aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · pdf fileherzlich willkommen! welcome! wir freuen uns...

18
Herzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun schon seit 47 Jahren die Adresse für erstklassige Steaks und für seine einzigartigen Barbecue Spareribs bekannt ist. Genießen Sie Ihren Abend und freuen Sie sich auf unsere Spezialitäten, die immer in bester Qualität frisch zubereitet auf den Tisch kommen. Thank you for your visit and welcome at our restaurant Rusticana. The restaurant famous by now for 47 years of being the place to go for first-class steaks and the unique barbeque spareribs. Enjoy your evening and our specialties which are always prepared freshly and in excellent quality, just before reaching your table. Aperitif * Aperitif ......................................................................................................... Hugo 0,2 l 5.90 Rusticana Spritz 1, 10 Prosecco, Aperol, Maracujasaft und ein Schuss Weißbier Prosecco, Aperol, passion fruit juice with a dash of beer 0,2 l 5.90 Gin Chilla Spritz 1 Aperitivo Bavarese aus Wachholder und Rosmarin Aperitivo Bavarese from juniper and rosemary Lillet Wild Berry 0,2 l 0,2 l 6.50 5.90 Brombeer-, Erdbeer-, Johannisbeer-, Granatapfel Spritz Blackberry-, Strawberry-, Currant-, Pomegranate Spritz 0,2 l 5.90 Campari 1 Soda / Tonic 10 / Orange 0,2 l 6.50 Martini bianco / rosso 5 cl 4.20 Sanbitter 1 / Sanbitter-Spritz alkoholfrei non-alcoholic 0,2 l 5.90 Damen-Weiße mit Aperol 1, 10 with a dash of Aperol 0,3 l 3.80 Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite. See last page for additives which may require mandatory labeling.

Upload: phamthien

Post on 06-Feb-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Herzlich willkommen! Welcome!Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana.

In dem Restaurant, das nun schon seit 47 Jahren die Adresse für erstklassige Steaksund für seine einzigartigen Barbecue Spareribs bekannt ist.

Genießen Sie Ihren Abend und freuen Sie sich auf unsere Spezialitäten, die immer inbester Qualität frisch zubereitet auf den Tisch kommen.

Thank you for your visit and welcome at our restaurant Rusticana.The restaurant famous by now for 47 years of being the place to go for

first-class steaks and the unique barbeque spareribs.Enjoy your evening and our specialties which are always

prepared freshly and in excellent quality, just before reaching your table.

Aperitif * Aperitif.........................................................................................................Hugo 0,2 l 5.90

Rusticana Spritz1, 10

Prosecco, Aperol, Maracujasaft und ein Schuss WeißbierProsecco, Aperol, passion fruit juice with a dash of beer

0,2 l 5.90

Gin Chilla Spritz1

Aperitivo Bavarese aus Wachholder und RosmarinAperitivo Bavarese from juniper and rosemary

Lillet Wild Berry

0,2 l

0,2 l

6.50

5.90

Brombeer-, Erdbeer-, Johannisbeer-, Granatapfel SpritzBlackberry-, Strawberry-, Currant-, Pomegranate Spritz

0,2 l 5.90

Campari1 Soda / Tonic 10/ Orange 0,2 l 6.50

Martini bianco / rosso 5 cl 4.20

Sanbitter1 / Sanbitter-Spritz alkoholfrei non-alcoholic 0,2 l 5.90

Damen-Weiße mit Aperol1, 10 with a dash of Aperol 0,3 l 3.80

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 2: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Suppen und Vorspeisen * Soups and Starters.........................................................................................................

Feurige Gulaschsuppe Fiery goulash soup 5.90

Deftige Kartoffelsuppe mit Speck Solid potato soup with bacon 4.90

Weinbergschneckenhalbes Dutzend in pikanter Knoblauchbutter und ToastSix escargots in zesty garlic butter with toast

8.90

Maiskolben mit KräuterbutterCorn on the cob with herb butter

3.50

Onion RingsZwiebelringe in Butterschmalz ausgebacken mit Sauerrahm-DipOnion Rings in beer batter deep fried served with a sour cream dip

5.90

Räucherlachs mit Toast, Sahnemeerrettich und Senf-DillsauceSmoked Salmon with toast, horseradish cream and mustard-dill sauce

12.90

Salate * Salads.........................................................................................................

