bohove a symboly stare ciny josef guter
TRANSCRIPT
N A K L A D A T E L S T V Í B R Á N A
©2002 by Josef Guter Published in agreement with AVA international GmbH, Germany Translation © Jan Hlavička, 2005
ISBN 80-7243-263-X
P ř e l o ž i l J a n H l a v i č k a
Originální vydání Lexikon der Goiter und Symbole der alten Chinesen Handbuch der mystischen und tnagischen Welt Chinas
A - j u -wang Východně od města Ning-po v provincii Če-ťiang stojí na hoře Ju-wang-šan klášter A-ju-wang pojmenovaný podle indického krále Ašóky (asi 273-232 př. n. 1.). Tento velký příznivec buddhismu dal údajně vystavět 84 000 stúp a do nich rozdělil Buddhovy ostatky. Klášter byl založen v 5. století n. 1. u jedné takové stupy. Za relikvií, úlomkem Buddhovy lebky, putovali i četní významní kaligrafové ajejich umění lze dodnes obdivovat na řadě stél.
A-ma V jižní Číně a mezi zahraničními Číňany v j ihovýchodní Asii velice uctívaná bohyně moře známá též jako Ma-cu, Ma-ku nebo Tchien--chou (Nebeská císařovna).
A-mi-tchuo-fo viz Amitábha A-nan Čínské jméno Buddhova bra
trance Ánandy. Abakus Čínské poči tadlo (suan-
-pchan) je symbolem bohatství. A d i b u d d h a V mahájánovém bud
dhismu „Prabuddha", z nějž vznikli všichni ostatní buddhové, prapůvod-ce všeho živého i neživého. Je považován za personifikované absolutno a zobrazován jako plamen stoupající z lotosového květu. Může se vysky
tovat ve dvou podobách - jako Vadž-radhara („Ten, j enž drží žezlo") a jako Vadžrasattva („Diamantová jsoucnost") .
Akšóbhja „Neotřesný", jeden z pěti nadsmyslových buddhů, dhjánibud-dhů, jejichž kult v Číně vzkvétal za vlády dynastie Chan (206 př. n. 1. až 220 n. 1.). Vládne ráji Abhirati na východě všehomíra, má modré tělo, drží vadžru nebo lotosový květ a jeho jízdním zvířetem je slon. Je považován za ochránce východu a za bud-dhu, který zvítězil nad ďáblem Mářou. Zobrazován bývá vsedě, v lotosové pozici.
Alchymie Neexistuje důkaz, že by alchymii do Evropy přinesli Arabové z Číny. Oproti tomu lze prokázat, že už v 8. století př. n. 1. se v Číně věřilo v možnost fyzické nesmrtelnosti a od 4. století př. n. 1. se hledala bylina nesmrtelnosti. Po marném hledání se Číňané snažili vyrábět různá léčiva. Soudilo se, že nesmrtelní mají elixír, který se skládá z droboučkých částeček zlata a perel. „Zlato-dějství" a experimentování se zlatem bylo v Číně vždy spojeno s kultem nesmrtelnosti. Evropská a čínská al-
Amitáhha 6
chymie se možná podobají metodami, nikoli však cílem.
Amitábha Jeden z pěti nadsmyslových buddhů (dhjánibuddhů), „bud-dha Nekonečného jasu", neboť se od něj šíří světlo, jež se rozlévá po celém vesmíru. Soudí se, že je odvozen od perského boha Slunce. Amitábhu uctívají v celé Číně a je znám pod třinácti jmény, například „Buddha nezměrného lesku", „Buddha věčného života" nebo „Pán Západního ráje". Kult buddhy Amitábhy se v Číně rozšířil zejména pro svou jednoduchost, neboť stačí pouze vyslovovat jeho jméno (A-mi-tchuo-fo) a toto soucitné božstvo uvede duši do „Západního ráje" neboli „Čisté země". Učení vychází z textu „Amitábhasútra", který do čínštiny přeložil indický mnich Kumáradžíva ( 3 4 4 - 413), kult však propracovala a rozšířila především škola Čisté země za dynastie Tchang (618-907) . V Japonsku je vzýván jako Amida. Z úst se mu prý line vůně květin a z pórů zas vůně santalu. Jeho barva je červená a vládne západu. Zobrazován bývá, jak sedí na květu lotosu a rukama vyjadřuje gesto (mudru) meditace. Někdy má ruce složeny v klíně nebo v nich drží nádobu s vodou věčného života. Jeho atributem je lotos, j ízdním zvířetem páv a patří k němu bódhisat tva Padmapáni . Také mívá na hlavě korunu posázenou drobnými tyrkysy a vyčesané vlasy mu většinou spadají ve třech pramenech přes ramena. Od historického Bud
dhy ho lze odlišit pod le královských klenotů nebo podle drdolu ozdobeného d rahocenným k leno tem. V chrámech mívá po b o k u d v a nadsmyslové bódhisattvy (dhjánibódhisat tvy) , a to Vadžrapániho („s hromokl ínem v ruce") a Padmapán iho („s lotosem v ruce") . Podle mahá jánového bud-dhismu existuje s te jně j a k o ostatní dhjánibuddhové od jakž iva , a proto mu v chrámu patří h lavní místo. Jeho hypostazí j e Ami tá juš . Na místech, kde někdo nešťastně zahynul , se vztyčovaly (v Hongkongu a na Tchaj--wanu dodnes) stély s náp i sem A-mi--tchuo-fo. Kolemjdoucí si nápis přečetl a tím se už bezděky pomodli l k Amitábhovi .
Amitájuš A m i t á b h o v a hypostaze , bódhisattva „Nezměrného žití", „Nekonečný věkem". Uct íván byl především v severní Číně , dnes hlavně v autonomní oblasti Vnit řní Mongolsko. Amitájuš p o m á h á překonávat všechny vášně, j e h o ikonograf ická tělesná barva je i n t enz ivně rudá a j e h o živlem je oheň . Zobrazován bývá vsedě s pohárem nápoje nesmrtelnosti . Dále ho lze p o z n a t podle šesti ozdob - koruny, náušnic , řetězů kolem krku, pásu , spon na rukou a nohou a d louhého p rovazce , jež symbolizuji j eho ctnosti, pohroužení, odevzdanost , t rpěl ivost , sílu, vhled a mravnost. V Tibetu se vzývá stoos-minásobnou formulí a m ů ž e se pak zjevit ve sto osmi hypostaz ích .
Amóghasiddhi „Úspěšně dokonalý", jeden z pěti nadsmys lových buddhů
(dhjánibuddhů), vládce severu. Jeho ikonografická barva je zelená a jeho znakem dvojitá vadžra. Rukama vyjadřuje gesto nebojácnosti. Je znám jako buddha, který se těší neochvějné blaženosti.
Amóghavadžra Patriarcha čínské sekty Čen-jen a japonské školy Šin-gon. Po studiích v Indii se roku 746 navrátil do Číny a zasloužil se o šíření buddhismu.
Amule t Každý Číňan míval amulet nebo talisman a mnohdy ho ani neodkladal. Mohlo se jednat o zvířecí figurky z nejrůznějších materiálů, kotouče pi . přívěsky s osmi trigramy, hlavně však o nefritové figurky taois-tických bohů nebo buddhist ických božstev.
An Malý buddhistický klášter, často též název ženského kláštera.
An Š'-kao Při zavádění buddhismu v Číně docházelo často k nedorozuměním, nejasnostem a rozporům, protože indičtí „misionáři" šířili učení Probuzeného jen ústně a chyběly kvalitní překlady nejdůležitějších sanskrtských textů. Tohoto úkolu se k úžasu všech podjal jeden parthský princ, který se stal buddhistou a vzdal se trůnu ve prospěch svého strýce. Ovládal několik jazyků, procestoval četné země a nakonec roku 148 n. 1. přišel do Číny, kde přijal jméno An Š'-kao. Během dvaceti let pak v Luo--jangu přeložil do čínštiny nejdůleži-tější sútry ve 34 knihách. Propagoval ještě hínajánový buddhismus, položil však základ pro pozdější vzestup
mahájány.V pokroči lém věku chtěl šířit buddhismus i na jihu a nedopatřením byl v Kantónu zabit při bitce dvou znepřátelených stran.
An-jang Město v provincii Che-nan, známé od roku 1899 jako j e d n a z n e j -větších čínských archeologických lokalit. Ve vesnici Siao-tchun severozápadně od An-jangu bylo nalezeno množství věštebních destiček. Jedná se o nápisy na zvířecích kostech a želvích krunýřích, které poskytly důležité poznatky o raných formách čínského náboženství. Množství milodarů nalezených ve velkých hrobech šangských králů dokládá, jaký význam měl An-jang ve 2. tisíciletí př. n. 1,
Analekta Mezinárodně používaný výraz pro sbírku Konfuciových výroků sestavenou j e h o žáky a známou jako Rozhovory a výroky či Hovory Konfuciovy (čínsky Lun-jii).
Ánanda Buddhův bratranec a pobočník, jeden z j eho deseti výborných učedníků. Když se Buddha dva roky po velkém procitnutí nakrátko vrátil do svého rodného města Kapilavas-tu, Ánanda se rovněž zřekl světa a stal se mnichem. Vyznačoval se vynikající pamětí. Když Kášjapa Veliký shromáždil roku 487 př. n. 1. na prvním koncilu v dějinách buddhismu 500 Buddhových žáků, požádal Ánandu, aby zpaměti zrekapituloval kompletní Buddhovo učení. Ánanda se úkolu zhostil tak příkladně, že celý druhý koš Tripitaky se zakládá na jeho vzpomínkách. V chrámech stá-
A n i r u d d h a 8
vá společně s Kášjapou na oltáři vedle Buddhy. Lze ho poznat snadno: je to ten mladý mnich s vyholenou hlavou a velice mírným, soustředěným výrazem.
A n i r u d d h a Buddhův bratranec a j e den z jeho deseti výborných učedníků. Když Buddha dosáhl osvícení a vrátil se dva roky po velkém procitnutí do rodného města, stal se jeho žákem i Aniruddha. Časem si vyvinul úžasnou schopnost předvídat budoucí události a byl považován za vizionáře.
Ao Obrovská a silná mořská želva A o je mytické zvíře, jež spojuje zemi s nebesy. Podle j iného podání nese zemi na hřbetě. Ráda požírá oheň, a proto ji lze často vidět na hřebenech chrámových střech.
A p o t r o p e j n í p ř e d m ě t y Už z velice raných dob se dochovaly nesčetné figurky z kamene, bronzu, keramiky nebo dřeva, j ež měly odvracet zlo. V klasickém případě jde o strážce hrobu a duchy země, které dávali zesnulým do hrobu za dynastie Tchang (618-907) . Jedná se bud o voskové vojáky ve skvostných uniformách, nebo antropomorfní bájné tvory, kteří pocházeli z hlubin země a spojovali v sobě lidské, zvířecí a dokonce i rostlinné prvky. Existují však i ztvárnění, jež představují monstra často tak jedinečné ohavnosti a dě-sivosti, až divák před nimi bezděky couvne. O to právě šlo. Umělec nebo umělecký řemeslník se v tomto případě nemusel podřizovat žádné nor
mě. Ať už se jednalo o nestvůru s vyplazeným předlouhým jazykem, nebo o mytické zvíře s předimenzovaným parožím, chystající se k útoku, čím větší hrůzu tato díla naháněla, tím lépe.
A p s a r y Nebeské tanečnice vládce bohů Indry lze považovat za víly i hetéry. Patřily k polobožstvům, jež se vznášela v povětří, ale mohla sestupovat i na zem a přebývat v lotosových květech. Buddhismus je převzal, a proto tyto elegantní, často svůdné bytosti můžeme obdivovat na mnoha čínských nástěnných malbách, na nichž se ozdobené okrasnými stuhami vznášejí j ako průvodkyně bódhisattvů.
Araš ídy Dva burské oříšky v těstové taštičce (ťiao-c) jsou symbolem dlouhověkosti. Rovněž symbolizují úplnost rodiny. S jujubou, mandlemi, semínky lotosů a dýní patří mezi tzv. „šťastné plody".
Astrologie Cína byla odedávna zemí astrologie. Za vynálezce astrologického kalendáře je považován bájný vévoda Cou. K sestavení horoskopu je třeba osmi znaků (vždy dva znaky zastupují rok, měsíc , den a hodinu narození), dvanácti pozemských větví (ti-č 1) a deseti nebeských kmenů (tchien-kan). S jejich významem se pak pracuje podle teorie jinu ajangu, podle pěti základních prvků apod. Za nejdůležitější horoskop v životě Číňana se považoval horoskop svatební, který často nemilosrdně rozhodoval o sňatku nebo rozchodu. Astrolog
Azalka 9
zjišťoval, zda se rodná znamení ženicha a nevěsty k sobě hodí. Srovnával nejen znamení zverokruhu, ale i měsíc, den a hodinu jejich zrození.
Ava lók i t é šva ra Nejznámější a nej-oblíbenější bódhisattva buddhistické-ho panteonu, jeden z hlavních dhjá-nibódhisattvů a božský patron Tibetu. Jediný, který před věřící předstupuje v mužské i ženské podobě (viz
Kuan-jin). V sanskrtu jeho jméno znamená „Pán shlížející na svět". Jako Mahásthámaprápta je považován za pomocníka buddhy Amitábhy. Symbolizuje nekonečný soucit a milosrdenství a zachraňuje všechny, kteří ho prosí o pomoc.
Aza lka Symbol ženské krásy a oblíbený motiv malířství.
Babička M e n g Jednou z nezapomenutelných postav buddhismu je vznešená dáma, jež stojí po boku desátého pekelného krále a duším očisteným strašlivými mukami podáva nápoj zapomnění , který slučuje všechny chuti - sladkou, kyselou, hořkou, ostrou i slanou. Když duše tento nápoj požije, nepamatuje si po znovuzrození předchozí pozemský život ani muka, jež musela v pekle vytrpět. Podle pověsti byla babička Meng velice zbožná buddhistka, která žila za dynastie Západní Chan (206 př. n. 1.-25 n. 1.) a nabádala k mírumilovnému a vegetariánskému životu. Když v osmdesáti letech skonala, nakázal Nefritový císař, aby v pekle nastoupila službu jako milosrdná dáma, jež smí připravovat nápoj zapomnění.
Ba ldachýn Jeden z osmi buddhistic-kých symbolů štěstí, představuje Buddhovy plíce. Zároveň starý čínský symbol nebes.
B a m b u s Symbol skromnosti , houževnatosti, vytrvalosti. „Když vane vítr, bambus se sklání. Když bouře pomine, opět se narovná, : : praví staré přísloví. Stal se tak symbolem pře
žití v „nepříznivých dobách". Bambusový dětský koník symbolizuje mládí. Bambus je stále zelený a potěší oko i v zimě, a proto se borovici, bambusu a švestce v Říši středu říká tři přátelé v „chladné zimě". V kresbě tuší bývají častým tématem „Čtyři ušlechtilí", a to bambus, švestkový květ, chryzantéma a orchidej. Jestliže se však na obraze vyskytuje švestkový květ s několika bambusovými listy, představují muže a ženu. Buddhistická bohyně milosrdenství Kuan-jin často drží stéblo bambusu. Bambusové výhonky se všeobecně považují za lahůdku a bambusové listy se j ako koření přidávají do vína a j iných nápojů. V jihozápadní Číně - v provinciích Jun-nan, S'-čchuan, Kuej-čou a Kuang-si - žijí ve vysloveně bambusových oblastech národnostní menšiny Miaové, Iové, Tajo-vé a Tungové, kteří bambus dodnes uctívají j ako božstvo, neboť svůj původ odvozují od bambusového praotce. Dříve v těchto provinciích existovaly četné chrámy zasvěcené bambusovému bohu. Bambus má rozmnožovací sílu, jež hraničí se zázrakem, a proto za tímto zázračným
růstem spatřovali božstvo, jež každoročně prosili, aby je požehnalo dětmi, a jemuž děkovali za to, co j im denně hojně dopřávalo (surovinu na výrobu předmětů denní potřeby a přípravu léků a částečně i potravu).
Bambusové výhonky Symbol štíhlých ženských prstů, ale i zmrzačených ženských nohou.
Banka podsvětí Nápi s na papírových penězích, které se pálí při uctívání mrtvých. Tyto „peníze pro zesnulé" jsou v ČLR sice zakázány, přesto je malé tiskárny tisknou dodnes.
Ba rdo Posmrtný mezistav, který trvá 49 dní. Návod, kterak se v tomto me-zistavu správně chovat, podává Tibetská kniha mrtvých (Bardo ťhodol).
Barvy Čína je zemí barevné symboliky. Nejdůležitější barvou je červená, barva zdí mnoha klášterů a především zdí Zakázaného města, barva ohně, léta, j ihu, štěstí a bohatství. „Červená smlouva" byla řádně ověřený a orazítkovaný úřední dokument . „Červeným dítětem" se mínilo nahé, naprosto zdravé nemluvně. 14. dne 8. lunárního měsíce se dětem malovala na čelo červená tečka jako ochrana před nemocemi. Oproti tomu červená tečka na ženské tváři se považovala za znaménko krásy. Když někdo potřeboval, aby mu nějaký bůh rychle přišel na pomoc, zašel do chrámu a jeho soše pověsil kolem krku „červenou šňůrku". Na císařském dvoře se nosila převážně červená roucha. A protože červenaje i barvou slušné
ho chování, nosívaly se o svátcích červené šaty. Dary se balily do Červeného papíru a používaly se červené navštívenky. Na divadle symbolizuje červená barva ctnost a upřímnost. Žlutaje barvou tašek na střechách císařských paláců. Znamená slávu a setrvalý vývoj; stala se čestnou barvou, j iž běžný občan nesměl nosit, neboť byla vyhrazena pouze císaři. Symbolizuje střed, zemi, období mezi jarem a létem, pořádek, řád, ale i věrnost a víru. Na divadle znamená bohy. Zelená symbolizuje východ, ja ro , dobro, život. Naznačuje nejvyšší vnitřní klid a je rovněž barvou, j iž si řada bohyň zvolila pro svá roucha. V divadle mají zelený obličej démoni a ďáblové.
Modrá je barvou oblohy a mořských vln, touhy po vzdělání a předzvěstí dosažení vysoké hodnosti. Na divadle symbolizuje démony a záporné postavy. Modrý obličej má i bůh literatury Kuej-sing. V nejstarších textech neexistoval pro modrou samostatný termín, slovo čching znamenalo škálu od tmavě šedé přes modrou po zelenou. Černá přináleží severu, zimě, vodě, tmě, ale i moudrosti a cti. Divadelní hrdina se začerněným obličejem je upřímný, čestný muž. Bílá je barvou smutku, podzimu, západu slunce, stáří. Hrdina na divadle s nabíleným obličejem bývá falešník. Ve vlasech se nemá nosit nic bílého, protože to přináší neštěstí.
Bažant Symbol dobrého vkusu a literárního nadaní, později pro svou krásu byl velice oblíben mezi umělci a nakonec se stal jednou z dvanácti císařských insignií, v nichž symbolizuje císařovnu. Zlatý bažant byl za poslední dynastie (1644-1911) znakem civilního úředníka druhého hodnostního stupně, který měl na obřadním oděvu vyšito ještě devět draků o pěti drápech a na špičce klobouku nosil kuličku z korálu. Stříbrný bažant byl zase spolu s osmi draky 0 čtyřech drápech a křišťálovou kuličkou na Špičce klobouku symbolem civilního úředníka pátého hodnostního stupně.
Bhaišadžjagurubuddha Buddha „Mistr léčitel". Existuje celkem osm buddhů léčitelství, mezi něž patří 1 Gautama Šákjamuni, neboť se často označoval za lékaře trpících světa a o svém učení tvrdil, že je lékem. Bhaišadžjagurubuddha je v této řadě druhý nejdůležitější, neboť sám Šák-jamuni ho označoval za „velkého krále lékařství". Se dvěma pomocníky, bódhísattvy Súrjaprabhou a Čan-draprabhou, tvoří skupinu „tří vznešených učitelů lékařství", j imž se též říká „tři svatí Východu". V Číně je tento důležitý bůh znám jako Jao-š ' --fo a často ho lze vidět společně s Amitábhou a Buddhou.
Bhikšu Buddhist ický mnich, člen mnišské obce. Ženský rod je bhikšu-ní.
Bílá dagoba Tato pagoda na kopcovitém ostrově v parku Pej-chaj u pe
kingského Císařského paláce je vidět j iž z dálky. Postavit ji dal roku 1651 mandžuský císař Šun-č ' na počest návštěvy pátého dalajlámy Ngawan-ga Lozanga Gjamccha, která se uskutečnila v roce 1652. Vysoká je 35,9 metru a korunuje ji bronzový deštník a štíhlá věžička. Třikrát byla zničena zemětřesením (1679, 1731 a 1976) a vždy obnovena. Čínsky se nazývá Paj-tcha a je obklopena řadou bud-dhistických staveb, mezi nimi i chrámem Věčného míru.
Bílá rosa (paj-lu) Menší svátek, který rolníci slavili 27. dne 7. lunárního měsíce (778. září).
Bílá záležitost Pohřeb, neboť bílá je barvou smutku.
Bílý měsíc Jedenáctý měsíc lunárního kalendáře zvaný též drsný. Jmenuje se tak právem, neboť na severu Číny leží sníh a rybníky a jezera zamrzají. Do tohoto měsíce spadá i zimní slunovrat, který se na císařském dvoře slavil díkůvzdáním.
Bily tygr Démonské a velice obávané taoistické hvězdné božstvo (Paj--chu), jež prý požírá plod v matčině lůně. Aby ho příznivě naladili, zobrazují jej často jako mladého generála, většinou v životní velikosti, ve skvostné zbroji a s magickým mečem v pravici. Jinak je symbolem západu, podzimu, ochráncem zemědělství a strážcem před zlými duchy. Jeho protějškem je Zelený drak, který vládne východu.
Boby blaženosti Na poutních místech dříve ženy obětovaly během chrá-
Bohové bohatství
mových slavností při každém vzývání Buddhy jeden bílý bob. Z těchto bobů, mrkve a vrbových výhonků se pak v chrámových kuchyních připravoval chutný pokrm pro poutníky, kterému se říkalo „boby blaženosti".
Bódhidharma J ihoindický mnich z bráhmanské rodiny, který roku 520 připlul do jižní Číny, kde rozvíjel silnou pedagogickou činnost a založil školu meditat ivního buddhismu čchan. Pod Čínským jménem Ta-mo je uctíván jako první čínský patriarcha. Jeho učení později získalo v Japonsku velký význam jako zen. Údajně se vyznačoval velkou duchovní silou a př ímo magickými schopnostmi. Léta meditoval v Sao-linském klášteře v pohoří Sung-šan a v něm propagoval nejen čchan, ale i bojová umění, jež klášter tolik proslavila. Údajně ve sto padesáti letech byl otráven.
Bódhisattva Doslovně bytost (sat-tva), která dosáhla duchovního probuzení (bódhi). Používá se v různých, ale příbuzných významech jako - historický Buddha před probuzením, - všichni po sobě jdoucí buddhové před probuzením, - bytost, která j iž dosáhla probuzení, ale oddaluje své poslední zrození, aby pomáhala ostatním živým bytostem na cestě k duchovnímu osvobození.
Bódhisattva zraku Ve staré Číně, v níž byly značně rozšířeny oční choroby, se vzýval bódhisat tva Jen-
-kuang pchu-sa. Jeho socha v chrámech bývala ověšena papíry nebo šátky s vyobrazením očí, které přinášeli věřící j ako projev díků po uzdravení. Taoisté zase uctívali bohyni zraku Jen-kuang niang-niang a považovali ji za šestou dceru Nefritové-ho císaře. V provincii Ťiang-su se k ní uchylovaly těhotné ženy, aby si zajistily, že se j im nenarodí dítě s oční vadou.
Bódhivrkša „Strom probuzení"; fí-kovník posvátný (Ficus religiosa, pchu-tchi), pod nímž Buddha roku 528 př. n. 1. dosáhl probuzení (bódhi).
Bohové bohatství Touha po zajištěných příjmech, slušném živobytí a bezstarostném stáří vedla v Číně vzhledem k neustále hrozícím přírodním katastrofám a válkám k uctívání četných bohů bohatství, a to jak civilních, tak vojenských. Na jihu Číny, na Tchaj-wanu a mezi zahraničními Číňany se dodnes rozlišuje mezi božstvy, která se vzývají výhradně pro pravidelný příjem nebo výhru ve hře, obchodní zisky nebo dědictví. Univerzální bůh bohatství je Cchaj-šen, ale rozlišuje se celá řada bohů, jež mají zvláštní jména , dají se poznat podle určitých atributů a lze je vzývat při j a sně daných přáních. Dále existují speciální božstva, která udržují j iž existující štěstí, nebo božstva pro případ, že stav považovaný za stálý náhle skončí a člověk je odkázán na „nové štěstí". Cchaj-šen má na sobě většinou oficiální oděv učence. V rukou drží audienční žezlo nebo
„zlatý střevíc", který se podobá dávným zlatým prutům. Občas ho lze vidět jako dvojité božstvo, totiž boha bohatstva civilního a vojenského, který zřejmě poukazuje na obranu získaných pokladů. Oltář boha bohatství měla ve staré Číně snad každá rodina a v každé provincii byly četné chrámy. K tomuto eminentně důležitému božstvu patřil i „strom peněz", jakýsi „stromečku, otřes se", ověšený mincemi a zlatými pruty, a váza pokladů, jež přinášela štěstí. Lze j i vidět na četných novoročních blahopřáních. Na nich často bývají i dvě děti, j edno nese vázu a druhé tlačí vozík naložený poklady. Za novoroční noci každá čínská domácnost vítala boha bohatství. Soused nebo známý zaklepal na dveře a volal: „Přichází bůh bohatství!" Nato paní domu otevřela a pohostila vítaného posla chutnými taštičkami s masem a zeleninou (ťiao-ď). Posel potom předal „zlatý střevíc" z červené nebo pozlacené lepenky. V Pekingu byl dříve znám „pětinásobný bůh peněz", kterého zpodobňovalo pět bratrů povýšených na bohy. Pětka zde není náhodná. Číňané, j ak známo, znají pět světových stran, přičemž tou pátou je střed. Toto božstvo uctívali především obchodníci, kteří cestovali za obchody do všech světových stran. Kantonci, j imž se přisuzuje značná obchodní smělost, uctívali navíc jedno speciální božstvo, které zajišťovalo velké zisky. Kdo si chtěl pouze udržet pravidelný příjem, uchyloval
se k „bohu dobrého příjmu", j enž často nese v náruči dítě. K legendárním, navýsost lidovým postavám přinášejícím peníze patří i často ztvárňovaný Liou Chaj , který mává nad hlavou šňůrou mincí. Provází ho tří nohá ropucha, jež je symbolem dlouhověkosti.
Bohové buvolů V zemi, kde je především v rýžových polích nezbytná pomoc buvola, není divu, že existují i dva bohové buvolů, kteří chrání tato užitečná zvířata před nemocemi . V některých chrámech bývaly sochy buvolů v životní velikosti, j imž rolníci přinášeli obětiny v podobě čerstvé vody a šťavnaté trávy. Vedle nich stávala socha pasáčka rovněž v životní velikosti. Tito bohové se jmenovali Čchun-niou a Niou Ťiang-ťun.
Bohové dveř í Důležitou úlohu při zajišťování domu před nevítanými vetřelci, zlými duchy a démony mají bohové dveří. Jejich pestré a nepřehlédnutelné zobrazení v plné zbroji lze vidět na pravém a levém křídle vnější brány. Většinou mají plášť se širokými rukávy a na něm vyšity pivoňky, v toulci na zádech pak tlustý svazek šípů. Oběma rukama drží tyč S lampionem nebo lampou. Mají svítit jednat hostům, jednak duším zesnulých, jejichž návštěva se očekává při Svátku lampionů 15. dne 1. lunárního měsíce. Na lampionech bývají jejich jména, t ím se zvyšuje hrůza démonů. Mnohdy však stačí, když je jméno boha pouze na dveřích.
Bohové krupobití Těchto bohů bylo v Cíně několik, je to zřejmě dáno rozmanitostí podnebných pásem. Zobrazováni bývají dokonce jako ďáblové, protože na polích dokážou způsobit značné škody.
Bohové literatury Čínský synkretis-mus vedl k tomu, že se v průběhu staletí uctívali hned dva bohové literatury. Původně se jednalo o dvě samostatná hvězdná božstva, která vzývali učenci i studenti a která měla napomáhat l i terárnímu úspěchu. Kdysi se zřejmě jednalo o učence, kolem nichž se ovinul věnec legend a kteří byli později zbožněni. První je Wen Čchang-ťun, učenec, který žil v provincii S ' -čchuan. Taoisté ho opředli množstvím pověstí, prohlásili jej za světce, který má za sebou sedmnáct znovuzrození a dokáže se převtělit v hada. Povýšili ho dokonce na patrona všech, kdo usilují o vědomosti a úřady, a přisoudili mu příbytek v souhvězdí Velké medvědice. Zobrazován bývá většinou v modrém hedvábném rouchu a s žezlem v ruce. Jede na bělouši a provázejí ho dva sluhové. Podle uvážení přiděluje rozum a literární schopnosti. Druhý je Kuej-sing, j e den z nejpozoruhodnějších bohů čínského panteonu. I on býval nesmírně nadaným studentem a učencem, vyznačoval se však malou postavou a šeredným vzezřením. Při císařských zkouškách byl ze všech nejlep-ší a měl získat zlatou růži, císař ji však ohavnému skřetu upřel. Odmít
nutý kandidát se chtěl utopit, ale zachránila ho mořská obluda a dopravila na pobřeží. To svědčilo o tom, že se zařadil mezi nesmrtelné. Byl přijat na nebesa a trůní v souhvězdí, které se jmenuje stejně j ako on. Znak pro kuej však znamená ducha i ďábla - a proto je jeho jméno dvojznačné. Bývá zobrazován j ako čertík s laš-kovně zvednutou nohou a s modrým obličejem.
Bohové lodí Nesčetné džunky, říční čluny, sampany a vory měly ve staré Číně své bohy, před nimiž se každý večer rozsvěcely svíce a pálily papírové oběti. Měli chránit před zlými duchy, nepříznivými větry, skrytými útesy, víry a podobně.
Bohové manželství Manželství chrání celá řada bohů, patří mezi ně i bůh radosti Si Šen.
Bohové nakažlivých nemocí Číňané věřili v pět takových bohů, čtyři z nich byli přes nakažlivé nemoci, které přicházely v různých ročních obdobích, a jeden přes epidemie, jež mohly zemi postihnout kdykoli. Tato obávaná božstva (wang-jie) se musela usmiřovat oběťmi, které se konaly vždy 5. dne 5. lunárního měsíce. Vzývala se pouze v nutných případech a netázala se na radu. Uctívala se plaše a vždy jako skupina, nikdy jednotlivě. Tito bohové jsou velice rozdílně zobrazováni, jednou s odstrašuj ícím výrazem, j indy jako přísní úředníci. Všichni však sedí v důstojné pozici na trůnech. Často mají značně neobvyklé zbarvení obličeje,
od zcela běžné barvy pleti až po žluté, zelené, černé a křiklavě rudé odstíny.
Bohové nemocí Číňané věřili, že původci nemocí jsou démoni , a proto vzývali ochranná božstva, aby je před nimi chránila neboje zahnala. Bohové nemocí spadali na nebesích pod dvě ministerstva, pod ministerstvo všeobecného lékařství a ministerstvo božstev nápomocných při epidemiích a porodech. Množství nemocí si dále vyžadovalo i speciální božstva jako boha moru a boha cholery. Přednostové nebeských ministerstev měli k ruce asistenty, sluhy a posly. K družině tohoto tak důleži tého božstva patřilo i deset slavných lékařů, kteří fungovali zároveň jako jeho asistenti. Za nejoblíbenějšího boha lékařství lze považovat Jao-wanga (Krále léčiv). Další bůh, „dokonalý Wej", se staral především o účinné pilulky a tinktury. Jak už tomu v Číně Často bývá, celá řada lékařských bohů j sou historické osobnosti , které byly později zbožněny. Tak například Jao--wang býval poustevníkem Sung S 'maoem, jenž j iž v mládí proslul velikou učeností a snažil se přijít na kloub tajemstvím lékařství. Jednou uzdravil hada a dostal od něj knihu s tajnými návody na léčení nemocí. Když pak vyléčil několik císařů dynastií Suej a Tchang, byl kanonizo-ván. Na obrazech ho vidíme většinou sedět v lékárně u stolu, na němž stojí nádoby s léky. Podobně je tomu s „dokonalým Wejem". Taoista Wej
Šan-ťun žil v ústraní na přelomu 7. a 8. století a dosahoval velkých úspěchů v léčení. Zbožněn byl na přelomu tisíciletí, protože oběť jeho duchu napomohla vyléčení císaře Čen-cunga.
Bohové noční hlídky Nebeský císař vysílá každou noc šestnáct bohů, kteří neviditelní chodí světem a vidí vše, co ve dne vidět není: skrytý žal, hoře, bídu, starosti, ale i zlé skutky. Tito bohové ho pak svědomitě informují, a tak napomáhají ke změně údělu nebo k napravování křivd.
Bohové opery a činohry Mimořádné nadšení pro divadlo tchangského císaře Sůan-cunga (vládl 712-756) , který si u dvora držel dva tisíce hudebníků, tři sta herců a stovky pěv-kyň, vedlo po jeho smrti ke zbožnění hudebníka Siang-kunga a herce Lao-langa. Jedná se zřejmě o ojedinělý případ v náboženských dějinách.
Bohové pěti hor Pět posvátných hor taoismu je od pradávných dob považováno za trůny bohů. Bůh Tchaj--šanu na východě má titul „král Tchien-ěchi", bůh Cheng-šanu na jihu „král S'-tchien", bůh Chua-šanu na západě „král Tin-tchien", bůh Cheng--šanu na severu „král An- tchien" a bůh střední hory Sung-šanu „král Tchien-čung". Přestože by králi Sung-šanu měla příslušet čest prvního mezi rovnými, byla jeho hodnost vždy nižší než krále Tchaj-šanu, neboť tato hora se považuje za nejcti-hodnější ze všech.
Bohové roku V čínském šedesátiletém cyklu představuje každý rok jedno božstvo a je patronem člověka zrozeného v tomto roce. Těchto šedesát bohů tvoří družinu boha astrologie.
Bohové rolnické domácnost i Rolnická domácnost měla za patrony boha mlatu, boha sýpky a boha chlévů a stájí. U jejich nohou vídáme nádoby na obilí a j iné plodiny.
Bohové Severního a Jižního korce Hvězdná božstva; bůh Severního korce rozhoduje o smrti lidí a bůh Jižního korce vlastní bylinu nesmrtelnosti.
Bohové zelených výhonků Bohové uctívaní rolníky a těšící se všeobecné úctě. Bývali zobrazováni s travinami a klasy a jejich průvodci s rýči a j iným polním náčiním.
Bohyně blesku Hrom v Číně vyvolává mužské božstvo a blesk ženské. Bohyni blesku se též říká Matka blesků nebo Ct ihodná matka zlatého světla. V chrámech ji lze spatřit jako mladou ženu ve velice krásných šatech a se dvěma zrcadly, j imiž vyvolává blesky. Matka blesků je božstvo počasí, jež pomáhá bohu hromu při střežení práva a pořádku na zemi. Svými paprsky prosvěcuje i ta nej-temnější zákoutí lidských srdcí a pomáhá tak vyhledávat zločince, které pak bůh hromu zabíjí.
Bohyně hedvábí O čest být patronkou těch, kdo mají co do činění s chovem bourců a výrobou hedvábí , se dělí více bohyň. Tato božstva jsou známa jen v končinách, kde se cho-
vají bourci morušoví - v provinciích Ťiang-si , Ťiang-su a Če-ťiang a na dolním toku Jang-c'-ťiangu. Jmenujme především bohyni Lej-cu, známou též jako Si Ling-š ' , o níž se říká, že naučila lidi chovat bource morušového. Stejná zásluha bývá přičítána i Čchen-š ' , zbožněné hlavní manželce prvního císaře dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. L), a za patronku hedvábníků je považována i konkubína Nefritového císaře Ma-tchou--niang.
Bohyně chovu bource morušového Cchan-mu niang-niang bývá zobrazována v dvorském oděvu a se třemi sluhy, kteří drží vějíře, a se služebnou nesoucí ošatku, jaká se používá při krmení a chovu bourců. •
Bohyně krásného počasí Sao-ťing niang-niang zahání mraky a déšť.
Bohyně květin Existence bohyně květin v čínské lidové víře svědčí o dvou základních skutečnostech. Zaprvé 0 všeobecné lásce Číňanů ke květinám a zadruhé o prastaré víře, že vše má duši, tedy i stromy, keře a květiny. 15. dne 2. lunárního měsíce se oslavuje bohyně sta květin (Paj-chua-šen).
