sprechen; reden
plūs, plūris n. mehr; ein größerer Teil
cum m. Konj. da; als; weil; obwohl; während (adversativ)
115 advocāre herbeirufen
dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum hinab-/herabsteigen; sich auf etw. einlassen
tabula, -ae f. Brett; Tafel; Verzeichnis
testāmentum, -ī n. Testament
ānulus, -ī m. Ring; Siegelring
120 imprimere, ímprimō, impressī, impressum hineindrücken; aufdrücken
16 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
senātus, senātūs m. Senat
vōx, vōcis f. Stimme; Wort; Laut; Äußerung
crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum glauben; vertrauen; anvertrauen
māior, māior, māius, Gen. māiōris größer; bedeutender; älter
125 dīvīnus, -a, -um göttlich; die Götter betreffend
simul Adv. zugleich; gleichzeitig; zumal
6. Der Philosoph als Arzt (epist. 68, 8–11)
cūrāre m. Akk. etw. pflegen; sich um etw. sorgen/kümmern
pēs, pedis m. Fuß
permittere, permittō, permīsī, permissum erlauben; zulassen; überlassen
fovēre, fóveō, fōvī, fōtum wärmen; hegen; begünstigen
5 morbus, -ī m. Krankheit
malum, -ī n. das Übel (philos. Fachbegriff); Leid
nōlle, nōlō, nōluī, — nōlī/nōlīte m. Inf.
nicht wollen verneinter Imperativ = Verbot
laudāre loben
vir, virī m. Mann
10 damnāre verurteilen; verdammen
furor, furōris m. Wut; Raserei; Wahnsinn; Aufregung; Zorn
fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus m. Akk.
fliehen; flüchten; meiden vor jdm. fliehen; etw. vermeiden
nisī falls nicht; wenn nicht; außer
invidēre, invídeō, invīdī, invīsum m. Dat. jdn. beneiden; auf etw. neidisch sein
15 commendāre anvertrauen; empfehlen
pulcher, pulchra, pulchrum schön; hübsch
relinquere, relinquō, relīquī, relictum zurücklassen; hinter sich lassen
pulsāre schlagen
superbus, -a, -um hochmütig; stolz; erhaben
20 potēns, -ns, -ns, Gen. potentis mächtig; stark
plūrimum posse größten Einfluss haben
forum, -ī n. Markt; Marktplatz; Forum
invidiōsus, -a, -um neidisch; beneidet; verhasst
potentia, -ae f. (politische) Macht; Einfluss; Wirksamkeit
25 vērus, -a, -um wahr; wahrhaft; richtig; wirklich; echt
aestimāre schätzen; einschätzen; beurteilen; meinen
sordidus, -a, -um schmutzig; gemein
grātia, -ae f. Dank; Ansehen; Beliebtheit; Gunst
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 17
forēnsis, -is, -e öffentlich; gerichtlich; rhetorisch
30 longē Adv. weit; weithin; bei weitem
antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum m. Akk.
vorausgehen; überholen jdn. übertreffen
mīlitāris, -is, -e militärisch; Kriegs-…
quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum suchen; fragen; verlangen
dignitās, dignitātis f. Würde; Ansehen; Rang; Amt
35 cliēns, clientis m. (gem. Dekl.) Klient; Schützling
vincere, vincō, vīcī, victum siegen; besiegen
dum m. Konj. im HS wenn nur m. Ind.; Hauptsache, dass m. Ind.
pār, pār, pār, Gen. păris gleich; gleichwertig; ebenbürtig; angemessen
7. Selbstverschuldete Abhängigkeit (epist. 22, 1–4; 9–12)
a) ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum herausführen
occupātiō, occupātiōnis f. Beschäftigung; Inanspruchnahme
is, ea, id, Gen. eius der; dieser; er
cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum einholen; erreichen
5 nōn nisī (nicht wenn nicht =) nur wenn
praesēns, -ns, -ns, Gen. praesentis gegenwärtig; anwesend
medicus, -ī m. Arzt
epistula, -ae f. Brief
balineum/balneum, balineī/balneī n. Bad; Badezimmer
10 ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum auswählen; auslesen
tangere, tangō, tétigī, tāctum berühren
oportet, oportuit, oportēbit es gehört sich; es ist nötig; man muss
ūniversus, -a, -um gesamt; allgemein
et … et bei zwei unterschiedlichen Prädikaten
sowohl … als auch einerseits … andererseits
15 tālis, -is, -e solch ein; so beschaffen; derartig
cōnsilium, cōnsiliī n. Rat; Plan; Beratung; Beschluss; Einsicht
absēns, absēns, absēns, Gen. absentis abwesend
quandō/quando Adv. wann
dēlīberāre erwägen; überlegen; sich beratschlagen
20 est m. Gen. es liegt im Bereich von jdm./etw.; es ist jds. Aufgabe; es ist jds. Wesenszug
vigilāre wachen; wachsam sein; wach sein
occāsiō, occāsiōnis f. Gelegenheit
observāre beachten; beobachten; befolgen
18 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
properāre m. Inf.
eilen; schnell gehen sich beeilen, etw. zu tun
25 circumspicere, circumspiciō, -spexī, -spectum sich (nach etw.) umschauen; betrachten
prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum ergreifen; nehmen
vīs, —, —, vim, vī f. Kraft; Stärke; Gewalt
id agere, ut m. Konj. darauf hinarbeiten, dass
officium, officiī n. Pflicht; Dienst; pflichtgemäße Handlung
30 impedīre hindern; behindern; verhindern
estō/estōte sei/seid; du sollst / ihr sollt sein
vel oder; oder vielmehr; beziehungsweise; sogar
ulterior, -ior, -ius, Gen. ulteriōris der jenseitige; der weiter entfernte
nītī, nītor, nīxus/nīsus sum m. Abl. instr.
sich anstrengen; sich stemmen; streben sich auf etw. stützen
35 excūsāre entschuldigen; vorschützen
b) ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum entkommen; auf etw. hinauslaufen
morārī, moror, morātus sum sich aufhalten; (sich) verzögern; jdn. aufhal-ten
discēdere, discēdō, discessī, discessum auseinandergehen; weggehen
latus, láteris n. Seite; Flanke
40 ātrium, ātriī n. Atrium; (Empfangs-)Halle
invītus, -a, -um unwillig; ungern
mercēs, mercēdis f. Lohn; Preis; Gewinn
miseria, -ae f. Elend; Unglück
amāre lieben; mögen; gern haben
45 dē m. Abl. von etw. herab; über etw.; in Beziehung auf etw.
ambitiō, ambitiōnis f. Bewerbung; Ehrgeiz
amīca, -ae f. Freundin
affectus, affectūs m. Leidenschaft; Stimmung
eōrum/eārum (Gen. Pl. v. is/ea/id) ihr (Pl.); deren (Pl.)
50 īnspicere, īnspiciō, īnspexī, īnspectum hinsehen; besichtigen; hineinschauen
cupere, cupiō, cupīvī, cupītum wünschen; wollen; verlangen; begehren
dēplōrāre beklagen; betrauern
fuga, -ae f. Flucht
carēre, cāreō, caruī, caritūrus m. Abl. sep. etw. nicht haben; von etw. frei sein (müssen)
55 voluntārius, -a, -um freiwillig
aegrē Adv. mit Mühe; kaum; ungern
paucī, -ae, -a wenige; nur wenige
servitūs, servitūtis f. Sklaverei; Knechtschaft; Unfreiheit
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 19
dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum niederlegen; ablegen; aufgeben
60 lībertās, lībertātis f. Freiheit
fidēs, fídeī f. Treue; Schutz; Vertrauen; Glaubwürdigkeit
sine m. Abl. ohne
perpetuus, -a, -um ununterbrochen; dauerhaft; beständig; ewig
sollicitūdō, sollicitūdinis f. Sorge; Unruhe; Kummer
65 contingere, contingō, cóntigī, contāctum berühren; gelingen; zuteil werden
cohors, cohortis f. (gem. Dekl.) Kohorte (ca. 600 Mann); Schar
probāre prüfen; billigen; beweisen; gut finden
propter m. Akk. wegen m. Gen.
tēcum mit dir
70 pecūnia, -ae f. Geld; Vermögen
īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum aufstellen; ausrüsten; unterweisen
invenīre, invēnī, inventum finden; erfinden
sárcina, -ae f. Last; Gepäckstück
8. Störungen der Ohren und der Seele (epist. 56, 1–3; 5–9; 11)
a) perīre, péreō, périī, péritum zugrunde gehen; umkommen
silentium, silentiī n. Schweigen; Stille; Ruhe
ecce indekl. sieh/seht da! da ist
undique Adv. von allen Seiten; auf allen Seiten; ringsum
5 clāmor, clāmōris m. Geschrei; Lärm
suprā m. Akk. oberhalb von etw.; über etw. hinaus
habitāre wohnen
prōpōnere, prōpōnō, prōposuī, prōpositum vorlegen; vorschlagen; in Aussicht stellen
odium, odiī n. (m. Gen.) Hass (auf etw.); Unzufriedenheit (mit etw.)
10 fortis, -is, -e stark; tapfer; tüchtig; energisch
exercēre, exérceō, exércuī, exércitum sē exercēre
üben; ausüben; bewegen sich üben; trainieren
gravis, -is, -e schwer; ernst; wichtig; gewichtig
iactāre werfen; schleudern
labōrāre arbeiten; sich bemühen; in Schwierigkeiten sein
15 gemitus, gemitūs m. Seufzen; Stöhnen
audīre hören; zuhören
quotiēns Adv. wie oft; so oft; sooft
spīritus, spīritūs m. Hauch; Atem; Seele; Geist; Gesinnung
remittere, remittō, remīsī, remissum zurückschicken; loslassen; nachlassen
20 acerbus, -a, -um herb; bitter; grausam; rücksichtslos
20 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
b) at jedoch; aber; hingegen; andererseits
aqua, -ae f. Wasser
cōgere, cōgō, coēgī, coāctum zusammentreiben; versammeln; zwingen
intentus, -a, -um m. Dat. m. Abl.