Gemischter Salat Mixed saladmit Schinken2, 3, Käse, Ei with ham, cheese and boiled eggmit Thunfisch, Oliven, Ei with tuna, olives and boiled eggmit Räucherlachs with smoked salmon

5.907.809.90

10.50

Grüner Salat mit Zwiebeln Lettuce salad with onions

4.90

Tomatensalat mit Zwiebeln, Oregano und KräuterdressingTomato salad with onions, oregano and herb dressing

4.70

Bohnensalat mit weißen Bohnen, Zwiebeln und KräuterdressingWhite bean salad, onions and herb dressing

4.00

Cole Slaw Krautsalat nach amerikanischer Art

3.60

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 3: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Große Salatteller * Large Salads.........................................................................................................

Gemischter Salat Mixed saladmit Schinken2, 3, Käse, Ei with ham, cheese and boiled eggmit Thunfisch, Oliven, Ei with tuna, olives and boiled eggmit Räucherlachs with smoked salmonmit zarten Rindfleischstreifen with tender beef strips

7.909.80

12.5013.5015.90

Kleines und Spezielles * Small and Special Dishes.........................................................................................................

Chili con Carne mit Sour Cream, Käse und Tortilla-ChipsChili con Carne with sour cream dip, cheese and tortilla chips

9.80

Schinken -Käse-Toast2, 3

Ham and cheese toast6.90

Große Baked Potato mit Räucherlachszerlassene Butter, Sour Cream Dip und SalatbeilageLarge baked potato with smoked salmonmelted butter, sour cream dip and a small side salad

12.90

Große Baked Potato mit gebratenen ChampignonsSour Cream Dip und SalatbeilageLarge baked potato with fried champignonssour cream dip and small salad

9.50

Riesengarnelen vom GrillBlack-Tiger Garnelen mit Knoblauch Dip, Toast und SalatbeilageKing prawns from the grillBlack Tiger prawns with garlic dip, toast and small side salad

25.50

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Dressings*Kräuter*Joghurt-Sauerrahm*French*Roquefort*Balsamico und Olivenöl

Dressings*herb*yogurt sour cream*french*roquefort*balsamic vinegar and olive oil

Page 4: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Rusticana Steaks * Rusticana Steaks.........................................................................................................

LendensteakSaftig herzhaft, mit leichtem Biss und Fettrand.Serviert mit Kräuterbutter und Baked Potato. RumpsteakJuicy, savoury, with a good chew and the rind of fat.Served with herb butter and a baked potato.

250 g350 g500 g

19.9027.9039.80

HüftsteakLeicht marmoriert, typischer Geschmack.Serviert mit Kräuterbutter und Baked Potato.Sirloin SteakSlightly marbled, typical taste.Served with herb butter and baked potato.

300 g400 g500 g

17.9023.9029.90

Rib-Eye (Entrecôte)Mit dem obligatorischen Fettauge für Kenner.Serviert mit Kräuterbutter und Baked Potato.Rib-eye (Entrecôte)With the obligatory fat marbling, for experts.Served with herb butter and baked potato.

350 g500 g600 g

24.9035.5042.90

Filetsteak Butterweich und zart, bestens abgehangen.Serviert mit Kräuterbutter und Baked Potato.Filet SteakTender and melting in the mouth, well matured.Served with herb butter and baked potato.

250 g350 g450 g

33.0046.2059.40

Falls Sie keine besonderen Wünsche äußern, bereiten wir Ihr Steak medium zu.Unless you give specific instructions, we prepare the steaks medium.