Bohyně Měsíce Bohyně Měsíce zastupuje na nebesích ženský princip (jin) a je nestranná stejně jako slunce, protože v noci svítí dobrým lidem 1 zlodějům. Jestliže slunce přinese horko, přichází s Měsíční bohyní chlad. Zobrazována je jako laskavá paní, před níž hopká měsíční zajíc.
Bohyně mince Mincíři měli speciální bohyni Čchin-lu Šeng-kchu, zva-
Bohyně nápomocné při porodu a nemoci 18
nou „Svatá paní zlaté pece". Zobrazována bývá s četnými společníky, kteří drží pečeť, dózu, planoucí klenot a minci. Na obrážeje často nápis „Kéž ve zlaté peci oheň po tisíc let nevyhasne, aby se peníze mohly Sířit po celé zemi".
Bohyně nápomocné při porodu a nemoci Když žena toužila po dítěti nebo již byla těhotná, mohla se uchýlit k devíti bohyním taoistického panteonu, které se vzývaly jednotl ivě nebo najednou. Na novoročních obrazech bývaly zobrazeny společně a uprostřed nich trůnila víla Tchien--sien, jež přinášela děti. Ty další byly bohyně zraku, bohyně potomstva, božská chůva, patronka dětí, bohyně porodu, bohyně urychleného porodu, bohyně spály a božská matka opatrovnice.
Bohyně neštovic Když děti dostaly neštovice, vzývala se bohyně neštovic, která pak vyslala „bratra neštovic" a „sestru neštovic", aby je vyléčili. Bohyně neštovic sedí na trůnu a před sebou má pár svícnů, vykuřo-vadlo a obětní dary. „Bratr neštovic" drží v jedné ruce misku plnou neštoviček - a v druhé jedinou neštovičku, což znamená, že zbavuje dítě jedné neštovičky po druhé. Existují i další bohové neštovic, od nichž však může vycházet nebezpečí. Praví se, že na konci dynastie Sang nakazili bohové neštovic nepřátelské vojsko.
Bohyně ovocných stromů Tato bohyně bývá zobrazována s větví ovocného stromu a se dvěma ochrannými
duchy, ochráncem ovocných stromů a ochráncem borovic a vrb.
Bohyně porodnictví Za dynastie Sung (960-1279) prý žila velice úspěšná porodní bába Čchen, která byla později zbožněna.
Bohyně půdy Už za dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) se vedle obětí bohu půdy přinášely i oběti bohyni půdy Chou-tchu, která mívala i své svatyně.
Bohyně řeky Luo Bohyně řeky Luo byla zobrazována jako rozmarná, svůdná mladá žena. Vždy odmítala lásku smrtelníků a t ím privolávala množství neštěstí. Je symbolem roz-marnosti řek, jež poklidně tekou, ale dovedou se rozběsnit.
Bohyně sucha Nu Pa dokáže přemoci boha války, neboť vysuší jeho zbraň - déšť.
Bohyně světla Cun Tchi pochází původně z hinduismu a je známa též jako Tun Tchi, Tchien Chou a Tchou Mu. Má velký význam v tantrickém buddhismu. V jedné ruce drží slunce a druhou zvedá měsíc. Lze ji však vidět i s více rukama, v nichž má vždy tyto atributy: luk, oštěp, válečnou sekeru, meč, vlajku, dračí hlavu, pagodu, lotos, kolo, válečný vůz, slunce a měsíc. Může mít i tři obličeje .
Bohyně záchodu 15. dne 1. lunárního měsíce se slavily narozeniny bohyně záchodu Mao-ku. Uctívaly j i výlučně ženy, protože záchodové vědro vymývaly ony. Pálily na její počest vonné tyčinky a přinášely jí do
Božské návštevy 19
oné místnůstky obětní dary. Děti byly nabádány, aby se této, tak významné bohyni hluboce uklonily. Všeobecně se o ní mluvilo jako o „milostivé paní C ' -ku" (Purpurové paní) . Současně jsou v této souvislosti známy „tři paní záchodu". Záchodové vědro je často oblíbeným svatebním darem, neboť se používá i k věštění, a říká se mu „čistý džber". Mao-ku prý byla původně konkubína jednoho úředníka v provincii Šan-si v 7. století, a když ji jeho hlavní manželka na záchodě ze žárlivosti zavraždila, Nefritový císař ji povýšil na bohyni.
Bón-po Stoupenec bonismu. Bonismus Původní předbuddhistické
náboženství Tibetu, které bylo až do 8. století jediným náboženstvím v Himalájí a potom bylo vytlačeno bud-dhismem pronikajícím z Indie. Jednalo se o tibetskou odrůdu asijského šamanismu, jaký známe ze Sibiře nebo z Mongolska. V mnohém ovlivnilo lamaismus a v odlehlých oblastech Tibetu se udrželo dodnes.
Borovice Symbol dlouhověkosti a odolnosti. Obraz s borovicí vyjadřuje přání dlouhého života, stejně tak jeřáb stojící pod starou sukovitou borovicí.
Boty Symbol harmonie a manželské svornosti. Ve střední Číně přátelé a příbuzní vyměňují ženichovi a nevěstě boty a tím vyjadřují přání, aby spolu setrvali až do pokročilého věku. Bohům lze jako obětinu předložit i střevíc, protože se tvarem podobá tradičním stříbrným hřivnám,
j imž se říkalo stříbrné botky. Tímto způsobem se také vyjadřuje prosba o hmotné bohatství . Když žena v chrámu obětuje dětský střevíček, prosí o potomstvo. Jestliže se však na hrobech pálí papírové boty, chtějí pozůstalí obout duchy zesnulých. A když se o nějakém muži řekne, že roztrhal i železné boty, znamená to, že podnikl velice dalekou a obtížnou cestu.
Božská rodina Jang V náboženských dějinách se jedná o ojedinělý případ zbožnění rovnou celé rodiny -otce, matky a sedmi synů. Za bouřlivých dob, kdy Mongolové ze stepí nebezpečně ohrožovali dynastii Sung, žila prý na severu země v provincii San-si rodina Jang, která se vetřelcům postavila na odpor. Otec Jang Jie nejdříve porazil Mongoly u Cheng-šanu a manželka a sedm synů se pod jeho vedením vycvičili ve válečném umění, padli v boji nebo v beznadějné situaci spáchali sebevraždu. Když Jang Jie padl, císař ho vyznamenal titulem „Sung-pao Jilan--šuaj" (Maršál, který chrání Sungy). Netrvalo dlouho a na bohy byla povýšena celá rodina.
Božské návštěvy V mnoha provincích je při význačných chrámových slavnostech dodnes zvykem přenášet na nosí tkách sochu boha do j iného chrámu „na návštěvu". Věří se, Že božstvo si tak užívá života a ruchu při oslavě a divadelního představení v místě návštěvy a navrací se pak do svého chrámu plné nových dojmů.
Božské tabulky 20
Sochy mladí mužové přenášejí často na značné vzdálenosti.
Božské tabulky V mnoha menších taoistických chrámech stávaly namísto soch bohů dřevěné tabulky s krásně vyřezávaným jménem božstva, jež bylo v chrámu uctíváno. Dělo se tak z nedostatku finančních prostředků, neboť kvalitní sochy byly drahé.
Božský rolník viz Šen-nung Božstvo velké sýpky Třebaže bývá
ochráncem velké sýpky drak, na obrazech se v této funkci objevuje vždy v lidské podobě. Sedí v úřednickém oděvu za stolem, na němž je účetní kniha a nádobka na štětec, a v pravé ruce drží štětec. Naznačuje se tak, že přesně zaznamenává, kolik se do sýpky uložilo a kolik se z ní odebralo. Občas bývá ve společnosti čtyř nižších úředníků. Pečeť na obraze znamená, že bez jeho svolení nelze nic uložit ani odebrat.
Božští králové Božské krále (déva-rádži) převzaté původně z Indie lze ve skvostných dôstojníckych uniformách vidět ve všech velkých čínských chrámech jako sochy strážců v nadživotní velikosti. Jsou to Dhrta-ráštra (Mo-li-šou), vládce východu, jehož atributem je liščí hermelín, Vi-rúdhaka (Mo-li-čching), vládce jihu, který třímá meč posázený klenoty, Virúpákša (Mo-li-chung), vládce západu, jenž drží hada s kamenem mudrců, a Vaišravana (Mo-li-chaj), vládce severu, s vítěznou korouhví nauky stočenou jako deštník. Déva-rádžové se netváří vždy vlídně, pro
tože mají odpuzovat zlé duchy. Jsou považováni za patrony buddhismu.
B r a h m a Hinduistický bůh, který vytváří vesmír a s bohem bouře Indrou je pánem všech nebeských bytostí. Buddhisté ho i s dalšími hinduistickými bohy převzali do svého panteonu, přenechali j im však jen podřadnější roli a podřídili je j iným buddhistickým bohům. Četné pověsti však Brahmovi později napomohly ke značné úctě i v buddhismu. Pomáhal při Buddhové narození, řídil jeho první kroky, později mu pomohl při útěku z rodného paláce a nakonec byl při jeho prvních kázáních. Stal se tak patronem buddhismu. Podobně tomu bylo s Indrou, o němž se říká, že se svými třemi manželkami kráčel Bud-dhovou cestou.
Brána paláce Symbol císaře a císařské moci.
B r á n o v ý ba l íček Úplatek, neboť dary se odevzdávají u dveří.
Bronzové zrcadlo Číňané už v nejstar-ších dobách Často zdobili i ty nejoby-čejnější předměty denní potřeby symbolickými znaky, mytickými obrazy a náboženskými symboly. Tak tomu bylo i s oblíbenými bronzovými zrcadly. Od dynastie Čou (1122 až 221 př. n. 1.) až do konce dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) nacházíme na zadních stranách těchto zrcadel ztvárnění nebes a země, kosmických symbolů, posvátných hor i mytických zvířat a rostlin přinášejících štěstí.
Broskev Jeden z nejoblíbenějších čínských symbolů. Říká se jí též
„ovoce nesmrtelných". Symbolizuje především nesmrtelnost bohů a dlouhověkost lidí. Ve staré Číně bylo zvykem, že se při každých narozeninách připravoval bohatě prostřený stůl s nejrůznějšími lahůdkami, v jejichž středu se skvěla obrovská broskev ze sladkého pečiva, která měla připomínat hostinu, již Královna matka Západu pořádá pro nesmrtelné, když v její zahradě dozrávají kouzelné broskvové plody. Děje se tak jednou za tři, pět nebo i více tisíc let. Broskvové květy jsou zase symbolem ženské cudnosti, ale i ženské váhavosti v lásce. Rovněž se odedávna považují za symbol slunce a jara, protože broskvoně kvetou za jarní rovnodennosti. Broskev zastupuje třetí lunární měsíc a také je symbolem manželství, protože za nej vhodnější dobu pro sňatek se považuje doba, kdy jsou broskvoně v květu. Věřilo se, že dřevo broskvoně a její červené květy odhánějí démony. Výraz broskvové květy se používá pro krásnou barvu obličeje mladých dívek. „Dětská broskev" znamená třešeň.
Buben V průběhu věků se v Číně vyvinulo dvacet druhů bubnů různých tvarů a velikostí a z různých materiálů. Doloženy jsou bubny už z velmi rané doby, používaly se jako válečné i obřadní a často byly pomalovány nebo jinak vyzdobeny. Bubny patřily k zařízení taoistických, konfucián-ských a buddhistických chrámů. Nesvolávali se jimi jen věřící, ale i bohové. Na mnoha oltářích buddhistic
kých a taoistických chrámů lze vidět červený dřevěný buben, který tvarem připomíná tlustou rybu. Hudební nástroj „rybí buben" (ju-ku), bambusová trubice, do níž se bije dvěma pruty, je atributem nesmrtelného Čang Kuo-laoa a symbolem dlouhého života.
Buddhismus Buddhismus pronikal do Číny jako cizí náboženství už v 1. století n. 1, prostřednictvím indických a středoasijských mnichů, kteří ho přizpůsobovali čínským poměrům. Mnišský celibát, víra v řetězec znovuzrozování, odklon od všeho světského ve prospěch budoucího vysvobození byly postoji a pojetími v Číně neznámými. Mahájánový buddhismus se svými četnými bohy se v Číně rozšířil i díky tomu, že se v mnohém podobal taoismu. Došlo tak k mírové koexistenci" a vzájemnému oplodňování obou náboženství. Jeho rozmach však nastal až v době, kdy ho vládci, především dynastie Severní Wej (386 až 534), začali podporovat a financovali stavbu četných klášterů. Tato státní podpora bud-dhismu pokračovala z politických důvodů i v mnoha následujících dynastiích. Když kláštery nadměrně zbohatly a nabyly přílišného vlivu, docházelo však i k jeho pronásledování. Četní císařové byli zřejmě věřící buddhisté, ale oficiálně vždy prováděli konfuciánský státní rituál. Mahájánový buddhismus se v Číně vyvinul v kulturní náboženství s tisíci kláštery, v nichž se studovalo, překlá-
Buddhistická pekla 22
dalo, psalo, zpívalo a malovalo a ve kterých vznikala umělecká díla nadčasové krásy. Za dynastie Čching (1644-911) přišel - opět z politických důvodů - z Tibetu lamaismus a obohatil samostatnou komponentou duchovní a umělecký život především severní Číny. Po desetiletém potlačování a pronásledování za kulturní revoluce (1966-1976) se buddhismus může v Číně opět svobodně rozvíjet.
Buddhistická pekla Oproti laoismu, který zná jen deset pekel, buddhismus j ich má značné množství , j sou studená a temná a nacházejí se pod zemí a v prostoru mezi světy. Nezná však věčná pekelná muka, j eho pekla se stejně jako v taoismu podobají spíše očistci. Člověk v nich za své hříchy strašlivě pyká, ale nakonec se navrací do velkého koloběhu znovu-zrozování. Kde a jako co se opět narodí, o tom rozhoduje temný vládce podsvětí a pán pekel Jama.
Buddhistické chrámy Buddhistickč chrámy mají jedno základní schéma: Hlavní branou se vejde do síně Čtyř nebeských strážců, z ní do síně bohyně milosrdenství Kuan-jin a nakonec do hlavní síně, v níž se uličkou šestnácti nebo osmnácti luo-chanů dojde k sochám buddhy minulost i , historického buddhy (Šákjamuniho) a buddhy budoucnosti nebo k trojici Bhaišadžjagurubuddhy („Mistra léčitele"), Šákjamuniho a Amitábhy. Chrámová knihovna schraňuje „trojí koš" neboli Tripitaku, tj. tři součás
ti svatých spisů: sbírku pravidel mníšskeho života, soubor kázání a dialogů Buddhy a jeho žáků a výklady buddhistické doktríny.
Buddhist ické sekty Z mnoha bud-dhistických sekt, j ež byly do Číny importovány nebo v ní vznikly, jsou nejvýznamnější Tchien-tchaj, Čchan a Chua-jen.
Buddhova relikvie Jediná kostní relikvie Probuzeného, která se v Číně dochovala, je prsní kost, j iž v 9. století jeden císař dynastie Tchang předal do rituální úschovy slavnému klášteru Fa-men-s ' při tehdejším císařském hlavním městě Čchang-anu. Tento klášter stojí u dnešního Si-anu a od Teng Siao-pchingovy politiky otevření se světu je opět centrem buddhistického kultu. Relikvie byla veřejnosti ukázána v roce 1986 a po osmi letech, v roce 1994, se směla vydat na „pouť" do Thajska a v roce 2002 dokonce na Tchaj-wan.
Buddhova šlépěj Až do prvních století našeho letopočtu neztvárňovali Probuzeného v jeho lidské podobě, nýbrž symbolicky jako kolo nebo lotosový květ, především však jako šlépěj. Na šlépějích, vytesaných do kamene nebo vyřezaných do dřeva, bývá ve čtverečkových polích až sto drobných reliéfů, například sloni, koně, nágové a podobná posvátná zvířata. Lze říci, že taková šlépěj je hotová sbírka symbolů.
Buddhové léčitelé Buddha se ve svých kázáních často prohlašoval za lékaře strastí světa a tvrdil, že nejlep-
ším lékem na ně je jeho učení. Neměl tím však na mysli bezprostřední vyléčení chorob těla, rovněž není známo, že by vyléčil nemocné jako třeba Kristus nebo křesťanští svatí. Mnoho let po jeho smrti však věřící tato slova chápali doslovně a věřili, že ho lze vzývat jako buddhu léčitele, který lékaři vnukne správnou terapii. Zrodila se víra, že on a j eho sedm dalších podob vytvářejí kroužek osmi buddhů léčitelů, kteří bývají často zobrazováni jako skupina osmi, v jejímž středu vždy trůní Sákjamu-ni. Z oněch zbývajících sedmi však v běžném životě získal na zvláštním významu pouze tzv. „Mistr léči tel" BhaiŠadžjaguru. Vzývají ho v nouzi a při nemoci a uctívají j ako „Buddhu životního dechu" a „Krále lazuritové-ho světla", který člověka vyvádí ze slepoty a z temnot beznaděje. Mívá klidný a usebraný výraz, v rukou drží almužní misku a léčivé ovoce, z nějž se získává pročišťující olej.
B u d d h o v é pět i světových stran Existují lidští buddhové, kteří kdysi pobývali na zemi jako Gautama Šák-jamuni nebo kteří jednou přijdou na zem jako buddha Maitréja, a vedle nich, lépe řečeno „nad nimi", mystičtí, nadsmysloví buddhové, dhjáni-buddhové, jež lze postihnout jen duchovně. Jsou to symboly různých podob procitnuvšího vědomí, nejsou vázáni na žádnou éru a říká se j im „buddhové pěti světových stran" nebo „pět tathágatů". Vairóčana představuje střed, Amóghasiddhi sever,
Ratnasambhava jih, Amitábha západ a Akšóbhja východ.
Buddhové t ř í světů V mnoha chrámech lze vidět na tom nejskvostněj-ším oltáři trojici skoro identických soch. Jsou to buddhové tří světů: legendární první buddha Dípankara, který představuje minulost, Šákjamu-ni symbolizující přítomnost a Maitréja, jenž přijde v budoucnosti.
Buddhovy narozeniny Jedním z nej-větších církevních svátků východní Asie jsou Buddhovy narozeniny, které podle čínského kalendáře připadají na 8. den 4. lunárního měsíce. Ve staré Číně se v nesčetných chrámech pěly za zvuku zvonů a bubnů sútry velebící Probuzeného. Tento den se rovněž koná „omývání Buddhy", při němž se všechny sochy v buddhistic-kých chrámech skrápějí posvátnou vodou.
Buddhovy symboly V tzv. anikonač-ní fázi buddhismu (zhruba do 3. století n. 1.) se Probuzený neztvárňoval v lidské podobě, nýbrž se pro něj volily určité symboly jako kolo (koleso držma, symbol , jenž se vztahuje k jeho prvnímu kázání v Benáresu), lotosový květ (symbol pro jeho narození), fíkovník (jeho probuzení) , prázdný trůn (jeho vznešenost), stúpa (stánek pro jeho relikvie) a otisk chodidel (jeho působení na zemi). Třebaže buddhismus dospěl do Číny až v době, kdy v umění už převládala Buddhova lidská podoba, tyto symboly zná každý čínský buddhista a lze je vidět na mnoha místech.
Buddhův trůn
Buddhův trůn Buddhův trůn obklopuje šest ornamentů, jež symbolizují šest moudrostí nebo varují před určitými prečiny či proviněními. Jsou to slon, okřídlený kůň, jednorožec, drak, had s lidskou hlavou a pták Garuda.
Bůh brusičů nefritu Nefrit byl pro Číňany vždy kamenem bohů a cenili si jej více než zlata a stříbra. Není proto divu, že vlastní chrám měl i bůh brusičů nefritu. Toto božstvo se odvozuje od taoist ického mnicha Čchiou Čchu-ťiho z provincie Šan--tung, který žil za dynastie Juan (1271 až 1368) a zvládal broušení nefritu tak dokonale, že v krátké době zhotovoval i ty nejvzácnější kousky. Na jeho narozeniny 10. dne 1. lunárního měsíce se v nej větším pekingském taoistickém klášteře Bílých oblaků slaví „svátek Čchiou".
Bůh dlouhého života Jedním z nej-oblíbenějších a nejzobrazovanějších bohů staré Číny je bůh dlouhého života, Hvězda dlouhověkost i (Šou--sing) neboli Stařec dlouhého věku (Sou-lao). Jedná se o hvězdné božstvo, jehož palác stojí na jižním pólu nebe a je obklopen zahradou, v níž roste bylina nesmrtelnosti. Zobrazován bývá jako vlídný a usměvavý stařík, poměrně vysoký a Štíhlý, s bílým vousem, dlouhým převislým obočím, nápadně vysokou, částečně nebo zcela lysou lebkou a s třemi vráskami na čele. Většinou se opírá o dlouhou sukovitou poutničkou hůl, na níž se pohupuje lahvovitá tykev. V druhé
24
ruce držívá broskev, symbol dlouhověkosti . Často jede na kropenatém jelenu nebo stojí vedle něj. Občas ho provází malý chlapec, který někdy drží broskev nebo houbu nesmrtelnosti l ing-č ' . Též ho může provázet bůh bohatství Cchaj-šen. Na jiných ztvárněních zase létá na jeřábu. Zobrazují jej i j ako jednoho z pěti bohů štěstí, a přestože patří k čínské lidové víře, lze jej vidět i po boku bud-dhistické bohyně Kuan-jin.
Bůh hromu Lej Kung řídí ministerstvo hromu s více než osmdesáti úředníky, kteří jako většina taoistických kneží na zemi mají i manželky a konkubíny. Je to šeredný démon s netopýřími křídly, ptačí hlavou a ptačíma nohama, v rukou drží kladivo a buben nebo celý svazek bubnů, někdy jen kladivo a dláto. Když udeří do bubnů a rozechvěje nebe, ohlašuje déšť. Tyto bubny - bývá jich většinou pět - má uvázány kolem pasu a největší mu stojí u nohou. Když na zemi dopadne meteorit, znamená to, že „udeřilo Lej Kungovo kladivo". Bůh hromu si své postavení v nebeské hierarchii vždy udržel, jeho vzhled a atributy se však v průběhu staletí měnily. Dobré a zbožné chrání před veškerým zlem, ale zlo-syny zasahuje kladivem. Obávat se jej musí především nevěrnici, cizoložníci a marnotratníci. Jako varování se dávaly jeho sochy na střechy chrámů. Postupně se mu přisuzovala i schopnost pomáhat při všemožných chorobách, vzýval se zejména při
bolestech břicha a hlavy a při menších zraněních. Rovněž se věřilo, že pomáhá urychlit porod. Jeho manželkou je Matka blesků (Tien-mu).
Bůh chirurgů Chua Tchuo se ve staré Číně těšil veliké úctě a mezi zahraničními Číňany v j ihovýchodní Asii se j í těší dodnes. Jedná se o chirurga, který žil v letech 141 až 208 a údajně prováděl i složité břišní operace, při nichž používal prášku, který otupoval bolest. Rovněž se zabýval akupunkturou a požehováním. Konkurenti ho osočili z přípravy spiknutí a skončil na popravišti. Později byl povýšen mezi bohy. V chrámech bývá zobrazován se skalpelem nebo s pilulkou v ruce.
Bůh chovu Velice váženým božstvem mezi rolníky je Ču-šeng Lao--jie, bůh všech, kdo se zabývají chovem dobytka a drůbeže. Pozoruhodné je jeho umělecké ztvárnění, protože bývá zobrazován, jak jede na Černém vepři. Lze ho však vidět i jako učence v úřednickém obleku, v takovém případě působí dojmem císařského inspektora.
Bůh kobylek Božstva chránící před kobylkami měla v Číně vždy veliký význam a uctívala se různě podle provincií. Nej významnější z nich byl Chuang-nan Tchaj-waj, jehož průvodci nesou kouzelnou lahvovnou tykev, do níž vtahují celé roje kobylek.
Bůh kolovratu Boha kolovratu lze vidět většinou v úřednickém oděvu s kolovratem a se dvěma průvodci.
Bůh koní a dobytka Toto božstvo
mnohdy vídáme na obrazech, jak sedí na voze taženém koni nebo buvoly, které vede jeho sluha.
Bůh lékařství Vedle buddhů léčitelství má Čína i taoistického boha lékařství Kan-jing Jao-wanga. Nelze se tomu divit, vždyť mnozí taoističtí mnichové při hledání byliny nesmrtelnosti poznali účinky léčivých bylin. Mezi bohy byl později povýšen i poustevník a zázračný léčitel Sung S'-miao (581-682) z provincie Šan--si, který podle pověsti vyléčil hada, z nějž se vyklubala dcera hadího krále a předala mu knihu s tajemstvími lékařského umění.
Bůh literatury Wen Čchang je sice ryze taoistické božstvo, ale uctívá se i v buddhistických chrámech, neboť časem byli do buddhistického panteonu přijati skoro všichni domácí bohové. Jak už tomu v Číně často bývá, i zde se jedná o pověstmi opředenou, ale zcela historickou osobnost. Kolem roku 1000 žil v provincii Če-ťiang vynikající a oslavovaný písař Čang Ja. Časem na jeho počest dokonce postavili chrám. Potom ho císař Žen-cung (vládl 1311-1320) z dynastie Juan oficiálně prohlásil za boha literatury celé Číny. O něco později dostal čestné jméno Wen Čchang. Na obrazech ho často vídáme se dvěma sluhy a dvěma úředníky. Sluhové nesou svitek a skříňku na knihy, úředníci mu pomáhají při jeho činnosti, jeden uděluje literami hodnosti a druhý pomáhá slabším kandidátům u zkoušek a opravuje j im práce. Wen Čchang
Bůh lovu 26
bývá zobrazován vždy jako vznešený úředník středního věku, neboť písař byl ve staré Číně zcela samozřejmě (až na pár výjimek) i úředník. Těchto pět osob zcela jasně poukazuje na to, že Čína za své dlouhé dějiny byla vždy zemí, jež obzvláště podporovala umění a kulturu a v níž se literatuře dostávalo vysokého ocenění. Skutečnost, že císař mongolské dynastie zcela oficiálně povýšil na boha literatury čínského písaře, navíc ukazuje, jak velice tuto kulturu oceňovali i dobyvatelé ze stepi. Další poukaz na respekt tohoto starého kulturního národa k literárním výkonům je titul knihy, již bůh literatury držívá v ruce: „Nebesa touží po literárním úspěchu." Wen Čchang bývá také často ztvárňován, jak jednou nohou stojí na velkém kapru, zatímco druhou cosi zvedá. Tato zvláštní pozice souvisí s pozorováním, že kapři se snaží přeskočit peřeje Dračí bránu (Lung-men) na Žluté řece. Obrat „kapři přeskakují Dračí bránu" se později vžil pro snahu o úspěšné zvládnutí zkoušek.
Bůh lovu Čínským bohem lovu je lukostrelec Chou-i , který sestřelil z nebe devět sluncí.
Bůh mořských vln Dlouhé východní pobřeží a četná ústí řek do moře lidi již záhy seznámily s tříštícími se vlnami a náhlými přílivy. Připisovali je zvláštnímu božstvu a stavěli mu chrámy. Později se kompetence tohoto boha moře přenesly často na celý tok řeky, takže bůh mořských vln se stal i bohem řeky Jang-c'-ťiang.
Bůh mostu Každý most byl ve staré Číně pod ochranou nějakého boha, který většinou neměl jméno a počítal se k velkému zástupu přírodních božstev. Dohlížel na to, aby most nemohli přejít démoni, kteří působí zlo nebo přinášejí nemoci.
Bůh nevěstinců Tento bůh má rudé oči a bílé obočí, jezdí na koni a třímá meč. Nevěstky mu přinášely oběť po prvním styku s klientem, mnohdy společně s ním.
Bůh ohně Obávané božstvo, jež se uctívalo zejména na jihu říše a jehož narozeniny připadaly na 22. den 6. lunárního měsíce. Původně se zřejmě jednalo o jednoho z hvězdných vládců, později se mu připisovaly požáry a ohně, a proto byl uctíván v četných chrámech. Lidé ho prosili, aby ušetřil jejích dům. Většinou sedí na trůnu v císařském hávu a vzbuzuje posvátnou úctu. Snadno ho poznáme podle červených vlasů a vousů a podle třetího oka uprostřed čela. Vedle něj stojí čtyři pomocníci , čaroděj Chuej Lu s ohnivou holubicí, pomocník s hadem, který má ohnivý jazyk, pomocník s ohnivým kolem a pomocník s vepřem na hlavě. Strach před tímto bohem zacházel tak daleko, že ti, kteří byli postiženi požárem, mu dokonce děkovali za potrestání, jen aby se nevrátil. Vzývali ho i při zvláštním svátku, který připadal na 15. den 4. lunárního měsíce. Jeho obraz nosili slavnostně ulicemi a na hlavních ulicích mu dokonce zřizovali oltáře. V čele kráčeli taoističtí
Bůh půdy 27
knězi, kteří zpívali modlitby. Slo o svátek značně radostný, protože chtěli boha dobře naladit. Ale nikdy si před ním nemohli být jisti , neboť v každém chrámu měl vedle sebe závodního koně, na jehož hřbet se dokázal rychle vyšvihnout a potrestat člověka požárem. Další bůh ohně byl Chou-te Sing-ťiin, jenž mohl požáry odvracet i j imi trestat. Člověku, kterému vyhořel dům, se sousedé tři dny vyhýbali, aby boha ohně na sebe neupozornili. Zobrazován je s ohnivě rudým obličejem, hustým černým vousem a s magickým mečem na pravém rameni.
Bůh ohně v kamnech Lu-chuo Čch' --šen je patronem kovářů, kovolijců a mincířů a bývá zobrazován j ako úředník s pomocníky, kteří nesou mísy s ohněm a stříbrnou hřivnou.
Bůh polí a půdy Nad obdělávanými poli bdí bůh polí a půdy, kterého rolníci prosí o dobrou úrodu a o ochranu před škůdci.
Bůh požehnání a dobrých skutků Původně se jednalo o jednoho ze tří hvězdných bohů, k nimž ještě patří bůh štěstí a bůh dlouhověkosti a kteří často vystupují ve trojici. Tento bůh však také býval odvozován od zbožněného prefekta z dob dynastie Tchang (618-907) Jang Čchena nebo od známého dobrodince z dynastie Sung (960-1279) Čen Wua. Podobně jako u celé řady jiných čínských božstev není jeho teogonie zcela jasná.
Bůh prasečího chlívku Vzhledem k tomu, že Číňané j iž v raných do
bách chovali vepře domácího, těšil se bůh prasečího chlívku značné úctě. Zobrazován byl s vepřem u nohou.
Bůh přísahy V pohraničních oblastech provincie Jiin-nan, kde ve vesnicích národnostních menšin ještě donedávna uzavírali smlouvy bez notářského ověření, se skládala přísaha před sochou boha přísahy, o němž se soudilo, že případného křivopřísežníka po zásluze potrestá.
Bůh půdy Tchu-ti-kung vládne malému, úzce ohraničenému území, jež se většinou shoduje s katastrem obce, a rolníci usilují o jeho přízeň. Podobně jako bůh rodinného krbu totiž i on informuje na Nový rok Nefritového císaře o všem, co se během roku na jeho území stalo. Rolníci ohlašovali všechny důležité události nejen úřadům, ale i před jeho oltáři, aby ho přesvědčili o své počestnosti. Další důležitou funkcí tohoto boha je dohlížet na duchy a chránit před nimi lidi. Protože Tchu-ti-kung byl „malými l idmi" pojímán j ako speciální pomocník, který zná jejich starosti, nebyl nikdy zobrazován v drahocenném oděvu, ale jako starší muž, jenž měl nanejvýš klobouk nižšího úředníka. A protože se věřilo, že dokáže přinést domu blahobyt, míval v rukou takzvaný zlatý střevíc (nebo zlatou loďku). Lidé za ním chodili s každodenními strastmi, j imiž nechtěli obtěžovat vyšší božstva. Dokonce se k němu obraceli, když děti nechtěly jíst polévku. Po obvodu obcí míval svatyně (podobně jako jsou v katolic-
kých částech Evropy boží muka) , u nichž rolníci i poutníci pobožně postáli. V chudých oblastech se za jeho příbytek dal považovat i kámen, balvan nebo strom. Dříve měla každá vesnice tabulku s j eho jménem na jedné straně a se jmény hlav rodin na straně druhé, která kolovala po rodinách. Tím se uznávala autorita božstva a vymezovalo území jeho pravomoci. Když tabulka přišla do domu, rodina obětovala v Tchu-ti-kungovu chrámu ovoce, čaj a kadidlo. Vesnice se tak vyhnula návalu v chrámu, bohu se dostávalo pravidelné denní porce a navíc se tak posiloval pocit sounáležitosti obce. Když se rodina přestěhovala do jiné vesnice, musela uznat autoritu tamního boha půdy. Narození Pána půdy se slaví 2. dne 2. lunárního měsíce, přinášejí se mu oběti a pořádá se hostina na jeho počest.
Bůh rodinného krbu Ze všech domácích bohů je bůh rodinného či domácího krbu (Cao-wang nebo Cao--ťiin) nej důležitější, protože po celý rok sleduje dění v domě, na novoroční noc stoupá k nebesům a Nefrito-vého císaře zevrubně informuje o všech dobrých i špatných skutcích. Toto hlášení má pak bezprostřední vliv na osudy rodiny v následujícím roce. Proto je považován i za boha osudu. Vidí, když matka nespravedlivě vyplísní dítě, že nedopatřením převrhlo hrnec, ale i to, že dítě rodičům něco zatajuje, že odmítá dobré j íd lo , lže nebo je neposlušné. Jeho
socha, obraz nebo jen červená dřevěná tabulka se jménem jsou umístěny v kuchyni. Aby na nebesích mluvil o rodině jen v dobrém, obětují se mu 23 . dne 12. lunárního měsíce sladkosti, a aby vyprávěl jen o „sladkém", ženy mu navíc natírají ústa medem. Obraz během roku zčerná od sazí, a proto jej na novoroční noc snímají a spalují, neboť bůh je tou dobou na nebesích. Na novoroční ráno se před j eho návratem pověsí nad krb nový obraz, v němž opět zaujme místo. Sochy boha rodinného krbu se kupodivu najdou také v klášterních kuchyních, neboť dohlíží na to, aby si mniši a jeptišky, kteří se mají přísně držet vegetariánské stravy, nepřipravovali maso. Zobrazován je v nádherném obřadním oděvu za obětním stolem, na němž stojí vykuřovadlo a pár svícnů. Vedle něj nebo pod stolem je vidět jeho koně, na němž na novoroční noc vyjíždí na nebesa. Často má vedle sebe svou choť, tichou Cao-wang naj-naj. Bůh domácího krbu údajně patřil ke skupině vojáků, kteří byli před mnoha staletími na císařův příkaz nespravedlivě popraveni. Císař je později povýšil na bohy a pověřil úkoly domácích bohů a nebeských poslů.
Bůh Slunce Zobrazován bývá j ako starší muž s kohoutem. Stejně j ako bohyně Měsíce i on je nestranný, neboť svítí stejně na dobré i zlé. Obě božstva se však stále snaží sežrat obrovský Nebeský pes. Lidé proto musí tropit náramný hluk a pořádat
ohňostroje, aby ho zahnali. Kohout symbolizuje každodenní východ slunce, jež zdraví kokrháním. Vlastním symbolem Slunce však není kohout, nýbrž třínohý sluneční havran. Slunce j inak symbolizuje mužský princip jang. Svátek Slunce se slaví 19. dne 3. lunárního měsíce, toho dne se mu před domy nebo ve vnitřních dvorech přinášejí oběti.
Bůh svatby Stařec z Měsíce se nazývá hvězdné božstvo, jež už krátce po narození určuje, kdo si koho jednou vezme. V noci se vkrádá do domů a chlapečkům a holčičkám, kteří se později stanou manželi, uvazuje na nožičky neviditelné červené vlákno. Jeho rozhodnutí je nezvratné a ne-ovlivnitelné. Novomanželé pak přinášejí do chrámu Starce z Měsíce rudou nit jako poděkování za j eho moudré rozhodnutí.
Bůh štěstí Boha štěstí uctívali mladí i staří a patřil k bohům, kteří mohli očekávat nejvíce obětních darů. Zvláště o jeho narozeninách, 5. dne 1. lunárního měsíce, se mu obětovaly ryby, hovězí, vepřové a skopové maso a ovoce a u jeho obrazu se pálily kadidelní tyčinky. O původu boha štěstí existuje řada pověstí, jež se vzájemně popírají. Byl velice ctěn už v mytických časech a věřilo se, Že putuje povětřím na tygru a vládne i bohu hromu a bohyni blesku. Jiné pověsti v něm vidí zbožněného maršála Čao Kung-minga z dynast ie Šang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.).