wachsam; aufmerksam auf etw. bedacht mit etw. beschäftigt
25 neque/nec und nicht; auch nicht; aber nicht
externus, -a, -um auswärtig
forīs Adv. draußen
sonāre, sonō, sonuī, sonātūrus tönen
intus Adv. innen; im Inneren
30 tumultus, tumultūs m. Lärm; Aufruhr
inter m. Akk. inter sē
zwischen; unter; während untereinander
cupiditās, cupiditātis f. (m. Gen.) Begierde (nach etw.); Leidenschaft
timor, timōris m. Furcht; Angst
avāritia, -ae f. Habgier; Geiz
35 luxuria, -ae f. Überfluss; Genusssucht; Verschwendung
dissidēre, dissídeō, dissēdī, — uneinig sein; nicht übereinstimmen
alter … alter der eine … der andere
vexāre quälen; bedrängen; umhertreiben
regiō, regiōnis f. Gebiet; Gegend; Richtung
40 fremere, fremō, fremuī, fremitum brausen; tosen; lärmen
placidus, -a, -um ruhig; friedlich; sanft
compōnere, compōnō, composuī, -positum zusammenstellen; ordnen; bilden
quiēs, quiētis f. Ruhe; Erholung
falsus, -a, -um falsch
45 molestia, -ae f. Ärger; Kummer; Last
tollere, tollō, sústulī, sublātum hochheben; erheben; beseitigen
mūtāre wechseln; tauschen; verändern
dormīre schlafen
mēns, mentis f. (gem. Dekl.) Geist; Sinn; Verstand; Gedanke; Gesinnung
c) plācāre beruhigen; besänftigen; versöhnen
sēditiō, sēditiōnis f. Aufstand; Aufruhr
intérdum Adv. manchmal; bisweilen
quiētus, -a, -um ruhig
ideō Adv. deshalb
55 excitāre aufscheuchen; antreiben; ermuntern
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 21
occupāre einnehmen; in Besitz nehmen; beschäftigen
imperātor, imperātōris m. Feldherr; Befehlshaber
mīles, mīlitis m. Soldat
expedītiō, expedītiōnis f. Unternehmung; Streifzug
60 certus, -a, -um sicher; entschieden; bestimmt; zuverlässig
saepe Adv. oft
cīvīlis, -is, -e bürgerlich; öffentlich; politisch
īnfēlīx, īnfēlīx, īnfēlīx, Gen. īnfēlīcis unglücklich
ingrātus, -a, -um undankbar; unangenehm; unwillkommen
65 paenitentia, -ae f. Reue
látebra, -ae f. Schlupfwinkel; Versteck
lassitūdō, lassitūdinis f. Erschöpfung; Mattigkeit
conicere, coniciō, coniēcī, coniectum zusammenwerfen; folgern; vermuten
cēdere, cēdō, cessī, cessum gehen; weichen; nachgeben; schwinden
70 ōtiōsus, -a, -um müßig; politisch untätig; sorglos
receptus, receptūs m. Rückzug
canere, canō, cecinī, — singen; ertönen lassen; erklingen
avis, avis f. (gem. Dekl.) Vogel
cōgitātiō, cōgitātiōnis f. Nachdenken; Gedanke; Absicht
9. Stoische Definition des Glücks (epist. 92, 3 f.; 6; 10 f.)
a) beātus, -a, -um glücklich; reich
sēcūritās, sēcūritātis f. Sorglosigkeit; Sicherheit
magnitūdō, magnitūdinis f. Größe
cōnstantia, -ae f. Standhaftigkeit; Prinzipientreue
5 pervenīre, perveniō, pervēnī, perventum gelangen; hinkommen; erreichen
vēritās, vēritātis f. Wahrheit
perspicere, perspiciō, perspexī, perspectum durchschauen; erkennen; genau betrachten
ōrdō, ōrdinis m. Reihe; Ordnung; sozialer Stand
modus, -ī m. Maß; Art und Weise
10 innoxius, -a, -um unschuldig; unbeschwert; arglos
voluntās, voluntātis f. Wille; Absicht
benīgnus, -a, -um freundlich; wohlwollend; gütig
umquam Adv. jemals
dēnique Adv. zuletzt; schließlich; endlich
15 tālis … quālis so … wie
deus, deī m. (Nom. Pl. dī, Dat./Abl. Pl. dīs, Gen. Pl. auch deum)
Gott
22 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
decet, decuit m. Akk. es gehört sich für jdn.; es ziert jdn.
honestus, -a, -um ehrenhaft; angesehen; anständig; tugendhaft
b) virtūs, virtūtis f. Tugend; Tüchtigkeit; Tapferkeit
20 committere, committō, commīsī, commissum veranstalten; überlassen; anvertrauen
inūtilis, -is, -e nutzlos; unnütz; unbrauchbar; schädlich
carō, carnis f. Fleisch
superior, -ior, -ius, Gen. superiōris weiter oben; der höhere; der überlegene
venerārī, veneror, venerātus sum verehren
25 caelestis, -is, -e himmlisch; göttlich
animal, animālis n. Lebewesen; Tier
iners, iners, iners, Gen. inertis träge; unnütz; ungeschickt
quidem Adv. zwar; wenigstens; allerdings
praestāre, praestō, praestitī, praestitum m. Akk.
zeigen; an den Tag legen; sich auszeichnen etw. verleihen; etw. leisten
30 impedīmentum, -ī n. Hindernis
removēre, remóveō, remōvī, remōtum entfernen; wegschaffen
voluptās, voluptātis f. Lust; Vergnügen; Freude
ultrō Adv. von selbst; freiwillig; noch dazu
rōbur, rōboris n. Kernholz; Kraft
35 dolor, dolōris m. Schmerz
secundum m. Akk. entlang; gemäß
iūdicium, iūdiciī n. Urteil; Urteilsvermögen; Meinung
sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum nehmen; an sich nehmen
tunc Adv. damals; dann; darauf
40 ambulāre spazieren gehen
cēnāre speisen; essen
cēna, -ae f. Essen; Mahlzeit
quisque, quaeque, quidque jeder; jeder Einzelne
convenīre, conveniō, convēnī, -ventum cónvenit m. Dat.
zusammenkommen; sich einigen; jdn. treffen es schickt sich für jdn.; es passt zu jdm.
10. Einsicht in die wahren Werte (epist. 123, 1 f.; 4)
cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum herstellen; beenden; erschöpfen
multā nocte tief in der Nacht
parātus, -a, -um bereit; vorbereitet; entschlossen
lectus, -ī m. Bett; Liege
5 levis, -is, -e leicht (nicht schwer); unbedeutend
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 23
pānis, pānis m. (gem. Dekl.) Brot
vīlicus, -ī m. Gutsverwalter
colōnus, -ī m. Siedler; Landwirt; Pächter
antequam / ante … quam bevor; früher … als; eher … als
10 edere, edō, ēdī, ēsum essen
offerre, ófferō, óbtulī, oblātum anbieten; entgegenbringen
hílaris, -is, -e heiter; vergnügt
ūtī, ūtor, ūsus sum m. Abl. instr. etw. gebrauchen; etw. benutzen
capere, capiō, cēpī, captum fassen; nehmen; ergreifen
15 remedium, remediī n. (m. Gen.) Heilmittel (gegen etw.); Arznei
contrahere, cóntrahō, contrāxī, contractum zusammenziehen; versammeln; verbinden
iūcundus, -a, -um m. Dat. jdm. angenehm; für jdn. erfreulich
11. Arbeit und Anstrengung (epist. 31, 2–8)
a) precārī, precor, precātus sum bitten; beten; wünschen
fēlīx, fēlīx, fēlīx, Gen. fēlīcis glücklich; Glück bringend
ōrāre bitten; beten; (feierlich) reden
nē quid m. Konj. dass/damit nichts
5 congerere, congerō, congessī, congestum zusammentragen
fīdere, fīdō, fīsus sum vertrauen
in numerō habēre m. Gen. zu etw. zählen
modo … modo manchmal … manchmal; mal … mal
vānus, -a, -um eitel; leer; nichtig; wertlos
10 rūrsus Adv. wieder; rückwärts; andererseits
honestum, -ī n. das moralisch Gute (philos. Fachbegriff)
quantō m. Komp. … tantō m. Komp. je … desto; je … umso
admīrārī, admīror, admīrātus sum bewundern; staunen; sich wundern
surgere, surgō, surrēxī, surrēctum aufstehen; sich erheben
15 malitia, -ae f. Bosheit; Boshaftigkeit
coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum verbinden; vereinigen
calidus, -a, -um heiß; warm
āēr, āëris m. (Akk. Sg. āëra) untere Luftschicht
frīgidus, -a, -um kalt; kühl; frostig; langweilig
20 societās, societātis f. Gemeinschaft; Bündnis
efficere, efficiō, effēcī, effectum bewirken; hervorbringen; herstellen
b) scientia, -ae f. Wissen; Kenntnis; Wissenschaft
prūdēns, -ns, -ns, Gen. prūdentis klug (< prōvidēns)
24 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
artifex, artíficis m. Künstler; Schöpfer; Handwerker
25 prō m. Abl. vor; für; statt; im Verhältnis zu etw.
neque … neque / nec … nec weder … noch
timēre, tímeō, tímuī, — fürchten; sich ängstigen; vor etw. Angst haben
mīrārī, mīror, mīrātus sum sich wundern; etw. bewundern
sī modo wenn nur; unter der Bedingung, dass
30 invictus, -a, -um unbesiegt; unbesiegbar
dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum herunterdrücken; unterdrücken
vetāre, vetō, vetuī, vétitum verbieten
poscere, poscō, poposcī, — fordern; verlangen
humilis, -is, -e niedrig; gering; geringfügig
35 ēvocāre herausrufen; hervorrufen; kommen lassen
impéndere, impendō, impendī, impēnsum aufwenden; verwenden; ausgeben
quoniam da ja
asper, aspera, asperum rau; hart; streng; mühsam; schwierig
hortārī, hortor, hortātus sum auffordern; ermahnen
40 cessāre zögern; nachlassen; untätig sein; rasten
hūc Adv. hierher
accēdere, accēdō, accessī, accessum herantreten; hingehen; sich nähern
perfectus, -a, -um vollendet; vollkommen
nōscere, nōscō, nōvī, nōtum kennenlernen; erkennen
45 socius, -a, -um socius, sociī m.
verbündet Bündnispartner; Verbündeter; Kamerad
supplex, supplex , supplex, Gen. súpplicis demütig bittend; flehentlich
12. Geisteskrankheiten (epist. 94, 13; 17)
duo, duae, duo zwei
dēlinquere, dēlinquō, dēlīquī, dēlictum sich vergehen
inesse, īnsum, (īnfuī), — m. Dat. jdm. innewohnen; in etw. stecken
prāvus, -a, -um verschroben; verkehrt; schlecht
5 opīniō, opīniōnis f. Meinung; Mutmaßung; (guter) Ruf
tráhere, trahō, trāxī, tractum ziehen; schleppen
corrumpere, corrumpō, corrūpī, corruptum verderben; bestechen
aeger, aegra, aegrum krank; betrübt
līberāre m. Abl. sep. von etw. befreien
10 pēior, pēior, pēius, Gen. pēiōris schlechter
dēcrētum, -ī n. Beschluss; Entscheidung; Anordnung
philosophia, -ae f. Philosophie
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 25
trādere, trādō, trādidī, trāditum übergeben; überliefern; anvertrauen
interest inter m. Akk. es besteht ein Unterschied zwischen
15 quod Konjunktion weil; dass; was die Tatsache betrifft, dass
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum vorrücken; Fortschritte machen; hervorgehen
sē gerere sich verhalten; sich als jd. aufführen
prīvātus, -a, -um privat; persönlich
monēre, móneō, mónuī, mónitum mahnen; ermahnen; erinnern
20 īnsānus, -a, -um wahnsinnig; unvernünftig; verrückt
verbum, -ī n. Wort
13. Lohn der Gerechtigkeit (epist. 113, 1; 27; 31 f.)
dēsīderāre vermissen; sich nach etw. sehnen; begehren
quaestiō, quaestiōnis f. Frage; Untersuchung
nostrī, nostrōrum Pl. m. unsere Leute; die Unsrigen
iūstitia, -ae f. Gerechtigkeit
5 fortitūdō, fortitūdinis f. innere Stärke; Tapferkeit; Unerschrockenheit
prūdentia, -ae f. Klugheit; Wissen; Erfahrung
cēterī, -ae, -a die anderen; die übrigen
cārus, -a, -um lieb; teuer; wertvoll
terere, terō, trīvī, trītum aufreiben; abreiben; vergeuden
10 an im dir. FS im indir. FS
oder; etwa ob; oder ob
contrā m. Akk. gegen
convalēscere, convalēscō, convaluī, — genesen; erstarken
sacer, sacra, sacrum heilig; verflucht (einer Gottheit geweiht)
fāma, -ae f. Gerücht; Sage; Ruf; Ansehen
15 cómmodum, -ī n. Vorteil; Interesse; Bequemlichkeit
quam m. Sup. möglichst m. Pos.
āvertere, āvertō, āvertī, āversum abwenden; weglenken; vertreiben
praemium, praemiī n. Belohnung; Lohn; Vorteil
pertinēre, pertíneō, pertínuī, — ad m. Akk. etw. betreffen; sich auf etw. beziehen
20 aequitās, aequitātis f. Gleichheit; Ausgeglichenheit; Gerechtigkeit
nōvisse, nōvī (nur Formen vom Perfektstamm) kennen (Präs.); wissen (Präs.)