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Steak preparations2.50 € additional charge

*peppersteak*champignonsteak*onionsteak

Alle Steaks auch auf Wunsch in Übergrößen.Also available on request, all steaks in „XXL-size“

Zubereitungsarten2.50 € Aufpreis

*Pfeffersteak*Champignonsteak*Zwiebelsteak

Page 5: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Diverses vom Steak * Miscellaneous Steak.........................................................................................................

Filetspitzen vom Grill mit Baked Potato und KräuterbutterFilet tips from the grill with baked potato and herb butter

250 g350 g

23.9026.90

Rusticana Filet-Sandwichkleine Stücke vom Rinderfilet im Sandwichtoast mit kleiner Salatbeilage und CocktailsauceRusticana Filet-SandwichSmall beef filet cut in Sandwichtoast with small side salad and cocktailsauce

150 g 16.90

Rusticana GrillvariationDreierlei „Grillgeschmack“ vom Rind mit Baked Potato und KräuterbutterVariation of three different Sorts of steakswith baked potato and herb butter

> geeignet für eine oder mehrere Personen > suitable for one or two people as well

300 g500 g

600 g

25.5042.60

49.90

Im Rusticana verwenden wir ausschließlich hochwertiges Fleisch der Angus-Rinder von ausgewählten Lieferanten.

Über dem offenen Holzkohlengrill zubereitet, erhalten die Steaks den typischenGrillgeschmack.

At the Rusticana we only offer high quality beef of the Angus Breed provided to us by selected suppliers.

Prepared on an open charcoal grill these steaks take on the tasty typical grill flavour.

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 6: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Beilagen * Side Dishes.........................................................................................................

Baked Potatogebackene Kartoffel mit Sour Cream und SchnittlauchBaked potatolarge baked potato with sour cream and chives

3.50

Maiskolbensaftiger Maiskolben mit KräuterbutterCorn on the cobjuicy corn on the cob with herb butter

3.50

Onion RingsZwiebelringe in Butterschmalz ausgebacken mit Sauerrahm-DipOnion RingsOnion Rings in beer batter deep fried served with a sour cream dip

5.90

Mozzarella Sticks mit Dip (sechs Stück)Mozzarella Sticks with dip (six pieces)

5.90

Pfeffersauce mit grünem PfefferPepper sauce with green pepper

2.50

Champignons frisch gebraten und herzhaft gewürztChampignons freshly fried, seasoned with spices

2.50

Gebräunte Zwiebeln frisch aus der PfanneFried onions fresh from the frying pan

2.50

Rusticana Steaksaucehausgemacht, würzig scharfRusticana steak sauce home-made, spicy and full of zest

2.00

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 7: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Rusticana Spareribs * Rusticana Spareribs........................................................................................................

Gegrillt über dem offenen Holzkohlengrill. Die Spezialität seit 1970Das Fleisch ist saftig, die Sauce das Geheimnis!

Grilled on the open charcoal grill since 1970The meat is juicy, the sauce is our secret!

BBQ Spareribs vom Schweinfrisch gegrillt und geschnitten auf einem Holzbrett serviert

BBQ Spareribs of the porkfreshly grilled served cut up on wooden boards

Portion 14.90

….......................................................................................................

Als Beilage empfehlen wir eine Baked Potato mit Sour Cream oder einen knackigen Salat (nicht im Preis enthalten).

As a side dish we recommend a baked potato with sour creamor a crispy salad (not encluded in the price).

...und danach einen Williamsbrand von Pircher (3.90) oder eine feineAlte Haselnuss von Prinz (4.50)...

…followed by a shot of Pircher pear brandy (3.90) or a delicious Old hazelnut spirit (4.50)...

Unsere Spareribs werden schlachtfrisch und nahezu täglich von einem Metzgereibetrieb bei München geliefert.

Our spareribs are supplied freshly and almost daily from a butcher's shop outside ofMunich.

Die Rusticana Spareribs eignen sich auch ideal zur Abholung für zu Hause (14.50)The Rusticana spareribs are ideal for takeaway (14.50)

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 8: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Eis und Desserts * Ice Cream Desserts.........................................................................................................