Bůh Tchaj-šanu Ze všech bohů čín
ských hor se absolutní přednosti těší bůh hory Tchaj-šanu v provincii Šan--tung, k níž vždy směřoval bezpočet poutníků. Od pradávna se totiž věřilo, že duše zesnulých putují k bohu, jenž přebývá v této hoře, a skládají před ním účty ze svých skutků. Tak se stal dávno před příchodem buddhismu i vládcem pekel. Podle lidové víry určoval dny zrození a úmrtí a rozhodoval o přidělování poct a bohatství.
Bůh uhelných j a m Horníci uctívají Mej-jao Čch ' - šena , kterého lze na obrazech poznat podle velkého kusu uhlí v ruce.
Bůh větru Bůh větru, zvaný též „Hrabě větru" (Feng-po), „Pán větru" nebo „Mistr větru", je hvězdné božstvo v souhvězdí Střelce. Zimní období roku začíná totiž v době, kdy Měsíc toto souhvězdí opouští. Zobrazován bývá jako divoch s kusem jelení kůže kolem beder. Přes rameno nese pytel, do nějž nasbíral vítr, který vypouští podle uvážení na zemi. Je uctíván už od období Šang, z nějž se o něm zachovala představa, Že má rohy, tělo jelena a hadí ocas. Jinde si ho představují j ako obrovského ptáka, jenž mácháním křídel vyvolává vítr, nebo v něm vidí horské božstvo, protože silné větry přicházejí zejména z hor. Rovněž existuje představa, že se jedná o obrovskou nestvůru, kterou sice nelze vidět, ale jejíž dech je stále cítit. Má vějíř, j ímž stačí jen lehce mávnout, aby zaduly větry.
Bůh zahrad, lesů a stromů Ačkoli
kých částech Evropy boží muka) , u nichž rolníci i poutníci pobožně postáli. V chudých oblastech se za jeho příbytek dal považovat i kámen, balvan nebo strom. Dříve měla každá vesnice tabulku s j eho j m é n e m na jedné straně a se jmény hlav rodin na straně druhé, která kolovala po rodinách. Tím se uznávala autorita božstva a vymezovalo území jeho pravomoci. Když tabulka přišla do domu, rodina obětovala v Tchu-ti-kungovu chrámu ovoce, čaj a kadidlo. Vesnice se tak vyhnula návalu v chrámu, bohu se dostávalo pravidelné denní porce a navíc se tak posiloval pocit sounáležitosti obce. Když se rodina přestěhovala do j iné vesnice, musela uznat autoritu tamního boha půdy. Narození Pána půdy se slaví 2. dne 2. lunárního měsíce, přinášejí se mu oběti a pořádá se hostina na jeho počest.
Bůh rodinného krbu Ze všech domácích bohů je bůh rodinného či domácího krbu (Cao-wang nebo Cao--ťun) nej důležitější, protože po celý rok sleduje dění v domě, na novoroční noc stoupá k nebesům a Nefrito-vého císaře zevrubně informuje o všech dobrých i špatných skutcích. Toto hlášení má pak bezprostřední vliv na osudy rodiny v následujícím roce. Proto je považován i za boha osudu. Vidí, když matka nespravedlivě vyplísní dítě, že nedopatřením převrhlo hrnec, ale i to, že dítě rodičům něco zatajuje, že odmítá dobré j íd lo , lže nebo je neposlušné. Jeho
socha, obraz nebo jen červená dřevěná tabulka se jménem jsou umístěny v kuchyni . Aby na nebesích mluvil o rodině jen v dobrém, obětují se mu 23 . dne 12. lunárního měsíce sladkosti, a aby vyprávěl jen o „sladkém", ženy mu navíc natírají ústa medem. Obraz během roku zčerná od sazí, a proto jej na novoroční noc snímají a spalují, neboť bůh je tou dobou na nebesích. Na novoroční ráno se před j e h o návratem pověsí nad krb nový obraz, v němž opět zaujme místo. Sochy boha rodinného krbu se kupodivu najdou také v klášterních kuchyních, neboť dohlíží na to, aby si mniši a jeptišky, kteří se mají přísně držet vegetariánské stravy, nepřipravovali maso. Zobrazován je v nádherném obřadním oděvu za obětním stolem, na němž stojí vykuřovadlo a pár svícnů. Vedle něj nebo pod stolem je vidět jeho koně, na němž na novoroční noc vyjíždí na nebesa. Čas to má vedle sebe svou choť, tichou Cao-wang naj-naj. Bůh domácího krbu údajně patřil ke skupině vojáků, kteří byli před mnoha staletími na císařův příkaz nespravedlivě popraveni . Císař je později povýšil na bohy a pověřil úkoly domácích bohů a nebeských poslů.
Bůh Slunce Zobrazován bývá j ako starší muž s kohoutem. Stejně j ako bohyně Měsíce i on je nestranný, neboť svítí stejně na dobré i zlé. Obě božstva se však stále snaží sežrat obrovský Nebeský pes. Lidé proto musí tropit náramný hluk a pořádat
ohňostroje, aby ho zahnali. Kohout symbolizuje každodenní východ slunce, jež zdraví kokrháním. Vlastním symbolem Slunce však není kohout, nýbrž třínohý sluneční havran. Slunce j inak symbolizuje mužský princip jang. Svátek Slunce se slaví 19. dne 3. lunárního měsíce, toho dne se mu před domy nebo ve vnitřních dvorech přinášejí oběti.
Bůh svatby Stařec z Měsíce se nazývá hvězdné božstvo, jež už krátce po narození určuje, kdo si koho jednou vezme. V noci se vkrádá do domů a chlapečkům a holčičkám, kteří se později stanou manželi , uvazuje na nožičky neviditelné červené vlákno. Jeho rozhodnutí je nezvratné a neovlivni telné. Novomanželé pak přinášejí do chrámu Starce z Měsíce rudou nit jako poděkování za jeho moudré rozhodnutí.
Bůh štěstí Boha štěstí uctívali mladí i staří a patřil k bohům, kteří mohli očekávat nejvíce obětních darů. Zvláště o jeho narozeninách, 5. dne 1. lunárního měsíce, se mu obětovaly ryby, hovězí, vepřové a skopové maso a ovoce a u jeho obrazu se pálily kadidelní tyčinky. O původu boha štěstí existuje řada pověstí, jež se vzájemně popírají. Byl velice ctěn už v mytických časech a věřilo se, že putuje povětřím na tygru a vládne i bohu hromu a bohyni blesku. Jiné pověsti v něm vidí zbožněného maršála Čao Kung-minga z dynastie Šang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.).
Bůh Tchaj-šanu Ze všech bohů čín
ských hor se absolutní přednosti těší bůh hory Tchaj-šanu v provincii Šan--tung, k níž vždy směřoval bezpočet poutníků. Od pradávna se totiž věřilo, že duše zesnulých putují k bohu, jenž přebývá v této hoře, a skládají před ním účty ze svých skutků. Tak se stal dávno před př íchodem bud-dhismu i vládcem pekel. Podle lidové víry určoval dny zrození a úmrtí a rozhodoval o přidělování poct a bohatství.
Bůh uhelných jam Horníci uctívají Mej-jao Čch ' - šena , kterého lze na obrazech poznat podle velkého kusu uhlí v ruce.
Bůh větru Bůh větru, zvaný též „Hrabě větru" (Feng-po) , „Pán větru" nebo „Mistr větru", je hvězdné božstvo v souhvězdí Střelce. Zimní období roku začíná totiž v době, kdy Měsíc toto souhvězdí opouští. Zobrazován bývá jako divoch s kusem jelení kůže kolem beder. Přes rameno nese pytel, do nějž nasbíral vítr, který vypouští podle uvážení na zemi. Je uctíván už od období Šang, z nějž se o něm zachovala představa, že má rohy, tělo jelena a hadí ocas. Jinde si ho představují j ako obrovského ptáka, jenž mácháním křídel vyvolává vítr, nebo v něm vidí horské božstvo, protože silné větry přicházejí zejména z hor. Rovněž existuje představa, že se jedná o obrovskou nestvůru, kterou sice nelze vidět, ale jejíž dech je stále cítit. Má vějíř, j ímž stačí jen lehce mávnout, aby zaduly větry.
Bůh zahrad, lesů a stromů Ačkoli
Bůh zahrad, lesů a stromů 30
existuje zvláštní bůh stromů, často se vzývá i toto univerzální božstvo.
Bůh zlatníků a stříbrníků Patron zlatníků a stříbrníků se jmenuje Chua-kuang a vždy ho vídáme ujíždět na bělouši. Jeho původ je temný, zřejmě se jednalo o jednoho z mnoha bohů l idové víry, j enž byl později přijat do početného buddhistického panteonu. Chua-kuang je rovněž ochráncem slepců, chrámů a rodin a kupodivu i pánem všech božstev bource morušového.
Bůh zlodějů Staří Číňané znali i boha zlodějů, který však neměl chrám, a zloději se k němu proto mohli modli t pouze pod širým nebem. Uctívali ho nejen profesionální zloději, ale i příležitostní zlodějíčkové. Když se ptáme, jak je možné, že se zloděj mohl stát bohem, narážíme na něco hluboce čínského: šlo o syna, který kradl j ídlo pro svou matku. Synovská láska tak vynesla zloděje na nebesa.
Buvol Symbol jara. Buvolem se v čínštině míní hovězí dobytek obecně, kráva, vůl, buvol, býk i jak. A protože buvol je považován za pomocníka člověka, nesmělo se jeho maso
jíst. Lidé se dříve domnívali, že neposlouchá ušima, ale nosem.
Buvol (v mnoha překladech též Vůl) je jinak druhé znamení čínského zverokruhu, spojené s prvkem země a s posvátnou žlutou barvou. Je klidný, pokojný, spolehlivý, pracovitý a domácky založený. Nechává věcí v klidu přicházet, přizpůsobuje se j im, a není-li vyhnutí, snese i velkou zátěž. Neukvapuje se, vše si důkladně rozváží a trpělivě pracuje. Je skromný a šetrný a d louhodobých cílů dosahuje většinou až v druhé polovině života. Navzdory své smyslnosti bývá věrným životním partnerem. V manželství vychází dobře s Ovcí, Opicí, Psem, Vepřem, Myší a Kohoutem. Pro Draky je většinou příliš pomalý.
Bylina nesmrtelnosti Tato bylina bývá někdy zobrazována jako ostřice, nejčastěji však jako houba nesmrtelnosti ( l ing-č') , lze ji vidět především na blahopřáních a novoročních obrazech a má vyjadřovat přání dlouhého života.
Bzukot včel a čmeláků Symbol společenského zmatku, povstání nebo pozdvižení velkých mas.
C Luo Jeden z Konfuciových žáků; patron výrobců tuše a kamenů na její roztírání.
C Sun Taoistická ochranná bohyně uctívaná jako dárkyně synů, „ta, jež zajišťuje potomstvo" . Někdy bývá zobrazována s maskou na obličeji a s pytlem přes rameno, v němž nese děti těm, kdo ji požádali o pomoc. Šťastní rodiče jí pak přinášejí na oltář střevíce a červená vejce.
C'-ťin Na zalesněné výšině pohoří Tung-tching u jezera Tchaj-chu v provincii Ťiang-su se nachází klášter C ' -ťin, který schraňuje jednu z velkých vzácností čínského umění z dob dynastie Jižní Sung (1127 až 1279): uchovaly se v něm barevné sochy šestnácti luo-chanů, jež vytvořil Lej Čchao s manželkou a které jsou j ed inečné svou expresivitou a realismem.
Caj Šeng Taoistická ochranná bohyně zvaná „Nebeská porodní bába".
Cao-ťiin viz Bůh rodinného krbu Cao-wang viz Bůh rodinného krbu Cedrát Tomuto citrusu se v Číně říká
„Buddhova ruka" (fo-šou), neboť jeho výhonky připomínají prsty. Jeho plod příjemně voní, ale nejí se. Vše
obecně je považován za šťastné znamení, protože fo-šou zní podobně jako fu a šou, což znamená štěstí a dlouhověkost . Ve starém Pekingu bývala obl íbeným novoročním darem sazenička cedrátu nebo napodobenina jeho plodu z nefritu nebo slonoviny. Ve vznešených kruzích se těšily oblibě lahvičky z horského křišťálu ve tvaru cedrátu se šňupacím tabákem. Obraz, na němž děti přinášejí broskev, cedrát a granátové jablko, znamená přání dlouhého života, štěstí a mnoha synů. Kombinace „Buddhovy ruky" a motýla zase vyjadřuje přání, aby se obdarovaný dožil až osmdesáti let. Mezi obchodníky se prosadil výklad, že cedrát jednoznačně znamená bohatství, neboť silně připomíná chmatající ruku.
Cesta bohů Procesní cesta v Pekingu, která vedla od Polední brány Císařského paláce až k chrámu Nebes a jíž se s velkou pompou a s početným doprovodem ubíral císař ve dnech, kdy měl vykonat velké obětní obřady. Syn nebes touto cestou, lemovanou dlouhými řadami klečících hodnostářů, kráčel za zvuku zvonů a gongů. Přes boční ulice byly nata-
Cesta modrých oblaku 32
ženy modré závěsy, aby jeho oči nepohoršila nějaká nedůstojná scéna.
Cesta modrých oblaku Symbol kariéry muže, který prochází zkouškami.
Cesty duchů Cesty vedoucí k hrobům panovníků, lemované velkými sochami, j e ž vytvářejí pohřebnímu průvodu jakousi čestnou uličku. Tyto cesty duchů (šen-tao) mohou tvořit obrovští sloni v životní velikosti, stejně tak koně, jednorožci, velbloudi, okřídlení lvi, monstra, chiméry, úředníci v nadživotní velikosti a stély. Nejznámější cesty duchů vedou k hrobům dynastie Ming a Tchang, ale uchovaly se i z jiných dynastií. Kamenné figury vytvářejí před impozantními mauzolei jakousi čestnou gardu „věčných strážců hrobů". Nápadné je, že po sedícím páru kamenných zvířat následuje jeden stojící. Je to dáno vírou, že zvířata se o půlnoci střídají ve stráži. Lidské sochy však vždy stojí, neboť civilní a vojenští hodnostáři si nesměli v císařově přítomnosti sednout. Zvířata nejsou vybrána jen tak náhodně. Slony potřeboval císařský dvůr k ceremoniál-ním účelům, koně a velbloudy na dopravu - a lvi byli pro buddhisty zase strážci učení. Lze mezi nimi vidět i dvě mytická zvířata - čchi-lina, který hlásá zásluhy zesnulého a moudrost jeho nástupců, a sie-chaje, napůl lva a napůl koně, symbolizujícího spravedlnost.
Cchaj Lun Vynálezce papíru Cchaj Lun se údajně narodil v provincii Che-nan a dotáhl to na hlavního eu
nucha na císařském dvoře dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. I.). Jako první člověk prý z hadrů, kůry, konopí a starých rybářských sítí vyrobil papír (podle j iných pramenů byly základním materiálem listy morušov-níku) a byl za to povýšen na „markraběte Dračího pavilonu". Po smrti ho brzy počítali mezi nesmrtelné a od té doby ho vzývá každý, kdo se zabývá výrobou nebo zpracováním papíru. Jeho atributy jsou svitek papíru, kniha a psací náčiní.
Cchaj-po Jing-ťun Civilní bůh bohatství oproti vojenskému bohu bohatství Wu Cchaj-šenovi. Jedná se o hvězdné božstvo, a proto se nemá vzývat jen kvůli obyčejné výhře. Spíše se stará o každodenní štěstí, zajištěný příjem a solidní úspory.
Cchaj-šen Bůh bohatství patřil ve staré Číně k „podstatným bohům", j imž se dostávalo obzvláštní úcty. V Pekingu stával jeho chrám nedaleko dostihové dráhy a lidé se mu chodívali klanět 3. dne 9. lunárního měsíce.
Cchaj-šen j ie Níže postavení bozi bohatství, kteří mohou jako démoni štěstí přinést náhlý zisk.
Cchang Ťie a Ťů Sen B ozi znaků a psaní. Protože čínské písmo se traduje už od raných čínských dějin, klade se doba života těchto dvou mužů do dávných časů myt ického císaře Fu-siho. Čchang Tie a Tu Sen vynalezli znaky, když se inspirovali otisky ptačích drápů a tlap zvěře v blátě, stíny stromů a souhvězdími. Oba byli později zbožněni. Čchang
Císařská jména 33
Ťie bývá v chrámech často zobrazován se čtyřma nebo šesti očima nad sebou - jako symbol toho, že pomocí písma lze pochopit souvislosti minulosti, zaznamenávat pří tomnost a působit do budoucnosti.
Cchao Kuo-ťiou Čtvrtý z Osmi nesmrtelných, císařský strýc Cchao, bratr císařovny Cchao-chou, který býval za dynastie Sung generálem. Údajně žil v letech 930-999 . Vždy je zobrazován ve vznešeném dvorském šatu, v pravé ruce s párem kastanět (pchaj-pan), které symbolizují cere-moniální tabulky k dvorské audienci. 2 i l však tichým a prostým živo-tem, po bohatství a poctách netoužil. Majetek rozdal chudým a odebral se do hor, kde se věnoval taoismu. Uctíván je jako patron herců a všech zaměstnanců divadla.
Cchuej Cung-jiian Patron vypravěčů, stejně jako Liou Ťing-tching.
Cchurphu Klášter a hlavní sídlo školy Karma-kagjti se nachází asi 50 km severozápadně od Lhasy a založil ho roku 1189 Důsum Khjenpa, první karmapa dodnes vládnoucí linie Žanag, je j ímž 17. karmapou je Or-gjän Thinlä Dordže. Stoupenci tohoto řádu sice v konkurenci se sektou Gelugpa (a tím s dalajlámou) ztratili své dřívější přednostní postavení, ale sekta jako taková se udržela a snaží se opět oživit tradiční svátky a klášterní slavnosti.
Cikáda Symbol znovuzrození a nesmrtelnosti. Hrála významnou úlohu ve staročínském kultu mrtvých: mrt
vému se na jazyk pokládala nefrito-vá cikáda, aby provázela duši na její cestě do věčnosti. Číňané si cikád váží hlavně v zimě j ako domácích hudebníků a chovají je v kulatých dřevěných klíckách. Obraz s cikádou na klobouku symbolizuje spravedlivého a zásadového člověka.
Císař Čínský císař byl vždy považován za „Syna nebes", který má oběťmi, jež smí vykonávat jen on, udržovat a zajišťovat harmonii mezi nebem a zemí. Politická autorita čínského císaře se vždy opírala o „mandát neb e s " (tchien-ming), který získal od nebeského císaře Šang-tiho.
Císař Kan-šeng Taoismus má zbožněné vládce, kteří bývali pozemskými císaři nebo králi , tedy historickými osobnostmi v nejrůznějších dynastiích. Existuje však i celá řada taoistických bohů, kteří na trůně nikdy neseděli, ale j imž byl při zbožnění udělen čestný titul císaře, j ak se stalo například taoistickému kouzelníku Su Sůnovi, jenž žil v Sienu za dynastie Tin. Po smrti se mu dostalo titulu „císař Kan-šeng" a přídomku „Božstvo magické síly". Jeho nanebevzetí je považováno za nejspekta-kulárnější v čínských dějinách - vyjel totiž na nebesa z kurníku na dračím voze s celou svou rodinou, psy i kuřaty a provázel jej zástup nebeských úředníků.
Císařská jména Každý císař měl tři jména, rodné, které určovalo rodinu, vládní a chrámové. Nejdůležitější bylo jméno vládní, které pak v letopi-
seen vystupuje jako „epocha vlády" nebo „éra". Chrámové jméno má císař v hrobě, pod tímto jménem se mu obětuje. Císařská vládní deviza (nien--chao), která je rovněž totožná s obdobím vlády panovníka, byla běžná od období Ming. Tak například vládní deviza v letech 1736-1795 zněla Cchien-lung - „Nebeský blahobyt" -a císař po 60 letech vlády vstoupil pod tímto jménem do dějin. Jméno rodiny a vlastní jméno se při nástupu na trůn odkládaly a žádný poddaný je již nesměl nahlas vyslovit.
Císařská matka země V čínské li do vé víře se rolníci často uchylují k Ti--mu, císařské matce země, která odpovídá za déšť, vítr, sluneční svit a mráz. Dává zrát sklizni, chrání ovoce před škůdci a zajišťuje dobrou úrodu, ovšem za předpokladu, že s e j í vzdává patřičná úcta.
Císařští draci Dozírají na pořádek na zemi, chrání říši a císaře a jeho poklady v paláci.
Císařův titul Za poslední dynastie se císař oslovoval jako Syn nebes, Buddha přítomnosti a Pán deseti tisíc let.
Citera Sedmistrunná citera čehin je symbolem měsíce, čistoty, věrnosti a požehnání v manželství.
Congkhapa Filozof a reformátor tibetského buddhismu Congkhapa (vlastním j m é n e m Lozang Dagpa, 1357-1419) pocházel z oblasti Ko-kenúru a udal rozhodující směr la-maismu v Tibetu, v severní Cíně a Mongolsku. Upevnil klášterní disciplínu, zavedl celibát a kladl důraz
na hluboké filozofické vzdělání. Byl zakladatelem nové lamaistické sekty Gelugpa, která v Tibetu brzy převážila. Pohřben je v klášteře Gandän, který založil v roce 1409. Rudé gardy jej za kulturní revoluce zdevastovaly, ale věřící ho v roce 1980 obnovili. Jeho synovec Gendůndup je zakladatelem slavného kláštera Taši-lhůnpo poblíž Žikace.
Ctnosti šťastného středu Podle Konfucía jsou ctnosti šťastného středu vlídnost, pevnost , upř ímná mysl, sebeovládání a studium.
Cvrček Symbol léta a odvahy, protože v létě se cvrčci chytají a cvičí pro zimní zápasy. Cvrčci zápasy byly ve staré Číně velice oblíbené a pořádaly se na tržištích. Před zápasem se cvrčci zvážili, rozdělili na lehkou, střední a těžkou váhu, dali se do hrnce a povzbuzovali stébly. Majitele vítězného cvrčka čekala velká cena, ve výjimečných případech to mohla být i kráva. Zesnulí se při pohřbu obkládali cvrčky, kteří se jim kladli i na tělesné otvory. Podobně se dělo s cikádami, ty se však vkládaly mrtvému do úst a na rozdíl od cvrčků byly z nefritu.
Cypřiš Jeden z mnoha čínských symbolů dlouhého života. Protože cypřiš (po) zní stejně jako „vysoký hodnostář", vidíme v jeho zobrazení i přání povýšení - na Tchaj-wanu a v Singapuru dodnes. Cypřiše se dožívají vysokého věku a často se vysazují u hrobů, neboť hroby byly v Číně míněny „navždy a navěky", tedy na velice dlouhou dobu.
V
C Čaj Symbol bdelosti a posilování
vůle. Č a n g Kuo-lao V řadě Osmi nesmr
telných je Čang Kuo-lao druhý. Údajně žil v 7. nebo 8. století jako poustevník v horách Čung-tchiao a vládl nadpřirozenými silami, uměl se například udělat neviditelným. Jezdí na bílém mezku, který zvládne za den i tisíce mil, ale sedí na něm zády ke směru jízdy. Vozí s sebou bambusovou trubici, hudební nástroj ju-ku čili rybí bubínek, do kterého se bije dvěma pruty. Nehraje však na něj, nýbrž do něj skládá mezka, když si chce odpočinout . Mezek pak na zavolání zase vyskočí. Říká se o něm, že ho na svůj dvůr zvali četní císařové, ale vždy odmítl . Často ho žádají o pomoc rodiny, jež si přejí syna.
Čang Sien Jeden z mnoha nesmrtelných, který sice nepatří mezi proslulých Osm nesmrtelných, přesto však hraje v čínské lidové víře významnou roli. Jestliže nejsou rodině dopřány děti, může to znamenat, že její osudy určuje souhvězdí Nebeského psa. V takovém případě lze žádat o pomoc Čang Siena, který Nebeského psa za
žene střelbou z luku. Luk je rovněž jeho atributem.
Čang Sun a Sii Juan Zbožnění vojevůdci z dynastie Tchang (618-907) , kteří počátkem 8. století válčili se středoasijskými Turky ohrožujícími Čínu. Na oltářích je většinou vídáme svorně vedle sebe, bývají však ztvárňováni i samostatně a lze je poznat podle skvostných uniforem. Čang Sun ješ tě před vojenskou kariérou získal při císařských zkouškách doktorskou hodnost ťin-š', a proto bývá také často zobrazován v oděvu učence.
Čang ta-ti V tak obrovské říši, jako je ŘÍŠe středu, není divu, že se v určitých oblastech uctívala božstva jinde zcela neznámá. A tak se například v provinciích An-chuej , Tiang-su a Če-ťiang hovořilo o „velkém císaři Čangovi" , který jako bůh deště mohl ukončit sucho a důkladně zavlažit rýžová pole.
Čang Tao-ling K nejzářnějším postavám čínských náboženských dějin patří Čang Tao-ling (34—156), zakladatel j edné z hlavních sekt religiózního taoismu, Cesty pěti měřic rýže. Narodil se v horách v provincii Če-
Gang Tchien-š' 3 ú
-ťiang, hodně cestoval, navštívil posvátné hor)' Číny, několik let žil v odloučení jako poustevník, zabýval se alchymií a tvrdil, že nalezl elixír nesmrtelnosti . Ve věku 123 let prý za bílého dne vystoupil na nebesa. Léčil pomocí magických praktik a požadoval přemrštěné honoráře, za něž vybudoval malý stát ve státě tolerovaný centrální mocí. Byl dokonce poctěn čestným titulem „nebeský mistr' ' ( tchien-š ') . Jeho potomci kráčeli v jeho stopách, zvláště vnuk dědečkovu organizaci rozšířil, takže postupně vznikala taoistická církev s milionem věřících. Titul „nebeského mistra" se stal dědičný, j eho postavení se stále více podobalo papežovu, j eho dvůr knížecímu. „Nebeský mistr" je dodnes považován za Čang Tao-lingovu inkarnaci. Třebaže taoistická církev už dávno nemá někdejší politickou a hospodářskou moc, jistá volná organizace existuje dodnes. Ale oproti buddhist ickým klášterům jsou taoistické v menšině. Současný „nebeský mistr" žije na Tchaj-wanu.
Čang Tchien-š' Oficiální titul hlavy taoistů.
Čänräzig Tibetské jméno Avalókité-švary (tj. Kuan-jin), bódhisattvy soucitu a milosrdenství.
Čao Čun Patron kuchařů a všech zaměstnanců kuchyně.
Čao Kung-ming Bůh bohatství známý též jako maršál Čao. Nosí přilbu, drží bič, jezdí na panteru a tváří se divoce a odhodlaně.
Čen-jen Sekta Čen-jen (Pravé s lovo) spojuje esoterický buddhismus a tao-ismus a používá mantry a manda ly . Za její zakladatele jsou považován i indičtí mniši Vadžrabódhi a A m ó g h a -vadžra, kteří v 8. století př ines l i do Číny učení tantry. Z této sekty vznikla i japonská škola Šingon.
Ceng Che Jednou z nejpůsobivějších postav čínských dějin je Ceng C h e (1371-1434), který jako admirál vedl sedm námořních expedic až k vý-chodoafrickému pobřeží a do Rudého moře a jejž taoisté prohlásili za boha . Pocházel z muslimské rodiny v J ú n -nanu, ale když Číňané tuto provincii dobyli, byl jako desetiletý odvezen do Pekingu, vykastrován a př idělen do císařova harému. Získal si c í sa řovu přízeň, vzdělával se v mořep l avbě a dotáhl to až na admirála. Po s v é m zbožnění se stal nejen oblíbeným patronem námořníků, ale vzývali ho i při onemocnění, při výběru partnera a ve všech otázkách domácího štěstí.
Ceng Wu ta-ti Zbožněný p o u s t e v ník, zobrazovaný j ako bosý s t a ř ec s dlouhým bílým vousem, obklopený ochočenými tygry, draky, hady a že l vami. Je symbolem houževna tos t i , skromnosti a tvrdošíjnosti.
Čeng-kuo K Osmi velkým pohledům (Pa-ta-čchu) v Západních h o r á c h u Pekingu patří i chrám Č e n g - k u o . Váže se k němu legenda o m n i c h u Luovi, který zde v 7. století med i to val v jeskyni. Ke zbožnému muži př i šli dva synové dračího krále a nechali se j í m poučit o Buddhové učen í .
Čchi-lin 37
Když zemi postihlo strašlivé sucho, draci se postarali o déšť a zmizeli . Obyvatelé kraje potom jako dik mnichu a drakům postavili tento chrám.
Červená sukně a zelené punčochy Mladá dívka
Červená záležitost Metafora pro svatbu; ve svatební den převládala červená barva, protože přináší štěstí.
Červená zpráva Menstruace. Červený havran Symbolické zvíře
dynastie Čou (1122-221 př. n . ! . ) , neboť Čouové se ztotožňovali se sluncem.
Čhôrten Tibetská podoba stupy; stává většinou u klášterů, ale i ve volné krajině, má čtvercový půdorys a přechází v kupoli zakončenou emblémy slunce a měsíce.
Čch' Sung-c' Přírodní božstvo, které se objevilo za vlády mytického císaře Šen-nunga a bylo oděno j en v kůžích a slámě. Divokým extatickým tancem přivolalo déšť a ukončilo tak strašlivé sucho. Čch ' Sung-c ' bývá v chrámech zobrazován s velkým džbánem, z nějž stříká voda. Občas ho lze vidět s dráčkem, symbolem dešťových mraků.
Čchan Škola buddhistického patriarchy Bódhidharmy (Ta-mo), který přišel z Indie do Číny na počátku 6. století. Klade důraz na meditaci (dhjána, čchan) a koncentraci ducha (sa-mádhi, Man-mej) , cílem je sebeuvědomění či probuzení (satori, wu). Od období Ming význam této školy upadal a dnes je nejznámější její japonská forma zen.
Č c h a n - š ' Mnich, který klade větší dfiraz na meditaci než na učení, stud i u m a askezi.
Č c h a n g Pan Bůh zedníků, jenž je při s t avbě domu vzýván společně s boh e m tesařů Lu Panem. Zobrazován b ý v á j a k o stařec s bílým vousem a s oháňkou na mouchy a provázejí ho dva pomocníci s typickými zedn ickými nástroji.
Č c h e n g - c h u a n g Tohoto městského b o h a většinou provázejí dva soudci mrtvých - Mo-men a Niou-tchou. Na j e h o i jejich počest se pořádala 2 5 . dne 9. lunárního měsíce procesí. Měs t skému bohu byly ve staré Číně z b u d o v á n y nesčetné chrámy, první ve Wu-chanu už v roce 240. Čcheng--chuang vede knihu o všech skutcích obyvate l města a po jejich smrti referuj e v podsvětí.
Čchi Energetický potenciál všech živ ý c h bytostí , vitální síla, energie, d e c h a ústřední pojem čínské medic íny .
Čchi - l in Symbol dlouhověkost i , vznešenos t i , štěstí, mírumilovnosti , spravedlnost i a hojného potomstva. J e d n o z nejpozoruhodnějších mytick ý c h zvířat, považované za čínskou verz i jednorožce, třebaže může mít až tři rohy. Má jelení tělo, volskou o h á ň k u , koňská kopyta anebo pět prs tů na nohou a rybí šupiny, někdy b í l o u srst. Občas mu z těla šlehají plameny. Čchi-lin se dožívá tisíce let. Tento dobromyslný tvor je býložravý a pije jen čirou vodu. Ukazuje se pouze za vlády dobrého císaře nebo když
se má narodit světec. Blahopřání s chlapcem jedouc ím na čchi-linu a držícím lotosový stonek a moldán-ky znamená „Kéž by ti byli dáni synové, kteří bez přestání budou stoupat stupeň po stupni".
Čchi-sia-šan Hora Čchi-sia-šan čili hora Oblaků setrvávajícího západu slunce se nachází 22 km severovýchodně od Nan-ťingu, má tři vrcholy a právem je proslulá jako bývalé buddhistické kultovní místo, hlavně však jako eldorádo znalců soch ve východní Číně. Z původního chrámu Čchi-sia-s ' se sice zachovaly jen dvě síně, ale v nedaleké skále Tisíce Buddhů lze vidět 299 výklenků a 515 buddhist ických soch. Poblíž stojí rovněž buddhist ická síň Wu-l iang--tien, která pochází z roku 484.
Čchien-šan Záliba buddhistických a taoist ických mnichů v odlehlých horách vedla i k tomu, že v dnešní provincii Liao-ning byla v kraji Tisíce hor (Čchien-šan) zbudována řada větších i menších klášterů, k nimž dnes opět směřují poutníci obou náboženství. Dodnes se asi 20 km východně od velkého ocelářského města An-šanu zachovaly čchienšanské kláštery, z nichž nejvýše položený je klášter Pchu-an-kuan, který za kulturní revoluce zdevastovaly rudé gardy a zničily v něm Buddhovy sochy. Dobře se však zachovala síň Kuan--jin v klášteře Wu-liang-kuan, založeném v roce 1667. V chrámu Voňavé skály (Siang-jen-s') lze obdivovat cihlovou pagodu z období Ťin.
Čchin Čchiung a Jú-čch' Kung Nejznámější bohové dveří jsou bezpochyby generálové Čchin Čchiung a Ju-čclť Kung. Lze je vidět vždy ve skvostných uniformách, se zlatými sekerami v rukou, mečem u pasu, místy i se šípem a lukem. Tváří se nebojácně a odhodlaně, takže démoni a duchové při pohledu na ně prchaj í . Původně se jednalo o dva skutečné generály z dynastie Tchang (618 až 907) za vlády císaře Tchaj-cunga. Viz též Čchin Su-pao a Ju-čchi Ťing-te.
Čchin Šu-pao a Ju-čchi Ťing-te Dva tchangští generálové, kteří střežili klidný spánek císaře. A protože se kvůli službě nemohli kloudně vyspat, dal císař příkaz namalovat na dveře jejich podobizny v plné zbroji. Časem se tak stali jedněmi z bohů dveří.
Čchin-kao V mnoha chrámech na pobřeží bývaly obrazy a sochy nesmrtelného, kterak brázdí vlny na obrovském kapru. Byl to Čchin-kao, kterého taoisté uctívali jako nesmrtelného už za dynastie Tchang (618 až 907). Smrtelní, říkalo se, musí plout na člunu, nesmrtelní však jezdí na rybě. Tím se naráželo na Čchin Kaoa, který pro taoisty pobřežních provincií ztělesňoval ideál souznění s přírodou.
Čchin-ming-ťie viz Svátky čistoty a jasu
Čching-jiin-pchu Taoistický klášter na j ižním předměstí Nan-čchangu v provincii Ťiang-si je skvělým příkladem základní náboženské struktury taoismu, neboť má tři síně zasvěcené bohu války Kuan-ti a dvěma
Čínsky universal ismus 39
světcům. Kuan-ti byl původně známá historická osobnost, později zbožněná, a patří mu přední síň. Střední síň je zasvěcena Lu Čchun-jangovi neboli LU Tung-pinovi, jednomu z osmi světců taoismu, a poslední síň Su Sunovi, který podle tradice zabil zlého draka a zabránil tak záplavám.
Čch ing- tung- l ing Východní hroby dynastie Čching (1644-1911) jsou posledním velkým svědectvím hrob-ního kultu v Číně. Komplex leží 125 km východně od Pekingu v nádherné krajině, již vybral osobně zakladatel této dynastie Šun-č ' . Pohřbeno je zde pět císařů ( Š u n - č ' , Kchang-si , Čchien-lung, Sien-feng a Tchung-č'), patnáct císařoven, s t o třicet šest císařských konkubín a řada princezen. Hroby byly na počá tku 20. století několikrát vyrabovány, takže ze hřbitovních darů se skoro nic nezachovalo. Zrestaurovány j s o u hroby císaře Čchien-lunga a c ísařovny vdovy Cch'-si .
Čchu Jiian Zřejmě j e n v Číně bylo možné, aby byl os lavovaný básník a loajální ministr povýšen na významné vodní božs tvo , na něž se dodnes po více než 2 2 0 0 letech myslí při Svátku dračích člunů. Čchů Juan žil ve 3. století př. n. 1. ve státě Čchu a sloužil u dvora jako moudrý a loajální ministr. Jeden sok ho intrikami svrhl, Čchu Juan byl poslán do vyhnanstvu ale i z dálky se snažil vladaře odradit od válek se sousedními státy. Když viděl, že veškeré jeho snahy jsou marné, utopil se na protest
v řece Mi-luo. P ř i zbožnění tohoto básn íka a v l a s t ence ze sklonku dynast ie Čou ( 1 1 2 2 - 2 2 1 př. n. 1.) hrály významnou roli d v a faktory - zaprvé úc ta a ocenění j e h o básnického uměn í , zadruhé odsouzen í zrady, intrik a nespravedl ivého vyhnanství.
