bab.la phrasen abkuerzungen deutsch polnisch

1
bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen Deutsch-Polnisch Abkürzungen : Geschäftliche Abkürzungen vorm. (vormittags) przed południem Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock" ugf. (ungefähr) ok. (około) Bei Schätzungen z.Hd. (zu Händen von) do wiadomości Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person B.A. (Bachelor of Arts) Licencjat Universitätstitel MEZ (mitteleuropäische Zeit) Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski) Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen Seine/Ihre Königliche Hoheit Jego/Jej Królewska Mość Ehrentitel d.h. (das heißt) tj. (to jest)/tzn. (to znaczy) Verdeutlichung von etwas Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft) S.A. (Spółka Akcyjna) Bestimmte Gesellschaftsform GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Bestimmte Gesellschaftsform n.z. (nicht zutreffend) nie dot. (nie dotyczy) Etwas ist nicht zutreffend Nr. (Nummer) nr (numer) Für Bestellungen pro Jahr rocznie Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis nachm. (nachmittags) po południu Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock" b.w. (bitte wenden) proszę odwrócić Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts VPräs. (Vizepräsident) wiceprezydent Stellvertreter des Vorsitzenden Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 1 / 1

Upload: lukasz-tyczkowski

Post on 03-Dec-2015

839 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

www.niemiecki.pro

TRANSCRIPT

Page 1: Bab.la Phrasen Abkuerzungen Deutsch Polnisch

bab.la Phrasen: Geschäftskorrespondenz | AbkürzungenDeutsch-Polnisch

Abkürzungen : Geschäftliche Abkürzungen

vorm. (vormittags) przed południem Zeitraum zwischen 00:00 und12:00 bei einer Zeiterfassungnach der sog. "12-hour clock"

ugf. (ungefähr) ok. (około) Bei Schätzungen

z.Hd. (zu Händen von) do wiadomości Bei Korrespondenz mit einerbestimmten Person

B.A. (Bachelor of Arts) Licencjat Universitätstitel

MEZ (mitteleuropäische Zeit) Czas środkowoeuropejski(Czas Środkowo-Europejski)

Korrespondenz mitUnternehmen in anderenZeitzonen

Seine/Ihre Königliche Hoheit Jego/Jej Królewska Mość Ehrentitel

d.h. (das heißt) tj. (to jest)/tzn. (to znaczy) Verdeutlichung von etwas Kap.-Ges.(Kapitalgesellschaft)

S.A. (Spółka Akcyjna) Bestimmte Gesellschaftsform

GmbH (Gesellschaft mitbeschränkter Haftung)

Sp. z o.o. (Spółka zograniczonąodpowiedzialnością)

Bestimmte Gesellschaftsform n.z. (nicht zutreffend) nie dot. (nie dotyczy) Etwas ist nicht zutreffend

Nr. (Nummer) nr (numer) Für Bestellungen pro Jahr rocznie Beschreibung eines jährlichenEreignisses oder einergeschäftlichen Praxis

nachm. (nachmittags) po południu Zeitraum zwischen 12:00 und00:00 bei einer Zeiterfassungnach der sog. "12-hour clock"

b.w. (bitte wenden) proszę odwrócić Hinweis auf Korrespondenzauf beiden Seiten eines Blatts

VPräs. (Vizepräsident) wiceprezydent Stellvertreter desVorsitzenden

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

1 / 1