Minipfannkuchen mit Vanilleeis und SahneMinipancakes with vanilla ice cream and whipped cream

7.50

Kaiserschmarrn mit Apfelmus und Sahne Kaiserschmarrn with applesauce and whipped cream

8.90

Apfelstrudel mit Vanilleeis und SahneApplestrudel with vanilla ice cream and whipped cream

7.50

Apfelkücherl mit Vanilleeis und SahneApfelkücherl fritter apple rings in beer batter, deep fried inclarified butter, served with vanilla ice cream and whipped cream

7.50

Vanilleis mit heißen Himbeeren und SahneVanilla ice cream with hot raspberries and whipped cream

7.90

Birne Helene mit Vanilleeis, Williamsbirne, Sahne und SchokoladensaucePear HeleneVanilla ice cream, pear Williams, whipped cream and chocolate sauce

6.50

Schokokuss Vanille- und Schokoladeneis mit Sahne und SchokoladensauceChocolate KissVanilla and chocolate ice cream with whipped cream and chocolate sauce

7.90

Gemischtes Eis drei Kugeln Eis (Vanille, Schoko, Erdbeer)mit SahneIce cream mix Three balls of (vanilla, chocolate, strawberry) with whipped cream

6.506.90

Eisdessert TartufoSchokoladentörtchen mit Zabaione gefülltIce cream dessert TartufoChocolate ice cream filled with Zabaglione

5.50

Cafè Affogato 4.5

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 9: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Heisse Getränke * Hot Drinks.........................................................................................................

Espresso 2.40

Espresso doppio 4.50

Espresso macchiato 2.70

Cappuccino 3.50

Latte macchiato 3.90

Tasse Café Creme Cup of coffee 2.80

Glas TeeSchwarzer oder Grüner Tee, Pfefferminz-, Kamille-, oder FrüchteteeGlass of teablack or green tea, peppermint, camomile or fruit teas

2.50

Heiße Schokolade mit SahnenhaubeHot chocolate with whipped cream

3.60

Russische Schokolade 2 cl Rum mit SahnehaubeRussian chocolate 2 cl of rum and whipped cream

6.50

Irish CoffeeStarker gesüßter Kaffee mit 2 cl irischem Whiskey und SahnehaubeStrong sweetened coffee with 2 cl Irish whiskey and whipped Cream

7.00

Grog Schwarzer Tee mit 2 cl RumBlack tea with 2 cl of rum

5.50

Heißer Amaretto mit SahnehaubeHot Amaretto with whipped cream

4.20

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 10: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Bier vom Fass * Draft Beers.........................................................................................................

Spaten Helles (Export) 0,5 l0,3 l

4.102.70

Franziskaner Weißbier, hellFranziskaner wheat beer

0,5 l0,3 l

4.303.20

Franziskaner Weißbier, dunkelFranziskaner wheat beer, dark

0,5 l0,3 l

4.303.20

Franziskaner Kellerbier 0,5 l0,3 l

4.303.20

Radler 0,5 l0,3 l

4.102.70

Russ´n 0,5 l0,3 l

4.303.20

Cola-Weizen1, 3, 9 0,5 l0,3 l

4.303.20

Maß HellesWeißbier MaßGoaß´n Maß1, 3, 9

1,0 l1,0 l1,0 l

8.208.60

13.90

Flaschenbiere * Bottled Beers.........................................................................................................

Franziskaner Weißbier, alkoholfreiFranziskaner wheat beer, non-alcoholic

0,5 l 4.10

Franziskaner Weißbier, leichtFranziskaner wheat beer, semi-alcohlic

0,5 l 4.20

Löwenbräu Helles, alkoholfrei Löwenbräu Helles, non-alcoholic

0,5 l 4.10

Löwenbräu Dunkles 0,5 l 4.20

Beck´s Pils Beck´s Pilsener 0,33l 3.80

.........................................................................................................

Stark-, Bock- und Wiesnbiere bieten wir saisonal an.Stark-, Bock- and Wies'n beers are offered when in season.