īnfāmia, -ae f. Schande; üble Nachrede; schlechter Ruf
sapere, sapiō, sapīvī, — Geschmack haben; Verstand haben; klug sein
párere, pariō, péperī, partum hervorbringen; gebären; gewinnen; erwerben
25 dēlectāre erfreuen; unterhalten; Spaß machen
26 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
Lernwortschatz alphabetisch
2 ā/ab/abs m. Abl. von; von … her; seit
7a absēns, absēns, absēns, Gen. absentis abwesend
11b accēdere, accēdō, accessī, accessum herantreten; hingehen; sich nähern
1b accipere, accipiō, accēpī, acceptum annehmen; bekommen; vernehmen
8a acerbus, -a, -um herb; bitter; grausam; rücksichtslos
4a acquiēscere, acquiēscō, acquiēvī, acquiētum sich beruhigen; seine Ruhe finden
5a āctus, -ūs, m. Tätigkeit; Handlung
1b ad m. Akk. zu; nach; bei; an
3 addūcere, addūcō, addūxī, adductum heranführen; verleiten; veranlassen; bewegen
4b adeō Adv. so sehr; derart; bis dahin
1a adhūc Adv. bisher; noch; noch immer
11a admīrārī, admīror, admīrātus sum bewundern; staunen; sich wundern
4b admittere, admittō, admīsī, admissum zulassen; heranlassen
5a admonēre, admóneō, admónuī, admónitum ermahnen; erinnern; warnen
2 admovēre, admóveō, admōvī, admōtum heranbewegen; in die Nähe bringen
2 adulēscentia, -ae f. Jugend
5b adversus m. Akk. gegen jdn./etw.; jdm. gegenüber
5b advocāre herbeirufen
12 aeger, aegra, aegrum krank; betrübt
7b aegrē Adv. mit Mühe; kaum; ungern
13 aequitās, aequitātis f. Gleichheit; Ausgeglichenheit; Gerechtigkeit
11a āēr, āëris m. (Akk. Sg. āëra) untere Luftschicht
6 aestimāre schätzen; einschätzen; beurteilen; meinen
1a aetās, aetātis f. Zeitalter; Lebensalter; Lebensabschnitt
7b affectus, affectūs m. Leidenschaft; Stimmung
1a agere, agō, ēgī, āctum treiben; handeln; tun; führen
3 āiō, ais, ait, —, —, āiunt sagen; behaupten (1./2. Pl. ungebräuchlich)
1b aliēnus, -a, -um fremd; fremdartig; einem anderem gehörend
2 aliōquī Adv. im Übrigen; sonst; überhaupt
3 aliquandō Adv. einst; irgendwann einmal
1a aliquī, aliquae, aliquod, Gen. alicuius aliquī, aliquae, aliqua Pl.
irgendein (adj.) (Nom. Sg. f. auch aliqua) irgendwelche; manche; einige
4a aliquid, Gen. alicuius aliquid novī (Gen. part.)
irgendetwas (subst.) etwas Neues
2 aliquis, Gen. alicuius irgendjemand (subst.)
1a alius, alia, aliud, Gen. alterīus ein anderer (Dat. alterī oder aliī)
8b alter … alter der eine … der andere
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 27
4b alter, altera, alterum, Gen. alterīus der andere; der zweite
7b amāre lieben; mögen; gern haben
7b ambitiō, ambitiōnis f. Bewerbung; Ehrgeiz
9b ambulāre spazieren gehen
7b amīca, -ae f. Freundin
13 an im dir. FS im indir. FS
oder; etwa ob; oder ob
9b animal, animālis n. Lebewesen; Tier
4b animus, -ī m. Geist; Herz; Mut; Sinn; Gesinnung
3 annus, -ī m. Jahr; Jahreszeit
4a ante Adv. vorher
6 antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum m. Akk.
vorausgehen; überholen jdn. übertreffen
10 antequam / ante … quam bevor; früher … als; eher … als
5b ānulus, -ī m. Ring; Siegelring
2 appārēre, appāreō, appāruī, appāritūrus erscheinen; sich zeigen; offenkundig sein
1b apud m. Akk. bei; nahe bei
8b aqua, -ae f. Wasser
5b arcēre, arceō, arcuī, — abwehren; fernhalten
4a ars, artis f. (gem. Dekl.) Kunst; Geschicklichkeit; Wissenschaft
11b artifex, artíficis m. Künstler; Schöpfer; Handwerker
11b asper, aspera, asperum rau; hart; streng; mühsam; schwierig
2 aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum erblicken
8b at jedoch; aber; hingegen; andererseits
1b atque/ac und; und dazu
7b ātrium, ātriī n. Atrium; (Empfangs-)Halle
1a attendere, attendō, attendī, attentum achtgeben; aufpassen; merken
5a attribuere, attríbuō, attríbuī, attribūtum zuteilen; zuweisen
4a audāx, audāx, audāx, Gen. audācis kühn; frech; beherzt
8a audīre hören; zuhören
1a auferre, auferō, ábstulī, ablātum wegtragen; wegnehmen; rauben
5b aurum, -ī n. Gold
4b aut oder; oder aber
1a aut … aut entweder … oder
4b autem aber; jedoch
8b avāritia, -ae f. Habgier; Geiz
13 āvertere, āvertō, āvertī, āversum abwenden; weglenken; vertreiben
8c avis, avis f. (gem. Dekl.) Vogel
7a balineum/balneum, balineī/balneī n. Bad; Badezimmer
28 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
9a beātus, -a, -um glücklich; reich
3 bene Adv. gut
5a beneficium, beneficiī n. Wohltat; Gefälligkeit
9a benīgnus, -a, -um freundlich; wohlwollend; gütig
3 bonum, bonī n. das Gute; ein Gut (philos. Fachbegriff)
1b bonus, -a, -um gut (Komp. melior, Sup. optimus)
2 brevis, -is, -e kurz
2 cadere, cadō, cécidī, cāsūrus fallen
4a caedēs, caedis f. (gem. Dekl.) Mord; Blutbad; Gemetzel
9b caelestis, -is, -e himmlisch; göttlich
11a calidus, -a, -um heiß; warm
8c canere, canō, cecinī, — singen; ertönen lassen; erklingen
10 capere, capiō, cēpī, captum fassen; nehmen; ergreifen
7b carēre, cāreō, caruī, caritūrus m. Abl. sep. etw. nicht haben; von etw. frei sein (müssen)
9b carō, carnis f. Fleisch
13 cārus, -a, -um lieb; teuer; wertvoll
4a cāsū Adv. zufälligerweise
5a cāsus, cāsūs m. Fall; Zufall; Ereignis
1b causa, -ae f. Grund; Ursache; Prozess
8c cēdere, cēdō, cessī, cessum gehen; weichen; nachgeben; schwinden
3 celeriter Adv. schnell
9b cēna, -ae f. Essen; Mahlzeit
9b cēnāre speisen; essen
1b certē Adv. sicherlich; gewiss; bestimmt
8c certus, -a, -um sicher; entschieden; bestimmt; zuverlässig
11b cessāre zögern; nachlassen; untätig sein; rasten
13 cēterī, -ae, -a die anderen; die übrigen
5b cibus, -ī m. Nahrung; Essen
7a circumspicere, circumspiciō, -spexī, -spectum sich (nach etw.) umschauen; betrachten
3 citō/cito Adv. schnell
8c cīvīlis, -is, -e bürgerlich; öffentlich; politisch
5a clāmāre schreien; rufen
8a clāmor, clāmōris m. Geschrei; Lärm
5a claudere, claudō, clausī, clausum schließen; einschließen
6 cliēns, clientis m. (gem. Dekl.) Klient; Schützling
2 coepisse, coepī (nur Formen v. Perfektstamm) angefangen haben (Perf. zu incipere)
8b cōgere, cōgō, coēgī, coāctum zusammentreiben; versammeln; zwingen
3 cōgitāre denken; bedenken; überlegen
8c cōgitātiō, cōgitātiōnis f. Nachdenken; Gedanke; Absicht
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 29
5a cognōscere, cognōscō, cognōvī, cógnitum kennenlernen; erkennen; in Erfahrung bringen
7b cohors, cohortis f. (gem. Dekl.) Kohorte (ca. 600 Mann); Schar
1a colligere, cólligō, collēgī, collēctum sammeln
10 colōnus, -ī m. Siedler; Landwirt; Pächter
6 commendāre anvertrauen; empfehlen
9b committere, committō, commīsī, commissum veranstalten; überlassen; anvertrauen
13 cómmodum, -ī n. Vorteil; Interesse; Bequemlichkeit
1a complectī, complector, complexus sum umfassen; umarmen; (gern) ergreifen
8b compōnere, compōnō, composuī, -positum zusammenstellen; ordnen; bilden
2 computāre rechnen; zusammenrechnen
10 cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum herstellen; beenden; erschöpfen
11a congerere, congerō, congessī, congestum zusammentragen
8c conicere, coniciō, coniēcī, coniectum zusammenwerfen; folgern; vermuten
11a coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum verbinden; vereinigen
5a cōnscientia, -ae f. Bewusstsein; (gutes) Gewissen
5a cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, -scrīptum aufschreiben; zusammenschreiben
7a cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum einholen; erreichen
7a cōnsilium, cōnsiliī n. Rat; Plan; Beratung; Beschluss; Einsicht
3 cōnspectus, cōnspectūs m. Anblick; Blickfeld
9a cōnstantia, -ae f. Standhaftigkeit; Prinzipientreue
1b cōnstāre, cōnstitī, cōnstātūrus feststehen; bekannt sein
5b contemnere, contemnō, contempsī, -temptum negativ beurteilen; für belanglos halten
5a contentus, -a, -um zufrieden; froh
7b contingere, contingō, cóntigī, contāctum berühren; gelingen; zuteil werden
4a contrā Adv. dagegen; gegenüber; im Gegenteil
13 contrā m. Akk. gegen
10 contrahere, cóntrahō, contrāxī, contractum zusammenziehen; versammeln; verbinden
13 convalēscere, convalēscō, convaluī, — genesen; erstarken
9b convenīre, conveniō, convēnī, -ventum cónvenit m. Dat.
zusammenkommen; sich einigen; jdn. treffen es schickt sich für jdn.; es passt zu jdm.
4a corpus, córporis n. Körper
12 corrumpere, corrumpō, corrūpī, corruptum verderben; bestechen
1a cotīdiē/cottīdiē Adv. täglich
5b crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum glauben; vertrauen; anvertrauen
4a cruor, cruōris m. (dickes) Blut
4b cui im rel. Satzanschluss
wem; für wen und dem/der (Dat. Sg.); und für den/die
3 cum m. Abl. mit
1b cum m. Ind. als; als plötzlich; jedes Mal, wenn; indem
30 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
5b cum m. Konj. da; als; weil; obwohl; während (adversativ)
3 cūnctārī, cūnctor, cūnctātus sum zögern
7b cupere, cupiō, cupīvī, cupītum wünschen; wollen; verlangen; begehren
8b cupiditās, cupiditātis f. (m. Gen.) Begierde (nach etw.); Leidenschaft
6 cūrāre m. Akk. etw. pflegen; sich um etw. sorgen/kümmern
2 cursus, cursūs m. Lauf; Kurs; Bahn
2 custōdīre bewachen; überwachen; einhalten
6 damnāre verurteilen; verdammen
2 damnum, -ī n. Schaden; Verlust
1a dare, dedī, datum geben
7b dē m. Abl. von etw. herab; über etw.; in Beziehung auf etw.
1b dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum müssen; schulden; verdanken
9a decet, decuit m. Akk. es gehört sich für jdn.; es ziert jdn.