Čínský univerzal ismus Náboženství staré Číny nepředstavovalo uzavřený systém, ex is tova lo v něm mnoho paralelních představ, které se v průběhu dějin měnily. Původní formou byl kul t předků, který sahá až do prehistor ických dob, d á l e uctívání duchů a vzývání b e z p o č t u božstev, jež se m o h l a lokálně z n a č n ě lišit. Vládci tento nebeský ku l t podle rad astrologů úzkostlivě pěs toval i přesně dodržovanými obřady po celá staletí až do pádu císařství. Převze t í Konfuciova učení jako státní doktr íny pak vedlo ke kul tovnímu uc t íván í Konfucia a k vývoji konfucianismu. Z prvků lidové víry se souběžně s konfucianis-m e m vyvíjel t ao i smus , který sice dostal díky L a o - c ' o v i filozofickou základnu, ale j a k o lidová směs magických praktik, věš tění , zaklínání d é m o n ů , kultu p ř e d k ů a vymítání ďábla se ve skutečnost i stal až třetím nábožens tv ím za konfucianismem a buddhismem. Č í n s k ý sklon k syn-kretismu dobře charakterizuje přísloví , že „tri nábožens tv í vytvářejí jednotu" , protože si vypůjčovala jedno od druhého, prohlašovala například ryze čínská b o ž s t v a nebo historické osobnost i za v tě len í buddhistických bohů . Stejně tak l z e v taoistických
Číselná symbolika 40
chrámech najít řadu buddhistických prvků.
Číselná symbolika Čísla přinášejí štěstí nebo neštěstí. Tato čínská víra vychází z bohaté číselné symboliky a mystiky, již lze prokázat už od nej-časnějších dynastií a která dodnes hraje relativně stále ještě velkou roli. Už jednička má 67 významů a vyskytuje se ve 3417 složeninách. Znamená dokonalost, neboť na prvopočátku světa byl „Nejzazší předěl" (Tchaj-ťi). z nějž vznikla „Největší jednota" (Tchaj-i). Dvojka je ženské číslo a přísluší zemi, je také symbolem páru. V Číně lichá čísla vždy považovali za mužská, zatímco sudá za ženská, a proto je trojka opět mužská, má jedenáct základních významů a vyskytuje se v 1915 složeninách. Nejzná-mější je kombinace „tří přání", tedy štěstí, dlouhověkost a bohatství, a „tří učení", jimiž se míní taoismus, kon-fucianismus a buddhismus. Čtyřka má řadu symbolických spojení, jež mohou být i pozitivní, jako např. „čtyři druhy umění učenců", ale pro mnohé je Číslem nešťastným, spojovaným se smrtí. Výraz „pětinásobné štěstí" (pohoda, bohatství, ctnost, zdraví, dlouhověkost) naznačuje, že toto mužské číslo se cení velmi pozitivně. Šestka má symbolických spojení nejméně, zatímco sedmička j ako liché a tím mužské číslo celou řadu. Například souhvězdí Velké medvědice se jmenuje „Sedmihvězdí". Osmička je sice ženská a sudá, přesto však velice pozitivní. Patrně kvůli osmi trigramům,
oněm mystickým symbolům, jež skrývají tajemství vesmíru. Mužská devítka jako druhá mocnina tří je číslo důstojnosti a pořádku - a taoisté považovali deváté nebe za nejvyšší. Na desítce se zakládá čínská číselná soustava; toto číslo znamená „nejvýše", „úplně navrchu" a „kompletní". „Deset tisíc" však znamená „velice mnoho". Například Konfuciovi se říká „učitel deseti tisíc generací".
Čistá země Ráj, v němž sídlí buddha Amitábha, mnohdy znám jako „Západní rá j " (Sukhávatí). Oproti nirváně neznamená tento ráj konec, nýbrž znovuzrození v zemi blaženosti . Jmenuje se tak i buddhistická sekta, jež uctívá kult buddhy Amitábhy aj iž založil v klášteře Východního lesa v pohoří Lu-šan v provincii Ťiang-si mnich Chuej-juan (334-416). Chuej--juan byl zároveň jejím prvním patriarchou.
Čistý jas (čching-ming) Menší svátek, který se na venkově slavil vždy 18. dne 2. lunárního měsíce (475. duben).
Člun Kuan-jin Podle staré víry přidělují děti rodičům bozi. Z podsvětí připlouvá květinami zdobený člun naložený dětskými dušemi, který řídí bohyně Kuan-jin. Chua-kung (vládce květin) a Chua-po (paní květin) dohlížejí na to, aby každá duše byla přidělena na správném místě a ve správnou dobu správným rodičům. Onou dobou je chvíle početí - a věk člověka se počítal vskutku od této chvíle, nikoli od narození.
Čtyři nebeské bytosti 4]
Čluny zákona Až deset metrů dlouhé papírové čluny, které se ve staré Číně pouštěly 15. dne 7. lunárního měsíce a na nichž byly papírové postavy božstev. Měly v měsíci hladových duchů vysvobodit duše z pekla.
Čou-sin Tchung-c' Toto božstvo v podobě dítěte se vzývá, když děti nechtějí poslouchat nebo se ubírají špatnou cestou.
Čtyři diamantoví králové V každém větším čínském buddhistickém klášteře stojí čtyři obrovské sochy nebeských strážců, kterým se rovněž říká čtyři nebeští králové neboli „čtyři nebeští mahárádžové", což svědčí o jejich indickém původu. Převzal je však jak buddhismus, tak taoismus a nově je interpretovaly. Původně určitě představovali čtyři světové strany a čtyři roční období. Protože atributy těchto čtyř světových strážců se mohou od provincie k provincii lišit, je třeba si při jejich popisu připomenout jejich původní přiřazení. První je pán severu Vaišravana (Pi-ša-men) s přídomkem „Ten, který hodně slyšel". Jeho atr ibutem je krysa nebo ještěr, jenž vládne čarovnými silami. Dhrtaráštra (Č' Kuo) je pánem východu, „Ochránce království", jeho atributem je velká loutna, jíž ovládá větry. Třetí strážce je Virúdhaka (Ceng Čang), pán jihu, s přídomkem „Zmnožená velikost". Třímá kouzelný meč „Modrý oblak", kterým vyvolává vítr. A poslední , Virúpákša (Kuang Mu), vládne západu, má přídomek „Velké oči" a po boku dešt
ník. Když tento deštník otevře, na celém světě se setmí. Všichni čtyři jsou považováni za ochranné bohy buddhismu. Nebude-li se dbát Bud-dhova učení, přestanou svět chránit. Vzhledem k tomu, že ovládají přírodní síly, mohou velice rychle a snadno zasahovat i do lidských osudů.
Čtyři harmoničt í bratři V Tibetu a v oblastech severní a západní Číny obývaných Tibeťany lze občas narazit na symbolickou skupinu, která připomíná pohádku o brémskych muzikantech od bratří Grimmů, nejedná se však o osla, psa, kocoura a kohouta, ale o slona, opici, zajíce a koroptev. Praví se, že sám Buddha vyprávěl svým učedníkům o těchto „čtyřech harmonických bratrech" a na jejich souladu a svornosti vykládal pokojnou spolupráci j ako podstatný faktor lidské existence. Mladší zvířata respektují starší a každé plní svou úlohu, j iž zvládá podle své velikosti, povahy a schopností.
Čtyři nebeské bytosti Číňané dělili hvězdnou oblohu na 28 souhvězdí. Toto dělení nacházíme i u Indů, Babyloňanů a Arabů, lze tedy usuzovat na společný původ. Ryze čínské je však jejich členění po sedmi. Sedni jich patří východu, straně, na níž vychází slunce, straně jara, plození. Symbolem východu je „Černý drak", který byl však později zobrazován modrozeleně. Ostatní tři světové strany jsou j ih s „Rudým ptákem" (féni-xem), západ s „Bílým tygrem", který je vládcem nad smrtí, a sever
s „Temným válečníkem severu". Toto pozoruhodné, nesnadno vyložitelné jméno se dávalo želvě, j ež nesla na krunýři hada se vztyčenou hlavou.
Čtyři nebeští králové Ve vstupní části buddhist ických chrámů stojí proti sobě gigantičtí Čtyři nebeští králové. Většinou bývají ze dřeva, pestře pomalováni, s několika vrstvami laku a sahají často až ke stropu síně. Během času se pro ně ustálila četná jména: nebeští strážci, dévarád-žové, lókapálové, diamantoví králové a také čtyři indičtí bratři. Tato čtveřice vládne obrovskému zástupu nebeských bytostí, střeží vchody clo ráje na hoře Méru a brání buddhistické svatyně před démony, zlými duchy a zloději. Jsou považováni za mocné ochránce víry a buddhist ických zemí. Mají sice pevné atributy, ale mohou si je mezi sebou měnit, takže v provinciích ležících daleko od sebe můžeme vidět atribut krále východu v rukou krále západu. Čínsky se všem čtyřem říká S'-ta tchien--wang, ale tento název se příliš nepoužívá, spíše jejich indická jména . Král jihu s rudým obličejem je považován za pána růstu, jmenuje se Cen--čang nebo Pchi-lu-ce-ťia (v sanskrtu Virúdhaka) a jeho atributem je meč. j imž roztíná i vítr. Mnohdy ho lze vidět s oštěpem a nefritovým prstenem. Král severu, Pi-ša-men nebo Tuo-wen (v sanskrtu Vaišravana), zvaný též „Ten, který vše slyší", nosí „deštník chaosu", j ímž může vyvolat naprostou tmu nebo bouře a zemětře
sení, podle toho, zda jej otevře nebo zavře. Často ho provází krysa nebo ještěr s magickými schopnostmi. Obličej tohoto nebeského krále je černý. Král západu, Čch ' -kuo (v sanskrtu Virúpákša), má modrý obličej a jako poznávací znamení čtyřstrunnou loutnu pchi-pcha, jejíž tóny jsou slyšet po celém světě a spalují nepřátelské stany a ležení. Král východu, Kuang-mu (v sanskrtu Dhrtaráštra), má v rukou perlu a hada. Jeho bílý obličej vyvolává strach, j eho vlasy připomínají měděné dráty a stejně jako j eho kolegové stává na poraženém démonu. Různá barva obličeje čtyř nebeských strážců se vysvětluje jejich indickými vzory, které personifikovaly zemi, vodu, oheň a vítr. U těchto bohů je však značný počet variant. Tak například král severu může v ruce držet malý model pagody. Vzhledem k j eho marciálnímu vzhledu není divu, že ho uctívali jako boha vojáků a býval vzýván jako válečné božstvo a jeho obraz byl na praporech a na zádech uniforem. Z období Tchang se traduje, že za tažení císaře Suan-cunga (vládl 731 -756 ) proti barbarům náhle sestoupil z oblaků a napomohl mu k vítězství. Vojevůdcem čtyř králů je Wej-tchuo (v sanskrtu Veda), který bývá v každém chrámu v jejich blízkosti, nikoli bezprostředně vedle nich.
Čtyři oltáře Pro císařské oběti byly už v počátcích dynastie Ming (1368 až 1644) zřízeny v Pekingu čtyři oltáře: na jihu oltář Nebes, na východě
Ču Š'-sing 43
oltář Slunce, na severu oltář Země a na západě oltář Měsíce. Oltář Nebes je oválný a modrý, neboť nebesa jsou kruh, zatímco oltář Země z bílého mramoru má žluté zdobení, neboť žlutá je barvou země, a je čtvercový, protože staří Číňané si Zemi představovali j ako čtverec. Oltář Slunce je rudý a oltář Měsíce zelenkavě bílý. Jasně se zde projevuje čínská symbolika barev.
Čtyři pilíře Vedle znamení zverokruhu jsou pro čínský horoskop důležité i „čtyři pilíře" (S ' -ču) , tj. den, hodina, měsíc a rok narození.
Čtyři poklady učencovy pracovny Tuš, kámen na roztírání tuše, štětec a papír patřily k pracovně nejen každého učence, ale i úředníka.
Čtyři ušlechtilé pravdy Jádro Bud-dhova učení stručně shrnují „čtyři ušlechtilé pravdy": 1. Na tomto světě je všechno samá strast. 2. Příčinou strastí je „žízeň", tedy chtivost, tužby, choutky, která vede k věčnému znovuzrozování. 3. Když se potlačí žízeň, strasti ustanou. 4. K potlačení žízně a t ím k odstranění strastí vede osmidí lná stezka: správný názor, správný záměr, správná řeč, správné chování, správné žití, správné úsilí, správná bedlivost a správné soustředění.
Čtyři ušlechtilí Bambus (skromnost), švestka (nedotčenost), chryzantéma (trvalost) a orchidej (krása); rovněž symbolizují čtyři roční období.
Čtyři V čínské číselné myst ice je čtyřka číslo j inové , představuje západ a je známa četnými složeninami jako čtyřmi ročními obdobími, „čtyřmi druhy umění" hodnými vzdělance (loutna, šachovnice, kniha a obraz), „čtyřmi lany morálky" (obřadní chování, vědomí povinnosti, stud a ne-úplatnost) a nakonec „čtyřmi branami" , j imiž j sou míněny čtyři cesty mladého Siddhárthy, jež ho přiměly k tomu, aby se zřekl dosavadního života. Hodně Číňanů se však čtyřce vyhýbá, protože je souzvučná se „smrtí" (s ' ) .
Čtyřiadvacet příkladů synovské oddanosti Každému dítěti se ve staré Číně vyprávěly příběhy o vzorných synech a dcerách, jež se doporučovaly k nápodobě. Oblíbený byl například příběh o synu, jenž seděl celý rok u lože nemocné matky, aniž se převlékl, aby ji nemusel ani na chvíli opustit, nebo o synova, jehož matce se v zimě zachtělo kapra, a syn ležel na ledu rybníka tak dlouho, dokud j eho tě lesným teplem neroztál a on mohl kapra vylovit. A sedmdesátiletý Lao-c ' prý bavil otce a matku tím, že se choval jako dítě.
Ču Š'-sing Až do konce dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) pocházeli všichni buddhističtí mnichové v Číně výlučně z Indie a Střední Asie, protože Číňanům bylo do té doby zakázáno vstupovat do mnišského stavu. První Číňan, který tento zákaz prolomil , byl Ču Š'-sing a brzy ho následovali další. Rovněž jako první
nastoupil obtížnou cestu za originálními buddhist ickými texty na „Západ", kterým se tehdy mínila Indie a Střední Asie. Zemřel roku 281 v Jii--tchienu v dnešní autonomní oblasti Sin-ťiang.
Ču Wang Bůh radosti, pán nad manželstvím, který sídlí na planetě Venuši. Jeden z nejpodi vnějších bohů Číny, původně všemi obávaný a později zbožněný poslední panovník dynastie Šang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.).
Ču Žung Taoistické božstvo ohně uctívané zejména v provincii Chu--nan, kde se v Li-lingu a Liou-jangu už odedávna vyrábí pyrotechnika pro novoroční oslavy.
Ču-ke Liang Historická osobnost z období Tří říší (220-280) , jež schopnostmi, výkony a stylem života připomíná Leonarda da Vinci. Ču--ke Liang byl prvním rádcem vládce státu Šu Liou Peje, byl to geniální vynálezce, stratég, básník, umělec a státník, kterému se přisuzovaly dokonce nadpřirozené schopnosti. Narodil se roku 181 v provincii Šan-tung a žil jako poustevník v dnešní provincii Chu-pej. Liou Pej se o jeho pověsti doslechl a žádal ho, aby vstoupil do jeho služeb, což se mu podařilo až po třetí návštěvě, protože Ču-ke Liang se chtěl přesvědčit, zda to Liou Pej myslí opravdu vážně. Potom mu věrně sloužil až do své smrti v roce 234. Zanedlouho byl zbožněn a v chrámech uctíván jako Wu-chou (vévoda z Wu). V severní Číně je kupodivu patronem prodavačů koláčů.
Ču-lung Z doby lungšanské kultury (asi 2900-1900 př. n. 1.) se dochovaly jemně broušené nefritové figurky stočeného draka s prasečí hlavou. Zřejmě se jednalo o amulet s hlubokým mystickým obsahem, který však nebyl zcela vysvětlen. Kombinace vepře a draka poukazuje na rané rolnické kultury v severní Číně i na postupně se šířící uctívání draků.
Čunda Kovář a kovotepec, který Buddhu při j eho poslední pouti pozval na hostinu, jejímž hlavním chodem byl pokrm súkaramaddava, po němž Buddha pocítil silné bolesti v útrobách.
Čung Kuej Bojovník s démony Čung Kuej je nejznámějším pomocníkem nebeského ministerstva exor-cismu. Jeho obraz se zavěšuje na dveře bud na Nový rok, nebo 5. dne 5. lunárního měsíce. Zobrazován bývá většinou v rudém rouchu s černým vousem, v černých botách a s mečem v ruce. Provází ho netopýr a obklopuje ho osm trigramů, symboly jinu a jangu a pět jedovatých zvířat.
Čung-i Wang Vojenský komisař Wang Šen-š ' je od 10. století j ako „loajální a ctnostný pr inc" (Čung-i Wang) považován za patrona a božského praotce rodu Wang.
Čung-jiie-miao Klášter Středních hor na vrcholu Tchaj-š' v pohoří Sung-šan byl založen za dynastie Čchin (221 až 206 př. n. 1.). Jedná se o velký komplex na ploše 100 000 m 2 a patří k nejznámějším památkám staré Číny.
Čung-li Čchiian 45
Jeho chrám Čung-jue-miao ochraňuje socha Železného muže, odlitá za dynastie Severní Sung (960-1126). Má sedm skvostných síni a celý komplex je obklopen cypřišovým lesem.
Čung-li Čchiian První v řadě Osmi nesmrtelných, zvaný také Chan Čung-li , žil prý j ako filozof za dynastie Čou (1122-221 př, n. 1.) a pátral po tajemstvích přírody. Nakonec objevil elixír života a prášek proměny. Vypráví se příběh, že jednou šel kolem hřbitova a spatřil ženu, jak mává vějířem nad hrobem. Podivil se a zeptal se j í , proč to dělá. „Muž mi řekl," odpověděla, „že se smím opět vdát, až uschne země na jeho hrobě. Ted mám ctitele a ráda bych se vda-la." Čung-li Čchiian se nad ní slitoval a nařídil svým duchům, aby jí se sušením pomohli. Žena mu za to vě
novala vějíř. Když to vyprávěl své ženě, rozhořčila se a řekla, že ona by na něj tak brzy nezapomněla. Čung-li Čchiian o jejích slovech přemýšlel a rozhod] se, že ji vyzkouší. Předstíral nemoc, zemřel a pomocí prášku proměny se změnil ve sličného mladíka. Ucházel se o svou ženu a dělal jí nabídky k sňatku. Už za několik dní souhlasila. Pak po ní požadoval mozek zesnulého muže jako neklamný důkaz její náklonnosti. Žena souhlasila a otevřela rakev. Ta byla k jejímu úžasu prázdná a ctitel se v té chvíli rozplynul v oblak. Pochopila, co se stalo, a z hanby se oběsila. Čung-li Čchiian je zobrazován jako tlouštík s obnaženou hrudí a dlouhými vousy. Jeho atributy jsou broskev nesmrtelnosti a vějíř, j ímž dokáže zklidnit rozbouřené moře.
Dákiní Tantrické božstvo, v lamais-mu symbol ženského božstva v jeho krutém a smrtelném aspektu. Vystupuje jako nahá dívka v tanečním postoji, v pravé ruce má kultovní obetní nůž a v levé lebeční klenbu naplněnou krví.
Dalajláma Nejvyšší duchovní a světský vládce Tibetu a hlava lamaismu je považován za převtělení bódhisat-tvy Avalókitéšvary. Prvním dalajlámou byl Congkhapův žák Gendun-dup, ale titul dalajlámy byl oficiálně vyhlášen roku 1578 za třetího převtě-lence a vůdce sekty Gelugpa lamy SônamGjamccha (1543-1588) , jenž obrátil vládce tumedských Mongolů Altan-chana na buddhismus. Altan--chan mu udělil titul, který se skládal z mongolského slova dalaj (oceán) a tibetského lama a měl vyjadřovat, že lámova učenost je hluboká a bezbřehá jako oceán, a daroval mu pečeť s nápisem Dordžečhang neboli „Držitel h romokl ínu" (Vadžradhara). Když se Sónam Gjamccho vrátil do Tibetu, prohlásil, že prvním dalajlámou byl Gendundub, druhým jeho převtělenec Gendun Gjamccho a on jako Gendunův převtělenec je třetím.
O století později vydal pátý dalajláma (Ngawang Lozang Gjamccho) historicky významné stanovisko, když prohlásil, že všichni dalajlámové j sou reinkarnacemi Čänräziga (bódhisattvy Avalókitéšvary) a tím takřka božské osobnosti. Z této souvislé řady převtělenců pochází i nynější 14. dalajláma Tandzin Gjamccho (nar. 1935).
Damaru Bubínek ze dvou lebečních kleneb potažených zelenou kůží; při předčítání posvátných knih a při určitých rituálních úkonech se do něj tluče ukazováčkem nebo se j ím třepe a kuličky, jež visí na konci stuhy, narážejí o kůži. Potřásáním damaru se přivolávají bohové, které pak milostivě naladí víno podávané v rituální číši z lidské lebky zvané kapala.
Däpung Ze všech klášterů starého Tibetu byl Däpung (doslova „hromada rýže") největší, neboť v něm až do roku 1955 přebývalo asi 7000 mnichů. Tím byl vůbec nej větším klášterem na světě. Než byla dokončena Potála, sídlili v Däpungu i dalajlámové. Leží asi 8 km západně od Lhasy a kulturní revoluci přestál naštěstí bez větších škod. Založil ho v roce
Dešťová voda 47
1416 Congkhapův žák Džamjang Chôdze. Úžasný komplex se studovnami a kaplemi je považován za pokladnici tibetského umění.
Datle Dvě datle skryté v těstové taštičce (ťiao-c') vyjadřují přání porodit nebo zplodit syna.
Démoni Široce rozvětvená víra v démony ve staré Číně zaměstnávala značný počet zaklínačů, šamanů a exorcistů, neboť tito neblazí duchové se museli usmiřovat nebo zahánět. Představovali si je v lidské, zvířecí nebo kombinované podobě. Rozlišovalo se mezi přírodními duchy žijícími ve vodách, skalách nebo v zemi a mezi démony, kteří bloudí jako hladoví duchové. Obáváni byli především démoni nemocí, protože mohli postihnout nejen jednotl ivce, ale i celé kraje.
Den jarního draka Svátek Čchung--lung-ťie se slaví 2. den 2. lunárního měsíce. Staří Číňané věřili, že draci se v 9. lunárním měsíci ukládají k zimnímu spánku a procitají teprve při prvním slunečním paprsku - tj. 2. dne 2. lunárního měsíce, kterému se také říkalo „Drak zvedá hlavu". V tuto dobu se v zemi probouzí i první hmyz, a proto se tento den nazývá též „probouzení vzrušeného hmyzu". Na Den jarního draka se tradičně jedí koláčky zvané „dračí šupiny" a nudle „dračí vousy".
Deset nebeských kmenů Kombinací deseti nebeských kmenů (tchien-kan) s dvanácti pozemskými větvemi (ti-č ') vzniká šedesátiletý cyklus.
Soudí se, že těchto deset kmenů pochází z desí tkového cyklu, který se zřejmě používal v předdynast ické době. K označení deseti kmenů se používá pět prvků, které se vždy člení na dva stupně.
Deset podsvětních králů Soudci , kteří předsedají peke lným soudům a udílejí duším zesnulých tresty podle závažnosti jejich hříchů.
Deset tisíc Deset tisíc je symbolem hojnosti a dlouhověkosti a znamená vždy věci, j ichž je nebo by mělo být dostatek. Císaři se přálo „deset tisíc let života", a dokonce ho tak oslovovali. V umění je 10 000 znázorňováno štírem, svastikou nebo vinoucím se tokem.
Déšť Vzhledem k lomu, že déšť měl pro zemědělskou civilizaci staré Číny nesmírný význam, věřilo se v boha deště (Ju-š ') a v duchy deště (jii-šen) a zejména v 5. lunárním měsíci, když se po dlouhém období horka dlouho neobjevovala dešťová mračna, se pořádala prosebná procesí. Obřad se opakoval koncem šestého měsíce, tentokrát j ako poděkování za vláhu. Na toto procesí se zhotovovali dlouzí papíroví draci ověšení množstvím lampionů. Lijavce se připisovaly dešťovým drakům, kteří se starají o vláhu a tak zajišťují existenci všech obyvatel říše. K dešti dochází , když se ženský princip jin spojí s mužským principem jangem.
Dešťová voda (ju-šuej) Menší svátek, který se slaví 3. dne 1. lunárního měsíce (19-/20. únor). V severních
Deva 48
oblastech to bývá období hojných srážek.
Déva Ve velkém zástupu buddhistických božstev patří dévové k nižším nebeským bytostem s omezeným vlivem a vymezenou kompetencí. Pocházejí z hinduismu a buddhismus jim přisoudil většinou ochranné funkce. Jejich ženským protějškem jsou děví.
Deváté nebe Nej vyšší taoistické nebe. Devět Ve starém čínském náboženství
představuje devítka (ťiou) posvátné číslo, neboť je mocninou tří. Je symbolem nejvyššího mužského principu, dokonalosti, nejvyšší moci. Rovněž symbolizuje dlouhý život a stálost, proto 9. den 9. lunárního měsíce bývá oblíbeným datem sňatku. Stará Čína měla devět provincií, jež vyměřil legendární císař Ju, Stejně tak se dělila nebesa na devět částí, bylo devět hor, devět průsmyků, devět ostrovů v nekonečném moři, císař Jů zkrotil devět řek atd. Když někdo na své pouti spatřil devět ovcí, považovalo se to za dobré znamení. Šťastná symbolika je i v násobcích devíti.
Devět dračích synů Říká se, že „božský drak má devět synů a každý z nich je j iný". Pi-si má zálibu v literatuře, vídáme ho proto na hlavicích stél, jež nesou na krunýři želvy. Pa--sia udrží i ty nejtěžší předměty a lze ho vidět ve spodních částech staveb. Pchu-lao miluje hluk a rámus, a proto bývá zobrazován na zvonech a gonzích. Čchao-feng je dobrodruh, nejraději leze na střechy chrámů a domů, takže ho vídáme na okapech.
Čch ' -wen má rád vodu, tudíž bývá na mostech nebo jako ochrana před požárem na střechách. Suan-ni vypadá jako lev a rád odpočívá, Buddha ho přijal do svých služeb, a proto je vyrytý do jeho trůnu. Čchiou-níou nalezl zalíbení v hudbě a nachází se na kolíčcích houslí. S posledními dvěma syny však není radno žertovat, protože Ja-c ' je chladnokrevný brach, který rád zabíjí a provází kata při popravách, lze ho proto vidět na j i lcích mečů, a Pi-chan je horkokrevný rváč a bývá zobrazován j ako strážce na vratech vězení.
Devět draků se šplíchá ve vodě Vydatný a setrvalý déšť.
Devět starých trestů Pokuta, výprask, zbičování , vypálení cejchu, uříznutí nosu, useknutí chodidel, kas-trace, smrt a vyhnanství.
Dharmačakra „Koleso držma" nebo kolo zákona, symbol buddhist ické víry; bývá ztvárňováno s osmi loukotěmi, které symbolizují osmidílnou stezku. „Otáčet kolem" znamená rozvíjet a šířit učení . V lamaistických chrámech je dřevěná nebo kovová červeně lakovaná dharmačakra umístěna na podstavci s lotosovým věncem a viditelná je už z dálky.
Dharmapála V sanskrtu „ochránce držma", ochranné božstvo buddhismu. Všech deset dharmapálů má šest rukou, tři hlavy a na čele „třetí" oko. V Číně a Tibetu jsou často zobrazováni a jejich velkolepé sochy z pozlaceného bronzu se vytvářely především v 15. století.
Dračí král 49
Dhjánasana Meditační pozice se zkříženýma nohama, zvaná též vírása-na nebo vadžrásana (diamantová pozice).
Dhjánibuddha Nadsmyslový, nadčasový buddha nepodléhající zákonům přírody a viditelný v meditaci. Každý z pěti dhjánibuddhů je přiřazován jedné světové straně. Pátou světovou stranou se míní střed nebo zenit. Východ reprezentuje Akšóbhja (Neotřesný), západ Amitábha (Nekonečný jas) , j ih Ratnasambhava (Z klenotu zrozený) a sever Amógha-siddhi (Úspěšně dokonalý) a uprostřed trůni Vairóčana (Zářný). Každého z nich provází j eden pozemský buddha a jeden nadsmyslový bódhisattva, dhjánibódhisattva.
Dípankara Buddha minulosti, v san-skrtu „osvětlovač" nebo „zažehovač kahanu". Šákjamuni byl ve svých předchozích inkarnacích jeho žákem a Dípankara mu předpověděl , že v jednom ze svých budoucích znovuzrození přijde na svět v Indii a dosáhne probuzení.
Dívka rajského jablka Jang Kuej--fej, oblíbená konkubína císaře Suan--cunga (vládl 712 -756 ) a proslulá kráska čínských dějin.
Divoká husa Symbol dobrých zpráv a za poslední dynastie (1644-1911) symbol civilního úředníka čtvrtého hodnostního stupně, který měl na obřadním oděvu ještě osm draků se čtyřmi drápy a na špičce klobouku purpurovou kuličku.
Domácí bohové K domácím bohům
patří bůh domácího krbu, bůh půdy, bůh studní a pramenů, bohyně záchodu, bohové dveří, manželského lože, božstvo velké sýpky, bůh mlatu a bůh chlévů a stájí. Řada z nich vystupuje často s pomocníky a po boku mají služebnictvo. Boha domácího krbu leckdy provází i j eho choť.
Domácí oltář Každá rodina měla domácí oltář. V těchto často velice krásně zdobených výklencích stávaly sochy bohů, j ež obzvláště uctívala, a před nimi bylo vykuřovadlo. Uprostřed byl umístěn patron rodiny, v domech obchodníků to byl například bůh peněz.
Dordže legpa Lamaist ický král démonů. Bónistické božstvo, jež si podmanil indický mág Padmasambhava a obrátil je na buddhismus.
Draci strážci pokladů Tito draci (fu--cang-lung) střeží podzemní poklady, drahokamy a kovy.
Draci-duchové Draci (šen-lung). kteří přinášejí déšť a napomáhají úrodnosti polí.
Dračí drápy Počet dračích drápů na obřadním oděvu určoval postavení nositele. Draka s pěti drápy měl císař a nejvyšší císařští úředníci. Nižší hodnostáři se museli spokojit s draky o čtyřech nebo třech drápech.
Dračí král Mezi „čtyřmi duchy", drakem, fénixem, tygrem a želvou, zauj ímal odedávna význačné postavení drak. Připisovalo se mu, že přivádí mraky a déšť. Protože se soudilo, že na světě je draků celá řada, museli mít i svého krále. Tomuto králi (lung-
-wang) se budovaly chrámy stejně často jako městskému bohu nebo bohu půdy. Zobrazovali ho s lidským tělem a dračí hlavou a v královském rouchu. Dračí král sídlil v paláci na mořském dně s mnoha ministry, generály a vojáky, posly a sluhy, ti všichni byli mořští živočichové. Podle některých pověstí mělo každé ze čtyř světových moří svého dračího krále.
Dračí kůň Dračí kůň (lung-ma) je mytická bytost Žluté řeky. Před miliony a miliony let prý svobodně a nespoutané brázdil vlny Chuang--che. Když ho bohové konečně zkrotili, vyskočil vysoko nad vody a oddělil nebe a zemí. Na jeho hřbetě se však lesklo deset zlatých sluncí. To byl počátek života a čínské civilizace. Jeho hliněnou nebo dřevěnou sochu lze dodnes vidět v mnoha polorozpadlých chrámech při Žluté řece.
Dračí matka Lung-mu; bohyně uctívaná především na j ihu provincie Kuang-tung. Rolníci ji vzývají před každoročními záplavami, tajfuny a sesuvy půdy. V chrámech si ji lze pro skvostné roucho císařské vdovy snadno splést s bohyní moře Ma-cu.
Dračí město Chuaj-jang v provincii Che-nan, v němž ukazují hrob mytického císaře Fu-si, který byl údajně napůl člověk a napůl drak.
Dračí mistři Schopní a ušlechtilí úředníci.
Dračí princ Bohatá a elegantní osoba.
Dračí slina Drahý parfém, zejména ambra.
Drak Čína je vlastně země draka. Nejen proto, že se císařové Říše středu považovali za potomky draků, neboť svůj původ odvozovali od mytického císaře Fu-siho, ale cítili se tak i všichni Číňané. Syn nebes seděl v Zakázaném městě na dračím trůnu, oblékal dračí roucho, nosiči ho přenášeli na dračím voze, draci byli na vlajkách a korouhvích vojska a loďstva, na poštovních známkách. Na střechách chrámů seděli keramičtí draci a drak byl umělci miliónkrát malován, vyřezáván, tvarován a tesán. Zeny vyšívaly a tkaly dračí motiv do drahých hedvábných látek a prosté rolnické ženy vystříhávaly „lunga", tedy draka, z barevného papíru. Ostatně i Fu-si a Nu-kua, první pár lidí čili prapředci Číňanů, měli spodní část těla dračí a zakončenou dlouhým ocasem. Město Chuaj-jang, v němž je Fu-si údajně pohřben, se dodnes nazývá „Dračím městem". Takovíto prapředci mohou mít jedině pozitivní vlastnosti, a proto se drak - na rozdíl od ostatního světa - stal v Číně symbolem požehnání, blahobytu a zdaru, vždyť dračí duchové (šen-lung) přinášejí déšť, bez nějž by nevzešla setba. Drak má devět synů, z nichž každý se vyznačuje zvláštními vlastnostmi a kteří jsou v umění také různě ztvárňováni. Existuje „dračí král", jenž sídlí ve svém skvostném podmořském paláci, a draky je obydlena celá Čína. Pozemští draci (ti-lung) vládnou pramenům, řekám a jezerům, lze je nalézt v horách a kopcích a při stavbě domů,
Duha 51
mostů a ulic je na ně třeba brát zřetel. Na jaře se draci zvedají, stoupají do povětří, letí nad zemí a jsou toužebně očekáváni, neboť přinášejí déšť. Když jejich sémě dopadne na zem, změní se ve vzácný nefrit. Říšským symbolem Číny je drak. Nástupu císaře na trůn se říkalo „dračí let". Císař pil ze šálků zdobených draky, nosil brokátová roucha s vyšitou dračí hlavou, nad jeho hlavou na kazetových stropech paláce hleděly do všech světových stran dračí hlavy, kráčel po schodech, na nichž stávaly mistrovsky provedení mramoroví draci. Znakem císařovny a zároveň symbolem krásy a elegance byl fénix, král ptactva. Oproti evropskému draku je čínský drak dobromyslný, škodí pouze za určitých podmínek, může například přivodit záplavy. Draci se obecně dělili do čtyř kategorií: nebeští draci, draci-duchové, zemští draci a strážci pokladů. V mýtech, pohádkách a pověstech však významnou roli hrají draci mořští . Drak v sobě spojuje charakteristické znaky devíti zvířat: tělo a šíji hada, hlavu velblouda (koně, krokodýla), rohy jelena, oči králíka, břicho žáby, šupiny kapra, pařáty orla, tlapy tygra a uši buvola. Drak jinak představuje páté a nejdů-ležitější znamení čínského zverokruhu, neboť pátou a nejdůležitější světovou stranou je v Cíně střed. Je to také nejšťastnější symbol čínské mytologie. Člověk narozený v roce Draka je dítkem Štěstěny. Říká se, že někdo je „bohatý j ako drak". Drak je
vysloveně vitální a nesmírně průrazná osobnost a své nadání plně rozvine jen v samostatné práci. Draci jsou považováni za spravedlivé, čestné, ušlechtilé, velkorysé, odvážné a rytířské. Velice úspěšní bývají v peněžnictví. V rocích Draka se zahajují obchody, rozšiřují podniky a slučují firmy. A protože Drak má štěstí i v lásce, hodí se tyto roky i pro uzavírání sňatků. Drak se však snadno vzruší, přílišné nadšení ho může unést k chybným odhadům, povznesená fantazie svést na scestí. A proto se i v rocích Draka střídají úspěchy s neúspěchy. Příznivé je spojení Draka s Myší a Opicí, neboť všichni, kdo se v těchto dvou znameních narodili, užívají plnými doušky vzrušení, jež Draka provází. Nevhodnými partnery jsou přízemnější a realističtější Buvolové, Ovce a Psi. U ostatních znamení záleží na tom, zda se chtějí a dokážou přizpůsobit. Drak je bytost jarní, podněcuje růst, za sklizeň však už odpovědný není.