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 11: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Alkoholfreie Getränke * Soft Drinks….......................................................................................................

Gerolsteiner Mineralwasser Mineral waterNaturell oder Medium

0,25 l0,5 l

2.704.60

TafelwasserTablewater

0,2 l0,4 l

2.103.30

Münchner Leitungswasser Munich water from the tap

0,2 l0,5 l

1.202.00

Limonade LemonadesLibella Zitrone3 / Bluna Orange1, 3 Libella lemon / Bluna orange

0,2 l0,4 l

2.103.30

Afri Cola1

Afri Cola ohne Zucker1, 3, 9, 11, 12

Bluna Cola-Mix1, 2, 3, 9

0,2 l0,4 l

2.203.50

Saftschorlen (mit Wolfra) Spritzer Apfel / Orange apple / orangeTraube / Johannisbeer / Mango / Maracujared currant / black currant / mango / passion fruit

Säfte (Wolfra) JuicesApfel / Orange apple / orangeTraube / Johannisbeer / Mango / Maracuja red currant / black currant / mango / passion fruit

0,2 l0,4 l0,2 l0,4 l

0,2 l0,4 l0,2 l0,4 l

2.304.002.804.40

2.304.002.804.40

SchweppesBitter Lemon 10 / Tonic Water 10 / Dry Tonic Water / Ginger Ale1 / Wild Berry

0,2 l 2.90

Red Bull1, 9, 14 0,25 l 3.80

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 12: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Prosecco * Prosecco….......................................................................................................

Glas Prosecco Glass of Prosecco 0,1 l 4.20

Glas Prosecco mit Aperol1, 10 oder Campari1

Glass of Prosecco with Aperol or Campari0,1 l 4.80

Valdo Prosecco Marca Oro DOC, Flasche bottle 0,75 l 25.50

Champagner * Champagne….......................................................................................................

„R“ de Ruinart brut, Flasche bottle 0,375 l 62.00

„R“ de Ruinart brut, Flasche bottle 0,75 l 98.00

„R“ de Ruinart rosé, Flasche bottle 0,375 l 78.00

„R“ de Ruinart rosé, Flasche bottle 0,75 l 109.0

Offene Weißweine * Open White Wines.........................................................................................................Chardonnay Pine Creek – Kalifornienaromatisch, trocken aromatic, dry

0,2 l0,5 l

5.0011.40

Benedetto di Lugana S. Christina - Italienfrisch, fruchtig fresh, fruity

0,2 l0,5 l

6.9017.00

Grüner Veltliner Seledtion Moser – Österreichfruchtig, trocken dry, fruity

0,2 l0,5 l

5.5012.50

Weinschorle Wine spritzer

0,2 l0,5 l

2.705.90

Laterndlmaß 1,0 l 14.90

Offene Rotweine * Open Red Wines….......................................................................................................

Château Les Vergnes - FrankreichGrand Vin de Bordeaux

0,2 l0,5 l

5.4013.50

Zweigelt Selection Moser - Österreichfruchtig, würzig fruity, aromatic

0,2 l0,5 l

5.5012.50

Cabernet Sauvignon – Chilefruchtig, gehaltvoll fruity, full-bodied, dry

0,2 l0,5 l

5.5012.50

Weinschorle Wine spritzer

0,2 l0,5 l

2.705.90

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 13: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Flaschenweine weiß * Whitewine by the Bottle.........................................................................................................

Grüner Veltliner Obere Steigen 2012 – Österreichleicht und fruchtig fruity and dry

0,75 l 28.50

Benedetto di Lugana S. Christina 2013 – Italyfrisch, fruchtig, geschmeidig fresh, fruity, velvety

0,75 l1,5 l

24.9045.50

Welschriesling Steirische Klassik Sabathi 2013 – ÖsterreichAroma von Äpfeln und Steinobst, fast pfeffrige Würze, sehr frischAromes of apples and stone fruit, almost peppery zest,very fresh

0,75 l 26.80

Flaschenweine rot * Redwine by the Bottle.........................................................................................................