5a dēcipere, dēcipiō, dēcēpī, dēceptum täuschen; betrügen
12 dēcrētum, -ī n. Beschluss; Entscheidung; Anordnung
5b decus, décoris n. Zierde; Anstand; Ehre; Würde
5b dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum wegführen; hinführen; bringen; ableiten
3 dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum wegtragen; hinbringen
3 deinde Adv. dann; darauf
13 dēlectāre erfreuen; unterhalten; Spaß machen
7a dēlīberāre erwägen; überlegen; sich beratschlagen
12 dēlinquere, dēlinquō, dēlīquī, dēlictum sich vergehen
3 dēmēns, -ns, -ns, Gen. dēmentis von Sinnen; wahnsinnig; rasend
9a dēnique Adv. zuletzt; schließlich; endlich
7b dēplōrāre beklagen; betrauern
7b dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum niederlegen; ablegen; aufgeben
11b dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum herunterdrücken; unterdrücken
5b dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum hinab-/herabsteigen; sich auf etw. einlassen
13 dēsīderāre vermissen; sich nach etw. sehnen; begehren
5a dēsinere, dēsinō, dēsiī (!), dēsitum aufhören
3 dētinēre, dētíneō, dētínuī, dētentum abhalten
9a deus, deī m. (Nom. Pl. dī, Dat./Abl. Pl. dīs, Gen. Pl. auch deum)
Gott
4b dēvītāre meiden; umgéhen
1b dīcere, dīcō, dīxī, dictum sagen; sprechen; reden; behaupten; nennen
1a diēs, diēī m. Tag
1a differre, dífferō, dístulī, dīlātum auseinandertragen; aufschieben
6 dignitās, dignitātis f. Würde; Ansehen; Rang; Amt
1b dīligēns, -ns, -ns, Gen. dīligentis sorgfältig; gewissenhaft
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 31
7b discēdere, discēdō, discessī, discessum auseinandergehen; weggehen
4b discere, discō, didicī, — lernen; erfahren
4b disputāre erörtern; diskutieren
8b dissidēre, dissídeō, dissēdī, — uneinig sein; nicht übereinstimmen
4b dissimilis, -is, -e unähnlich
5b dīvīnus, -a, -um göttlich; die Götter betreffend
4b docēre, dóceō, dócuī, doctum lehren; darlegen; belehren; unterrichten
9b dolor, dolōris m. Schmerz
5b domus, domūs f. (!) Haus
8b dormīre schlafen
4a dum m. Ind. aller Tempora solange wie; solange bis (rein temporal)
1a dum m. Ind. Präs. während
6 dum m. Konj. im HS wenn nur m. Ind.; Hauptsache, dass m. Ind.
12 duo, duae, duo zwei
5b dūrus, -a, -um hart; beschwerlich
1a ē/ex m. Abl. aus etw. heraus; von etw. (her)
8a ecce indekl. sieh/seht da! da ist
10 edere, edō, ēdī, ēsum essen
7a ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum herausführen
11a efficere, efficiō, effēcī, effectum bewirken; hervorbringen; herstellen
1b egō/ego ich
1a eius (Gen. Sg. v. is/ea/id) sein/ihr (Sg.); dessen/deren (Sg.)
7a ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum auswählen; auslesen
5b ēminēre, ēmíneō, ēmínuī, — hervorragen; sichtbar werden
1a enim (nachgestellt) nämlich; denn
2 eō m. Komp. desto m. Komp.; umso m. Komp.
7b eōrum/eārum (Gen. Pl. v. is/ea/id) ihr (Pl.); deren (Pl.)
7a epistula, -ae f. Brief
1a ergō/ergo also; folglich
5b ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum aufrichten; errichten
1a ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum entreißen; herausreißen
5a errāre umherirren; sich irren; einen Fehler machen
4a esse als Vollverb existieren; vorhanden sein
1a esse, sum, fuī, — sein
7a est m. Gen. es liegt im Bereich von jdm./etw.; es ist jds. Aufgabe; es ist jds. Wesenszug
7a estō/estōte sei/seid; du sollst / ihr sollt sein
1a et und; auch (= etiam)
32 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
7a et … et bei zwei unterschiedlichen Prädikaten
sowohl … als auch einerseits … andererseits
7b ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum entkommen; auf etw. hinauslaufen
1b ēvenīre, ēvēnī, ēventum herauskommen; sich ereignen; sich einstellen
11b ēvocāre herausrufen; hervorrufen; kommen lassen
4a excipere, excipiō, excēpī, exceptum aufnehmen
8c excitāre aufscheuchen; antreiben; ermuntern
7a excūsāre entschuldigen; vorschützen
4b excutere, excutiō, excussī, excussum herausschlagen; abschütteln; austreiben
8a exercēre, exérceō, exércuī, exércitum sē exercēre
üben; ausüben; bewegen sich üben; trainieren
5a exīre, exeō, exiī, exitum herausgehen; hinausgehen; zu Ende gehen
2 exīstimāre einschätzen; glauben; meinen
4a exitus, exitūs m. Ausgang; Ende; Ergebnis
8c expedītiō, expedītiōnis f. Unternehmung; Streifzug
1b expellere, expellō, éxpulī, expulsum vertreiben; verbannen
5a experīrī, experior, expertus sum versuchen; erproben; erfahren
4a expōnere, expōnō, exposuī, expositum aussetzen; darlegen
4a exspectāre/expectāre erwarten
5b exstinguere, exstinguō, exstīnxī, exstīnctum (oft auch extinguere geschrieben)
auslöschen; vertilgen
8b externus, -a, -um auswärtig
1a facere, faciō, fēcī, factum tun; machen; handeln; herstellen
4b facile Adv. leicht; mühelos
1a fallere, fallō, fefellī, — täuschen; betrügen; enttäuschen
8b falsus, -a, -um falsch
13 fāma, -ae f. Gerücht; Sage; Ruf; Ansehen
5b famēs, famis f. (m. Gen.) Hunger (auf etw.); Gier (nach etw.)
1b fatērī, fateor, fassus sum bekennen; gestehen
5a fatīgāre müde machen; ermüden
5b fēlīcitās, fēlīcitātis f. Glück
11a fēlīx, fēlīx, fēlīx, Gen. fēlīcis glücklich; Glück bringend
5a fera, -ae f. wildes Tier
4b ferre, ferō, tulī, lātum tragen; ertragen; bringen; berichten
4a ferrum, -ī n. Eisen; Schwert; Waffe
11a fīdere, fīdō, fīsus sum vertrauen
7b fidēs, fídeī f. Treue; Schutz; Vertrauen; Glaubwürdigkeit
1a fierī, fīō, factus sum werden; geschehen; gemacht werden
3 fīnis, fīnis m. (selten f.) (gem. Dekl.) Grenze; Ende; Ziel
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 33
6 forēnsis, -is, -e öffentlich; gerichtlich; rhetorisch
5a forēs, forium Pl. f. (doppelflüglige) Tür (Sg.); Eingang (Sg.)
8b forīs Adv. draußen
5b fōrma, -ae f. Form; Gestalt; Schönheit
4b fōrmāre gestalten; bilden
1b fortasse Adv. vielleicht
8a fortis, -is, -e stark; tapfer; tüchtig; energisch
13 fortitūdō, fortitūdinis f. innere Stärke; Tapferkeit; Unerschrockenheit
5a fortuītus, -a, -um zufällig
5a fortūna, -ae f. Schicksal; Glück; glücklicher Zufall
6 forum, -ī n. Markt; Marktplatz; Forum
6 fovēre, fóveō, fōvī, fōtum wärmen; hegen; begünstigen
8b fremere, fremō, fremuī, fremitum brausen; tosen; lärmen
11a frīgidus, -a, -um kalt; kühl; frostig; langweilig
5b frīgus, frīgoris n. Kälte; Frost
4a frūstrā Adv. vergeblich; umsonst
7b fuga, -ae f. Flucht
6 fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus m. Akk.
fliehen; flüchten; meiden vor jdm. fliehen; etw. vermeiden
6 furor, furōris m. Wut; Raserei; Wahnsinn; Aufregung; Zorn
8a gemitus, gemitūs m. Seufzen; Stöhnen
5b gēns, gentis f. (gem. Dekl.) Volk; Stamm; (vornehme) Familie
3 genus, géneris n. Geschlecht; Abstammung; Gattung; Art
4a gerere, gerō, gessī, gestum tragen; führen; ausführen
4b glōria, -ae f. Ruhm; Ehre
6 grātia, -ae f. Dank; Ansehen; Beliebtheit; Gunst
1b grātus, -a, -um angenehm; dankbar; beliebt; willkommen
8a gravis, -is, -e schwer; ernst; wichtig; gewichtig
2 habēre, hábeō, hábuī, hábitum haben; jdn. für etw. halten; etw. aushalten
8a habitāre wohnen
5a haerēre, haereō, haesī, haesum hängen; stecken bleiben
4a harēna, -ae f. Sand; Kampfbahn; Sandplatz; Arena
1a hic, haec, hoc, Gen. huius dieser (hier)
10 hílaris, -is, -e heiter; vergnügt
1a hodiernus, -a, -um heutig
4a homō, hominis m. Mensch; Mann
11a honestum, -ī n. das moralisch Gute (philos. Fachbegriff)
9a honestus, -a, -um ehrenhaft; angesehen; anständig; tugendhaft
1a hōra, -ae f. Stunde
34 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
11b hortārī, hortor, hortātus sum auffordern; ermahnen
11b hūc Adv. hierher
3 hūmānus, -a, -um menschlich; freundlich; gebildet; zivilisiert
11b humilis, -is, -e niedrig; gering; geringfügig
2 iacēre, iáceō, iacuī, iacitūrus liegen
8a iactāre werfen; schleudern
1a iam Adv. schon; nun; jetzt; gleich
4a ictus, ictūs m. Stich; Stoß; Schlag
7a id agere, ut m. Konj. darauf hinarbeiten, dass
2 īdem, éadem, ĭdem, Gen. eiusdem derselbe; der gleiche
8c ideō Adv. deshalb
4b idōneus, -a, -um (m. Dat.) geeignet (für etw.)
4a ignis, ignis m. (gem. Dekl.) Feuer
1b īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum m. Dat. jdm. verzeihen; für jdn. Verständnis haben
2 ille, illa, illud, Gen. illīus jener (dort); der dort; jener berühmte
3 illīc Adv. dort; da
4b imitārī, imitor, imitātus sum nachahmen
9b impedīmentum, -ī n. Hindernis
7a impedīre hindern; behindern; verhindern
11b impéndere, impendō, impendī, impēnsum aufwenden; verwenden; ausgeben
5a imperāre befehlen
8c imperātor, imperātōris m. Feldherr; Befehlshaber
1b impetrāre (durch Bitten) erlangen
4b impetus, impetūs m. Angriff; Antrieb; Schwung; Wucht
5b imprimere, ímprimō, impressī, impressum hineindrücken; aufdrücken
5a imprīmīs Adv. (< in prīmīs) in erster Linie; vor allem; besonders
1a in m. Abl. in etw. (wo?); an; auf; bei
1b in m. Akk. in etw. hinein (wohin?); nach; gegen; zu
11a in numerō habēre m. Gen. zu etw. zählen
4a incidere, íncidō, íncidī, — hineinfallen; in etw. geraten; sich ereignen
1b incipere, incipiō, (incēpī), inceptum anfangen; beginnen (Perf. klassisch coepī)
2 incrēdibilis, -is, -e unglaublich
4a incurrere, incurrō, incurrī, incursum hineinrennen; anstürmen; hineingeraten
2 indignārī, indignor, indignātus sum entrüstet sein
2 ineptus, -a, -um unbrauchbar; töricht
9b iners, iners, iners, Gen. inertis träge; unnütz; ungeschickt
5a inertia, -ae f. Untätigkeit; Trägheit
12 inesse, īnsum, (īnfuī), — m. Dat. jdm. innewohnen; in etw. stecken
13 īnfāmia, -ae f. Schande; üble Nachrede; schlechter Ruf
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 35
8c īnfēlīx, īnfēlīx, īnfēlīx, Gen. īnfēlīcis unglücklich
5b īnfestus, -a, -um (m. Dat.) feindlich (jdm. gegenüber); bedroht; unsicher
4b ingenium, ingeniī n. Veranlagung; Begabung; Charakter; Geist
8c ingrātus, -a, -um undankbar; unangenehm; unwillkommen
1a inicere, iniciō, iniēcī, iniectum hineinwerfen; anlegen
4b inimīcus, -a, -um feindlich
4b inimīcus, -ī m. (persönlicher) Feind; Gegner
9a innoxius, -a, -um unschuldig; unbeschwert; arglos
1b inopia, -ae f. (m. Gen.) Not; Entbehrung; Mangel (an etw.)
5a inquam, inquis, inquit, —, —, inquiunt sagen (1./2. Pl. ungebräuchlich)
12 īnsānus, -a, -um wahnsinnig; unvernünftig; verrückt
5a īnsidiae, īnsidiārum Pl. f. Falle (Sg.); Hinterhalt (Sg.); Attentat (Sg.)