Drsný měsíc Dvanáctý měsíc lunárního kalendáře, kterému se též říká hořký. Probíhal ve znamení příprav na oslavy Nového roku, což mimo jiné znamenalo i to, že byl poslední možností k vyrovnání dluhů. Pokud někdo nemohl dluh uhradit, musel se skrývat do novoročního jitra, protože pak se mu lhůta prodloužila do 5. dne 5. lunárního měsíce.
Druhý břeh Nirvána. Duha Symbol spojení jangu a j inu,
symbol manželství.
Duch Polárky Jedno z nejvýznam-nějších hvězdných božstev, stojí v centru čínského světa a nikdy nemení svou polohu.
Duch zelené žáby V j ižní Cíně, v údolí Jang-c'-ťiangu a ve Velké čínské nížině existují odedávna svatyně ducha zelené žáby, v nichž se žába uctívá jako vodní božstvo. Žábě se obětuje víno a rozličné pochoutky, dokonce ji uctívají divadlem. Tato tradice pochází zřejmě z toho, že ve vodnatých a tím na žáby bohatých oblastech bývají lidé většinou ušetřeni sucha. Když žába v těchto končinách vnikla do domu. s lavnostněj i přenesli do žabí svatyně.
Duchové V čínské lidové víře mají duchové velký význam. Rozlišovalo se mezi dobrými, nápomocnými duchy (šen), tedy dušemi předků, jež jejich potomci chovají v úctě, a zlými duchy, démony (kuej), dušemi předků, kteří se nějak provinili nebo na něž potomci zapomněli. Kuej mohou být též duše sirotků, sebevrahů i těch, kdo předčasně tragicky zahynuli , tedy dříve, než j im nebesa určila. Takové duše bloudily světem živých jako démonické stíny, a když o ně nebylo postaráno, mohly působit zlo. Proto se na větších hřbitovech zřizovaly kamenné desky, na nichž se osiřelým duchům obětovaly papírové peníze, jídlo a pití. Péče o tyto duchy se ve staré Cíně brala velice vážně. Ta-čung-jie („velký zástup uctívaných") jsou zase duchové těch, kdo padlí v boji, byli zavražděni, jejichž
smrt způsobil oheň nebo voda a nemají žádné příbuzné. V některých krajích se j im dokonce stavěly vlastní chrámy. „Ku-chun" neboli hladoví duchové buď neměli na zemi žádné potomstvo, nebo se jednalo o mrtvé, jejichž těla se nikdy nenašla. Když moře nebo řeka vyplavily neznámé tělo, říkalo se mu jou-j ing--kung („ten, který žádá odpověď") a lidé se mu postarali o důstojný pohřeb.
Duchové hor Duchové hor (šan-siao) pocházejí ještě z prehistorických animist ických dob a ve střední a j ižní Cíně jsou považováni za celkem nebezpečné tvory. Vypadají jako opice, jsou černí, chlupatí a velice mrštní. Když potkají člověka, vyzvídají na něm jeho jméno , protože jedině tak mu mohou uškodit.
Duchové odlivu a přílivu Na pobřeží Východočínského moře se uctívají duchové odlivu a přílivu (čchao-šen). Původně se jednalo o dva generály, kteří spolu urputně válčili a po smrti byli zbožněni. Jeden z nich je Wu Ťůan, někdy zvaný též Říční hrabě (Che-po), druhý Wen Čung. V Chang--čou je Wu Ťůan uctíván jako bůh náhlého přílivu a přinášejí se mu oběti.
Dům Nebeského mistra Klášterní komplex na úpatí hory Draků a tygrů (Lung-chu-šan), 20 kilometrů jižně od Jing-tchanu v provincii Ťiang-si, je sídlem Cesty nebeských mistrů a nebeského mistra či učitele, čínského „taoistického papeže". Založil ho
Džátaka í 3
v 1. století n. 1. Čang Tao-ling a klášter se stal poutním střediskem taois-mu. Čang Tao-!ing v něm pak působil třicet šest let jako nejvyšší autorita sekty Cesty pěti měřic rýže, již rovněž založil, a jako „kouzelník z Tygří hory". Vedení taoistické komunity předal svému synovi. Nárok na vedení se v rodině dědil a „Dům Nebeského mistra" se stal jakýmsi taoistickým Vatikánem. Jeho vůdce byl považován za hlavu všech kouzelníků a kro-titelů démonů. Stoupenci nebeského mistra hájili v novověku své výsady velice militantne, takže po vyhlášení republiky v roce 1911 byl majetek kláštera zabaven. Dnes je komplex opět cílem poutníků i turistů.
Dvacet čtyři menší svátky Říše středu měla vedle velkých svátků ještě čtyřiadvacet menších, které se řídily podle solárního kalendáře a měly především praktický význam pro zemědělství.
Jarní: Začátek jara, Dešťová voda, Probuzení hmyzu, Jarní rovnodennost , Čistý jas, Obilný déšť
Letní: Začátek léta, Nalévání zrna, Zrno v klasu, Letní slunovrat, Mírná horka, Velká horka
Podzimní: Začátek podzimu, Konec veder, Bílá rosa, Podzimní rovnodennost, Chladná rosa, Příchod mrazů
Zimní: Začátek zimy, Malý sníh, Velký sníh, Zimní slunovrat, Slabý mráz, Silný mráz
Dvanáct emblémů Na císařských rouchách bylo vyšito dvanáct emblémů: slunce, měsíc, hvězdy, hory, dra
ci, bažanti , fénix, obětní nádoba, řasy, plameny, rýžová zrnka a sekerové meandry. Tyto emblémy ukazovaly moc vladaře i j eho spojení s nebeskými mocnostmi . Jejich počet koresponduje s cyklem dvanácti lunárních měsíců a s dvanácti pozemskými větvemi astrologie.
Dvanáct pozemských větví Dvanáct pozemských větví se jmenuje podle dvanácti zvířat slunečního zverokruhu, jimiž j sou Myš, Buvol, Tygr, Králík, Drak, Had, Kůň, Ovce, Opice, Kohout, Pes a Vepř. Tato znamení zverokruhu odpovídají souhvězdím, s jej ichž pomocí se každý měsíc určuje postavení Slunce. Jestliže v šedesátiletém cyklu těchto dvanáct pozemských větví kombinujeme s deseti nebeskými kmeny (vždy dvakrát dřevo, oheň, země, kov, voda), dostaneme šedesát jmen roku (např. rok 2001 byl rokem Kovového hada, rok 2002 Vodního koně, rok 2003 Vodní ovce, 2004 rok Dřevěné opice, 2005 rok Dřevěného kohouta).
Dvarapála Ochranné božstvo střežící vchod do chrámu nebo svatyně.
Dvě Dvojka má v čínské číselné mystice velký význam. Jako nejnižší j i -nové číslo představuje zemi a principy j in a jang . Předpovědi Knihy proměn jsou postaveny na binárním systému plných a přerušených čar.
Dvě ryby v koši s pomeranči Symbol přání, aby člověk měl v každém roce štěstí.
Džátaka „Zrození"; vyprávění o předchozích Buddhových životech. Džáta-
ky obsahují 547 příběhů uspořádaných do dvaceti dvou oddílů. Velice pomáhaly při šíření buddhismu jak v Indii samé, tak v Číně a na celém Dálném východě. V Evropě jsou známy jako buddhistické pohádky.
Džókhang „Dům Páně" je nejposvát-nější tibetský klášter. S jeho stavbou započal v 7. století král Songcän Gampo. Dodnes je v něm socha Buddhy Šákjamuniho, kterou ze své vlasti přivezla čínská princezna Wen--čcheng. Její otec, druhý císař dynastie Tchang (618-907) Tchaj-cung,
toto umělecké dílo kdysi dostal od j ednoho bengálskeho krále. Džókhang představuje impozantní celek ryze t ibetských staveb se síněmi, vnitřními dvory, portály a četnými kaplemi s bezpočtem soch Buddhy, bódhisattvů, ochranných bohů, lamů a tibetských panovníků. Nachází se ve Lhase na hlavním náměstí a odedávna je cílem nesčetných poutníků.
Džunka Symbol štěstí; na novoročence vyjadřuje přání, aby „nový rok probíhal stejně bezpečně jako plavba".
E-mej-šan Západní ze čtyř posvátných hor čínského buddhismu se nachází se v provincii S'-čchuan, [ 6 0 k m j ihozápadně od Čcheng-tu a 36 km od Le-Šanu, a je zasvěcena bódhisattvovi Pchu-sienovi (Saman-tabhadrovi), který v těchto končinách údajně žil a kázal. Obrovský horský masiv má plochu 200 čtverečních kilometrů a patří k pohoří Čchiung-laj na jihozápadním okraji S'-čchuanské pánve. První, tehdy ještě taoistické chrámy se zde stavěly už za dynastie Východní Chan (25-220). Za dynastie Tchang (618-907) přišli buddhisté, prohlásili „Horu huňatého obočí", jak se tehdy E-mej-šanu říkalo, za posvátnou a do období Čching (1644-1911) na ní zbudovali asi dvě stě klášterů a chrámů, z nichž se dochovalo pouhých dvacet. Název „Huňaté obočí" si lze vysvětlit množstvím cedrů a jina-nů, jimiž byla porostlá. (Na E-mej--šanu se ostatně napočítalo na 3000 druhů rostlin, z toho třicet druhů azalek a 14 druhů orchidejí.) Nejvyšší vrchol je Ťin-ting (3100 m). Až do této výšky se také táhnou vlhké, deštivé a mlžné lesy. Ve výši 3077 metrů stojí „Chrám zlatého vrcholu", který
si své jméno právem zaslouží, neboť poutníci se z něj kochají neskonale nádhernými západy slunce. V „Chrámu věčnosti" (Wan-nien-s') stojí bronzová socha Pchu-siena jedoucího na bílém slonu se šesti kly, vysoká je 6,8 metru a váží 62 tun. Věřícím na E-mej-šanu rovněž ukazují tři metry hlubokou kamennou nádrž zvanou Sloní koupel, v níž bódhísattva kou-pával svého slona.
Er - lang Nebeský pes, který navzdory četným protivenstvím zvítězil nad Nebeskou opicí. Je symbolem vítězství ctností nad lstí a záludností i vítězství ducha na hmotou. Er-langa vzývá každý, komu onemocní pes . V případě uzdravení mu slibuje jako votivní dar terakotového psíka. Er--lang je často zobrazován ve váleč-nickém úboru a s třetím okem na čele. Provázejí ho dva muži, jeden s halapartňou, druhý s pečetí.
Er -wang-miao Chrámem dvou králů se míní chrám předků na hoře Ju-lej-šan na východním břehu Min-ťiangu v okrese Kuan-sien v provincii S'-Čchuan. Byl zbudován na počest s ' -čchuanského prefekta a jeho syna a připomíná jejich mistrovský tech-
nicky výkon, neboť vytvořili obdivuhodné zavlažovací zařízení, j ímž navždy zabránili katastrofálním záplavám a které funguje dodnes. Oba byli později jmenováni králi a z tohoto ni
koli všedního povýšení se odvozuje jméno chrámu, jehož dnešní podoba pochází z dynastie Čching (1644 až 1911).
Fa-ču-kung Bůh, jehož kult pochází z Fu-ťienu, je patronem všech Číňanů, kteří z této provincie odešli na Tchaj-wan a do j ihovýchodní Asie. Vzývá se při nemocech, je považován za boha deště a pomáhá odvracet pohromy. Lze ho často vidět ve venkovských chrámech. Má černý obličej a kolem paže se mu ovíjí rudý had. Při každoročních slavnostech se jeho socha často nosí poli, aby chránil před škodami nejen je , ale i vesnici. Fa-ču-kung je titui a znamená „Pán a mistr obřadů" nebo „Pán a mistr sil".
Fa-chaj-s' Tento chrám se nachází u Pekingu na jižní straně hory Cchuej-wej-šan v okrese Š'-ťing-šan a pochází z dynastie Ming (1368 až 1644). Jeho nástěnné malby lze nápaditostí, harmonií barev a úchvatným bohatstvím detailů srovnávat s těmi nejlepšími freskami evropské renesance. Většina budov a soch byla v posledních čtyřech stech letech zničena, zejména za kulturní revoluce (1964-1974) . Jako zázrakem se uchovala Hlavní síň (Ta-siung-pao--tien) se skvostnými freskami, které pokrývají ce lkem 236 čtverečních
metrů. Obrazy ukazují díla 15 z n á mých malířů dynastie Ming a p ř ed stavují prakticky celý panteon m a h á -jánového buddhismu. Vedle b u d d h ů a bódhisattvů lze vidět létající apsa-ry, ochranná božstva, nebeské k r á l e i postavy z hinduistické mytologie .
Fa-juan-s ' Chrámový klášter P r a m e ne nauky je od roku 1956 s í d l e m Buddhis t ické akademie, která d n e s opět přijímá studenty z celé z e m ě . Jako nejstarší buddhist ický c h r á m v Pekingu má za sebou pohnuté dějiny a lze jej považovat za klenotnici buddhismu. Založil ho na p a m á t k u padlých vojáků tchangský c í s a ř Tchaj-cung (vládl 626-649) a dokončen byl roku 696, po více než č tyř i ceti letech stavby. Jeho dnešní p o d o ba i název pocházejí z 18. s to le t í . Rozlehlý komplex sestává ze tří s íní , uspořádaných od severu k jihu, d louhých 180 metrů a širokých 50 met rů . Východní a západní křídla s louží za příbytky mnichů. Ve vstupním nádvoří uvítá návštěvníky zvonice a bubnová věž a síň Nebeských krá lů se smějícím se břichatým B u d d h o u (Mi-le-fo). V hlavní síni lze v idě t 18 pozlacených luo-chanů a buddhist ic-
Fa-men -s '
kou trojici. V síni Tisíce buddhů je 4,58 metru vysoká mistrovská medená plastika z mingského období -buddhové čtyř světových stran, j imž vévodí Dharmabuddha - Buddha nauky. Když džtirčenský stát Tin dobyl severní Čínu, jeho vítězný vůdce věznil v tomto klášteře posledního sung-ského císaře. Za Kublajchána (dynastie Juan) se zde konaly císařské úřednické zkoušky. Chrám má knihovnu s více než 100 000 vzácnými svazky.
Fa-men -s ' Asi 110 kilometrů západně od Si-anu stojí v údolí řeky Wej--che klášter Fa-men-s ' (chrám Brány nauky). Největšího rozkvětu dosáhl za dynastie Pozdní Tchang, kdy měl čtyřiadvacet nádvoří propojených chodbami s chrámovými síněmi. Symbolem kláštera byla 45 metrů vysoká, třináctipatrová cihlová pagoda. Nejvíce však proslul Buddhovou prstní kůstkou, kterou získal už v roce 497. Tato relikvie se schraňovala v „podzemním paláci" pod pagodou a „zapůjčovala se" do tehdejšího hlavního města Čchang-anu na slavnostní procesí. Císařský dvůr ji pak vracel s četnými dary. Tak se stalo i za vlády císaře Si-cunga (873 až 889), který ji klášteru vrátil s mnoha poklady v osmi do sebe vsunutých skříňkách ze santalového dřeva. Postupem času upadly podzemní poklady v zapomnění. V srpnu 1981 se po těžkých lijácích část pagody zřítila a při rekonstrukci byl objeven „podzemní palác" se všemi poklady a do
konce s čelnými darovacími listinami některých císařů.
Fa-sien Mnich Fa-sien (331-422) je se slavným Sůan-cangem nejvýznam-nějším poutníkem, který se vydal z Číny do Indie pro originály nejdů-ležitějších súter. Byl to muž nezlomné vůle a velké odolnosti. Po důkladných studiích vyrazil z Čchang-anu, prošel na třicet zemí Střední Asie a Indie, v dnešním Bangladéši se nalodil, doplul na Srí Lanku a přes Sumatru se vrátil do Číny. Výsledkem této veliké „cesty za knihami", jež trvala čtrnáct let, byl cestopis známý j ako „Zápisky o buddhistických zemích" a šest velkých rukopisů súter, jejichž překladu do Čínštiny zasvětil zbytek života.
F a - š ' Učený mnich, který přikládá větší význam studiu a Buddhovu zákonu než askezi a kontemplaci.
Fen - j ang W a n g Tchangský generál, jenž úspěšně sloužil čtyřem císařům, zemřel v roce 781 a později byl zbožněn. Jméno poukazuje na provincii An-chuej , která se dříve jmenovala Fen-jang. Znám je též jako Šang-fu (Otec říše) nebo Lu-šen.
F e n g Tie a Wen Č c h a n g Patroni zhotovovatelů pečetí a vynálezci čínských znaků.
Feng-šuej Čínská geomancie, nauka o větru (feng) a vodě (šuej), přesněji řečeno o harmonii v přírodě s ohledem na výběr vhodných míst pro zakládání staveb, ať už se jedná o domy, mosty, zdi, pagody, pevnosti, hroby, plantáže, silnice, cesty, železnice
Fu-si 59
nebo vodní cesty. Při stavbách bere v potaz směr větrů, vodní podmínky, terén, podnebí , vegetaci a stavby v sousedství, aby dobré vlivy měly přístup a špatné nikoli. Nejdůležitěj-ším nástrojem geomanta je speciální kompas luo-pchan, kovová kruhová stupnice, na níž jsou zaznamenány jednotl ivé kombinace nejrůznějších geomantických údajů.
Feng-tu Město na horním toku Jang--c'-ťiangu v provincii S '-čchuan, v němž se od pradávných časů těžila sůl. V jedné velice hluboké solné studni, o níž se věří, že je bezedná, by měl být vchod do podsvětí.
Fénix Symbol j ihu, slunce, léta, císařovny, nevěsty, dobré úrody. Tento kouzelný pták (feng-chuang) je znakem elegance a krásy. Tělo má zelené jako dobrotivost , krk bílý jako spravedlnost, hřbet červený j ako slušnost, prsa černá jako moudrost a nohy žluté jako věrnost a hodnověrnost. S evropským fénixem nemá nic společného, je to ryze čínský symbol a původně se zřejmě jednalo o boha větru, protože jeho znak je odvozen ze znaku pro vítr (feng). Podobně jako drak má devět mláďat. Zvláště dráždivé a svůdné oči ženy se nazývaly „očima fénixe". Jestliže je fénix zobrazen s drakem, drak znamená císaře a fénix císařovnu, ale mohou znamenat i nebesa a zemi. Když někdo marně hledal životního partnera, říkalo se, že neúspěšně hledá fénixe.
Flétna Symbol harmonie a výraz přání šťastného a dlouhého života. Atri
but nesmrtelných Lan Cchaj-chea a Chan Siang-c 'a.
Fo Čínský výraz pro historického Buddhu.
Fo-šan Ve městě Fo-šan, 20 km jižně od Kuang-čou (Kanton), stojí dobře zachovaný chrám Předků (Cu--miao), který byl změněn v muzeum. Pochází z dob dynastie Severní Sung (960-1126) a za pozdějších dynastií byl několikrát rozšířen. Má přes 2000 skulptur a na hřebeni střechy Velké síně stojí 152 terakotových figur.
Fu, Lu, Sou Tři slabiky, jež znamenají štěstí, bohatství, dlouhý život. Obraz se třemi šťastnými bohy býval dříve v každém domě a obchodě. Jej ich jména jsou Fu-sing, bůh štěstí, Lu-sing, bůh kariéry, a Šou-sing, bůh dlouhého života.
Fu-ji ian „Příčina štěstí", záslužný akt, který člověk získá květ inami všeho druhu, zapálením vonné tyčinky, pokleknut ím, padnutím na zem před sochou nebo obrazem boha, dobrými skutky, poutěmi, dary nějakému chrámu a podobně. Spektrum těchto skutků je tak široké, že každý, i ten nejchudší věřící jich za svůj život může učinit veliké množství.
Fu-si První ze tri čínských mytických císařů. Podle tradice žil v letech 2852 až 2737 př. n. 1. Naučil lidi chovu dobytka, rybaření, vaření, výrobě hudebních nástrojů, zpracování hedvábí, výměnnému obchodu, akupunktuře. Rovněž se mu připisuje vynález kalendáře a sestavení osmi trigramů, k nimž ho prý mimo j iné
Fu-š' 60
inspiroval želví krunýř a z nichž se vyvinula celá filozofie čínského uni-verzalismu. Většinou bývá zobrazován jako divoch sedící na skále, oděn v šatu z listí, s nečesanými vlasy, ale oholenými tvářemi, v rukou drží bud znak s osmi diagramy, nebo symbol jinu a jangu. Má lidský trup, ale hadí tělo nebo rybí ocas stejně jako jeho sestra a manželka Nu-kua (též Nu--wa). Často bývají zobrazováni společně s propletenými ocasy, jež jsou považovány za dračí . Nu-kua je v mytologické chronologii j ednoznačně starší, neboť ji často považu
jí i za stvořitelku člověka, kterého vytvarovala z hlíny a potom vypáli la v peci. Později byli oba uctíváni jako prarodičové lidstva. Na stélách z dynastie Chan (206 př. n. 1. až 220 n. 1.) drží Fu-si úhelník a Nli-kua kružítko. Jsou to symboly jednak stavitelství, j ednak i magických sil a dokonce „dobrých mravů". Nefri-tové přívěsky s Fu-sim a NU-kuou se nosily jako talismany. Fu-si je rovněž považován za patrona rybářů.
Fu-š ' Bájný pták připomínající kohouta s lidskou tváří. Jeho hlas ohlašuje válku.
Gandän Trosky klášterního města Gandän („Ráj"), v němž až do roku 1959 žilo pět tisíc mnichů, se rozkládají na horském svahu asi 40 km východně od Lhasy. Za kulturní revoluce byl klášter takřka kompletně zničen a mniši vyhnáni. V Gandänu je pohřben velký reformátor tibetského buddhismu Congkhapa, jehož pozůstatky rudé gardy zneuctily. Klášter byl obnoven.
Gandharvové Polobožské bytosti převzaté z hinduist ického folkloru, v němž jsou nebeskými hudebníky a zpěváky vznášejícími se ve vzduchu. Gandharva může být též bohyně vůně a hudby. Podléhají strážci světa Dhrtaráštrovi, nebeskému králi východu, a v buddhismu plní funkci nadsmyslové podstaty, jež přechází ze života do života, tedy jakési duše.
Garuda V sanskrtu „polykač"; mytický pták, orel s lidskou hlavou zvaný též „sluneční pták". Symbolizuje vítr a slunce a v hinduismu je jízdním zvířetem boha Višnua a v buddhismu dhjánibuddhy Amóghasiddhiho.
Gelugpa Tibetská buddhistická sekta (doslova „sekta ctnostné řehole"), již roku 1409 založil reformátor
Congkhapa. Nazývá se též žlutá nebo sekta žlutých čepic, protože její příslušníci nosili oproti starším sektám (červené nebo černé) žlutá řeholní roucha a žluté čepice. Za pátého dalajlámy se asi kolem roku 1642 stala tibetským státním náboženstvím, Jej ím prvním patriarchou a dalajlámou byl Gendundub (1391-1475) .
Generál zadního vchodu Přední vchod domu střeží ostražití bohové dveří. Démoni se však mohou pokusit vniknout dovnitř zadním vchodem. I o tento případ je postaráno, protože zadní vchod střeží generál Chou-men, který býval ministrem v paláci tchangského císaře Tchaj--cunga (626-649) . Císař se tehdy zmítal v horečkách a démoni se k němu chtěli dostat zadem. Ministr j im v tom úspěšně zabránil, a proto byl brzy zbožněn a jmenován „generálem zadního vchodu".
Géniové svornosti Dvojice symbolizující svornost a mírumilovnost. Většinou se j edná o smějící se chlapce s křepelkou (symbolem svornosti) a lotosem. Patroni obchodníků, hrnčířů a vápeníků.
Geomancie viz Feng-šuej
Ginkgo biloba viz Jinan Granátové jablko Pro množství ja-
dérek symbol plodnosti . Totéž platí o melounech, a proto obraz s melouny a granátovými jablky znamená přání hojného potomstva. Granátovník rozkvétá v létě, a tak je považován i za symbol léta a tepla. Ve spojení s broskví a cedrátem představuje
„tří plody štěstí". Granátové jab lko s úřednickým kloboukem a opaskem vyjadřuje přání, aby se úřednická hodnost dědila z generace na generaci. Když se novomanželům věnuje obraz rozkrojeného granátového jablka, znamená to „sto jader - sto synů". V buddhismu je zase symbolem dobrých vlivů.
H a d Symbol chytrosti a mužské smyslnosti , ale i zákeřnosti , neboť patří mezi pět jedovatých zvířat. Až do novověku se v Číně věřilo, že existují krvelační a krutí hadí démoni s hlavou půvabné dívky, kteří vystrkují hlavu ze zdi a něžně volají jménem na kolemjdoucího muže. Jestliže se muž otočí a s kráskou si zadá, ještě večer téhož dne mu démon vysaje mozek. „Střež se hada krásy" je varování před lákavými nabídkami neznámých lidí. Had je též šestým znamením čínského zverokruhu. Člověk narozený v roce H á d a j e energický, cílevědomý, přizpůsobivý a obratný, chytře taktizuje a většinou dosahuje značného finančního úspěchu. Bývá to upřímný a věrný přítel, v manželství přímo ideální partner. Nenadělá kolem sebe příliš povyku a žije skromně. Jeho profesionální vzestup probíhá pozvolně, úspěch se dostaví zpravidla až v poslední třetině života. City nedává příliš najevo a jen zřídkakdy ztrácí sebeovládání. Velice dobré a dlouhé partnerství může prožít s Drakem. Ideální je však spojení s Hadem, protože vždy ví, co se
v partnerovi děje, a podle toho se chová. Nedoporučuje se manželství s Myší nebo Vepřem, neboť pro přílišnou různost povah může vést k nesnesitelným napětím.
H a j a g r í v a Lamaist ický ochránce Buddho vy nauky a vykonavatel příkazů ochranných božstev, tibetský Tamdin neboli „Koňská šíje". Lze jej poznat podle hněvivého vzezření , šesti rukou a tří očí. Na rudých vlasech má korunu z lebek, kolem pasu kůži démona a řetěz z lidských hlav a na zádech sloní nebo lidskou kůži. Většinou bývá ztvárňován v pohlavním spojení se svou družkou.
H a v r a n V Číně je havran považován za zvíře Slunce. Sluneční havran má tři nohy a je poslem Královny matky Západu Si-wang-mu.
H é v a d ž r a Iniciační a ochranné božstvo (jidam) tantrického buddhismu, prapůvodce všeho živého i neživého, jež je v Tibetu a v severní Číně ztvárněno velkolepými bronzy. Jedná se o nej symboličtější tantrické božstvo s nej větším počtem atributů. Má osm hlav, každou tvář s j iným výrazem, j e ž symbolizuj í osm duchovních vlastností Probuzeného. Nejvyšší
hlavu obepínají plameny moudrosti. Na každém čele je třetí oko jako symbol spojení soucitu a moudrosti. Dále má osm párů zdvižených rukou a v každé drží misku z lebeční klenby. V miskách levé řady trůní osm božstev, v pravé řadě sedm zvířecích postav a jeden člověk. U této lidské bytosti se jedná o černého zemského boha, u zvířat o krysu, gryfa, slona, velblouda, býka, osla a koně. Radu bohů tvoří temný bůh smrti Jama, rudý bůh slunce, zelený bůh větru, rudý bůh ohně, bílý bůh vody, žlutý bůh bohatství a jedno blíže neurčené božstvo. Ruce se zvířaty vyjadřují Hévadžrovu aktivitu, ruce s božstvy jeho moudrost. Destruktivní aspekt j idamu se projevuje tím, že stojí na čtyřech nejvyšších hinduist ických božstvech. Hévadžra je vždy ztvárňován v milostném spojení se svou družkou Nairatmou, jež ve zdvižených rukou drží kultovní nůž a lebeční klenbu plnou krve - symboly nejvyšší moudrost i . Velkolepá ztvárnění tohoto j idamu a jeho družky pocházejí z doby císaře Čchien--lunga (18. století).
Hínajána V sanskrtu „Malý vůz"; jeden ze základních směrů buddhismu, podle nějž je každý - na rozdíl od mahájány (Velkého vozu) - odpovědný za své osvobození a musí o ně usilovat bez vnější pomoci.
Hlasatel věčné pravdy Lao-c ' , jemuž se také říká „staré dítě", protože údajně přišel na svět s bílými vlasy.
Holubice Symbol manželské věrnos
ti, rodičovské odpovědnosti a dlouhověkosti.
Horská kočka Jiný název pro zajíce. Horští bohové Každá hora má svého
boha. Nejznámější jsou bohové pěti posvátných hor taoismu. Bůh Tchaj--šanu byl dokonce uctíván jako vládce podsvětí . Při množství pohoří a jednotlivých hor v Číně existuje obrovský počet horských bohů, známých většinou jen lokálně. Horám občas vládnou i bohyně nebo vystupují po boku horských bohů jako j e j ich manželky. Tato horská božstva nemají žádné specifické jméno , ale velice často se j im říkalo šan-šen. Každý lovec, dřevorubec, byl inkář a sběrač lesních plodů je při vstupu do hor prosí, aby mu byla nakloněna a nápomocna.
Hostina shledání Na Nový rok se všichni členové rodiny shromažďují k uctění předků na velké „hostině shledání", jež musí probíhat v naprosté shodě a při níž se nesmějí dávat najevo sváry, jež členové rodiny měli mezi sebou v uplynulém roce.
Housenka bource morušového Symbol píle a úzkostlivé čistoty. O svátku housenky bource morušového 3. dne 3. lunárního měsíce nosí chovatelky housenek a tkadleny hedvábí amulety, aby podpořily jej ich zdárný vývoj.
Hrob prvního císaře Čchinů Tento dosud jen částečně odkrytý hrob „prvního císaře Čchinů" (Čchin Š ' --chuang-ti) se nachází asi 30 km východně od Si-anu poblíž města Lin-
Hrobky mingských císařů 65
-tchung (provincie $en-si) pod mohylou vysokou 47 metrů. Na tomto podzemním paláci pracovalo po 39 let 700 000 dělníků. Podle popisu chanského historika S ' -ma Čchiena je hrobka modelem vesmíru se souhvězdími na stropě a s pozemskými útvary včetně řek a jezer ze rtuti na podlahách a mají se v ní skrývat nesmírné poklady, zvláště bronzová rakev. O „věčné světlo" se starala lampička naplněná salamandřím tukem. Dělníky a otroky, kteří stavbu dokončovali, v ní zaživa pohřbili jako oběti. Podzemní palác ze šedého vápence měří od severu k jihu 460 metrů a od východu k západu 392 metry. Výzkumy ukázaly, že přes pokusy o vyloupení zůstal nedotčen. Archeologové zatím odkryli jen malou část mauzolea. K ní patří i takzvaná „tera-kotová armáda" , jež byla nalezena náhodou při hloubení studně. Jedná se o šest tisíc vojáků v životní velikosti, válečné koně i vozy na ploše bezmála 13 000 metrů čtverečních.
Hrobky mingských c í sa řů Ze všech vladařských hrobních komplexů na světě jsou nejzachovalejší, nejnáklad-nější a umělecky nejcennější hroby dynastie Ming (1368-1644). Od 15. až do poloviny 17. století v nich bylo uloženo třináct ze šestnácti mingských císařů. Hroby rozptýlené na ploše zhruba 40 kilometrů čtverečních se nacházejí asi 50 kilometrů severozápadně od Pekingu v širokém Údolí císařů v okrese Cchang-pching v pohoří Tchien-šou. Byly do nich
ukládány i císařovny a první vedlejší ženy. Řadu hrobek zahajuje hrobka císaře Jung-leho (1360-1424) a zakončuje ji hrobka posledního císaře této dynastie, Čchung-čena (vládl 1628-1644). Navštěvují se však především dvě - architektonicky zajímavá impozantní hrobka Čchang-ling a odkrytá hrobka Ting-ling. Hrobky se sice liší provedením, ale drží se vždy stejného stavebního principu. Nad hrobkou, podzemním palácem, se klene mohyla, kolem níž jsou uspořádány stély, obětní síně a pavilony. Do nekropole se vchází Velkou palácovou branou (Ta-kung-men), asi o kilometr dál stojí Velká červená brána, za ní Stélový pavilon a za ním začíná Cesta duchů (Šen-tao), která vede sedm kilometrů k hrobce Čchang-ling. Na Cestě duchů je pozoruhodná alej dvanácti párů kamenných zvířat a dvanácti párů vojenských a civilních hodnostářů. Cchang-l ing, hrobka císaře Jung-leho, je ze třinácti hrobek nej větší
a nejzachovalejší. Hlavní stavba, síň Obětí (Ling-en-tien) má stejnou plochu jako síň Nejvyšší harmonie (Tchaj-che-tien) v Císařském paláci (1956 m 2 ) , všechny opěrné sloupy jsou z jednoho kmene a čtyři z nich mají průměr 1,17 metru. Podzemní palác Ting-ling, hrobka císaře Wan--liho (vládl 1573-1620), byl odkryt v roce 1956, nachází se 27 metrů pod zemí a má celkovou plochu 1195 m 2 . Zadní síň, v níž jsou vystaveny sarkofágy císaře a jeho dvou manželek, je
vysoká 9,5 m, dlouhá 30,1 m a široká 9,1 m a našlo se v ní přes 3000 skvostných pohřebních darů. Komplex byl zbudován v letech 1584 až 1590 a pracovalo na něm 30 000 dělníků. Pro pět podzemních místností dali zhotovit v j ihočínském Su-čou 50 000 leštěných kamenů, které se dopravovaly po Velkém kanálu do Pekingu a z něj na sever. Stavba tohoto hrobu přišla na osm milionů stříbrných taelů, což odpovídalo pozemkové dani celé země za dva roky.
Hrobní sochy Vybavení hrobů hliněnými sochami, které měly sloužit mrtvému, dosáhlo svého vrcholu v období od počátku dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) do konce dynastie Tchang (618-907) . Za znalost staročínske plastiky vděčíme především těmto často velkolepým nálezům. Pýchou každého sběratele, hlavní atrakcí aukcí a skvostem příslušných muzeí jsou zvláště sochy koní a jezdců z dynastie Tchang, do hrobů se však dávaly i sochy válečníků, úředníků, sluhů, dvorních dam, koní, velbloudů, beranů, hrobních strážců, poslů, psů, dokonce zahraničních hudebníků.
Hruška Symbol dlouhověkosti. Hůl Sukovité potitnické hole s dračí
hlavou jsou v Cíně odedávna symbolem stáří a důstojnosti, houževnatosti a dlouhověkosti. S takovou holí vídáme například boha dlouhého života. Buddhističtí mniši si zase na cesty brávají výstražnou hůl. Jedná se o dlouhou tyč zakončenou kovovým
prstencem, na němž visí další kroužky, které při pohybu cinkají a chřestí. Tak mnich varuje všechna zvířata, především hmyz, aby před ním včas uprchla. Současně mají tyto jasné , kovové zvuky chránit mnichovo ucho před všemi světskými zvuky. Buddha putoval s holí ze santalového dřeva.
Husa Symbol manželského štěstí a života s jedním partnerem.
Hvězdní bohové Četní astrální bohové dávných časů byli později zařazeni mezi nebeské úředníky Nefritové-ho císaře.
Hvězdný bůh literatury Taoistické pojetí, že zbožněné osobnosti mohou mít příbytek na nebesích, vedlo k tomu, že v Číně lze vzývat boha literatury pod dvěma jmény. Tak se stalo taoistickému mnichu Wen-čan-govi za dynastie Tchang (618 - 907), který po svém zbožnění v roce 1314 byl jako bůh literatury přemístěn do souhvězdí Velké medvědice, kterému se říká Kuej. Postupně se zapomnělo na jeho původní jméno a jako bůh literatury se uctíval už jen Kuej-sing, bůh Velké medvědice. Na obrazech ho vidíme, jak jednou nohou stojí na rybí nestvůře a druhou nohou podpírá Polárku. V jedné ruce má psací náčiní, v druhé kalamář. Souvislost s literaturou se ještě posiluje tím, že v oblacích je vidět knihu s nápisem: „Nebesa rozhodují o literárním úspěchu".
Hvězdný bůh učenců Čína j a k o země učenců a úředníků si vytvořila
boha, který v nebi vede rejstřík s tituly a hodnostmi všech úředníků a také se všemi podklady ze zkoušek, jež je k těmto úřadům opravňují. Toto
božstvo se jmenuje Wen Čchang ti--ťiin nebo „císař Wen-čchang". Zobrazován bývá jako úředník, který jede na bělouši v doprovodu pomocníků.