Cono Sur Cabernet Sauvignon 2014 – Chiletrocken, prägnat, fruchtig und gehaltvolldry, good character, fruity and full-bodied

0,75 l 27.90

Primicia Rioja Tinto 2010 – Spanienfruchtig mit Aromen von Zedernholz und Beeren, zwölf Monate in Barriques gelagertfruity with aromes of cedar wood and berries, stored for twelve months in oak casks

0,75 l 29.90

Rosemount Shiraz Estate 2014 – AustralienDuft nach roten Beeren und Bachpflaumen, intensive Würzescent of red berries and prunes intensive flavour

0,75 l 29.00

Itynera Montepulciano d'Abruzzo DOC 2014 – Italienfeiner Zimt mit würzigen Aromen und weichen Tanninendelicate cinnamon, spicy aromes and soft tannins

0,75 l 24.50

Borgonero Rosso 2014 – ItalienAromen von Waldbeer und Lorbeer, 18 Monate in Barriques gelagert und acht Monate in der Flasche gereiftaromes of berries and laurel, stored for 18 months in oak casks and matured in the bottle for eight months

0,75 l 29.90

- Jahrgangsänderungen unter Vorbehalt -- changes of vintage under reserve -

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 14: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Edelbrände * Fine Spirits.........................................................................................................Fassbind „Alte Birne“ „Old Pear“ 2 cl 6.50

Fassbind „Alte Kirsche“ „Old Cherry“ 2 cl 6.50

Fassbind „Alte Himbeere“ „Old Raspberry“ 2 cl 6.50

Fassbind „Alte Pflaume“ „Old Prune“ 2 cl 6.50

Prinz „Alte Haselnuss“ „Old Hazelnut“ 2 cl 4.50

Prinz „Alte Marille“ „Old Apricot“ 2 cl 4.50

Prinz „Alte Waldhimbeere“ „Old Forest Raspberry“ 2 cl 4.50

Lantenhammer Edelbrände Williamsbirnenbrand / Mirabellenbrand – unfiltriertSchlehengeist / MarillenbrandPear Williams Brandy / Mirabelle Brandy – unfiltered Blackthorn Brandy / Apricot Brandy

2 cl2 cl

6.405.90

Grappa Andrea da Ponte, Vecchia 2 cl 5.90

Schnäpse * Spirits.........................................................................................................Pircher Birnenbrand mit WilliamsbirnePircher Pear Brandy with a piece of a pear Williams

2 cl 3.90

Wodka Feige Wodka Fig 2 cl 3.90

Enzian Gentian 2 cl 2.90

Malteser Aquavit 2 cl 2.90

Jubiläums Aquavit 2 cl 3.20

Linie Aquavit 2 cl 3.20

Tequila Silver oder Gold 2 cl 3.20

Exklusive Fruchtschnäpse der Feinbrennerei Prinz vom BodenseeExclusive fruit spirits by the distillery Prinz from Lake Constance

Prinz Obstler Fruit schnapps 2 cl 2.90

Prinz Pflümli Prune 2 cl 3.90

Prinz Quitte Bael Fruit 2 cl 3.90

Prinz Vogelbeere Rowan Berry 2 cl 4.50

Prinz Zirbe Arolla Pine 2 cl 4.50

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 15: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Gin * Gin.........................................................................................................

Bombay Sapphire -England- 4 cl 6.50

Hendrick's Gin -Schottland- 4 cl 7.90

Gin Mare -Spanien- 4 cl 9.90

Monkey 47 -Schwarzwald- 4 cl 8.90

Wodka * Vodka.........................................................................................................

Wodka Moskovskaya -Russland- 4 cl 5.50

Vodka Absolut -Schweden- 4 cl 6.90

Belvedere -Polen- 4 cl 7.50

Rum * Rum.........................................................................................................