7b īnspicere, īnspiciō, īnspexī, īnspectum hinsehen; besichtigen; hineinschauen
4b īnstituere, īnstítuō, īnstítuī, īnstitūtum einrichten; unterrichten; beginnen; anordnen
7b īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum aufstellen; ausrüsten; unterweisen
1a intellegere, intellegō, intellēxī (!), intellēctum bemerken; erkennen; einsehen; verstehen
8b intentus, -a, -um m. Dat. m. Abl.
wachsam; aufmerksam auf etw. bedacht mit etw. beschäftigt
8b inter m. Akk. inter sē
zwischen; unter; während untereinander
8c intérdum Adv. manchmal; bisweilen
12 interest inter m. Akk. es besteht ein Unterschied zwischen
1b interim Adv. inzwischen; unterdessen
4a intermittere, intermittō, intermīsī, -missum unterbrechen; dazwischenlegen
1b interrogāre fragen
2 intervallum, -ī n. Zwischenraum; Zwischenzeit
3 intrā m. Akk. innerhalb von etw.
8b intus Adv. innen; im Inneren
9b inūtilis, -is, -e nutzlos; unnütz; unbrauchbar; schädlich
7b invenīre, invēnī, inventum finden; erfinden
11b invictus, -a, -um unbesiegt; unbesiegbar
6 invidēre, invídeō, invīdī, invīsum m. Dat. jdn. beneiden; auf etw. neidisch sein
6 invidiōsus, -a, -um neidisch; beneidet; verhasst
7b invītus, -a, -um unwillig; ungern
2 ipse, ipsa, ipsum, Gen. ipsīus selbst; persönlich; eben; genau; gerade
7a is, ea, id, Gen. eius der; dieser; er
1b iste, ista, istud, Gen. istīus dieser (da); jener (da) (oft abwertend)
1a ita Adv. so
36 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
1a ita vor einem Doppelpunkt folgendermaßen; Folgendes
2 itaque und so; daher; deshalb; deswegen
5a iter, itíneris n. Weg; Marsch; Reise
4a iubēre, iúbeō, iussī, iussum m. AcI
anordnen; auffordern; anfordern jdm. etw. zu tun befehlen; jdn. etw. tun lassen
10 iūcundus, -a, -um m. Dat. jdm. angenehm; für jdn. erfreulich
1b iūdicāre beurteilen; entscheiden; meinen
9b iūdicium, iūdiciī n. Urteil; Urteilsvermögen; Meinung
4a iugulāre erwürgen; ermorden
13 iūstitia, -ae f. Gerechtigkeit
3 iuvenis, -is, -e iuvenis, iuvenis m./f. (kons. Dekl.)
jung junger Mann / junge Frau
5b labor, labōris m. Arbeit; Mühe; Not; Strapaze
8a labōrāre arbeiten; sich bemühen; in Schwierigkeiten sein
5b lapis, lápidis m. Stein
8c lassitūdō, lassitūdinis f. Erschöpfung; Mattigkeit
8c látebra, -ae f. Schlupfwinkel; Versteck
4a latrōcinium, latrōciniī n. Raubzug; Bandenkrieg; Räuberbande
7b latus, láteris n. Seite; Flanke
6 laudāre loben
10 lectus, -ī m. Bett; Liege
2 legere, legō, lēgī, lēctum lesen; sammeln
3 lentus, -a, -um langsam; träge
10 levis, -is, -e leicht (nicht schwer); unbedeutend
4a libenter Adv. gern
12 līberāre m. Abl. sep. von etw. befreien
7b lībertās, lībertātis f. Freiheit
5b licet, licuit, licēbit m. Konj.
es ist erlaubt; es ist möglich wenn auch m. Ind.; selbst wenn m. Ind.
5a litterae, litterārum Pl. f. Brief (Sg.); Schriften (Pl.); Wissenschaften (Pl.)
2 locus, -ī m. Ort; Platz; Stelle
6 longē Adv. weit; weithin; bei weitem
2 longus, -a, -um lang (räuml.); langwährend (zeitl.); weit
5b loquī, loquor, locūtus sum sprechen; reden
3 lūdere, ludō, lūsī, lūsum spielen; necken
4a lūsus, lūsūs m. Spiel
8b luxuria, -ae f. Überfluss; Genusssucht; Verschwendung
2 magis Adv. mehr; eher; lieber; in höherem Grade
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 37
1a magnī/parvī aestimāre hoch/gering schätzen
9a magnitūdō, magnitūdinis f. Größe
1a magnus, -a, -um groß; mächtig; bedeutend
5b māior, māior, māius, Gen. māiōris größer; bedeutender; älter
1b māiōrēs, māiōrum Pl. m. Vorfahren
1a male Adv. schlecht; schlimm
11a malitia, -ae f. Bosheit; Boshaftigkeit
1b mālle, mālō, māluī, — lieber wollen
6 malum, -ī n. das Übel (philos. Fachbegriff); Leid
4b malus, -a, -um schlecht; übel; böse
5a mandāre übergeben; auftragen; empfehlen; anvertrauen
4a māne Adv. früh; am Morgen
1a manus, manūs f. (!) Hand; Schar; Gruppe
3 mare, maris n. Meer
1a maximus, -a, -um der größte; sehr groß; sehr bedeutend
5a mē Akk. Sg. als Subjektsakk. im AcI mē Abl. Sg.
mich ich mir/mich (abhängig von der dt. Präp.)
5b mēcum mit mir
5a medicāmentum, -ī n. Heilmittel
7a medicus, -ī m. Arzt
4b medium, mediī n. Mitte; Öffentlichkeit
4b melior, melior, melius, Gen. meliōris besser
8b mēns, mentis f. (gem. Dekl.) Geist; Sinn; Verstand; Gedanke; Gesinnung
7b mercēs, mercēdis f. Lohn; Preis; Gewinn
4a merēre, méreō, méruī, méritum verdienen; erwerben; sich verdient machen
4a merīdiānus, -a, -um mittäglich; südlich
4a merīdiēs, merīdiēī m. Mittag; Süden
4a merus, -a, -um rein; unvermischt; bloß
4b merx, mercis f. Ware
1a meus, -a, -um (Vok. Sg. m. mī) mein
1a mihī/mihi mir; für mich
8c mīles, mīlitis m. Soldat
6 mīlitāris, -is, -e militärisch; Kriegs-…
1b minimus, -a, -um der kleinste; der geringste
1a minus Adv. weniger; nicht besonders
5b mīrābilis, -is, -e wunderbar; erstaunlich
11b mīrārī, mīror, mīrātus sum sich wundern; etw. bewundern
4a miser, misera, miserum arm; unglücklich; bedauernswert; schlimm
38 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
7b miseria, -ae f. Elend; Unglück
4a misericordia, -ae f. Mitleid; Erbarmen; Barmherzigkeit
1b mittere, mittō, mīsī, missum schicken; lassen; loslassen; werfen
11a modo … modo manchmal … manchmal; mal … mal
9a modus, -ī m. Maß; Art und Weise
8b molestia, -ae f. Ärger; Kummer; Last
12 monēre, móneō, mónuī, mónitum mahnen; ermahnen; erinnern
5a mōnstrāre zeigen; lehren
4a mora, -ae f. Aufschub; Verzögerung; Zeitverlust
7b morārī, moror, morātus sum sich aufhalten; (sich) verzögern; jdn. aufhal-ten
6 morbus, -ī m. Krankheit
1a morī, morior, mortuus sum sterben (PFA moritūrus)
1b mortālēs, mortālium Pl. m. Menschen (wörtl.: Sterbliche)
4b mōs, mōris m. Sitte; Art und Weise; Natur
10 multā nocte tief in der Nacht
4b multī, -ae, -a viele
4b multitūdō, multitūdinis f. Menge; Masse; große Zahl
4a mūnīmentum, -ī n. Bollwerk; Schutz
5a mūnus, mūneris n. Amt; Aufgabe; Geschenk; Festspiel
8b mūtāre wechseln; tauschen; verändern
4a mūtuus, -a, -um wechselseitig; geborgt
1b nam denn; nämlich
1b nātūra, -ae f. Natur; Beschaffenheit; Wesen
3 nāvigāre zur See fahren; segeln
1b nē … quidem nicht einmal …
4a nē m. Konj. im GS dass nicht; damit nicht
11a nē quid m. Konj. dass/damit nichts
2 necessārius, -a, -um notwendig; nahestehend; befreundet
4b necesse indekl. notwendig; unvermeidlich; unumgänglich
2 negāre m. AcI
leugnen; verneinen; verweigern sagen, dass … nicht
5a negōtium, negōtiī n. Geschäft; Arbeit; Aufgabe; Angelegenheit
4b nēmō nostrum (Gen. part.) keiner von uns
1b nēmō, Dat. nēminī, Akk. nēminem niemand
11b neque … neque / nec … nec weder … noch
8b neque/nec und nicht; auch nicht; aber nicht
4b nēve … nēve weder … noch
1a nihil/nīl nichts; in keiner Weise
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 39
6 nisī falls nicht; wenn nicht; außer
7a nītī, nītor, nīxus/nīsus sum m. Abl. instr.
sich anstrengen; sich stemmen; streben sich auf etw. stützen
1a nōbīs uns (Dat.); für uns
6 nōlle, nōlō, nōluī, — nōlī/nōlīte m. Inf.
nicht wollen verneinter Imperativ = Verbot
1b nōn nicht
4b nōn est, quod es gibt keinen Grund dafür, dass
7a nōn nisī (nicht wenn nicht =) nur wenn
1b nōs Nom. Pl. nōs Akk. Pl. als Subjektsakk. im AcI
wir uns wir
11b nōscere, nōscō, nōvī, nōtum kennenlernen; erkennen
1b noster, nostra, nostrum unser
13 nostrī, nostrōrum Pl. m. unsere Leute; die Unsrigen
13 nōvisse, nōvī (nur Formen vom Perfektstamm) kennen (Präs.); wissen (Präs.)
5a nox, noctis f. (gem. Dekl.) Nacht
4a nūdus, -a, -um nackt; unbedeckt
5a nūllus, -a, -um, Gen. nūllīus, Dat. nūllī kein; keiner
3 numquam Adv. niemals
2 nunc Adv. jetzt; nun
4a obicere, obiciō, obiēcī, obiectum entgegenwerfen; entgegenstellen; vorwerfen
7a observāre beachten; beobachten; befolgen
7a occāsiō, occāsiōnis f. Gelegenheit
4a occīdere, occīdō, occīdī, occīsum niederhauen; erschlagen; töten
8c occupāre einnehmen; in Besitz nehmen; beschäftigen
7a occupātiō, occupātiōnis f. Beschäftigung; Inanspruchnahme
4a oculus, -ī m. Auge
4b ōdisse, ōdī (nur Formen vom Perfektstamm) hassen (Präs.)
8a odium, odiī n. (m. Gen.) Hass (auf etw.); Unzufriedenheit (mit etw.)
10 offerre, ófferō, óbtulī, oblātum anbieten; entgegenbringen
7a officium, officiī n. Pflicht; Dienst; pflichtgemäße Handlung
4a omittere, omittō, omīsī, omissum loslassen; aufgeben; übergehen
1a omnēs, omnium Pl. m./f. alle
1b omnia, omnium Pl. n. alles (Sg.)