Chan Siang-c' Šestý v řadě Osmi nesmrtelných; údajně se jedná o synovce slavného učence Chan Jilho, který žil kolem roku 820. Byl to oblíbený žák nesmrtelného LU Tung-pina, který ho vzal do sadu, aby mu ukázal stromy broskvoně nesmrtelnosti. Chan Siang-c ' na jednu broskvoň vylezl, spadl z ní a stal se nesmrtelným. Nyní putuje světem jako hráč na kouzelnou nefritovou flétnu, která podporuje růst rostlin. Je patronem hudebníků a vykladačů osudu a malíři ho velice rádi zobrazují. Nezná hodnotu peněz. Když dostane hrst mincí, lhostejně je rozhodí, protože je nepotřebuje. Jeho atributem je flétna.
Che Spojení taoistů s přírodou vedlo k tomu, že už od dynastie Sung (960 až 1279) obzvláště uctívali jednoho ze svých mnichů, jenž nejlépe vyjadřoval jejich životní ideál absolutní jednoty s přírodními jevy. Nesmrtelný Che, který v každém ročním období nosil na holém těle slaměný plášť, putoval zemí bos a vedl život poutníka a poustevníka. Veškeré nabídky života na císařském dvoře odmítal a po celý život zachovával věrnost svým ideálům.
Che Che a Er Sia Tito dva usměvaví a vždy veselí nesmrtelní vypadají j ako dvojčata, třebaže se ve skutečnosti jedná o přátele. Oba jsou svým způsobem považováni za bohy bohatství i dlouhověkosti a štěstí. Proto je lze často vidět s broskvemi, lotosovými květy nebo koš íčkem s různými symboly štěstí.
Che Sien-ku Poslední z řady Osmi nesmrtelných je žena. Podle pověsti byla dcerou chudého majitele krámu v Ling-lingu v provincii Chu-nan. Neznámý pocestný j í daroval broskev nesmrtelnosti , po níž získala schopnost předpovídat budoucnost . Nyní samotinká putuje světem, živí se rozemletou perletí a měsíčními paprsky. Když j i mocná císařovna Wu-chou (625-705) povolala ke dvoru, zmizela a dlouho ji nikdo neviděl. Jejím atributem je lotosový stvol nebo květ, kuchyňská naběračka, někdy též „žezlo všech p řán í" (žu-i). Je patronkou domácích prací a ženy se na ni obracejí, když j i m práce přerůstá přes hlavu.
Che-che Na četných obrazech lze vidět dva veselé chlapce s polodlouhý-mi vlasy, jeden z nich drží lotos (che)
a druhý misku (che), ze které stoupá pára. V páře poletuje pět netopýrů. Může však držet i dózu, z níž vyskakuje kůň nebo se z ní sypou šperky. Tito bohové-d voj čata jsou považováni za nositele bohatství i za symbol manželské svornosti . Podle pověsti se jedná o básníka a mnicha Chan--šana, j enž žil v 7. století v horách Tchien-tchaj, a jeho přítele Š'-teho, správce kuchyně kláštera Kuo--čching v provincii Če-ťiang, kteří byli v 18. století zbožněni dekretem císaře Jung-čenga.
Cheng a Cha Čínský univerzatismus dal v průběhu dějin vyrůst řadě větví, jež působí mnohdy podivně. Například lze občas i v buddhistických chrámech obdivovat dvě sochy strážců, kterým se říká maršálové Cheng a Cha a jež pocházejí z doby, kdy byla svržena dynastie Šan, tedy kolem roku 1122 př. n. 1. Tito dva vojevůdci vládli magickými silami. Cheng dokázal z nosních dírek vypustit dva světelné paprsky a vyloudit burácivý zvuk zvonů, proto se mu říkalo „chrápal". Cha zase vypouštěl z úst oblak smrtícího žlutého plynu, proto se mu říkalo „Foukač". Vojevůdci byli později prohlášeni za svaté a převzal je buddhismus. Toto navýsost mírumilovné náboženství j im přisoudilo úkol, aby chrápáním a foukáním chránili kláštery.
Cheng-šan (jižní) Jižní Cheng-šan je jednou z pěti posvátných hor taoismu. Nachází se v překrásné krajině 150 kilometrů j ižně od města Čchang-ša
v provincii Chu-nan. Najeho svazích je několik rozlehlých klášterních komplexů, mezi nimi proslulý chrám Nan-jue-miao, který znalci považují za nej krásnější v celé Číně. Tento „chrámový klášter Jižní hory" zaujímá plochu 9,8 hektaru a byl založen už v roce 725. Dvoupatrovou střechu hlavní síně nese 72 sloupů, které symbolizují 72 vrcholů osmdesátiki-lometrového Cheng-šanu. Nejvyšší vrchol má výšku 1290 m. V klášteře Ču-šeng, který stojí východně od velkého chrámu Nan-júe-miao, si roku 1714 udělal zastávku císař Kchang-si, když cestoval na jih.
Cheng-šan (severní) Severní Cheng--šan, další z pěti posvátných hor taoismu, se zvedá necelých 70 kilometrů j ihovýchodně od města Ta-tchung v provincii Šan-si a dosahuje výšky 2017 metrů. Na samém vrcholu stojí horský chrám, ale nej známější je Zavěšený klášter (Sůan-kchung-s ' ) , který se jako vlaštovčí hnízdo tiskne níže ke strmé stěně. Oněch asi 40 síní a pavilonů bylo už v 6. století umně vybudováno na hoře i v ni a propojeno chodbami. Oblast kolem Cheng--šanu vyznačuje hranici mezi čínskými rolníky a mongolskými stepními nomády. Až do dynastie Ming (1368 až 1644) byla několikrát odříznuta od Číny, takže mnichové se museli podrobit a přizpůsobit dobyvatelům.
Ching-Chung-Koon Tento taoistic-ký chrám Zelených borovic (Čching--sung-kuan) v pevninské části Hongkongu (New Territories, Nová území)
Chladná rosa 70
byl založen až v roce 1949 a proslul skvostnou čestnou branou, zvonicí a bubnovou věží a četnými řezbami na střeše a v interiéru. Stal se významnou svatyní, v níž se kromě vybrané knihovny a starobince nachází i vegetariánská restaurace. Tento chrám je konkrétním důkazem toho, že i taoismus jde s dobou.
Chladná rosa (chan-lu) Menší svátek, který se slavil v druhé polovině 8. lunárního měsíce (8./9. říjen).
Chlapec, ryba a lotosové semínko Tato kombinace na obraze znamená přání „Nechť máš všeho dostatek".
Chlapec štěstí Zobrazení smějícího se nebo radostně se tvářícího chlapce s broskví nebo s „houbou nesmrtelnosti" v ruce je symbolem štěstí a dlouhověkosti. Takoví radostní hoši se často vyskytují i ve skupinkách, jak si hrají nebo pouštějí draky, v takovém případě symbolizují radost a hojné potomstvo.
Chou Ťi Bůh zemědělství zvaný „Pán prosa".
Chou-i a Čchang-e Svátek středu podzimu (Čung-čchiou-ťie) je spojován s měsícem a váže se k němu pověst o deseti sluncích. Za Časů mytického císaře Jaoa porodila sluneční bohyně deset synů, kteří všichni najednou vystoupili na oblohu. Zemi zachvátilo strašlivé vedro a sucho a lidé prchali do jeskyní. Nefritové-mu císaři se jich zželelo a nařídil nebeskému lukostrelci Chou-imu, aby slunce sestřelil. Když Chou-i sestřelil devět sluncí a chystal se sestřelit de
sáté, pozemský císař Jaojej požádal, aby je ušetřil, neboť může být lidem k užitku. Neštěstí bylo odvráceno a lidé lukostrelci děkovali a prosili ho, aby s nimi zůstal. Chou-i se zamiloval do překrásné dívky Čchang-e a odmítl vrátit se na nebesa. Nefrito-vý císař ho proto potrestal smrtelností. Pozemské štěstí s krásnou ženou mu trest sice ulehčovalo, přesto však toužil po nesmrtelnosti. Vypravil se tedy do pohoří Kchun-lun za Královnou matkou Západu, která mu darovala elixír nesmrtelnosti. Po návratu jej svěřil do opatrování ženě. 15. dne 8. lunárního měsíce si vyrazil na lov. Toho využil jeho žák Feng-meng, který se o elixíru doslechl, vnikl do domu a ohrožoval Čchang-e nožem. Čchang-e vytáhla elixír z úkrytu, rychle ho vypila a vzlétla na měsíc, kde nyní žije a nemůže se vrátit na zemi. Když se Chou-i vrátil z lovu a zjistil, co se stalo, propadl velikému žalu. Za svou ženou už nemohl a ona již nemohla za ním. Od té doby lidé přinášejí na paměť tohoto odloučení, ale zvláště na paměťjejich lásky oběti měsíci, a to 15. dne 8. lunárního měsíce. Svátek se slaví ohňostroj i , lampiony, dračím tancem, údery do bubnů a gongů a kulatými měsíčními koláčky (jiie-ping). Podle j iné verze Čchang-e elixír ukradla, uprchla s ním na měsíc a tam byla za trest přeměněna v třínohou ropuchu.
Chou-tchu Mateřské božstvo země, personifikace ženské plodnosti, královna země, družka nebeského vlád-
ce Šang-t iho. Šang-ti představuje jang a Chou-tchu jin a tím se udržuje harmonie nebes a země.
C h r á m Při stavbě chrámu hraje hlavní roli příznivá poloha, která se určuje podle pravidel feng-šuej. Při plánování svatyně se stavitelé od pradávna drží pěti základních principů: Rozvržení místností musí vyhovovat jak potřebám mnichů a věřících, tak estet ickým požadavkům. Celý chrám je uspořádán symetricky kolem dvorů a orientován severojižně nebo podle odchylky stanovené geomantem. Střecha musí být bohatě zdobena, v létě chránit před palčivým sluncem a deštěm a v zimě, kdy je slunce nízko, propouštět světlo. Strukturální prvky chrámu musí být vidět, nic se nesmí skrývat. Trámoví je většinou bohatě zdobeno řezbami. Volbu barev určuje symbolika, používá se žlutá, zlatá, modrá, červená a zelená. Žluta je barva zralého obilí a dřeva. Barva ryzího zlata symbolizuje zemi, bohatství a císaře. Modrá je barva nebes, východu a vlády. Červená znamená oheň, krev, úspěch, štěstí, upřímnost , pravdu a radost a rovněž je barvou slunce a mužského principu jang . Zelená je barva vody a hojně se používá u trámů, konzol a vlysů. Chrám může mít brány a pagody, nejsou však striktně předepsané.
C h r á m Bílé dagoby Tento chrám se nachází západně od parku Pej-chaj ve čtvrti Si-čcheng a nesmíme ho zaměňovat s Bílou dagobou. Je znám jako
Paj-da-s' nebo Miao-jing-s' . Založen byl v roce 1096 za dynastie Liao a roku 1271 ho dal Kublajchán restaurovat v tibetském slohu. Brzy nato vyhořel a roku 1457 byl za mingského císaře Tchien-šuna obnoven a dostal jméno Miao-jing-s '(Klášter božské spravedlnosti). Proslul padesátimetro-vou pagodou s měděnou střechou se zvonečky, které rozeznívá vítr a jež zahánějí zlé duchy.
C h r á m Bílého koně Jedná se o první buddhistický chrám v Cíně, byl založen už v roce 68 za dynastie Východní Chan a nachází se asi 12 km východně od Luo-jangu v provincii Che-nan. Čínsky se jmenuje Paj--ma-s ' . Ming-ti, druhý císař dynastie Východní Chan, vyslal roku 67 dva mnichy do Indie pro buddhist ické spisy. Vzácné rukopisy získali už v Afghánistánu, naložili je na bělou-še a na zpáteční cestě si udělali u Luo-jangu zastávku. A přesně na tom místě založili klášter, který se časem vyvinul ve významné středisko učenosti. Dnešní podoba mnohokrát restaurovaného a rozšiřovaného komplexu pochází převážně z období Ming. Zachovaly se tři síně a třinác-tipatrová pagoda z 12. století. V bráně lze vidět hroby dvou mnichů, kteří jsou považováni za významné misionáře buddhismu v Cíně.
C h r á m Nebes Tento známý pekingský chrám (Tchien-tchan), stojící v parku o rozloze 273 hektarů, pochází ze stejné doby j ako Císařský palác. Zbudován byl v roce 1420,
C h r á m Nefr i tového B u d d h y 72
tedy dobrých padesát let po založení dynastie Ming. Tato ryze čínská dynastie usilovala o obnovení tradičních obětí předkům podle přísného konfuciánského rituálu a o uctívání nebes. O zimním slunovratu se císař ve slavnostním průvodu odebíral do chrámu, aby se zhostil povinností nejvyššího kněze. Nejdříve meditoval v síni Nebeské klenby, v níž se uchovávaly posvátné tabulky císařských předků, potom se převlékl a přešel do síně Půstu, jež se nachází v j ihozápadní části areálu. Zde se do východu slunce postil a s prvními slunečními paprsky se odebral ke třístupňovému kruhovému oltáři Nebes z bílého mramoru a s obětinami třikrát vystoupil na j eho vrchol. Tři stupně oltáře symbolizují nebesa, zemi a člověka. Na oltáři Nebes se plně uplatňuje symbolická devítka. Kruhový kámen uprostřed posledního stupně je obklopen devíti pravoúhlými kameny. Další kruh se skládá z osmnácti kamenů a devátý vnější kruh (zvaný „střed země") tvoří 81 kamenů. Tento vzorec pokračuje na prostřední terase, kde je ve vnějším kruhu dvakrát 81 kamenů, a na spodní terase, na níž je v dvacátém sedmém kruhu třikrát 81 kamenů. Mramorová balustráda má na nejvyšším stupni 72 dílů. na prostředním 108 a na spodním 180, jejich součet je tedy stejný j a k o stupňů v kruhu -360. Císař při modlitbě skládal počet ze své vlády, prosil nebesa o odpuštění svých hříchů a o šťastný rok.
V obrovských obětních nádobách pod oltářem se pálili Černí býci. Tato ceremonie byla vždy přepychová, přímo pompézní, neboť se j í účastnil celý dvůr a na nohou bylo ostatně i celé hlavní město. Těžištěm chrámu je 38 metrů vysoká síň Modliteb za dobrou úrodu, v níž císař obětoval v polovině prvního lunárního měsíce a prosil o dobrou úrodu. Stavba má v základně průměr 30 metrů. Na třístupňovou mramorovou terasu vede osm schodů, symboly čtyř hlavních a čtyř vedlejších směrů. Chrám po úderu blesku vyhořel a do původní podoby byl obnoven v roce 1889. Konstrukce vznikla bez použití jediného kovového hřebíku. 28 masivních dřevěných sloupů podpírá trojitou kruhovou střechu, která je pokryta 50 000 modrými glazovanými taškami a zakončuje ji pozlacená koule. Sloupy mají hlubokou symboliku. Čtyři vnitřní sloupy odpovídají čtveru ročních období, dva vnější kruhy po dvanácti sloupech symbolizují dvanáct měsíců a dvanáct dvouhodin. Na vyřezávaném stropě vidíme motivy draka a fénixe, tedy symboly císaře a císařovny.
C h r á m Nefritového Buddhy Chrám Nefritového Buddhy (Jtt-fo-s') se nachází na západě obrovské metropole Šanghaje a je jednou z největ-ších turistických atrakcí města. Chrámu daly jméno dvě skvěle zachovalé sochy Buddhy Šákjamuniho z bílého nefritu a samy o sobě jsou úžasným důkazem soudržnosti buddhistů pře-
C h r á m P ř e d k ů Tin 73
sáhující hranice států. Roku 1880, tedy ještě za císařství, putoval jeden mnich z ostrova Pchu-tchuo-šanu ve Východočínském moři do Barmy, aby navštívil tamní kláštery. V Barmě, zemi nefritu, mu darovali hned pět nesmírně cenných soch Buddhy Šákjamuniho. Při návratu do domovského kláštera se zastavil v Šanghaji a dvě největší sochy věnoval chrámu Ťiang-wan. Brzy k tomuto chrámu začali přicházet buddhističtí poutníci a z jejich darů se pro tyto sochy zřídil vletech 1918-1928 vlasmi chrám, který sestává ze tří síní a dvou dvorů. Sedící Buddha je vysoký 1,9 metrů a stojí v síni Wen-cang, obklopen sbírkou cenných buddhistických spisů. Ležící Buddha, který vchází do nirvány, je dlouhý 96 cm a lze ho vidět v síni v západní části kláštera. Obě sochy i chrám jako zázrakem přestály bouři kulturní revoluce, která vzešla právě z tohoto města.
C h r á m Pěti pagod Pekingský chrám Pěti pagod (Wu-tcha-s ' ) se nachází severně od zoologické zahrady, nemá sice j iž síně, zato však pět úžasných pagod, které se dochovaly i s uměleckými díly. Klášter se původně jmenoval „chrám Skutečného probuzení", byl to dar mingského císaře Jung--leho (vládl 1403-1424) tamní mníšske obci a jednalo se o rozsáhlý komplex. V roce 1473 dal císař Čcheng--chua zbudovat podle indického vzoru stúpu s pěti věžemi na obrovském Čtvercovém podstavci (styl zvaný „pagoda diamantového trůnu") .
V letech 1860 a 1900 byl klášter zpustošen evropskými intervenčními vojsky a v roce 1920 zabaven místními válčícími vládci a kámen po kameni rozprodán. Pět věží se však naštěstí zachovalo a dalo mu dnešní jméno . Na rozlehlém pozemku je dnes muzeum sochařství, v němž vystavují 1200 stél a kamenických prací. Z pěti pagod mají čtyři jedenáct pater, prostřední třináct a rovněž dosahuje výšky 13 metrů. Od základny k vrcholu jsou zdobeny reliéfy, které zobrazují scény z B u d d h o v a života i množství lvů, slonů, koní a pávů.
C h r á m P ř e d k ů t i n Uctívání předků se v Cíně v průběhu staletí projevovalo mnoha kaplemi, svatyněmi a chrámy, z nichž se řada dochovala. Jedním z nej významnějších j eŤ in -c ' , chrám Předků Tin, asi 25 km jihozápadně od Tchaj-juanu v provincii Šan-si u pramene řeky Ťin-che na úpatí hory Sílan-wang-šan. Četné síně, pavilony, terasy, můstky a pomníky vytvářejí impozantní komplex asi stovky staveb, j e ž vznikaly od 11. století. Nejvelkolepějsí stavbou je síň Svaté matky z roku 1102 s valbovou střechou a se 33 sochami dvorních dam v životní velkosti, které patří k význačným uměleckým dílům dynastie Sung (960-1279) . Protože v dávných dobách se uctívala bohyně řeky Tin, stojí vlevo od této síně „chrám Vodní bohyně". Chrám Ťin-c' byl původně zasvěcen zakladateli dynastie Čou, který žil v 11. století př. n. 1. Hlavní stavby však vznik-
Chrám Šesti fíkovníků 74
ly o dvě tisíciletí později, a to v 11. století n. 1. - a opět skoro o tisíc let později, v roce 1955, byly podle starých nákresů důležité části obnoveny ve slohu 12. století. Hojně je navštěvována pověstmi opředená Svatyně pramene a tři prameny na svahu hory jsou odedávna proslulé čistotou a hojností vody. Chrám je rovněž znám cypřišem starým přes dva tisíce let.
Chrám Šesti f íkovníků Tento kan-tonský buddhistický chrám pochází ze 6. století a původně se jmenoval chrám Vzácného klidu. V 10. století dostal jméno chrám Očistné moudrosti a dnešní jméno ve 12. století podle šesti fíkovníků bengálskych (banyánů), jež bývaly jeho chloubou.
V jedné síni se dochovala socha Kuan-jin a k chrámu patří 55 metrů vysoká Květinová pagoda, která je symbolem města.
Chrám Uctívání císařských předků V tomto pekingském chrámu se schraňovaly tabulky panovnických předků a zasloužilých mužů z předchozích dynastií a císař je osobně ve 3. a 9. lunárním měsíci uctíval střední obětí. Svým způsobem se jednalo 0 čínský panteon.
Chrám Velkého zvonu První zvony na světě byly odlity v Cíně za dynastie Západní Cou (1122-771 př. n. 1.). Po příchodu buddhismu se staly významnými součástmi klášterů, každý větší klášter měl kromě bubnové věže 1 zvonici. Za mingského císaře Jung--leho byl roku 1406 odlit z bronzu největší zvon východní Asie a umís
těn v chrámu Wan-šou. Po zániku tohoto chrámu byl roku 1577 převezen do „chrámu Zrání vědomí" (Ťue--šeng-s') , jemuž se dnes podle zvonu říká Ta-čung-s' - chrám Velkého zvonu. Tento snad nej starší zvon na světě je vysoký 6,94 m, má průměr 4 metry a váží 46,5 tuny. Do jeho stěny je zvenčí i zevnitř vyryto 227 000 znaků, kompletní text Sútry Buddhova květinového věnce. Když na počátku 20. století nebylo v Pekingu ještě slyšet hluk motorů, nesl se jeho zvuk za klidných dnů do okruhu 50 kilometrů. Zvon zabírá ve vlastní zvonici dvě patra. V klášteře zřídili v roce 1985 muzeum zvonů. Mezi 160 exponátů patří i zvon starý 2300 let.
Chrám Západní zahrady Za dynastie Ming (1368-1644) zřídil mandarín S u Š'-tchaj na severozápadě města Su-čou (provincie Ťiang-su) dvě krásné zahrady. Jednu z nich -Západní zahradu - j eho syn daroval buddhistickému klášteru a opat v ní dal postavit chrám. Za tchajpching-ského povstání (1850-1864) byl chrám vyrabován a vypálen, ale v roce 1892 byl obnoven v dnešní podobě. Majestátní žlutou branou se vstupuje na rozlehlé nádvoří , na jehož pravé straně stojí síň Čtyř nebeských strážců a na levé straně síň Pěti set luo-chanů. Za Buddhovou sochou v hlavní síni stojí obrovská socha Kuan-jin. V klášterním rybníčku žije velká želva, o níž se tvrdí, že pamatuje dynastii Ming.
Chrámové divadlo Ve staré Číně
měla řada venkovských chrámů divadlo, v němž zejména v měsíci sklizně vystupovali kočovní herci a často větší kočovné společnosti, jež dávaly i několikahodinové kusy. Témata nebyla náboženského charakteru, většinou se jednalo o legendy, příběhy z dějin, epizody ze slavných románů nebo rozpustilé frašky. Příslušnost divadel k venkovským chrámům se zdůvodňovala tím, že i bohové se těší divadlem stejně jako lidé, a věřilo se, že hře budou věnoval stejnou pozornost jako žasnoucí rolníci.
C h r y z a n t é m a Symbol podzimu a dlouhověkosti . Chryzantémové víno údajně prodlužuje život.
C h u Ting Patron klenotníků. C h u a Tchou Bůh chirurgů uctívaný
především v Kantónu. Chua - f en Bohyně uctívaná v okolí
Kantónu ženami, j imž záleží na mladistvém zjevu a atraktivním vzezření. Této bohyni prý stačí jen chtít a dokáže i z toho nejošklivějšího děvčete udělat v očích milence úplnou krásku. Jako obětní dary se jí přinášejí rtěnky, pudr a podobná kosmetika. Rovněž ji vzývají ženy rybářů, aby j i m manželé zachovávali věrnost.
C h u a - j e n - s ' Chrámový komplex v Ta-tchungu (provincie Šan-si) je velice dobrým příkladem toho, j ak buddhismus dokáže změnit válečnic -ký stepní národ, zformovat jej v kulturní jednotu a dokonce svérázně přispět i k vytvoření nových prvků v umění. Nečínský nomádský národ
Kitanů opustil počátkem 10. století svá původní území v dnešním Vnitřním Mongolsku, pronikal na j ih a v severní Cíně založil království Liao, které existovalo až do roku 1125. Kitanové několik generací předtím převzali buddhismus a rozhodli se pro čínskou buddhistickou školu založenou na Sútře Buddhova květinového věnce, Chua-jen. V Ta--tchungu zřídili vládci nově založené dynastie Liao hlavní chrám. Město si vybrali zřejmě proto, že leží j ižně od Velké zdi a j iž dříve bylo hlavním městem dynastie Severní Wej (386-534) . Komplex imponuje zejména velikostí , neboť se dělí na Dolní a Horní chrám, přičemž každou z těch částí lze považovat za samostatnou. Několikrát vyhořel , ale vždy byl obnoven. Postaven byl v nefalšovaném slohu dynastie Liao, charakterist ickém především orientací hlavní síně na východ, zatímco jinak převažuje severojižní orientace. Styl dochovaných hliněných a dřevěných plastik se rovněž odlišuje od slohů předchozích staletí. Sloh Liao se vyznačuje slavnostní důstojností a harmonií a má symbolizovat dokonalost buddhist ického světa. Chrám dříve schraňoval vzácné sbírky buddhistických spisů, neboť byl považován za středisko učenosti. Dodnes lze obdivovat 38 originálních knihoven ve dvou patrech a 31 terakotových soch z dynastie Liao.
C h u a - k u a n g Velice všestranné božstvo, j e ž ochraňuje chrámy, rodiny,
Chua-šan 76
zlatníky a stříbrníky, slepce a slabozraké a funguje i jako vládce všech ochranných božstev bource morušového. Jeho atributem je bělouš.
Chua-šan Východní z pěti posvátných hor taoismu. Do této úchvatně krásné horské krajiny v provincii Sen-si se po staletí uchylovali taois-tičtí i buddhističtí poustevníci a mezi strmými štíty zakládali menší kláštery. Masiv se nachází asi 120 kilometrů východně od Si-anu a jižně od ústí Wej-che do Žluté řeky, která zde míří na východ. Nejvyšším vrcholem v tomto světě plném srázů, skalních stěn a vodopádů je Lotosová hora (1997). Čtyři hlavní vrcholy zvládne pouze člověk netrpící závratěmi, ale k výletům se nabízí i řada nižších. V obci Chuaj-ne se nachází hlavní chrám Chua-šanu, zbudovaný už v roce 220, který zabírá skoro čtyři hektary a jehož osa směřuje k hlavnímu vrcholu. Chua-šan je považován za jedno z nejkrásnějších pohoří Číny, navíc pro turisty relativně snadno dosažitelné, protože leží na železniční trati ze Si-anu do Luo-jangu.
Chuang Tcha Sien Kult tohoto taois-tického božstva pochází původně z Če-ťiangu, ale dnes je značně rozšířen v Hongkongu a okolí. Vzývá se při nemocích a v jeho chrámech se věřícím rozdávají čajové směsi, o nichž se tvrdí, že jsou připraveny přímo podle božské receptury. Vyznačuje se velkorysostí a ochotou pomáhat potřebným a oblíbeno je i mezi buddhisty, kteří ho prohlásili za buddhu.
Chuang-kuang ta-ti Velice oblíbené božstvo zejména v jižní Číně a mezi zahraničními Číňany, uctívané jako patron zlatníků a stříbrníků, výrobců lešení a hřbitovních okras, hlavně však prodavačů „záhrobních peněz", jež se spalují na hrobech. Prý vysílá posly do podsvětí, aby zjistili, co si duše zesnulého přeje.
Chuang-ti Žlutý císař, třetí ze tri čínských mytických císařů. Podle tradice žil v letech 2697 až 2597 př. n. 1. Je uctíván jako zakladatel religiózního taoismu, čínské medicíny apod. a považován za vládce vesmíru a nej-vyššího z bohů. Má čtyři tváře, aby viděl do čtyř světových stran.
Chuej-neng Šestý a poslední patriarcha buddhistické školy čchan; narodil se roku 638 v jihočínské provincii Kuang-tung a zemřel roku 713 v téže provincii v klášteře Kuo-en. Protože dalšího patriarchu nejmenoval, neexistuje od jeho doby v Číně žádná nominální hlava buddhismu. Chuej-neng byl však zbožněn a buddhisté jej vzývají jako patrona. Ještě v roce 1900 úspěšně zdolal dlouhotrvající sucho v provincii Kuang--tung. Jeho učení shrnuje Tribunová sútra šestého patriarchy.
Chuej-ti Náboženské dějiny Číny znají řadu císařů, knížat a regentů, legendárních i historických, kteří byli po smrti povýšeni na bohy buď dekretem následníka, nebo lidovou vírou. Mezi nimi vyniká mingský císař Ťien-wen (vládl 1399-1402) , který velice podporoval kulturu. Jeho
Chung-ťiin Lao-cu 77
strýc, pozdější císař Jung-le, ho svrhl a dal ho pronásledovat. Tien-wen unikl v převlečení za mnicha do odlehlých Lvích hor v provincii Jun--nan, kde žil několik desítek let j ako prostý mnich. Inkognito se vrátil do Pekingu, v němž zemřel roku 1440. Ale protože v horském klášteře jeho pravou totožnost znali, zrodil se tam jeho kult, byl zbožněn jako Chuej-ti.
Chun-tun Bezhlavý bůh chaosu; má prasečí tělo se čtyřmi křídly a tlapami šelmy.
Chung Sien ta-ti Kulturní jednotu Číňanů daleko za hranicemi čínského státu lze nejlépe demonstrovat na příkladu tohoto nesmrtelného z východu provincie Kuang-tung. Na pevnině se na něj už skoro zapomnělo, ale mezi Číňany v Malajsii a Singapuru je dobře znám a četné sochy ho ukazují, kterak jede na tygru a jako generál v pozlacené zbroji divoce mává mečem. Není známo, kdy tato legendární postava žila, ale zdá se, že Chung Sien ta-ti nikdy nebyl vojákem, nýbrž spíš vynikal ochotou pomáhat.
Chung-fu-s' V poněkud odlehlejší provincii Kuej-čou se od počátku re
formní politiky scházeli buddhisté a zvolili si za své centrum „klášter Velikého štěstí" (Chung-fu-s ' ) . Byl založen v roce 1672 a tiskne se k hustě zalesněnému svahu hory Čchiang-ling severovýchodně od hlavního města provincie Kuej-jangu.
Chung-luo Chrám Červeného šneka leží v překrásné poloze v lesnatých horách Čching-lung, 57 kilometrů severně od Pekingu, a vždy byl významným střediskem buddhist ické sekty Čisté země. Pochází z poloviny 4. století, ale několikrát byl obnoven a rovněž měnil j m é n o . Po stranách hlavní síně stojí dva třicetimetrové j inany staré přes tisíc let.
Chung-ťiin Lao-cu Vedle tří nej vyšších božstev, „Tří Čistot", znají taois-té ještě „Velkého taoistického mistra", Chung-ťun Lao-cu, j enž je považován za velkého praotce a transcendentního učitele samotného Lao--c 'a, za mistra všech patriarchů tohoto náboženství a uctíván jako první ze všech nesmrtelných. Jeho obraz nebo sochu lze vidět v mnoha chrámech, vždy sedí se zkříženýma nohama ve zlatém nebo modrém šatu a rukou si drží Černý vous.
Ibišek Symbol bohatství a štěstí, slávy a přepychu.
Identifikace božstva Identifikovat nějaké božstvo mezi četnými sochami chrámu není při ohromném počtu bohů dál ně východního panteonu jednoduché. Existuje pět způsobů, jak božstvo nebo ochranného ducha blíže určit a správně pojmenovat: 1. Podle j měna nebo titulu na základně oltáře. 2. Podle názvu chrámu, neboť název často ukazuje přímo či symbolicky na zcela konkrétní božstvo. 3. Podle charakteristických atributů božstva, jež drží buď v rukou, neboje má po boku. Někdy při identifikaci pomůže i „sedadlo" (trůn, židle, oblak, skála atd.). 4. Podle jména , jež chrám v průběhu věků dostal od věncích nebo kněží. 5. Podle skupiny, v níž se božstvo nachází. To však platí jen podmíněně, protože v minulosti při restaurováních a přestavbách se postavy ve skupině mohly prohodit.
Indra Staroindický bůh bouře, kterého později převzali buddhisté a považovali za ztělesnění světské moci, za
boha, jenž drží ochrannou ruku nad všemi buddhistickými zařízeními.
Ins ignie Insignie přísluší v Číně jen císaři a jsou vyšity na jeho šatu. Ministři a vysocí úředníci mají pouze hodnostní označení. Císařovými insigniemi jsou: drak, sekera, hory, rýžová zrnka, plamen, obětní pohár, bažant, měsíční zajíc, sluneční havran, rdest, souhvězdí ve tvaru rov-noramenného trojúhelníku a ornament fu symbolizující spravedlnost a nespravedlnost.
Inspekční cesta bohů Pátého dne nového lunárního roku sestupují bohové na zemi na inspekci. Jsou přijati důstojně, tedy hlukem bubnů a gongů. Tento den se rovněž koná lví tanec, při němž si mladíci nasadí masky lvů a dovádějí na ulicích.
Inspektor hor Význam hor pro čínskou lidovou víru se neprojevuje jen četností lokálních horských bohů, ale i božstvy, jež nejsou vázána na konkrétní horu. Procházejí celými pohořími. Patří k nim především inspektor hor Stin-šan ta-wang.
I-š' Mistr deště je božstvo ztvárňované většinou jako muž středního věku
s lahvičkou a vrbovou větví. Větví vždy zajišťovala patřičnou úctu rozstřikuje vodu z lahvičky po zemi. a oběti. Závislost rolníků na hojném dešti mu
Jablko Symbol jara a míru, protože je souzvučné se slovem mír (pching). Jabloňové květy symbolizují ženskou krásu a plané jablko s magnólií vyjadřuje přání „Nechť je tvůj dům ctěný a bohatý".
Jadeit viz Nefrit Jakšové Duchové, polobožské bytos
ti, které buddhismus převzal z indické lidové víry, jsou to strážci podzemních pokladů, zlata, stříbra a drahokamů. Nad nimi je Vaišrava-na, na jehož příkaz ochraňují v případě potřeby Buddhovo učení.
Jama Původně indický bůh smrti, jehož jméno znamená Omezovatel nebo Potlačovatel. Když ho převzal buddhismus, stal se „ochráncem drž-mou" (dharmapála) s býčí hlavou. Z Tibetu se dostal i do Číny a Mongolska, kde na něj narazíme především v lamaistických klášterech. Podle legendy to byl mnich, který takřka padesát let v odloučení meditoval a zanedlouho měl dospět k probuzení. V noci 29. dne 11. lunárního měsíce vnikli do jeho chýše zloději s ukradeným býkem, kterému pak uřízli hlavu. Když si poustevníka všimli, chtěli se ho zbavit j ako nepo
hodlného svědka. Poustevník je prosil a poukazoval na své blízké probuzení, leč marně. Ničemové neznali slitování a uřízli hlavu i j emu. A tu začaly bezhlavým poustevníkem lomcovat magické síly, on vyrostl v mocného démona a nasadil si býčí hlavu. Potom lupiče zabil a pil krev z jejich lebek. V rozběsnění hrozil, že vyhladí celé lidstvo. Lidé se v zoufalství obrátili na bódhisattvu Maň-džušrího, který ho jako jediný mohl přemoci . Maňdžušrí se proměnil v ještě mocnějšího démona Jamán-taku, člověka s býčí hlavou přemohl a jmenoval ho ochráncem učení a soudcem nad zesnulými. Od té doby Jama zvažuje skutky zesnulých a rozhoduje o jejich znovuzrození v jednom ze šesti světů. 5. dne 7. lunárního měsíce dává všem duším v pekle dovolenou, aby se na zemi mohly nasytit obětních darů.
Jan-teng-fo Zebračka ze Še-wej, která lampu v jednom chrámu zásobila z almužen olejem tak bohatě, že nikdy nevyhasla. Později se stala mniškou a ještě později se znovuzrodila jako buddha.
Jang Čcheng Bůh blaženosti a štěstí.
Jen-miao 81
vždy bývá zobrazován se symboly moci, bohatství a dlouhého života.
Jantar Symbol odvahy, což naznačuje už jeho čínský název „tygří duše" (chu-po). Věři lo se totiž, že duše mrtvého tygra vchází do země, v níž se promění v jantar. Léky z jantaru se v Číně považují za afrodiziakum.
Jao-š'-fo Buddha léčitel, kterého buddhističtí lékaři a lékárníci uctívají jako zakladatele svého řemesla. Existuje celkem osm buddhů léčitelů, z nichž nejvýznamnější je Bhaišadžjagurubuddha (buddha „Mistr léčitel") , j ehož jméno jednoznačně svědčí o indickém původu.
Jao-wang Taoistické lékařské centrum v pohoří provincie Šen-si s velkým farmaceutickým archivem. Tento horský klášter existuje už skoro tisíc let a má i řadu soch slavných lékařů různých dynastií. Nejvýznamnější z nich je Sung S'-mao (581 až 682), který je dodnes žádán o pomoc při mnoha chorobách. Dožil se více než sta let a odmítal i ty nejvyšší úřady na císařském dvoře, aby se mohl nerušeně věnovat bádání.
Jarní rovnodennost (čchun-fen) Menší svátek, který se slavil 3. dne 2. lunárního měsíce (20./21. březen).