Captain Morgan -Jamaika- 4 cl 5.50

Havanna Club 7 Años -Kuba- 4 cl 9.20

Havanna Club 3 Años -Kuba- 4 cl 7.90

Bacardi -Kuba- 4 cl 5.20

Ron Zacapa Centenario -Guatemala- 4 cl 10.90

Whisky * Whiskey.........................................................................................................

Jack Daniel´s Bourbon 4 cl 7.80

Tullamore Dew Irish 4 cl 9.80

Glenfiddich 12 Years Malt 4 cl 11.00

Glenmorangie Original 4 cl 13.00

Ballantines Scotch 4 cl 5.50

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 16: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Weinbrände und Cognacs * Brandies and Cognacs.........................................................................................................Hennessy 2 cl 5.20

Remy Martin V. S. O. P. 2 cl 4.90

Cardenal Mendoza 2 cl 4.90

Sherry dry/medium Sandemann 5 cl 4.20

Bitters und Liköre * Bitters and Liqeurs.........................................................................................................Ramazotti 2 cl 3.60

Averna 2 cl 3.60

Fernet Branca 2 cl 3.60

Fernet Menta 2 cl 3.60

Jägermeister 2 cl 3.40

Limoncello 2 cl 3.90

Underberg 2 cl 3.40

Amaretto 2 cl 3.60

Baileys 4 cl 4.90

Eckes Edelkirsch 2 cl 2.90

Frangelico 2 cl 3.40

Sambuca 2 cl 3.60

Ouzo 2 cl 2.90

Aperol 2 cl 3.90

Campari 2 cl 3.90

Lillet Rosé 4 cl 4.90

Longdrinks * Long Drinks.........................................................................................................Bacardi Cola1, 3, 9 / Orange 8.60

Captain Morgan Cola1, 3, 9 8.60

Jack Daniel´s Cola1, 3, 9 8.60

Gin Tonic (Bombay Sapphire) 8.50

Cuba Libre (Havanna Club 7 Años) 9.80

Jägermeister Cola1, 3, 9 / Orange 8.50

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 17: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

Parken * Parking.........................................................................................................

Gebührenpflichtige Parkplätze finden Sie entlang der Grillparzerstrasse aufbeiden Strassenseiten.

There is a number of chargeable parking spaces available along the street.

Gutscheine * Vouchers.........................................................................................................

Selbstverständlich haben Sie die Möglichkeit Gutscheine bei uns zu erwerbenGet a Voucher for a good friend.

Zahlungsarten * Payment.........................................................................................................

Wir akzeptieren VISA, Euro-/MasterCard, American ExpressWe accept VISA, Euro-/MasterCard, American Express

Sonstiges * Other.........................................................................................................

Mit dem Gütesiegel der DEHOGA Bayern zeigen wir die Ablehnung derKäfighaltung von Legehennen.

With the hallmark of DEHOGA Bayern we show the refuse of using cage eggs.

Empfohlen und positiv erwähnt in diversen Portalen.Recommended and positively mentioned in

several portals.

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.

Page 18: Aperitif - steaks-spareribs-rusticana- · PDF fileHerzlich willkommen! Welcome! Wir freuen uns über Ihren Besuch und begrüßen Sie herzlich im Rusticana. In dem Restaurant, das nun

.....................................................................................................

Grillrestaurant RusticanaInhaberin: Jutta Elst

Grillparzerstraße 581675 München

Telefon: 089 470 388 7www.rusticana.de

Öffnungszeiten

Montag bis Freitag ab 17:00 UhrSamstag, Sonn- und Feiertag ab 16:00 Uhr

Opening Hours

Monday to Friday from 5 pmSaturday, Sunday, Holiday from 4 pm

........................................................................................................

Zusatzstoffe:mit Farbstoff(en) 1

mit Konservierungsstoffe(en)2

mit Antioxidationsmittel3

koffeinhaltig9

chininhaltig10

mit Süßungsmittel11

enthält eine Phenyallaninquelle12

mit Taurin14

Alle Preise in Euro, eventuell kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe lesen Sie auf der letzten Seite.See last page for additives which may require mandatory labeling.