5a omnis, -is, -e jeder; ganz
4b opera, -ae f. Arbeit; Mühe
12 opīniō, opīniōnis f. Meinung; Mutmaßung; (guter) Ruf
7a oportet, oportuit, oportēbit es gehört sich; es ist nötig; man muss
40 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
3 optimus, -a, -um der beste; sehr gut
5a opus, óperis n. Arbeit; Mühe; Werk
11a ōrāre bitten; beten; (feierlich) reden
9a ōrdō, ōrdinis m. Reihe; Ordnung; sozialer Stand
5b ōrnāmentum, -ī n. Schmuck; Schmuckstück
3 ostendere, ostendō, ostendī, ostentum zeigen; erklären; in Aussicht stellen
8c ōtiōsus, -a, -um müßig; politisch untätig; sorglos
5a ōtium, ōtiī n. Otium; freie Zeit; Muße; Ruhe; Frieden
8c paenitentia, -ae f. Reue
10 pānis, pānis m. (gem. Dekl.) Brot
6 pār, pār, pār, Gen. păris gleich; gleichwertig; ebenbürtig; angemessen
10 parātus, -a, -um bereit; vorbereitet; entschlossen
5b pārēre, pāreō, pāruī, pāritūrus m. Dat. jdm. gehorchen; sich nach etw. richten
13 párere, pariō, péperī, partum hervorbringen; gebären; gewinnen; erwerben
2 pariter Adv. ebenso; in gleicher Weise; gleichzeitig
1a pars, partis f. (gem. Dekl.) Teil; Seite
4a parum Adv. zu wenig; wenig
1b patī, patior, passus sum leiden; dulden; ertragen; zulassen
7b paucī, -ae, -a wenige; nur wenige
3 paulō ante kurz zuvor
1b pauper, pauper, pauper, Gen. pauperis arm
1b paupertās, paupertātis f. Armut
5a pavidus, -a, -um (sehr) furchtsam; (sehr) ängstlich
4a pectus, péctoris n. Brust; Herz; Seele
7b pecūnia, -ae f. Geld; Vermögen
12 pēior, pēior, pēius, Gen. pēiōris schlechter
1a pendēre, péndeō, pependī, — hängen (intrans.); schweben
1a per m. Akk. durch; über; während
1b perdere, perdō, pérdidī, pérditum zugrunde richten; verlieren; verschwenden
11b perfectus, -a, -um vollendet; vollkommen
3 perferre, pérferō, pértulī, perlātum durchführen; überbringen; ertragen; berichten
8a perīre, péreō, périī, péritum zugrunde gehen; umkommen
6 permittere, permittō, permīsī, permissum erlauben; zulassen; überlassen
7b perpetuus, -a, -um ununterbrochen; dauerhaft; beständig; ewig
9a perspicere, perspiciō, perspexī, perspectum durchschauen; erkennen; genau betrachten
1a persuādēre, persuādeō, persuāsī, persuāsum m. Dat. u. AcI
plausibel machen
jdn. (davon) überzeugen, dass
3 pertināx, pertināx, pertināx, Gen. pertinācis beharrlich
13 pertinēre, pertíneō, pertínuī, — ad m. Akk. etw. betreffen; sich auf etw. beziehen
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 41
9a pervenīre, perveniō, pervēnī, perventum gelangen; hinkommen; erreichen
6 pēs, pedis m. Fuß
1b pessimus, -a, -um der schlechteste; der schlimmste
3 petere, petō, petīvī, petītum etw. erstreben; auf etw. losgehen; etw. erbitten
12 philosophia, -ae f. Philosophie
5a piscis, piscis m. (gem. Dekl.) Fisch
8c plācāre beruhigen; besänftigen; versöhnen
5a placēre, pláceō, plácuī, placitum gefallen; Beifall finden
8b placidus, -a, -um ruhig; friedlich; sanft
1b plērīque, plēraeque, plēraque die meisten (adj.); die meisten (subst.)
4b plūrēs, plūrium Pl. m. mehrere
5a plūrimum Adv. am meisten; sehr
6 plūrimum posse größten Einfluss haben
5b plūs, plūris n. mehr; ein größerer Teil
1a pōnere, pōnō, posuī, positum setzen; stellen; legen
4b populus, -ī m. Volk
3 portus, portūs m. Hafen
11b poscere, poscō, poposcī, — fordern; verlangen
1b posse, possum, potuī, — können
1b possessiō, possessiōnis f. Besitz
3 post m. Akk. nach; hinter
5a posterī, posterōrum Pl. m. Nachkommen; Menschen späterer Zeiten
6 potēns, -ns, -ns, Gen. potentis mächtig; stark
6 potentia, -ae f. (politische) Macht; Einfluss; Wirksamkeit
5b pōtiō, pōtiōnis f. Trank; Getränk
5b praeceps, praeceps, praeceps, Gen. praecipitis kopfüber; steil; überstürzt
5a praeceptum, -ī n. Vorschrift; Lehre; Anweisung
1b praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum vorschreiben; lehren; raten
4a praeferre, praeferō, praetulī, praelātum vorziehen; vorantragen
13 praemium, praemiī n. Belohnung; Lohn; Vorteil
7a praesēns, -ns, -ns, Gen. praesentis gegenwärtig; anwesend
9b praestāre, praestō, praestitī, praestitum m. Akk.
zeigen; an den Tag legen; sich auszeichnen etw. verleihen; etw. leisten
5b praeter m. Akk. außer; an etw. vorbei
1a praeterīre, praetéreō, praetériī, praetéritum vorübergehen; etw. übergehen
12 prāvus, -a, -um verschroben; verkehrt; schlecht
11a precārī, precor, precātus sum bitten; beten; wünschen
7a prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum ergreifen; nehmen
1a pretium, pretiī n. Preis; Wert; Lohn
42 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
3 prīmum Adv. zuerst; zum ersten Mal (dann ein weiteres Mal)
3 prīmus, -a, -um der erste; der vorderste; der wichtigste
12 prīvātus, -a, -um privat; persönlich
11b prō m. Abl. vor; für; statt; im Verhältnis zu etw.
7b probāre prüfen; billigen; beweisen; gut finden
12 prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum vorrücken; Fortschritte machen; hervorgehen
5a prōdesse, prōsum, prōfuī, prōfutūrus nützen
4b prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum vorführen; vorwärtsführen; hervorholen
7a properāre m. Inf.
eilen; schnell gehen sich beeilen, etw. zu tun
8a prōpōnere, prōpōnō, prōposuī, prōpositum vorlegen; vorschlagen; in Aussicht stellen
7b propter m. Akk. wegen m. Gen.
11b prūdēns, -ns, -ns, Gen. prūdentis klug (< prōvidēns)
13 prūdentia, -ae f. Klugheit; Wissen; Erfahrung
4b pūblicāre beschlagnahmen; veröffentlichen
3 pūblicus, -a, -um öffentlich; staatlich
2 pueritia, -ae f. Kindheit
4a pūgnāre kämpfen
6 pulcher, pulchra, pulchrum schön; hübsch
6 pulsāre schlagen
1b putāre glauben; meinen; für etw. halten
1b quā rē / quārē im rel. Satzanschluss
weshalb und deshalb
5a quaecumque Pl. n. alles, was (Sg.); was auch immer (Sg.)
6 quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum suchen; fragen; verlangen
13 quaestiō, quaestiōnis f. Frage; Untersuchung
3 quālis, -is, -e von der Art wie; wie (beschaffen); was für ein
13 quam m. Sup. möglichst m. Pos.
3 quam nach Komp. als
7a quandō/quando Adv. wann
11a quantō m. Komp. … tantō m. Komp. je … desto; je … umso
3 quantum wie viel; wieweit; soviel; so viel
3 quantus, -a, -um wie groß; wie viel; welch großer; so groß
3 …-que und
1b quemadmodum Adv. auf welche Weise; wie
3 querī, queror, questus sum klagen; sich beschweren
1a quī, quae, quod, Gen. cuius im rel. Satzanschluss
der; wer; welcher (relativ und interrogativ) und der; aber der; denn der
2 quia weil
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 43
1b quicquam/quidquam, cuiusquam irgendetwas
1b quīcumque, quaecumque, quodcumque wer auch immer; jeder, der
1b quid was
1a quīdam, quaedam, quoddam quīdam, quaedam, quaedam Pl.
jemand; ein gewisser; ein bestimmter einige
9b quidem Adv. zwar; wenigstens; allerdings
4a quidnī warum auch nicht?
1a quidquid/quicquid was auch immer; alles, was
8b quiēs, quiētis f. Ruhe; Erholung
8c quiētus, -a, -um ruhig
5a quis vestrum (Gen. part.) wer von euch
9b quisque, quaeque, quidque jeder; jeder Einzelne
5a quisquis wer auch immer; jeder, der
3 quō Adv. wohin; wo; wozu
12 quod Konjunktion weil; dass; was die Tatsache betrifft, dass
3 quōmodo / quō modō wie; auf welche Weise
11b quoniam da ja
5a quoque (nachgestellt) auch (vorangestellt)
8a quotiēns Adv. wie oft; so oft; sooft
3 rapidus, -a, -um reißend; schnell
1b ratiō, ratiōnis f. Überlegung; Vernunft; Art und Weise
3 recēdere, recēdō, recessī, recessum zurückgehen; zurückweichen; sich zurückzie-hen
8c receptus, receptūs m. Rückzug
4b recitāre vorlesen; vortragen
4b rēctus, -a, -um richtig; recht; gerade
3 recūsāre sich weigern; ablehnen; zurückweisen
1b reddere, reddō, réddidī, rédditum m. dopp. Akk.
zurückgeben; bringen jdn./etw. zu etw. machen
1b redigere, rédigō, redēgī, redāctum m. dopp. Akk.
zurücktreiben; in einen Zustand versetzen jdn./etw. zu etw. machen
3 redūcere, redūcō, redūxī, reductum zurückführen; zurückbringen; hinbringen
8b regiō, regiōnis f. Gebiet; Gegend; Richtung
6 relinquere, relinquō, relīquī, relictum zurücklassen; hinter sich lassen
1b remanēre, remáneō, remānsī, remānsum zurückbleiben
10 remedium, remediī n. (m. Gen.) Heilmittel (gegen etw.); Arznei
8a remittere, remittō, remīsī, remissum zurückschicken; loslassen; nachlassen
9b removēre, remóveō, remōvī, remōtum entfernen; wegschaffen
4a repellere, repellō, reppulī, repulsum zurücktreiben; abweisen; abwehren
44 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
1b rēs, reī f. Sache; Ding; Angelegenheit; Situation
5b resistere, resistō, réstitī, — stehen bleiben; widerstehen
3 retinēre, retíneō, retínuī, retentum zurückhalten; festhalten; bewahren
9b rōbur, rōboris n. Kernholz; Kraft
5b ruere, ruō, ruī, rutum eilen; stürmen; losstürzen
11a rūrsus Adv. wieder; rückwärts; andererseits
13 sacer, sacra, sacrum heilig; verflucht (einer Gottheit geweiht)
8c saepe Adv. oft
4a sāl, salis m. (selten n.) Salz; Meer; Geschmack; Witz
5b salūber, salūbris, salūbre heilsam; gesund
5a salūtāris, -is, -e heilsam; zuträglich; vorteilhaft
1a salūtem dīcere m. Dat. jdn. grüßen
5b sānus, -a, -um gesund; vernünftig
13 sapere, sapiō, sapīvī, — Geschmack haben; Verstand haben; klug sein
3 sapiēns, -ns, -ns, Gen. sapientis sapiēns, sapientis m. (gem. Dekl.)
klug; weise (Abl. Sg. sapientī) der Weise (Abl. Sg. sapiente)
7b sárcina, -ae f. Last; Gepäckstück
1b satis Adv. genug; ausreichend
11b scientia, -ae f. Wissen; Kenntnis; Wissenschaft
3 scīre, scīvī, scītum wissen; verstehen
5b scītō/scītōte wisse/wisset; du sollst / ihr sollt wissen
1a scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum schreiben
1a sē Akk. Sg./Pl. als Subjektsakk. im AcI ā sē (Abl. Sg./Pl.)
sich er/sie von sich; von ihm/ihr/ihnen
12 sē gerere sich verhalten; sich als jd. aufführen
5a sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum beiseitegehen; sich absondern
9b secundum m. Akk. entlang; gemäß
9a sēcūritās, sēcūritātis f. Sorglosigkeit; Sicherheit
1b sed nach Negationen am Anfang eines HS
aber sondern vielmehr
5b sēdāre zur Ruhe bringen
8c sēditiō, sēditiōnis f. Aufstand; Aufruhr
5b semel Adv. einmal
3 semper Adv. immer
5b senātus, senātūs m. Senat
2 senectūs, senectūtis f. hohes Alter; Greisenalter
3 senex, senex, senex, Gen. senis senex, senis m. (kons. Dekl.)
alt; betagt alter Mann; Greis
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 45
2 sentīre, sēnsī, sēnsum fühlen; merken; denken; meinen
5a sērō Adv. spät; zu spät
1b sērus, -a, -um spät; zu spät
1a servāre retten; bewahren; hüten
7b servitūs, servitūtis f. Sklaverei; Knechtschaft; Unfreiheit
1a sī falls; wenn
11b sī modo wenn nur; unter der Bedingung, dass
3 sī quis wenn (irgend-)jemand
1b sibī/sibi im AcI
sich (Dat. Sg./Pl.); für sich sich (dir. refl.); ihm/ihr/ihnen (indir. refl.)