Javor Červený javor je emblém boha války.
Jedna V čínské číselné mystice hraje jednička (i) význačnou roli. Je to číslo mužské , přiřazené nebesům, a tím i symbol dokonalosti, jednoty a nedílnosti . Na prvopočátku světa byl „NejzazŠí předěl" či „Nejvyšší
pól" (Tchaj-ťi) a z něj vznikla „Nej větší jednota" (Tchaj-i), která se přeměnila v principy j in a jang, z nichž postupně vzniklo všechno. V jedničce je tedy síla tvůrčího, a proto má toto číslo i desítky významů a vyskytuje se v tisících složenin. Ve znakové řeči se znázorňuje vztyčeným ukazovákem.
Jednorožec viz Čchi-lin Jehně Symbol dětské oddanosti, ne
boť jehně saje matčino mléko vkleče. Jelen Symbol dlouhověkosti, protože
staří Číňané věřili, že jeleni žijí mimořádně dlouho a dokážou najít houbu nesmrtelnosti. Proto bůh dlouhého života Šou-lao bývá často zobrazován spolu s jelenem. Vzhledem k tomu, že je len (lu) je souzvučný s dobrým příjmem, stal se i symbolem bohatství. Obraz úředníka s je lenem vyjadřuje přání „Kéž je ti dopřáno bohatství a sláva".
Jen Chuej Oblíbený Konfuciův žák, který má vlastní svatyni nedaleko Konfuciova hrobu v Čchu-fu.
Jen Kuang Ochrankyne slepých; vzývá se při očních chorobách a je známa jako „Naše milá paní dobrých očí".
Jen-miao Klášter v severní části Konfuciova rodiště Čchu-ťu zasvěcený Mistrovu obl íbenému žáku Jen Chuejovi . Jen Chuej pocházel ze skromných poměrů a Konfucius ho přijal za žáka v souladu se svým výrokem, že „vzdělání je mimo veškeré stavovské rozdíly". Jen Chuejova vědychtivost a talent byly tak mimo-
J e ř á b S2
řádné, že Mistra jeho ztráta zasáhla jako „rána kyjem". Jen Chuej podlehl nevyléčitelné chorobě ve 32 letech. Smutek filozofa nad žákem byl tehdy všeobecně znám. Když do města zavítal zakladatel dynastie Chan (206 /202-195 př.n.l.) císař Kao-cu, aby obětoval Konfuciovi a pobyl u j eho hrobu, dal na počest oblíbeného žáka založit chrám. Hlavní síň Fu-šeng-tien je 16 metrů vysoká a má střechu ze zelených keramických prejzů.
J e ř á b Jeden z mnoha symbolů dlouhého života, po fénixovi nejvýznam-nější pták čínské mytologie. Když se dožije šesti set let, nemusí už jíst, stačí mu jen voda. Jeřáb a broskev jsou hned dva symboly dlouhověkosti a jeřáb letící ke slunci vyjadřuje přání, aby člověk obdarovaný tímto obrazem vysoko vystoupil v úřadu nebo docílil velkých úspěchů v zaměstnání. Chce-li se přání dlouhověkosti zdůraznit, namaluje se jeřáb se želvou nebo s jelenem. Pět mezilidských vztahů vždy symbolizuje následující řada: jeřáb, fénix, volavka, kachnička mandarínská a konipas. Jeřáb zde představuje vztah otce a syna. Jestliže totiž jeřáb zpívá, mládě mu odpovídá. Když zemře taoistický mnich, říká se, že se proměnil v opeřence, v „nebeského je řába" nebo „jeřába blažených". Jedna legenda hovoří o třech taoistech, kteří svůj věk j iž nepočítají v letech, ale podle ér. Nová éra nastává, když se moře přemění v morušovou plantáž nebo naopak.
Při této změně vždy přiletí jeřáb s počítací hůlkou v zobáku. Hůlku pak položí u pavilonu u moře, který symbolizuje taoistický ráj. Často lze na obrazech vidět vílu letící na jeřábu do pohoří Kchun-lun na velkou hostinu Královny matky Západu. Při pohřebním průvodu se dříve často dávala na rakev figura jeřába s roztaženými křídly a zdviženou nohou. Věřilo se, že duše zesnulého odlétá na jeřábu do ráje, do oné „Čisté země", v níž končí veškeré starosti. V Číně, už po dva tisíce let úřednické zemi, se vysoký úředník symbolicky zobrazoval jako je řáb stojící na skále a hledící do slunce. Jeřáb totiž znamená i moudrost a obezřetnost. Civilní úředníci prvního hodnostního stupně měli na obřadním oděvu bílého jeřába a devět draků s pěti drápy a na špičce klobouku rubínovou kuličku. Když se novomanželům věnoval obraz se dvěma jeřáby, znamenalo to přání manželského Štěstí. V pokročilejším včku dostávali manželé novoroční přání s jeřáby pod borovicí u výrazného kamene nebo skály, což byl hned trojnásobný symbol dlouhověkosti.
J e s k y n n í u m ě n í Zbožný zvyk hloubit do skalních stěn prostory podobné kaplím, dokonce celé jeskynní chrámy, přišel z Indie a ujal se všude, kde buddhismus zapustil kořeny. Vzniklo tak svébytné a úžasné jes kynní umění . Čínské jeskyně provedením, zdobením stěn a stropů i vybavením sochami překonávají
všechny srovnatelné komplexy na světě. Existuje asi 30 jeskynních systémů, z nichž nejvýznamnější j sou Tun-chuang, Ťůn-kang, Lung-men, Ta-cu, Maj-ťi-šan, Ping-ling a Kyzil a vynikají buď velikostí, rozmanitostí, nebo zachovalostí. Zlatý věk čín-ského buddhist ického jeskynního umění spadá do období mezi 4. a 11. stoletím.
Jezevec a straka Obraz se strakou vznášející se nadjezevcem vyjadřuje přání „Kéž zažiješ velkou radost".
Jin a jang Jin a jang jsou považovány za přírodní síly, jež udržují v souladu celý vesmír. Tyto polární síly se vzájemně podminují a nemohou samostatně existovat. Zobrazovány jsou jako kruh s tmavým (jin) a světlým polem (jang). Jako náboženský ornament se tento symbol nachází na četných uměleckých dílech. Jestliže j in je označován jako ženský princip (tma, slabost, vlhkost, chlad) a jang jako mužský (světlo, síla, sucho, teplo), nejde v žádném případě o nějaké morální hodnocení. Jeden princip nemůže existovat bez druhého, neboť jen jejich harmonie zaručuje štěstí, blahobyt a stabilitu. Jestliže jeden nepř iměřeně převažuje, nastává chaos . Jang symbolizuje například nebe, slunce, světlo, sílu, pronikání, jasnost, výdech, j ih a východ, lichá čísla a nepřerušené linie v trigra-mech, jin zase zemi, měsíc, tmu, klid, přijímání, vdech, odliv, sever, západ, sudá čísla a přerušené linie v trigra-mech. Jang rovněž ztělesňuje draka,
azurovou barvu, hory, teplo, sucho a slunná místa, zatímco jin tygra, žlutou barvu, údolí , chlad a vlhkost a stinná místa. Jin a j ang vznikly z „Největší jednoty". Když se spojily, vzniklo pět prvků a z nich zase „deset tisíc věcí", tj. mnohotvárnost materiálního světa. Podle konfucia-nismu jsou v ušlechtilém člověku oba principy v dokonalé harmonii. Kon-fucius pravil, že „člověk v sobě sjednocuje způsob nebe a země, vyrovnávají se v něm principy světlého a stinného". Štěstí a neštěstí na zemi vždy závisejí na harmonii těchto dua-listických sil. Jestliže namísto dnů s blahodárným jarním deštěm přijdou náhlé průtrže mračen, dochází k záplavám, jest l iže slunce pálí příliš a dlouho, přichází sucho a s ním hladomor. V šamanist ické době považovali nebesa za „vládce počasí" a začali je uctívat j ako nejvyšší božstvo. Všechna ostatní božstva spadala pod nebeského boha, neboť lidské osudy značně podmiňovalo počasí. Nebesa bylo proto třeba příznivě naladit, zaklínat je , přinášet j im oběti. Nejdůležitější obětní obřady brzy přešly ze šamanů na císaře, protože „byl Synem nebes na dračím trůnu". Císař se měl starat o to, aby jin a jang byly v Říši středu v souladu. Tato péče se neprojevovala jen pedantsky dodržovanými tradičními rity, ale i spravedlivou vládou, ba dokonce císařovou osobní integritou a mravo-počestným životem. Jestliže tyto požadavky vyšší moci porušil, přichá-
Jinan 84
zel o „mandát Nebes" a mohl být svržen. Jin a j ang pak musel uvést do souladu j iný panovník.
Jinan J inan dvoulaločný, který se jako „živá zkamenělina" může ohlédnout za minulostí delší než dvě stě milionů let, byl v Cíně považován za „královský s t rom" a připisovala se mu magická moc. Buddhističtí mnichové jej s oblibou vysazovali kolem klášterů a chrámů. Má četná jména. Protože pozdě plodí, říká se mu „dědečkův strom pro vnuka", pro tvar listů „kachní noha" nebo „sloní ucho" a pro semeno s dužnatým nažloutlým osemením „stříbrná meruňka". Jeho jádra se praží podobně jako v Evropě kaštany a při svatebních hostinách se jedí pro štěstí. U kláštera Tchan-če-s ' nedaleko Pekingu rostl v 18. století j inan, který byl chráněn císařským výnosem a přicházelo se k němu čestnou branou. Věřilo se totiž, že z kmene vždy vyraší nová větev, když nastupuje na trůn nový císař. V klášteře samém rostou dva jinany, které údajně pamatují dynastii Liao (916-1125) . V provincii Šan--tung se do výšky dvaceti šesti metrů tyčí třítisíciletý j inan, který dává až tunu plodů.
Jižní hora viz Cheng-šan Jména Čínská jména jsou obvykle
dvouznaková nebo tříznaková. Na prvním místě stojí příjmení a za ním osobní jméno , které dávají rodiče a jež se dříve několikrát za život měnilo. Květnatá a značně poetická osobní jména měla být dobrým zna
mením pro jejich nositele nebo měla zdůrazňovat jeho přednosti. Rozkvetlý narcis, Modrý klenot. Měsíční dívka, Velký kůň. Silný buvol a podobná jména byla za Mao Ce- tungových časů nahrazena vlasteneckými jako Silná vůle. Budování země. Velká odvaha a podobně. V Číně existuje zhruba 400 příjmení, z nichž se nejčastěji používá asi sto dvacet, například Li, Wang nebo Čcheng. Rod Kchung (z nějž pocházel Konfucius) čítá přes půl milionu osob.
Jung-che-kung Lamaistický chrám v severovýchodní části Pekingu známý též jako Jung-che-kung čili palác Věčné harmonie (někdy též Klidu a harmonie nebo Harmonie a míru), představuje jeden z nejctihodnějších lamaistických klášterů v Cíně a zároveň umeleckohistor ické muzeum prvního řádu. Chrám je uspořádán podle severojižní osy a měří 480 metrů a s četnými síněmi, pavilony, čestnými branami a věžemi patří mezi hlavní pamětihodností města. Roku 1694 dal císař Kchang-si pro svého čtvrtého syna a následníka trůnu Jung-čenga postavit na tomto místě skvostný palác, v němž následník žil až do roku 1722, kdy nastoupil na trůn. Bývalé sídlo korunního prince se tehdy smělo používat už jen jako chrám. A tak byl palác v roce princova nástupu na trůn předán jako klášter lamaistické sektě žlutých čepic (Gelugpa). Celý komplex pak dostal nynější název a císař Jung-čeng jej ze všech sil podporoval. Předání paláce
lamaistickým mnichům mělo vedle ryze náboženských důvodů i jeden nanejvýš politický: vázat vládce Tibetu na mandžuskou vládu v Pekingu. Jung-che-kung se stal centrem čínsko-tibetské spolupráce. Proto není divu, že sedmý dalajláma Kalzang Gjamccho (1708-1757) vybral pro tento chrám zcela zvláštní dar. Tibeťané koupili v Nepálu obrovský san-tal o průměru tři metry a dlouhý 26 metrů, který přes hory provincie S ' --čchuan a po Jang-c '-ťiangu a Velkém kanálu dopravili do Pekingu. Zde z něj vynikající umělci vyřezali osmnáctimetrovou sochu buddhy budoucnosti Maitréji a kolem ní byla postavena třípatrová síň Nekonečného štěstí (Wan-fu-ke). Podstavec sochy je zahlouben osm metrů do země. Za kulturní revoluce obsadily klášter rudé gardy, ale tehdejší předseda státní rady ČLR Čou En-laj j im ho zakázal ničit a rabovat. A tak byly poklady Jung-che-kung u uchráněny, mezi nimi i nejdůležitější sbírky lamaistických spisů Kandžur a Tandžur. V síni Kolesa učení (Fa-lun-tien) stojí šestimetrová socha reformátora Cong-khapy a za oltářem je hora s pěti sty luo-chany vyřezaná z jednoho kusu santalového dřeva. Obdivuhodné jsou i stély z roku 1791 s mongolskými, tibetskými, čínskými a mandžuskými nápisy, z nichž lze vyčíst celé dějiny lamaismu a které se nacházejí za zvonicí a bubnovou věží.
Jung-le-kung Monumentální taoistický klášter Jung-le-kung v provincii
Šan-si proslul ze dvou důvodů. Zaprvé nástěnnými malbami ze 14. století, jež jsou sice dílem neznámého autora, ale byly vytvořeny podle vzoru velkého malíře z dynastie Tchang (618-907), Wu Tao-ďa. Zadruhé záchrannou akcí v 50. letech 20. století. Když se tehdy vláda rozhodla pro stavbu přehrady v soutěsce San-men na Žluté řece, klášter stál v cestě a musel se přemístit. Tehdy, dobrých deset let před kulturní revolucí, bylo ještě možné vydat hodně peněz na uchování kulturní památky a získat schopné odborníky. Počátkem 60. let byl klášter přesunut z břehů Žluté řeky a ve staré kráse postaven severně od Žuej-čchengu. Chrám má zajímavé dějiny. Jeho vznik se odvozuje od bájemi opředeného nesmrtelného Lii Tung-pina, dobrodince a kouzelníka, který se narodil roku 755 v obci Jung-le. Po jeho smrti jeho příbytek přeměnili v chrám, který pak byl ve 13. století rozšířen na klášter. Klášter však v roce 1231 vyhořel. Císař jej povýšil na palác (kung) a dal velkoryse obnovit. Stavební práce skončily v roce 1262, ale nástěnné malby byly dokončeny až ve 14. století. Ve čtyřech síních jsou zobrazeni četní taoističtí bozi, nebeští válečníci, nesmrtelní, nebeští úředníci a také lokální božstva. Na stěnách největší síně se táhne obraz dlouhý 94,68 metru, znázorňující 286 nesmrtelných, kteří se shromáždili k uctění nejvýznamnějších taoistických bohů. Ve čtvrté síni je 49 obrazů zakladatele
taoistická sekty Dokonání pravé skutečnosti (Čchuan-čen) Wang Čchung-janga (1112-1170) s výjevy z j eho života.
Ji i -čch'Kung Ochranný bůh kovářů, zároveň jeden z nejvýznamnějších bohů dveří.
Jii-chuang Nefritový císař, zvaný též Perlový, je nejvyšším taoist ickým bohem. Obklopuje ho bezpočet nebešťanů, bohů, duchů a světců, z nichž vyniká osm set, které si zanesl do zvláštního seznamu. 19. dne 1. lunárního měsíce ho nebešťané navštěvují a podávají mu hlášení.
Jiian-pao Zlatý prut ve tvaru loďky nebo střevíce, symbol bohatství.
Jii-š' Pro Čínu, tolik závislou na vláze, by! nesmírně důležitý bůh zvaný „Mistr deště". Déšť však podle lidové víry přináší dešťový drak. Původně šlo patrně o jedno a totéž božstvo, neboť Jii-š' bývá zobrazován s modrým kloboukem a žlutým šupinovým pancéřem.
Jii-šen Vzhledem k tomu, že Čínu post ihovala dlouhá období sucha, získal na zvláštním významu duch deště (Jii-šen), kterému se říkalo též „Hrabě deš tě" (ju~po) nebo „Mistr deště" (Jii-š').
Jiie-kung Palác měsíční víly. Jiin-kang Pouze vroucí víra velkého
počtu schopných lidí umožnila v letech 460-494 vytvořit z pískovcového svahu dlouhého jeden kilometr téměř 100 000 soch v 53 jeskyních. Buddhistické jeskynní chrámy Jůn--kang se nacházejí v provincii San-si
na jižním úbočí horyWu-čou, 16 km západně od Ta-tchungu, který býval hlavním městem dynastie Severní Wej (386-534) . Zbožnost a radost z tvorby by však jistě nestačily dovést tento kolosální podnik ke zdárnému konci, kdyby jej značnými finančními prostředky nepodporovala vláda. Turkotatarské kmeny Toba tehdy založily v Číně dynastii Severní Wej a narazily na odpor taoistické-ho a konfuciánského obyvatelstva. A protože už byly buddhisty a toto učení bylo v Číně rovněž rozšířeno, viděly v podpoře buddhismu vítaný nástroj k upevnění své moci. Nej vetší sochy jsou vysoké 17 a 16,7 metru, nejmenší pouhé dva centimetry. Ucho největší Buddhovy sochy v jeskyni č. 5 měří 3,1 metru. Množství děl v každé jeskyni vždy uchvátí , j sou to bódhisattvové, nebeští strážci, všemožná zvířata, četné výjevy z Buddhova života, létající víly a hudebníci a četné ornamenty. Zub času dal ledasčemu zmizet, uchovalo se „jen" 53 000 soch. V Jun-kangu lze vedle čínských stylových prvků dokázat i čínské, perské, ba dokonce helenistické vlivy.
Jiin-ťii-s' Tento chrámový klášter má nesmírný kulturní význam, neboť schraňuje jeden z největších buddhistických pokladů na světě, a to 14 278 kamenných tabulí, do nichž je vytesáno asi 35 milionů znaků. Tyto různě vysoké tabule vytesaly generace mnichů v letech 605-1644 a představují největší a nej těžší „knihu" této
planety, protože obsahují kompletní buddhist ický kánon s komentáři . Klášter Jun-ťů-s ' („Kde přebývají mraky") se nachází 75 km jižně od Pekingu v okrese Fang-š an na západní straně hory Š'-ťing, známé též jako Paj-taj-šan. Pochází ze 7. století a ěasem se vyvinul ve významné buddhistické centrum, v němž až do druhé světové války žilo několik set mnichů. V roce 1940 byl v bojích s japonskou armádou těžce poškozen. Jeho dřívější nádheru se dodnes nepodařilo obnovit. Proč však mnich t i ng -wan začal v roce 605 tesat buddhistické sútry do kamenných tabulí, není známo, ale možná to lze vysvětlit obavou, že v obnoveném pronásledování buddhistů se daly spisy na papíře zničit snáze než spisy v kameni. Ťing-wanův počin byl
vzorem následujícím generacím. Že tato obava byla odůvodněná, dokázalo další silné pronásledování buddhistů v 9. století. Velké tabule mniši přepravili do devíti skalních jeskyní na hoře S'-ťing a menší schovali pod klášterní pagodu. V roce 1961 byly menší tabule pod zničenou Jižní pagodou objeveny a pořídily se z nich otisky. „Kopie" pak byly pořízeny i z velkých tabulí v jeskyních. Vzniklo tak velkolepé souborné dílo o 30 000 otiscích, které se schraňují v pekingském chrámu Nekonečného milosrdenství (Kuang-ťi-s ') . Tabule se dnes opět nacházejí v jeskyních a v bývalém podzemním úkrytu. Kdyby se tabule srovnaly za sebou, byly by dlouhé 25 kilometrů a čtenář by musel ujít 50 km, neboť jsou popsány oboustranně.
Kachna Symbol lásky, věrnos t i a šťastného manželství, protože kachny zachovávají partneru věrnos t po celý život. Kachna v rákosí vyjadřuje přání „Kéž bys obstál ve zkoušce" . Za nerozlučné se považují ze jména kachničky mandarínské, a proto j sou častým tématem umění . Kachn ičky mandarínské v rose znamenají s v o bodný milenecký pár. Za pos ledn í dynastie Čching (1644-1911) b y l a symbolem civilního úředníka s e d m é ho hodnostního stupně, kromě ní m ě l na obřadním oděvu pět draků se č tyřmi drápy a na vrcholku úředního k l o bouku zlatou kuličku. V buddh i smu je symbolem potlačování zla.
Kailás Hora v západním Tibetu, p o važovaná za nejposvátnější horu svě ta čtyřmi náboženstvími, a to bôn i s -ty, hinduisty. buddhisty a džinis ty. Volně stojící, 6714 metrů v y s o k á hora je pokryta věčným s n ě h e m . Necelých 100 km od tohoto vel ikána pramení hned čtyři významné asijské toky: Indus, Brahmaputra , Karná l i , jeden z největších přítoků Gangy , a Satladž. Bônisté ji uctívají j a k o horu, na niž zakladatel bónismu S e n -rab poprvé dostoupl, když scháze l
z nebes na zemi . Hinduisté ji považují za sídlo bohů Indry a Šivy a buddhisté v ní spatřují symbol hory Méru a boha Šivu změnili v buddhistické ochranné božs tvo Mahákálu . Džinisté zase věří, že na vrcholu Kai-lásu dosáhl nej vyššího osvícení jejich první světec, „tvůrce brodu" Rišháb-ha. V nedalekém jezeře Manasaróva-ru byla v roce 1948 uložena část Gán-dhího popelu. V roce 1984 Čína otevřela hranice poutníkům a turistům a na tuto obtížnou pouť opět vyrážejí poutníci ze všech částí Indie a z celého světa. Řada okolních vrcholů je rovněž uct ívána j ako sídla bohů, takže krajinu k o l e m této posvátné hory lze považovat za obrovskou přírodní svatyni.
Kalendář Tradiční čínský kalendář se zcela liší od evropského , neboť nemá vztažný bod j a k o třeba Kristovo narození nebo založení Říma, a navíc není solární, nýbrž lunárně solární. Jeho autorství se připisuje mytickému Žlutému císaři , který roku 2637 př. n. 1. rozhodl o zavedení šedesáti letého ka lendářn ího cyklu. Původní kalendář vycházel z lunárního roku o dvanácti měsících mají-
Kamenní lvi 89
cích střídavě 29 a 30 dní. Později byl sestaven lunárně solární kalendář , zvaný též rolnický (nung-li), který se používal až do poloviny 20. století a podle nějž se dodnes určují data tradičních svátků a počátek lunárního nového roku. Jednotl ivé roky se označovaly dvěma způsoby. Jednak se vycházelo z éry vlády panovníků, jednak ze šedesátiletého cyklu, který se používal od dob dynast ie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) a v němž se roky označují kombinací deseti „nebeských kmenů" a dvanácti „pozemských větví" (současný cyklus je už sedmdesátý osmý, začal roku 1984 a skončí v roce 2043), jednak podle znamení zverokruhu v kombinac i s pěti prvky, kdy například rok 2005 je rokem Dřevěného kohouta. Šede-sátidenní cyklus byl rozdělen do šesti deset idenních týdnů. Ka lendáře a a lmanachy (žu-š ') se tiskly už od starověku a staří Číňané věři l i , že mají nadpřirozené vlastnosti . Když uplynul rok, starý kalendář spálil i a jeho popel se přidával zvířatům do krmení jako zaručený prostředek proti nemocím.
Kalendářová rostlina Legendárn í císař Jao měl kouzelnou rostlinu, j í ž po patnáct dnů vyrůstal denně jeden list a následujících patnáct dnů zase list po listu opadával. Používal ji j ako kalendář.
Kalpa V sanskrtu „pořádek, nařízení"; v hinduist ické mytologii věk vesmíru (8460 milionů let); nekonečně dlouhé období, které tvoří základ
buddhistické chronologie (v buddhismu trvá kalpa 4320 milionů let). Podle buddhismu existovalo před histor ickým Buddhou už šest buddhů, z nichž každý vládl jedné kalpě, první z nich přišel na tento svět před 91 kalpami. Jména těchto šesti buddhů jsou: VipaŠjin, Sikhin, Višvabhú, Krakučchanda, Kónakámuni a Kášja-pa. A sedmým v řadě je buddha přítomnosti Sákjamuni.
Kámen Symbol dlouhověkost i , tvrdosti, spolehlivosti . Obraz s kamenem, bambusem a narcisem znamená „Nesmrtelní přejí dlouhý život". V Cíně existoval kult kamene, lidé se na kameny obraceli se žádostí o déšť. Ženy, jež si přály syna, si sedaly na určité kameny. Rovněž existoval kámen s pěti otvory a ženy, které si přály dítě, do nich házely kamínky. U hrobů stojí kamenní strážci a před úředními budovami kamenní lvi. Na Tchaj-wanu se dodnes ve čtyřech chrámech uctívají kamenní bohové.
Kamenní klasici 189 kamenných desek, do nichž byly za císaře Čchien--lunga (vládl 1735-1796) vytesány v 630 000 znacích klasické knihy. Tuto práci zvládl učenec Ťiang Cheng za dvacet let. Dnes je lze vidět v jedné ze západních síní pekingského Konťuciova chrámu.
Kamenní lvi Jako symbol spravedlnosti a upřímnosti se před chrám stavějí většinou dva kamenní lvi. Jeden je samec a levá tlapa mu spočívá na míči, druhý samice a pod pravou tlapou má lvíče.
Kan a ke 90
Kan a ke Štít (kan) a n o ž o v á sekera (ke) byly považovány za symbol války.
Kandžur a Tandžur Kanonické spisy lamaismu kodifikované ve 14. století. Kandžur („překlad s lov" ) obsahuje ve 108 svazcích nej významnějš í texty a Tandžur („překlad komentářů") ve 225 svazcích spisy po lokano-nické.
Kao Ming a Kao Tiou D v a bratř i , ochranní démoni, vyznačující se nadpřirozenými schopnostmi. K a o Ming vidí na vzdálenost tisíc li a Kao Ťiou slyší i nejslabší a ne jvzdálenějš í zvuk. Kao Ming je zobrazován j a k o velký muž s modrým obličejem, pronikavýma očima, širokými ústy a vyčnívajícími zuby, Kao Ť i o u zase se ze leným obličejem, d v ě m a rohy, rudým vousem a ústy, z n i c h ž trčí tesáky.
Kapala V čínských l amais t i ckých klášterech narazí nezasvěcený návštěvník na kultovní předměty, které mu budou připadat poněkud morbidní. Jedná se zejména o r i tuá ln í číši z lidské lebky kapalu, k terá je symbolem vítězství nad démony . Tento rituální předmět spolu s b u b í n k e m damaru pochází b e z p o c h y b y ješ tě z předbuddhist ického o b d o b í , buddhismus je však převzal a povýši l na atributy ochranných božstev dhárma-palů. Hévadžra, Jamántaka a Lhamo bývají většinou zobrazováni s kapa-lou v nice nebo z ní pijí k r ev nepřátel. Na kapaly se používají j e n určité lebky, které jsou pak zdobeny tváře
mi démonů, pozlaceným bronzem a drahokamy a na vrcholu mají vadžru.
Kapr Kapr pluje proti proudu, proto je symbolem vytrvalosti , bojového ducha, odolnosti, houževnatost i , trpělivosti, ale i psaní dopisů, dobrých zpráv, úspěšně složené zkoušky, dokonce znamením literárního mistrovství. Kapří vousy j sou zase symbolem nadpřirozené síly. Kapr (li) je souzvučný s výhodou, a proto je považován i za symbol výhod v obchodním životě. Obrat „kapři přeskakují Dračí bránu" znamená snahu 0 úspěšné zvládnutí státních zkoušek.
Karmapovci Jedna ze škol tibetského buddhismu, podsekta školy Ka-gjůpa. Jedná se o stoupence karmapy Dtisuma Khjenpy, který v roce 1155 založil klášter Cchurphu. Karmapovci se později dělili na „Černé mitry" (Žanag) a „Červené mitry" (Žamar). 1 tato zvláštní podoba tibetské nábožnosti zná řetězec znovuzrozování , který čítá sedmnáct „živoucích bud-dhů". 16. ka rmapaRangdžungRigpä Dordže zemřel v roce 1981 v USA, 17. karmapa Orgjän Rigpä Dordže se narodil roku 1985 ve východním Tibetu a od svého útěku (31 . 12. 1999) z kláštera Cchurphu u Lhasy žije v Indii.
Kášjapa viz Mahákášjapa Kaštany Dva kaštany skryté v taštič
kách s masovou a zeleninovou náplní (ťiao-c) znamenají přání štěstí
Kátjájana Jeden z deseti nejlepších učedníků Buddhových. Pocházel
Klášter Bílých oblaků 01
z bráhmanské rodiny z království Avantí v severní Indii, ale jako žák Probuzeného rozhodně vystupoval proti kastovnictví a zasazoval se za rovnost všech lidí.
Ke Chung a Pchao Ku Ke Chung , jenž je patronem barvířů, byl známý alchymista, lékárník a taoistický učenec a žil v letech 2 5 3 - 3 3 3 nebo 281 až 361. Jeho manželka Pchao Ku se stala patronkou akupunkturistů.
Kchaj Cang Cun-wang V Říši středu mohly určité kruhy obyvatelstva, města nebo distrikty podávat císařskému druhu petice s prosbou, aby zasloužilé osobnosti byly dekretem povýšeny na boha. Byl to případ i jednoho generála dynastie Tchang (618-907), který zbavil pobřežní oblasti provincie Fu-fien loupežnických band. Císařský dvůr prosbám vyhověl a povýšil generála na boha j m é nem Kchaj Cang Cu-wang, který byl později uctíván nejen na pevnině, ale i na Tchaj-wanu a mezi zahraničními Číňany.
Kchaj-ji ian-s ' Buddhistický klášter ve městě Čchiian-Čou v provincii Fu--ťien; plochou 7 hektarů se řadí k těm největším v Číně . Patřil mezi významná vzdělávací centra a má posvátnou terasu, na níž se vysvecovali mniši . Schraňuje se v něm asi 10 000 svazků náboženských spisů. Zdaleka je vidět jeho dvě pagody, jež jsou symbolem města. Východní pagoda je vysoká 48 metrů a pochází z konce dynastie Tchang (618-907) .
Kchun-lun Horský systém v západní
Číně, v němž podle l idové víry sídlí bohyně Si-wang-mu, Krá lovna matka Západu.
Kchung-miao Konruc iův chrám na severovýchodě Pekingu byl vybudován za dynast ie Juan ( 1 2 0 6 - 1 3 6 8 ) . Do komplexu o rozloze p řes dva hektary se vchází p řek rásnými alejemi a čestnými branami a nakonec se dojde k hlavní síni, která je j en o trochu menší než ve městě Čchu-ťu, v němž se Konfucius narodil a zemřel . Budovu obklopují mramorové balustrády, v jejichž středu je značně veliký reliéf draka. Dvojitou střechu pokrývají žluté prejzy, jež jsou j i nak vyhrazeny jen císařům. Na nádvoř í nese 198 stél jména a místa původu 51 624 úředníků, kteří obstáli v nej vyšších státních zkouškách. A v jedné z postranních síní je zase 189 stél, do nichž byl za vlády císaře Čchien-lun-ga (1735-1796) vtesán kompletní text třinácti klasických spisů.
Klášter Bílých oblaků Ne j větší taoistický klášter v Pek ingu (Paj-jun--kuan) se nachází se na j ihozápadě města, rozlohou 10 hektarů představuje jeden z nejrozlehlejších klášterů severní Číny a každého návštěvníka překvapí množstvím síní, dvorů, věží, teras, chodeb a bran. Pochází už z dynastie Tchang ( 6 1 8 - 9 0 7 ) a původně se jmenoval klášter Nebeské věčnosti. Žil v něm taoistický mudrc Čchiou Čchang-čchun (1148-1227) ze Šan-tungu, později známý j a k o „mudrc věčného jara", kterého Kub-lajchán určil „národním uči te lem"
Klášter Deseti tisíc Buddhů 92
všech taoistů. Klášter se tak stal centrem taoismu v severní Číně. Později byl na mudrcovu počest přejmenován na chrám Věčného míru a za dynastie Ming na klášter Bílých oblaků. Patriarcha Čchiou v n ě m má dodnes svou sin, v níž je pohřben pod svou sochou. V tomto klášteře se uchovává sbírka všech taoistických kánonů, které se říká „Tripitaka taoismu". Za pozornost stojí i velký bronzový obětní kotel z roku 1529 s reliéfem třiceti osmi proplétaj ících se draků.
Klášter Deseti tisíc Buddhů V pevninské části Hongkongu (Nová území) - př ímo na sever od Kowloonu -se tiskne k zalesněnému horskému svahu pozoruhodný klášter. Jeho název nepřehání, naopak, v hlavní síni má na stěnách 12 800 pozlacených plastik Buddhů, kteří sedí na malých mušlích a liší se detaily. Nad klášterem se tyčí devítipatrová pagoda šafránové barvy, v je j íchž obloucích sedí bílí Buddhové. Počet pater má připomínat, že Buddha je podle hin-duismu devátou inkarnací boha Vistula,
Klenot a perla Symbol počestných úmyslů, čistoty, ženské krásy, ale i Buddhova srdce.
Klobouk Přání kariéry se na novoročních blahopřáních často vyjadřuje kloboukem, protože kuan znamená jak klobouk, tak úředníka.
Kniha hor a moří Nejstarší zachované čínské geografické dílo (Šan-chaj--ťing), o němž není známo, ani kdo je
jeho autorem, ani kdy bylo napsáno. Podrobný komentář k němu napsal až učenec Kuo p c r m (276-324) .
K n i h a p r o m ě n Nejstarší z klasických č ínských děl (I-ťing) vzniklo údajně k o l e m roku 2800 př. n. 1. a připisuje se legendárnímu císaři Fu--si. Nejstarš í komentáře jsou však 0 1500 let mladší; některé prý přidal 1 Konfucius. Dílo sestává z komentářů k 64 hexagramům odvozeným z osmi t r igramů. Každý hexagram tvoří šest p lných nebo přerušených čar a dospěje se k němu vytříděním padesáti suchých stonků řebříčku. Toto vysoce ceněné, ale těžko inter-pretovatelné dílo se už odedávna používá k výkladu budoucnosti.
Kniha Symbol učence a učenosti. Kníže polí J m é n o četných lokálních
polních božstev. K o b y l k a Symbo l odvahy. Kočka V Č í n ě je kočka považována
za užitečnou, ale i za démonickou bytost. Věřilo s i e , že při nočních toulkách po střechách krade měsíční paprsky a může s e díky tomu proměnit v ducha. Ale protože kočka (mao) je souzvučná s „osmdesát i le tým", znamená obraz s kočkou a motýlem tolik co „Kéž by S e s dožil sedmdesáti nebo o s m d e s á t i let". Bohatství lze popřát ob razem, na němž kočka hledí na p i v o ň k u . Kočka se švestkou a bambusem znamená „Přejeme ti pro všechny č a s y vysoký věk". Kočky j sou povahovány za ochrankyne housenek b o u r c e morušového, protože hubí myši. Tím získaly pověst, že
Koleso bytí 93
mohou z domu vyhánět i zlé duchy. Vstoupí-li do domu cizí kočka, znamená to chudobu, a když se kočka omývá prackami, zvěstuje příchod cizince. Kult kočky byl doložen v provincii Kan-su a v tchajwanském městě I-lan mají dodnes chrám Kočičího boha.
Kohout Symbol odvahy, rozhodnosti, agresivity, ale i pěti ctností: ctnosti občanské, ctnosti vojenské, odvahy, dobrotivosti a spolehlivosti. Je považován za hlavní vtělení jangu. Jeho hřebínek je znamením li terárního ducha, ostruhy ukazují j eho schopnost bojovat, na dvoře dohlíží na rozdílení krmení a zároveň spolehlivě oznamuje blížící se rozbřesk. Rovněž se mu připisuje schopnost, že dokáže vytušit budoucí události. Kokrhající kohout je symbolem zásluh a slávy. Kohoutí hřebínek (kuan) vyjadřuje přání, aby se osoba obdarovaná kohoutem s velkým hřebínkem brzy stala úředníkem (kuan) s dobrým příjmem. Zahání zlo, a proto se na Nový rok se přede dveře často zavěšuje dřevěný nebo zlatě zbarvený kohout. Obecně je kohout symbolem zdaru rodiny. Při pohřbech se dříve dával na rakev, aby duše zesnulého mohla před poutí podsvětím nejdříve vstoupit do kohoulího těla. Kohout je jinak desátým znamením čínského zverokruhu. Člověk narozený v roce Kohouta má organizační talent, je ctižádostivý a obchodně zdatný, pílí většinou dosáhne úspěchu. Mezi jeho záporné vlastnosti
patří naivita, svéhlavost a nedostatek taktu, který by mu mohl uzavřít cestu, j íž by se rád ubíral. Ledacos však zvládne odvahou a nesmírnou výkonností . Vyznačuje se inteligencí, jež z něj dělá duchaplného kritika, výřečného polit ika, ale také příliš puntičkárskeho pedagoga. Jako milenec je neodolatelný, ale to, co získá, brzy ztrácí, protože se přeceňuje. Manželský život mu vyhovuje, je pozorný a věrný, nelze ho však zavírat v kleci. Ve společenském životě je určitě tím nejmondénnějším stvořením z celého zverokruhu, dokáže zazářit a jde o vynikajícího a zábavného společníka. Jeho nej lepšími partnery jsou Buvol a Ovce, méně už Myš, Tygr a Králík. Spojení Kohouta a Psa není vhodné, protože oba jsou příliš žárliví. O Kohoutu se říká, že dokáže žárlit i na vlastní stín. I když v čínské astrologii je spojení s partnerem stejného znamení příznivé, u Kohoutů toto pravidlo výjimečně neplatí - vládnout by chtěli oba.