1a sīc Adv. vor einem Doppelpunkt
so folgendermaßen; Folgendes
8a silentium, silentiī n. Schweigen; Stille; Ruhe
4b similis, -is, -e m. Gen. oder Dat. jdm. / einer Sache ähnlich
5b simul Adv. zugleich; gleichzeitig; zumal
7b sine m. Abl. ohne
5b sitis, sitis f. (i-Dekl.) Durst; Dürre
2 sīve … sīve sei es (dass) … sei es (dass); entweder … oder
11a societās, societātis f. Gemeinschaft; Bündnis
11b socius, -a, -um socius, sociī m.
verbündet Bündnispartner; Verbündeter; Kamerad
2 solēre, sóleō, sólitus sum etw. zu tun pflegen; etw. gewöhnlich tun
7b sollicitūdō, sollicitūdinis f. Sorge; Unruhe; Kummer
5a somnus, -ī m. Schlaf
8b sonāre, sonō, sonuī, sonātūrus tönen
6 sordidus, -a, -um schmutzig; gemein
2 spatium, spatiī n. Strecke; Raum; Frist
2 speciēs, speciēī f. Gestalt; Aussehen; äußerer Schein; Art
4a spectāculum, -ī n. Schauspiel; Anblick
4a spectāre betrachten; schauen; nach etw. trachten
4a spectātor, spectātōris m. Zuschauer
5a spēs, speī f. Hoffnung; Erwartung; Chance
8a spīritus, spīritūs m. Hauch; Atem; Seele; Geist; Gesinnung
5a studium, studiī n. Bemühung; Eifer; Interesse; Beschäftigung
1b stultitia, -ae f. Dummheit
5a suādēre, suādeō, suāsī, suāsum raten; zuraten; empfehlen
2 sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum genügen; ausreichen
9b sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum nehmen; an sich nehmen
6 superbus, -a, -um hochmütig; stolz; erhaben
46 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
1b superesse, supérsum, supérfuī, — übrig sein; (reichlich) vorhanden sein
9b superior, -ior, -ius, Gen. superiōris weiter oben; der höhere; der überlegene
2 supervacuus, -a, -um überflüssig; unnütz
11b supplex, supplex , supplex, Gen. súpplicis demütig bittend; flehentlich
8a suprā m. Akk. oberhalb von etw.; über etw. hinaus
11a surgere, surgō, surrēxī, surrēctum aufstehen; sich erheben
1a suus, -a, -um sein/ihr; sein/ihr eigener
5b tabula, -ae f. Brett; Tafel; Verzeichnis
3 taedium, taediī n. (m. Gen.) Überdruss (an etw.); Ekel (vor etw.)
9a tālis … quālis so … wie
7a tālis, -is, -e solch ein; so beschaffen; derartig
5b tam … quam so … wie
2 tam Adv. so sehr; so
1a tamen dennoch; trotzdem; freilich
7a tangere, tangō, tétigī, tāctum berühren
5b tantum … quantum so viel wie; so sehr wie; im selben Maße wie
1b tantum Adv. nur; so sehr; so viel
1b tantus, -a, -um so groß
1a tē Akk. Sg. als Subjektsakk. im AcI tē Abl. Sg.
dich du dir/dich (abhängig von der dt. Präp.)
7b tēcum mit dir
4a tegere, tegō, tēxī, tēctum bedecken; schützen
1a tempus, témporis n. Zeit; Zeitpunkt; Zeitumstand
4b tener, tenera, tenerum zart; empfindsam
1a tenēre, téneō, ténuī, tentum halten; festhalten; besitzen; haben
13 terere, terō, trīvī, trītum aufreiben; abreiben; vergeuden
3 terra, -ae f. Land; Erde
5b testāmentum, -ī n. Testament
1a tibī/tibi dir; für dich
4b timēre nē m. Konj. fürchten, dass (ohne dt. Negation!)
11b timēre, tímeō, tímuī, — fürchten; sich ängstigen; vor etw. Angst haben
4a timidus, -a, -um ängstlich; furchtsam
8b timor, timōris m. Furcht; Angst
8b tollere, tollō, sústulī, sublātum hochheben; erheben; beseitigen
1a tōtus, -a, -um, Gen. tōtīus, Dat. tōtī ganz; gesamt
5b tractāre sich mit etw. beschäftigen; jdn. behandeln
12 trādere, trādō, trādidī, trāditum übergeben; überliefern; anvertrauen
12 tráhere, trahō, trāxī, tractum ziehen; schleppen
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 47
3 tranquillitās, tranquillitātis f. Ruhe; Frieden
2 trānsīre, trānseō, trānsiī, trānsitum hinübergehen; überqueren; vorübergehen
2 trīstis, -is, -e traurig
1b tū du
8b tumultus, tumultūs m. Lärm; Aufruhr
9b tunc Adv. damals; dann; darauf
5a turba, -ae f. Menschengewühl; Gedränge; Schar; Lärm
1a turpis, -is, -e hässlich; schändlich; moralisch schlecht
5a tūtus, -a, -um (ā m. Abl.) (vor etw.) sicher; (vor etw.) geschützt
1b tuus, -a, -um dein
3 ubī/ubi Adv. wo
7a ulterior, -ior, -ius, Gen. ulteriōris der jenseitige; der weiter entfernte
9b ultrō Adv. von selbst; freiwillig; noch dazu
9a umquam Adv. jemals
2 ūnā (cum m. Abl.) zusammen (mit etw.)
8a undique Adv. von allen Seiten; auf allen Seiten; ringsum
7a ūniversus, -a, -um gesamt; allgemein
1b ūnus, -a, -um, Gen. ūnīus, Dat. ūnī ein; ein einziger; einzigartig
3 urbs, urbis f. (gem. Dekl.) (sehr bedeutende) Stadt; Rom
4a ūrere, ūrō, ussī, ustum brennen; verbrennen; versengen
1a ut m. Ind. wie
1a ut m. Konj. dass; damit; sodass; wenn auch
4b uterque, utraque, utrumque, Gen. utrīusque, Dat. utrīque
jeder (von beiden) (Sg.); alle beide (Pl.)
10 ūtī, ūtor, ūsus sum m. Abl. instr. etw. gebrauchen; etw. benutzen
5a ūtilis, -is, -e nützlich; brauchbar
5b utrum … an ob … oder (ob)
4a vacāre m. Abl. m. Dat.
leer sein von etw. frei sein für etw. Zeit haben; sich einer Sache widmen
1b valē/valēte lebe/lebt wohl
5b valētūdō, valētūdinis f. Gesundheitszustand; Gesundheit; Krankheit
11a vānus, -a, -um eitel; leer; nichtig; wertlos
5b varius, -a, -um verschieden; bunt; vielfältig
7a vel oder; oder vielmehr; beziehungsweise; sogar
1a velle, volō, voluī, — wollen
2 vēlōx, vēlōx, vēlōx, Gen. vēlōcis schnell
5a velut/velutī Adv. so wie; gleich wie; wie zum Beispiel
9b venerārī, veneror, venerātus sum verehren
48 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
3 ventus, -ī m. Wind
4a verberāre prügeln; schlagen
12 verbum, -ī n. Wort
9a vēritās, vēritātis f. Wahrheit
4b versārī, versor, versātus sum sich aufhalten; sich beschäftigen
5b vertere, vertō, vertī, versum drehen; wenden
6 vērus, -a, -um wahr; wahrhaft; richtig; wirklich; echt
5a vester, vestra, vestrum euer
5b vestis, vestis f. (gem. Dekl.) Kleid; Kleidungsstück; Bekleidung
11b vetāre, vetō, vetuī, vétitum verbieten
8b vexāre quälen; bedrängen; umhertreiben
4a victor, victōris m. Sieger
3 vidēre, vídeō, vīdī, vīsum sehen
1b vidērī, videor, vīsus sum scheinen (meistens mit NcI); gut erscheinen
7a vigilāre wachen; wachsam sein; wach sein
5a vigilia, -ae f. Nachtwache; Wachsein; Schlafentzug
10 vīlicus, -ī m. Gutsverwalter
1b vīlis, -is, -e billig; wertlos
6 vincere, vincō, vīcī, victum siegen; besiegen
1a vindicāre beanspruchen; befreien
6 vir, virī m. Mann
9b virtūs, virtūtis f. Tugend; Tüchtigkeit; Tapferkeit
7a vīs, —, —, vim, vī f. Kraft; Stärke; Gewalt
1a vīta, -ae f. Leben
5a vītam agere sein Leben verbringen; leben
5a vītāre meiden; vermeiden
1b vitium, vitiī n. Fehler; das Laster; Untugend
2 vīvere, vīvō, vīxī, vīctūrus leben
7b voluntārius, -a, -um freiwillig
9a voluntās, voluntātis f. Wille; Absicht
9b voluptās, voluptātis f. Lust; Vergnügen; Freude
5b vōx, vōcis f. Stimme; Wort; Laut; Äußerung
5a vulgus, vulgī n. (!) Volk; Menge; die große Masse
4a vulnus, vúlneris n. Wunde
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 49
Register
ā/ab/abs m. Abl. 2 absēns 7a accēdere 11b accipere 1b acerbus 8a acquiēscere 4a āctus 5a ad m. Akk. 1b addūcere 3 adeō 4b adhūc 1a admīrārī 11a admittere 4b admonēre 5a admovēre 2 adulēscentia 2 adversus m. Akk. 5b advocāre 5b aeger 12 aegrē 7b aequitās 13 āēr 11a aestimāre 6
magnī/parvī aestimāre 1a aetās 1a affectus 7b agere 1a
id agere, ut m. Konj. 7a vītam agere 5a
āiō 3 aliēnus 1b aliōquī 2 aliquandō 3 aliquī 1a aliquid 4a
aliquid novī 4a aliquis 2 alius 1a alter 4b
alter … alter 8b amāre 7b ambitiō 7b
ambulāre 9b amīca 7b an 13 animal 9b animus 4b annus 3 ante Adv. 4a
paulō ante 3 antecēdere 6 antequam /
ante … quam 10 ānulus 5b appārēre 2 apud m. Akk. 1b aqua 8b arcēre 5b ars 4a artifex 11b asper 11b aspicere 2 at 8b atque/ac 1b ātrium 7b attendere 1a attribuere 5a audāx 4a audīre 8a auferre 1a aurum 5b aut 4b
aut … aut 1a autem 4b avāritia 8b āvertere 13 avis 8c balineum/balneum 7a beātus 9a bene 3 beneficium 5a benīgnus 9a bonum 3 bonus 1b brevis 2 cadere 2
caedēs 4a caelestis 9b calidus 11a canere 8c capere 10 carēre 7b carō 9b cārus 13 cāsū 4a cāsus 5a causa 1b cēdere 8c celeriter 3 cēna 9b cēnāre 9b certē 1b certus 8c cessāre 11b cēterī 13 cibus 5b circumspicere 7a citō 3 cīvīlis 8c clāmāre 5a clāmōr 8a claudere 5a cliēns 6 coepisse 2 cōgere 8b cōgitāre 3 cōgitātiō 8c cognōscere 5a cohors 7b colligere 1a colōnus 10 commendāre 6 committere 9b commodum 13 complectī 1a compōnere 8b computāre 2 cōnficere 10 congerere 11a conicere 8c
50 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
coniungere 11a cōnscientia 5a cōnscrībere 5a cōnsequī 7a cōnsilium cōnspectus 3 cōnstantia 9a cōnstāre 1b contemnere 5b contentus 5a contingere 7b contrā Adv. 4a contrā m. Akk. 13 contrahere 10 convalēscere 13 convenīre 9b
convenit m. Dat. 9b corpus 4a corrumpere 12 cotīdiē 1a crēdere 5b cruor 4a cui 4b cum m. Abl. 3
m. Ind. 1b m. Konj. 5b
cūnctārī 3 cupere 7b cupiditās 8b cūrāre 6 cursus 2 custōdīre 2 damnāre 6 damnum 2 dare 1a dē m. Abl. 7b dēbēre 1b decēre 9a dēcipere 5a dēcrētum 12 decus 5b dēdūcere 5b dēferre 3 deinde 3
dēlectāre 13 dēlīberāre 7a dēlinquere 12 dēmēns 3 dēnique 9a dēplōrāre 7b dēpōnere 7b dēprimere 11b dēscendere 5b dēsīderāre 13 dēsinere 5a dētinēre 3 deus 9a dēvītāre 4b dīcere 1b diēs 1a differre 1a dignitās 6 dīligēns 1b discēdere 7b discere 4b disputāre 4b dissidēre 8b dissimilis 4b dīvīnus 5b docēre 4b dolor 9b domus 5b dormīre 8b dum m. Ind. Präs. 1a
m. Ind. aller Tempora 4a m. Konj. im HS 6
duo 12 dūrus 5b ē/ex m. Abl. 1a ecce 8a edere 10 ēdūcere 7a efficere 11a egō 1b eius 1a ēligere 7a ēminēre 5b enim 1a
eō m. Komp. 2 eōrum/eārum 7b epistula 7a ergō 1a ērigere 5b ēripere 1a errāre 5a esse 1a
als Vollverb 4a est m. Gen. 7a estō/estōte 7a et 1a
et … et 7a ēvādere 7b ēvenīre 1b ēvocāre 11b excipere 4a excitāre 8c excūsāre 7a excutere 4b exercēre 8a exīre 5a exīstimāre 2 exitus 4a expedītiō 8c expellere 1b experīrī 5a expōnere 4a exspectāre 4a exstinguere 5b externus 8b facere 1a facile 4b fallere 1a falsus 8b fāma 13 famēs 5b fatērī 1b fatīgāre 5a fēlīcitās 5b fēlīx 11a fera 5a ferre 4b ferrum 4a
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 51
fīdere 11a fidēs 7b fierī 1a fīnis 3 forēnsis 6 forēs 5a forīs 8b fōrma 5b fōrmāre 4b fortasse 1b fortis 8a fortitūdō 13 fortuītus 5a fortūna 5a forum 6 fovēre 6 fremere 8b frīgidus 11a frīgus 5b frūstrā 4a fuga 7b fugere 6 furor 6 gemitus 8a gēns 5b genus 3 gerere 4a
sē gerere 12 glōria 4b grātia 6 grātus 1b gravis 8a habēre 2 habitāre 8a haerēre 5a harēna 4a hic 1a hilaris 10 hodiernus 1a homō 4a honestum 11a honestus 9a hōra 1a hortārī 11b
hūc 11b hūmānus 3 humilis 11b iacēre 2 iactāre 8a iam 1a ictus 4a id agere, ut m. Konj. 7a īdem 2 ideō 8c idōneus 4b ignis 4a īgnōscere 1b ille 2 illīc 3 imitārī 4b impedīmentum 9b impedīre 7a impendere 11b imperāre 5a imperātor 8c impetrāre 1b impetus 4b imprimere 5b imprīmīs 5a in m. Abl. 1a
m. Akk. 1b in numerō habēre 11a incidere 4a incipere 1b incrēdibilis 2 incurrere 4a indignārī 2 ineptus 2 iners 9b inertia 5a inesse 12 īnfāmia 13 īnfēlīx 8c īnfestus 5b ingenium 4b ingrātus 8c inicere 1a inimīcus 4b
innoxius 9a inopia 1b inquam 5a īnsānus 12 īnsidiae 5a īnspicere 7b īnstituere 4b īnstruere 7b intellegere 1a intentus 8b inter m. Akk. 8b
inter sē 8b interdum 8c interest inter m. Akk. 12 interim 1b intermittere 4a interrogāre 1b intervallum 2 intrā m. Akk. 3 intus 8b inūtilis 9b invenīre 7b invictus 11b invidēre 6 invidiōsus 6 invītus 7b ipse 2 is 7a iste 1b ita 1a itaque 2 iter 5a iubēre 4a iūcundus 10 iūdicāre 1b iūdicium 9b iugulāre 4a iūstitia 13 iuvenis 3 labor 5b labōrāre 8a lapis 5b lassitūdō 8c latebra 8c
52 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
latrōcinium 4a latus 7b laudāre 6 lectus 10 legere 2 lentus 3 levis 10 libenter 4a līberāre m. Abl. 12 lībertās 7b licet 5b litterae 5a locus 2 longē 6 longus 2 loquī 5b lūdere 3 lūsus 4a luxuria 8b magis 2 magnī/parvī aestimāre 1a magnitūdō 9a magnus 1a māior 5b māiōrēs 1b male 1a malitia 11a mālle 1b malum 6 malus 4b mandāre 5a māne 4a manus 1a mare 3 maximus 1a mē 5a mēcum 5b medicāmentum 5a medicus 7a medium 4b melior 4b mēns 8b mercēs 7b merēre 4a
merīdiānus 4a merīdiēs 4a merus 4a merx 4b meus 1a mihī 1a mīles 8c mīlitāris 6 minimus 1b minus 1a mīrābilis 5b mīrārī 11b miser 4a miseria 7b misericordia 4a mittere 1b modo … modo 11a modus 9a molestia 8b monēre 12 mōnstrāre 5a mora 4a morārī 7b morbus 6 morī 1a mortālēs 1b mōs 4b multā nocte 10 multī 4b multitūdō 4b mūnīmentum 4a mūnus 5a mūtāre 8b mūtuus 4a nam 1b nātūra 1b nāvigāre 3 nē m. Konj. im GS 4a
nē quid 11a nē … quidem 1b necessārius 2 necesse 4b negāre 2 negōtium 5a
nēmō 1b nēmō nostrum 4b neque/nec 8b
neque … neque / nec … nec 11b
nēve … nēve 4b nihil 1a nisī 6 nītī 7a nōbīs 1a nōlle 6
nōlī/nōlīte m. Inf. 6 nōn 1b
nōn est, quod 4b nōn nisī 7a
nōs 1b nēmō nostrum 4b
nōscere 11b noster 1b nostrī 13 nōvisse 13 nox 5a
multā nocte 10 nūdus 4a nūllus 5a numquam 3 nunc 2 obicere 4a observāre 7a occāsiō 7a occīdere 4a occupāre 8c occupātiō 7a oculus 4a ōdisse 4b odium 8a offerre 10 officium 7a omittere 4a omnis 5a
omnēs 1a omnia 1b
opera 4b opīniō 12
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 53
oportet 7a optimus 3 opus 5a ōrāre 11a ōrdō 9a ōrnāmentum 5b ostendere 3 ōtiōsus 8c ōtium 5a paenitentia 8c pānis 10 parātus 10 parere 13 pār 6 pārēre 5b pariter 2 pars 1a parum 4a patī 1b paucī 7b paulō ante 3 pauper 1b paupertās 1b pavidus 5a pectus 4a pecūnia 7b pēior 12 pendēre 1a per m. Akk. 1a perdere 1b perfectus 11b perferre 3 perīre 8a permittere 6 perpetuus 7b perspicere 9a persuādēre m. Dat. u. AcI 1a pertināx 3 pertinēre ad m. Akk. 13 pervenīre 9a pēs 6 pessimus 1b petere 3 philosophia 12
piscis 5a plācāre 8c placēre 5a placidus 8b plērīque 1b plūrēs 4b plūrimum 5a
plūrimum posse 6 plūs 5b pōnere 1a populus 4b portus 3 poscere 11b posse 1b
plūrimum posse 6 possessiō 1b post m. Akk. 3 posterī 5a potēns 6 potentia 6 pōtiō 5b praeceps 5b praeceptum 5a praecipere 1b praeferre 4a praemium 13 praesēns 7a praestāre 9b praeter m. Akk. 5b praeterīre 1a prāvus 12 precārī 11a prehendere 7a pretium 1a prīmum Adv. 3 prīmus 3 prīvātus 12 prō m. Abl. 11b probāre 7b prōcēdere 12 prōdesse 5a prōdūcere 4b properāre 7a prōpōnere 8a
propter m. Akk. 7b prūdens 11b prūdentia 13 pūblicāre 4b pūblicus 3 pueritia 2 pūgnāre 4a pulcher 6 pulsāre 6 putāre 1b quaecumque 5a quaerere 6 quaestiō 13 quālis 3 quam m. Sup. 13
nach Komp. 3 quandō 7a quantō … tantō 11a quantum 3 quantus 3 quārē 1b …-que 3 quemadmodum 1b querī 3 quī 1a quia 2 quicquam 1b quīcumque 1b quid 1b quīdam 1a quidem 9b quidnī 4a quidquid 1a quiēs 8b quiētus 8c quis vestrum 5a quisque 9b quisquis 5a quō Adv. 3 quod Konjunktion 12 quōmodo / quō modō 3 quoniam 11b quoque 5a quotiēns 8a
54 │ Vollständiger Lernwortschatz zu »Zeit und Freizeit: Seneca, Epistulae morales«, bearb. v. Matthias Hengelbrock
rapidus 3 ratiō 1b recēdere 3 receptus 8c recitāre 4b rēctus 4b recūsāre 3 reddere 1b redigere 1b redūcere 3 regiō 8b relinquere 6 remanēre 1b remedium 10 remittere 8a removēre 9b repellere 4a rēs 1b resistere 5b retinēre 3 rōbur 9b ruere 5b rūrsus 11a sacer 13 saepe 8c sāl 4a salūber 5b salūtāris 5a salūtem dīcere m. Dat. 1a sānus 5b sapere 13 sapiēns 3 sarcina 7b satis 1b scientia 11b scīre 3 scītō/scītōte 5b scrībere 1a sē 1a
sē gerere 12 sēcēdere 5a secundum m. Akk. 9b sēcūritās 9a sed 1b
sēdāre 5b sēditiō 8c semel 5b semper 3 senātus 5b senectūs 2 senex 3 sentīre 2 sērō 5a sērus 1b servāre 1a servitūs 7b sī 1a
sī modo 11b sī quis 3
sibī 1b sīc 1a silentium 8a similis 4b simul 5b sine m. Abl. 7b sitis 5b sīve … sīve 2 societās 11a socius 11b solēre 2 sollicitūdō 7b somnus 5a sonāre 8b sordidus 6 spatium 2 speciēs 2 spectāculum 4a spectāre 4a spectātor 4a spēs 5a spīritus 8a studium 5a stultitia 1b suādēre 5a sufficere 2 sūmere 9b superbus 6 superesse 1b
superior 9b supervacuus 2 supplex 11b suprā m. Akk. 8a surgere 11a suus 1a tabula 5b taedium 3 tālis 7a
tālis … quālis 9a tam 2 tam … quam 5b tamen 1a tangere 7a tantum Adv. 1b tantum … quantum 5b tantus 1b tē 1a tēcum 7b tegere 4a tempus 1a tener 4b tenēre 1a terere 13 terra 3 testāmentum 5b tibī/tibi 1a timēre 11b
timēre nē 4b timidus 4a timor 8b tollere 8b tōtus 1a tractāre 5b trādere 12 trahere 12 tranquillitās 3 trānsīre 2 trīstis 2 tū 1b tumultus 8b tunc 9b turba 5a turpis 1a
© 2018, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG │ 55
tūtus 5a tuus 1b ubī 3 ulterior 7a ultrō 9b umquam 9a ūnā Adv. 2 undique 8a ūniversus 7a ūnus 1b urbs 3 ūrere 4a ut m. Ind. 1a
m. Konj. 1a uterque 4b ūtī 10 ūtilis 5a utrum … an 5b vacāre 4a valē/valēte 1b valētūdō 5b vānus 11a varius 5b vel 7a velle 1a vēlōx 2 velut 5a venerārī 9b ventus 3 verberāre 4a verbum 12 vēritās 9a versārī 4b vertere 5b vērus 6 vester 5a vestis 5b vetāre 11b vexāre 8b victor 4a vidēre 3 vidērī 1b vigilāre 7a vigilia 5a
vīlicus 10 vīlis 1b vincere 6 vindicāre 1a vir 6 virtūs 9b vīs 7a vīta 1a
vītam agere 5a vītāre 5a vitium 1b vīvere 2 voluntārius 7b voluntās 9a voluptās 9b vōx 5b vulgus 5a vulnus 4a 839 Vokabeln und Wendungen
top related