Koleso bytí Bhavačakra, grafické zobrazení koloběhu životů (sansáry), též kolo vznikání a zanikání. Drží je před sebou bůh smrti Jama, nad kolem je vidět j eho hlavu a pod ním nohy. Sestává ze čtyř soustředných kruhů. V prvním jsou symboly tří základních zel - žádosti , nenávisti a zaslepení - v podobě červeného kohouta, zeleného hada a černého vepře, kteří se jeden druhému zaku-sují do ocasu. V druhém vidíme ve světlých polích ctnostné lidi, kteří
Koleso držma 94
čekají na příznivé znovuzrození , a v temných ty, kdo jsou zatraceni k nežádoucím inkarnacím. Ve třetím, širším kruhu je šest oblastí bytí , tři vyšší a tři nižší, do nichž se uvádějí lidé podle dobrých nebo špatných skutků a znovuzrozují se jako bozi, polobozi , lidé, zvířata, hladoví duchové nebo pekelné bytosti. Poslední kruh ukazuje dvanáct jevů a fází lidského života, jež vedou k iluzi ega, k závislosti a ke stálému lpění na pozemském světě; tyto obrázky symbolizují dvanáctičlennou poučku o „závislém vzniku".
Koleso držma Buddha poprvé kázal v Antilopím háji ve vesnici Sáranga-nátha (dnes Sárnáth) a tím roztočil koleso držma (dharmačakru). Symbol kolesa držma lze často vidět na Buddhových dlaních a chodidlech.
Kompletní perioda „Kompletní perioda" sestává ze tří cyklů po 60 letech, trvá tedy 180 let. Od počátku zavedení šedesátiletého kalendářního cyklu v legendárním roce 2637 př. n. I. za vlády mytického Žlutého císaře, vstoupili Číňané v roce 1864 do 26. „kompletní periody". 27. perioda začne v roce 2045.
Kompletní sbírka děl ětyř pokladnic S'-kchu čchuan-šu je kompendium, jež zahrnuje všech třicet šest tisíc dochovaných děl čínského písemnictví. Započalo se s ním roku 1773 za čhingského císaře Čchien-lunga a dokončeno bylo o deset let později.
Konec veder (čchu-Šu) Menší svátek, který se na venkově slaví 12. dne
7. lunárního měsíce (23724. srpen). Nejhorší vedra pominula a mnohde se už sklízí ovoce.
Konfucius Říkalo se mu „Učitel deseti tisíc generací", „Mudrc všech věků", „První učitel" atd. a nelze pochybovat o tom, že se jedná o myslitele, který Čínu i celou východní Asii ovlivnil nejvíce ze všech. Nechtěl zakládat náboženství, j eho učení se týkalo výhradně lidí na této zemi a jejich vzájemných vztahů, státu a jeho zdaru a především zdokonalování jednotlivce. Kchung-fu-c', Mistr Kchung, pocházel z chudé aristokratické rodiny z Čchu-fu v provincii Šan-tung, kde se roku 551 nebo 552 př. n. 1. narodil sedmdesátiletému otci a patnáctileté matce a rovněž tam roku 479 zemřel. Konfuciovy hlavní požadavky na zdárné soužití lidí shrnuje pět ctností - správné chování či poslušnost řádu (li), lidskost či dobro (žen), čestnost či spravedlnost (i), vědění (č ' ) , upřímnost (sin) - a pět základních mezilidských vztahů (viz Pět vztahů). Po vladaři požaduje vzorné chování a spravedlnost, po poddaném poslušnost. Po celý život se ucházel o úřad u různých panovnických dvorů. Ale protože jeho přísná morální pojetí se silně lišila od pojetí vladařů, vždy ho brzy propustili. A tak dlouho putoval, až nakonec založil v rodném městě jakousi akademii, která přitahovala množství žáků, především ze šlechtických kruhů. Konfucius však vždy zdůrazňoval, že „vzdělání je mimo veškeré sta-
vovské rozdíly". Konfuciovo učení zaznamenali jeho žáci v „Hovorech". Vlastní dílo po sobě tedy nezanechal, vydal však díla jiných autorů: „Letopisy jara a podzimu", „Knihu písní", „Knihu dokumentů", „Knihu p ro měn". Tyto čtyři knihy společně s „Hovory" tvořily jako klasická díla základ učebního penza pro všechny úřednické zkoušky - ovšem až když se konfucianismus stal za dynast ie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) státní doktrínou. Konfucius se nijak nevyjadřoval o bozích, proto je s podivem, že se mu brzy budovaly chrámy a těšil se takřka božskému uctívání. Podobně uctíváni byli i čtyři j e h o žáci: Žan-c ' , C ' - s \ C e n g - ť a Meng--c ' (Mencius). Oltářů se však dostalo též některým jeho následníkům. Z dynastie Tchang (618-907) je to Chan Jti, zapřísáhlý nepřítel všech cizích náboženství včetně buddhismu a propagátor racionalist ického výkladu Konfuciových pravidel, a z dynastie Sung (960-1279) Cu Si, který měl veliký vliv na aplikaci konfucián-ských pravidel v běžném životě. Rovněž stojí za zmínku, že v konfucián-ských chrámech se uctívá i j eden ministr z hlubin minulosti, a to rádce prvního panovníka dynastie Cou, Cou Kunga, který zemřel roku 1105 př. n. 1. Tohoto přísného moralistu uctívají jako předchůdce konfu-ciánského způsobu života. Je však třeba zdůraznit, že konfucianismus nemá kněžstvo a do chrámů že nemají přístup věštci. K Mistru Kchungovi
se rovněž nikdo nemodlí , nýbrž ho jen uctívají. Státní ideologie se z jeho učení vyvinula až za dynastie Chan, kdy se dvornímu učenci a filozofu Tung Cung-šuovi (179-104 př. n. 1.) podařilo vytvořit konfuciánskou státní doktrínu, která se opírá o složku náboženskou, filozofickou a sociálně politickou. Náboženská složka uznává nebesa jako vyšší moc, protože zasahují do chodu světa a osudu lidí. Císařovo právo vládnout zaručuje tzv. „mandát Nebes" . Tento mandát mu však dává nejen právo, ale i povinnosti a císař jej může ztratit. Filozofická složka uznává čínskou kulturní tradici a vkládá do ní kosmologické a legistické prvky. Sociálně politická složka se opírá o loajální úřednictvo, jež zajišťuje stabilitu říše v civilní i vojenské oblasti. Systémem zkoušek se potlačuje vliv dědičné aristokracie a úřednictvo se rekrutuje i z nižších vrstev. Tento systém se udržel až do pádu císařství v roce 1911. Bez konfucianismu si nelze představit bezpříkladnou kontinuitu Čínského státu a jeho kultury ani průmyslový vzestup Japonska a východoasijských „tygrů".
Koňská božstva Podle spolehlivých zpráv se za dynastie Tchang (618 až 907) páslo na císařských pastvinách přes 700 000 dobře živených koní, kteří tehdy byli pýchou a páteří císařova jezdectva. Není proto divu, že se některým božstvům koní stavěly, zvláště v severní Cíně, chrámy, v nichž stály jejich sochy v životní
Koňský handlíř 96
velikosti, mnohdy provázeny sluhou, jezdcem nebo ošetřovatelem. Mohlo se jednat buď o zbožněné koně (masen), nebo o ochranná božstva koní (Ma-wang nebo Ma-kung) . Ma--wang, „král koní", byl vzýván především chovateli, majiteli závodních stájí a všemi j ízdními jednotkami armády.
Koňský handlíř Symbol iniciátora a zvěstovatele nových myšlenek.
Korál Symbol dlouhého věku a kariéry.
Kosatce Symboly dlouhého života. O kosatcích se věřilo, že odhánějí zlé duchy, a proto se 5. dne 5. lunárního měsíce věšely na dveře.
Kosočtverec Symbol štěstí a vítězství. Dvojitý kosočtverec chrání před zlými duchy a démony.
Košík s květinami Symbol vysokého věku a atribut nesmrtelného Lan Cchaj-chea. Jako dar vyjadřuje přání dlouhého života.
Koště Symbol moudrosti a pochopení. Nesmí však být v pokoji umírajícího, jinak by se nebožtík proměnil v dlouhovlasé strašidlo.
Kotouč pi Symbol slunce a nebe; nejčastější kultovní amulet staré Číny, který se hojně používal j ako milodar i jako šperk. Vyráběl se výlučně z nefritu a jedná se o malý nebo velký kotouč různé tloušťky s kulatým otvorem uprostřed. Existují kotouče na zadní straně zcela hladké a na přední straně zdobené reliéfním vzorem (například drakem), vyskytují se však i exempláře s nádhernými
reliéfy nebo ornamenty na obou stranách.
Koupel Buddhových soch 8. dne 12. lunárního měsíce se v chrámech omývaly Buddhovy sochy. Tento pozoruhodný zvyk zřejmě souvisí s tím, že toho dne se slavilo Buddhovo velké probuzení (mahábódhi) .
Koupel Symbol životního zvratu. Číňané se vždy před vstupem do nového životního úseku koupali .
Kouř Symbol pomíjivosti a krátkosti života. „Kouřová květina" je označení prostitutky, naznačuje se tak krátkost radovánek.
Koxinga Největším národním hrdinou končící dynastie Ming (1368 až 1644) je bezpochyby později zbožněný Koxinga (1624-1662) . Jmenoval se vlastně Ceng Chceng-kung a Koxinga je zkomolenina z j eho titulu Kuo-sing-jie (pán nosící „státní" příjmení ) . Když Mandžuové v roce 1644 dobyli Peking, trvalo j im ještě dvacet let, než si podmanili celou jižní Čínu - a dokonce 40 let, než ovládli i Tchaj-wan. Odboj j ihu proti novým pánům z Mandžuská vedl především Koxinga. Tento obchodník, pirát a bojovník za svobodu, syn čínského kupce Čeng Č ' - lunga a japonské matky, hájil s velkými ztrátami nejen jižní části říše, ale usiloval i o znovunastolení dynast ie Ming. Proto zaútočil na velkou holandskou základnu Zeelandia na Tchaj-wanu a zbavil ostrov Holanďanů. Bylo to první vítězství Číňana nad evropskými kolonizátory a nastala první vel-
Král lékařství 97
ká př is těhovalecká vlna na Tchaj--wan, a proto je Koxinga oslavován jako největší hrdina tchajwanských Číňanů . Jeho náhlá smrt na neznámou chorobu znamenala konec čínského odboje na pevnině a jeho vnuk potom v roce 1683 kapituloval i na Tchaj-wanu. Tím dynastie Čching ovládla celou Čínu. Koxinga byl už za svého života zasypáván tituly, jež mu dávali potomci mingského císaře, kteří uprchli na jih, např. „Svatý princ, jenž otevřel Tchaj-wan" nebo „Princ, jenž zajišťuje mír". Veškeré úsilí však bylo marné, protože nakonec řada generálů, admirálů a důstojníků přešla k Mandžuům. Koxinga byl však povýšen na božs tvo -a s n í m několik jeho věrných, kteří j sou j a k o lokální patroni uctíváni v četných tchajwanských chrámech. Mandžuové nedokázali Koxingovu kultu zabránit, ale jako božstvo proti němu brzy postavili admirála, který poraz i l Koxingovo tchajwanské loďstvo. Pikantní na tom j e , že tento admirá l nejdříve sloužil Mingům a roku 1660 přeběhl. Byl to Š'-lang, čínský Badoglio 17. století. Podobně jako onen bývalý Mussoliniho pala-dýn změnil stranu, aby „zabránil dalšímu krveprolévání" . Koxinga dal pak popravit j eho otce, syna, bratra a synovce. Po nějaké době převzali Koxingův kult i Mandžuové a prezentovali ho jako hrdinu, jenž vyhnal Holanďany. Ve 20. století se na něj odvolávali Číňané, kteří v roce 1949 uprchl i na Tchaj-wan, stejně j ako
sami Tcha jwanc i , kteří ho asi v 80 chrámech uctívají jako ochránce před ep idemiemi .
Koza v i z Ovce K r a b V severočínských pobřežních
provincích se na ochranu před démony v ě š e l i na domovn í dveře sušení krabi n e b o jej ich obrazy.
K r á l k o b y l e k Jedním z nejpozoru-hodněj ších čínských božstev je Meng Ťiang, čínský vojevůdce ve službách mongolské dynastie, který za jednoho s t rašného náletu kobylek nasadil proti š k ů d c ů m své vojáky a postupoval p r o t i n i m všemi prostředky. A sku tečně tak prý zachránil většinu úrody. Po svržení mongolské dynastie spáchal sebevraždu, protože byl p o v a ž o v á n za kolaboranta. Rolníci v š a k na něj i nadále vděčně vzpomína l i a při dalších náletech k o b y l e k ho vzývali j ako božstvo. Od té d o b y j e znám jako „král kobylek". Ještě k o l e m roku 1887 se mu připisoval n á h l ý odle t množství kobylek v provinci i Ťiang-su.
Král lékařství Jako „král lékařství" (Jao-wang) je uctíváno božstvo, které p o d l e taoistů řídí druhou kancelář „nebeského minis ters tva zdraví". Často se mu ř íká i „král vnitřního lékařství a bylinkářství". Podle pověsti se j e d n á o různé zbožněné lékaře s t a rověku . J edn ím z nich je Sung S ' m a o ( 5 8 1 - 6 8 2 ) , k terý žil za dynastie Tchang (618 -907) , byl znám jako znamen i tý znalec léčivých rostlin a p ros lu l úč innými masážemi , akupunk tu rou , dietními předpisy,
především však přesnými diagnózami. Nakonec se stal císařovým lékařem. Po smrti se ho, jak už tomu tak bývá, zmocnila legenda a brzy ho bylo vidět v chrámech j ako boha s tygrem a drakem. V jedné ruce drží perlu, j iž mu daroval drak, a v druhé červenou pilulku. Občas mívá jednoho nebo dva pomocníky s deštníkem a lékařskou brašnou. V buddhist ických chrámech vystupuje j ako pomocník velkého buddhy léčitelství Jao-š '-foa - je to dobrý příklad čínského synkretismu.
Králík Symbol dlouhověkosti, štěstí a Buddhova učení. Králík (někdy též Zajíc) je čtvrté znamení čínského zverokruhu. Lidé narození v roce Králíka jsou veselí, citliví, něžní a věrní. Váží si opatrnosti, nesnášejí cokoli nepředvídaného a do riskantních dobrodružství se nepouštějí. Vyznačují se diskrétností a zdrženlivostí, chovají se diplomaticky, dokážou se vcítit do druhého a mají mnohostranné tvůrčí nadání. Na nervy zatěžkávající závody nejsou, nejlépe se cítí ve svobodném zaměstnání . Králíci j sou přesní a totéž očekávají od ostatních. Především je pro ně důležitý rodinný život. V partnerském životě potřebují, aby se respektovala jejich potřeba samoty, nicméně jsou vždy diskrétními a dvornými druhy. Jedná se o romantické a často vášnivé milence, kteří však na veřejnosti nedávají lásku najevo. Patří ostatně k něm nejmír-nějším a nejcitlivějším tvorům čín
ského zverokruhu. Důležité je pro ně, aby nalezli správného partnera. Velice harmonický vztah mohou mít s Ovcí a Vepřem. Kohout, Kůň a Opice se pro ně nehodí. Jedním z nej-šťastnějších svazků je spojení Králíka a Psa - a př ímo ideální spojení může být s Drakem. Jedno čínské přísloví ostatně říká, že „králík vzlétá po drakově boku k nebesům".
Králové démonů Lamaističtí ochránci světa žijící na hoře Méru. V umění jsou zpodobňováni následovně: Vai-šravana, pán severu, drží v levici vítěznou korouhev nauky a v pravici stříbrnou krysu chrlící šperky; Dhrta-ráštra, pán východu, hraje na loutnu; Virúdhaka, pán jihu, třímá v pravici meč a má přilbou z kůže sloní hlavy. Virúpákša, pán západu, drží v pravici hada a v levici stupu.
Králové tří hor Králové tří hor (San--šan luo-wang) jsou jako bohové léčitelé uctíváni především národem Hakka na j ihu Číny a v chrámech bývají zobrazováni též jako tři králové na trůnu. Protože hodně Hakků se z Číny především v 19. století vystěhovalo, lze tyto tři božské lékaře vidět ve všech zemích j ihovýchodní Asie, v nichž žijí zahraniční Číňané. Jejich jméno je odvozeno od tří hor na východě provincie Kuang-tung, kde byli původně uctíváni jako horští duchové. Věřilo se, že jako nebeští generálové zasahují se svými armádami i do pozemských konfliktů. Ale protože v jejich domovských horách rostlo množství léčivých rostlin, při-
Kuan-jin 99
pisovala se j im především schopnost uzdravovat nemocné.
Královna Májá Buddhova matka, též zvaná „Májádéví". Podle legendy byla dcerou krále Suprabuddhy z Dé-vadahy a provdala se za krále Sud-dhódhanu z Kapilavastu v dnešním Nepálu. Jedné noci se jejího pravého boku dotkl bílý slon se šesti kly a v tu chvíli byl zázračně počat Buddha. Po osmi šťastných znameních jí pak při procházce zahradami Lumbiní vyšel z pravého boku syn (Buddha). Sedm dní po tomto zázračném porodu zemřela.
Krev Symbol života. Červená krev je s ídlem duše. Obrazům a sochám bohů se malují oči krví a tím se j im vdechne duše.
Krotitel démonů Za velkého krotite-le démonů a ochránce přede všemi zlými duchy, kteří vyvolávají nemoci, je považován zejména Tchaj-pao--kung, kterého lze v chrámech snadno poznat, protože jednou nohou šlape na kočku. Ze které doby toto božstvo pochází, není známo, ale podle legendy byl posledním z třinácti bratrů, které zabili démoni. Šel do učení k jednomu taoistickému excorcis-tovi a potom se vrátil do rodné vesnice ve Fu-ťienu, aby ji zbavil démonů. Démoni se proměnil i v kočky, ale Tchaj-pao-kung jejich lest odhalil a všechny je usmrtil.
Kruh Symbol dokonalosti a celosti. Kruh s bodem uprostřed je sluneční symbol a symbol kosmického počátku. V taoismu symbolizuje nejvysší
absolutno, jež v sobě shrnuje vše. Z kruhu se vyvinuly základní složky jin a jang a z nich vše ostatní.
Krysa viz Myš Křepelka Symbol odvahy, neboť na
venkově se pořádaly křepelčí zápasy. Za poslední dynastie byla symbolem civilního úředníka osmého hodnostního stupně, který měl dále na obřadním oděvu vyšito pět draků se čtyřmi drápy a na vrcholu klobouku zlatou kuličku.
Ku-chun Hladová, bloudící duše zesnulého, jež nemá na zemi příbuzné, kteří by se o ni starali a přinášeli jí oběti. Hladoví duchové bývají často i duše sebevrahů, protože nebe nedovoluje lidem ukončit život před uplynutím dané lhůty. Když se na ně při svátcích mrtvých nepamatuje, mohou způsobit hodně zla.
Kuaj-šou Bájné zvíře, které mělo odhánět zlé duchy.
Kuan Taoistický chrám Kuan Jtt Druhé jméno boha války
Kuan-tiho, který měl kolem roku 1750 v Pekingu 116 chrámů.
Kuan-jin Jedno z nej oblíbenějších buddhistických božstev. V Číně sej í někdy říká Kao-wang, v Japonsku je známa j ako Kannon, v Koreji j ako Kwanim, ve Vietnamu jako Quan Am a v Tibetu jako Čänräzig. Kuan-jin je ve skutečnosti indický bódhisattva Avalókitéšvara, jehož jméno v sans-krtu znamená „Pán, j enž shlíží na strasti světa". Tomuto božstvu se připisovalo, že tisícem očí vidí veškerou bídu lidí a tisícem rukou může pomá-
Kuan-ti 100
hat. Velký počet dřevěných nebo bronzových soch je skutečně zobrazuje s množstvím rukou. Kuan-jin může mít podle buddhismu třicet dvě podoby, dvacet osm mužských a čtyři ženské. Od 3. do 7. století n. 1. byl tento bódhisattva v Indii pod svým původním jménem Avalókitéšvara vždy považován za mužské božstvo mahájánového buddhismu a v Číně až do dynastie Sung (960-1279) zpo-dobňován v mužské podobě, často s knírkem a lehce indického vzhledu. Za dynastie Juan (1271 -1368) se začalo považovat za citelný nedostatek, že při tak rodinně založené společnosti j ako čínské jsou v buddhistic-kém panteonu výlučně mužská božstva. Vynalézaví opati nyní tvrdili, že Kuan-jin je vlastně žena, a umělci ji od té doby ztvárňovali jako spanilou, soucitně hledící ženu, buď mladou, nebo středního věku, sedící na lotosovém trůnu, ve skvostném rouchu, s lahví v jedné ruce a s vrbovou větévkou v druhé. Tento vývoj podporovala i skutečnost, že taoisté ve 12. století prezentovali svou bohyni Ma-cu jako patronku mořeplavců a šestinedělek. Proti této „konkurent-ce" postavili buddhisté Kuan-jin, o níž tvrdili, že dokáže vmžiku utišit bouře, když ze své kouzelné vázičky ukápne do vln třebas jen pár kapek. Brzy ji zobrazovali, jak stojí na mořských vlnách s nádobou v rukou provázena velkou rybou. Někdy jsou je j ími průvodci chlapec Šan-cchaj s lahví a dívka Lun-kuej s vrbovou
větévkou. Kuan-jin lze také vidět s dvanácti hlavami, jež naznačují, že může měnit podobu. Jejím atributem je lotosový květ, mívá ho v rukou nebo jí leží po boku. Sedí na skvostném lotosovém trůnu. Občas ji lze spatřit i s lotosovým květem a dítětem po boku nebo na klíně, neboť je považována rovněž za božstvo, které léčí ženy z neplodnosti. Lzeji však vzývat při všech možných nebezpečích a obtížích, především je patronkou námořníků. V pozdní fázi dynastie Ming (1368-1644) bylo rozšířeno vyobrazení Kuan-jin, jak sedí na ostrově a hledí na odraz měsíce ve vodě, na tzv. říční lunu, byl to symbol náboženského zduchovnění, pohroužení se do sebe a meditace a nereálnosti všeho jevového. Počet jejích soch v tisících východoasi j ských chrámů je nepřehledný, stěží lze nalézt chrám, v níž by chyběla její socha nebo obraz. Hlavní středisko jejího kultu je na ostrově Pchu-tchuo--šan v provincii Če-ťiang, který leží východně od souostroví Čou-šan-tao ve Východočínském moři. Od 9. do 15. století byla na něm vystavěna řada skvostných chrámů a až do kulturní revoluce (1964-1974) zde žilo několik tisíc mnichů. Z pevniny, Koreje a Japonska připlouvaly davy poutníků a klaněly se patronce trosečníků a dětí. Od roku 1985 se nej-důležitější kláštery renovují. Protože v čínské lidové tradici Kuan-jin prošla třemi inkarnacemi, slaví se její narozeniny v Říši středu a v někte-
Kuang-ťi-s' 101
rých částech východní As ie třikrát: 19. dne 2. lunárního měsíce, 19. dne 6. lunárního měsíce a 19. dne 9. lunárního měsíce.
Kuan-ti Jeden z nejoblíbenějších čínských bohů, nazývaný též Fu-mo ta-ti; je považován za boha války, literatury a peněz v jedné osobě a za božstvo spravedlnosti. Jedná se o historickou osobnost , narodil se roku 162 a sehrál významnou úlohu v dě
j inách Tří říší ( 2 2 0 - 2 8 0 ) , kdy pomohl Liou Pejovi k vládě nad západní Čínou. Byl ryzího charakteru , projevil nezlomnou loajalitu a statečnost, nakonec ho nepřátelé zajali a popravil i . Jeho památku velebi ly celé generace, až ho pos léze j eden z tchangských císařů povýši l na boha. Vojsko ho prohlásilo za svého patrona, úředníci za př ímluvce a literáti za boha. A protože ho o pomoc žádali i řemeslníci, aby vylepšil jejich materiální situaci, časem ho považovali za boha přinášejícího peníze. Rovněž je patronem hoteliérů a všech zaměstnanců pohostinství, účetních a zastavárniků. Má červené tváře, mohutný černý p lnovous a huňaté obočí. V umění je zobrazován jednak jako generál ve skvostné zbroji s mečem po boku, j ednak v křesle jako učenec s knihou v ruce. Pouze tygří kůže na křesle připomíná, že se jedná i boha války. Kuan-ti každopádně znamená absolutní věrnost a je považován za ztělesnění vlastence. Jeho svátek připadá na 13. den 5. lunárního měsíce.
Kuang-ce Cun-wang Tento taoistický bůh bývá ztvárňován j ako mladý válečník ve skvostné zbroji. Je bez-vousý, snědé pleti, má lehce vystouplé oči a sedí na trůnu. Věří se, že velí velkému vojsku duchů, a proto může před neštěstím ochránit nejen jednotlivce, ale i celá města a kraje. Jeho kult je rozšířený nejen na j ihu Číny a na Tchaj-wanu, ale i mezi čínskými vystěhovalci v j ihovýchodní Asii. V Singapuru ho uctívají především j a k o pa t rona dětí. Jeho manželka Seng-wang-muje považována bohyni plodnosti .
Kuang-s iao-s ' Nejstarší buddhist ic-ký chrám v Kantónu, v němž pobývali první patr iarcha školy Čchan Bódh idha rma (Ta-mo), j ako novic její šestý patriarcha a poslední patriarcha Chuej-neng. Mniši se zde vysvecovali už za dynastie Tchang (618 až 907). Dnešní název chrám obdržel až v roce 1151. Zachovaly se čtyři síně, pavi lony a železné pagody.
Kuang-ťi -s ' Ch rám Nekonečného milosrdenství se nachází západně od pek ingského parku Pej-chaj a dnes představuje nejvýznamnějš í čínské centrum buddhismu, neboť je sídlem Čínské buddhist ické jednoty. Chrám stál v těchto místech j iž za dzůrčen-ské dynas t ie Ťin (1115-1234) . ale dnešní podobu získal až za dynastií Ming a Čch ing . Po požáru v roce 1931 byl o čtyři roky později obnoven. V h lavní síni zasvěcené soše Šák jamuniho stojí ve ve lkých výklencích 18 měděných luo-chanů
a v síni Nebeských králů velice vzácná m ě d ě n á socha Maitréji s královskou korunou. Dále jsou tu bronzové sochy Kuan-jin z mongolského období a l akovaná Tára z dynastie Ming ( 1 3 6 8 - 1 6 4 4 ) . Hlavní poklad chrámu se však nachází v knihovně - j e d n á se o rukopisy súter z období Tchang a předevš ím sbírku 30 000 otisků ze s lavných 14 278 kamenných tabulí kláštera Jun-ťu-s' jižně od Pekingu.
Kubéra Lamais t ické ochranné božstvo (dhármapala) , král nágů a bohatství, v hinduismu i buddhismu bůh bohatství. Většinou drží v pravé ruce vítěznou korouhev nauky stočenou jako deštník a v levé stříbrnou krysu chrlící perly, někdy bývá zobrazován, j ak sedí v brnění na lvu. Je znám též jako Vaišravana.
Kublajchán Zakladatel dynastie Juan, vnuk Čingischánův, žil v letech 1215-1294, ovládl celou Čínu a marně se snažil dobýt Indočínu a Japonsko. K j e h o his tor ickým zásluhám patří reforma kalendáře v roce 1280, zavedení pap í rových peněz v roce 1285 a podporování buddhismu. V náboženských otázkách byl tolerantní a otevíral se západním vlivům. V jeho službách byl v letech 1275 až 92 Benátčan Marco Polo.
Kudlanka nábožná Symbol chtivos ti a žravosti, protože požírá i oblíbenou c ikádu. Tento hmyz byl už za vlády dynastie šang-J in (asi 1523 až 1027 př. n. 1.) ztvárňován v nefritu,
opatřován magickými znaky a občas dáván mrtvým do hrobu.
Kuej viz Duchové Kuej Ku-c' Patron hadačů a věštců. Kuej-j i ian -s ' Obrovské měs to Wu-
-chan se skládá z měs t Wu-čchang, Chan-kchou a Chan-jang, která byla sloučena v roce 1953. Ve čtvrti Chan-j a n g stojí největší buddhis t ický chrám Wu-chanu, Kuej- juan-s ' , jenž pochází z posledních let 19. století, a je tedy jednou z posledních významných chrámových staveb mandžuské dynastie Čching. V četných síních a pavilonech se navzdory bouřím času zachovala socha Šákjamuniho a 500 vynikajících soch luo--chanů. Chrám rovněž schraňuje drahocennou sbírku posvátných súter.
Kuej-sing Hvězdné božstvo uctívané studenty a učenci staré Číny, jehož dřevěné nebo kovové figurky se nacházely v četných studovnách. Symbolizuje totiž dosažení těch nejlep-ších výsledků ve státní zkoušce . Původně se jednalo o první hvězdu v souhvězdí Malého vozu. Je zobrazován s hlavou démona, vlají kolem něj stuhy a v rukou má většinou štětec a tyčinku tuše.
Kuchyně bohů Tak se ř íka lo místnosti v Císařském paláci, v níž se připravovaly obětiny pro císařské obětní obřady. V „kuchyni bohů" dohlíželi vysocí úředníci, neboť pro každoroční velké a střední oběti se muselo připravovat množství obětin. K nim patřily předměty ze vzácného nefrit, skvostné hedvábné látky a četné
obětní pokrmy. Poráželi se volové, vepři, skopci, zabíjela zvěřina všeho druhu i velké ryby a z nich se používaly jen ty nejlepší kusy. Zastoupena byla rýže a všechny ostatní obilniny, krom toho kaštany, řepa, celer, bambus, různé koláče a sůl. Obětiny se členily do jednotlivých chodů, podávaly se ve vybraných porcelánových mísách a v bambusových koších.
Kul t p ř e d k ů Čína se až do počátku 20. století vyznačovala uct íváním předků srovnatelným se s tarověkým Egyptem. Od pohřební slavnosti až po modlitby a oběti, které se přinášely ještě generace po předkově skonu, se celými jejími dějinami táhl hluboký kult předků. Nej významnější knížecí a císařské hroby zůstaly dodnes neotevřeny. Už za mladší doby kamenné představoval kult předků nej významněji! formu náboženské víry. To potvrzují četné nálezy hrobových milodarů, jež jasně svědčí o víře v posmrtný život. Rovněž lze dokázat zvířecí i lidské oběti. Hlavní oběť patřila zbožněnému předku, praotci rodu, Šang-t imu čili Nejvyšš ímu vládci. Za dynast ie Čou (1122 až 221 př. n. 1.) přinášel panovník podle pevného obětního kalendáře v chrámu předků nejvyšší oběť a knížata prováděla příslušně skromnější obřady. Takové oběti se však konaly i při zvláštních příležitostech, třeba na počátku nebo na konci války. Číňané byli pevně přesvědčeni, že duchové předků mohou zasahovat do jej ich života, a proto obětovali i předkům
p o d m a n ě n é h o kmene , aby se j i m nemstili.
K i i m á r a d ž í - v a Jeden z nej významnějších přek lada te lů buddhist ických textů do č ínštiny, čínsky Ťiou-ma--luo-š ' (34-4-413) . Jako syn vyššího čínského ú ředn íka ve východoturkes-tánském m ě s t ě Kuča se dostal do styku s t a m n í m i jazyky, navštívil Kašmír, s t udova l sanskrt, v sedmi letech vstoupil d o buddhis t ického řádu a pos l edn ích dvanáct let života strávil v h l a v n í m městě Čchang-anu , kam ho p o z v a l čínský císař. V tomto období v y v í j e l nesmírnou činnost j ako učitel a především překladatel , zanechal po sobě překlad 74 súter v 384 s v a z c í c h , mezi nimi vzácné dílo „ V e l k ý traktát o dokona los t i " (Mahápradžňápárami tášás t ra) .
K u m b u m Klášter Kumbum (čínsky Tcha -e r - s ' ) se nachází v Gjance, 25 k i lomet rů jižně od Si-ningu v provincii Č c h i n g - c h a j , a j edná se snad o nejvýznamnějš í klášter školy Ge-lugpa. P o d l e legendy byl vybudován na místě, k d e se roku 1357 narodil velký reformátor Congkhapa. (V tomto kraji se ostatně narodil i současný 14. da la j láma. ) Klášter sehrál významnou r o l i při obracení Mongolů na lamaisrnus . Dokončen byl v roce 1560 po s e d m n á c t i letech stavby. V dobách s v é h o rozkvětu pojal přes 3000 m n i c h ů a měl 52 síní. K v e l k o l e p ý m stavbám patří Velká šutrová s í ň , jejíž klenbu nese 108 sloupů, a 46 m vysoký čhôrten z 15. s to le t í se 72 kaplemi, v nichž se
Kun l a m 104
nachází množství barevných fresek a skulptur. Centrální budovou kláštera je však velká síň se střechou pokrytou pozlacenými bronzovými taškami. V klášteře dnes žije asi 300 mnichů a uvádí se zde tradiční mystéria a tance v maskách.
Kun l a m Nejzajímavější chrám Macaa stojina ulici Avenida do Coronel Mesquita a je zasvěcen bohyni milosrdenství Kuan-j in. Původ stavby sahá až do dynast ie Juan (1271 až 1368), ale současný komplex pochází i roku 1627. Ve vstupní síni jsou sochy buddhy př í tomnost í , minulosti a budoucnosti. Druhá síň je zasvěcena Probuzenému a hlavní síň bohyni milosrdenství Kuan-jin (kantonsky Kun lam). Jí stojí po boku osmnáct luo-chanů, kterým mniši každý rok mění roucha. Chrám je velice prostorný, má m n o h o bran a schodišť a velkolepou střechu, j iž zdobí řada soch.
Kůň Symbol nezkrotnosti a síly vůle. Je-li zobrazen bělouš, znamená čistotu a loajalitu. Když na novoročním přání nebo na vystřihovánce vidíme koně (většinou na podloženém zlatém papíru) s nákladem na hřbetě, znamená to přání, aby kůň adresátovi přinesl vše, co nese: zlaté pruty, strom s mincemi, perlu a především štěstí. Na čabrace mívá vyšit znak štěstí. Obraz koně s opicí je zase symbolem kariéry. Kůň je sedmým znamením čínského zverokruhu. Člověk zrozený v roce Koně má rád dobrodružství, je usta
vičně na cestách, nechá se však snadno rozptýlit a rychle mění směr. Miluje riziko, je podnikavý, obratný v konverzaci, tudíž rozený obchodník, vyhýbá se však tiché práci vázané na j edno místo. Nemívá úctu k autoritám, a proto se mu často leckterý podnik nezdaří. Mnohdy předbíhá přání svého partnera, což může vést k napětím, neboť se domnívá, že sám ví nejlépe, co je pro toho druhého nejlepší. Lze říct, že kůň je bezděčný egoista. Na druhou stranu je to však upřímný a věrný přítel. Ve své nespoutanosti a elánu dokáže mnohdy zpřetrhat opratě. Za svými cíli jde velice tvrdošíjně. Dobrý vkus, optimismus a velká praktická a intuitivní inteligence mu zajišťují dobré výchozí pozice v zaměstnání a stálý postup. Nedoporučuje se spojení s Myší, Buvolem, Král íkem, Hadem, Koněm, Kohoutem a Psem. S Tygrem však vychází skvěle, neboť oba mají rádi mimořádnost i . S Drakem je to sice láska na první pohled a oba mají stejné ambice, ale protože každý usiluje o nezávislost, lze očekávat střety. Př ímo ideální je svazek s Ovcí, Kůň ji ochraňuje a Ovce ho na oplátku obdivuje.
Kung Název paláce, rezidence nebo důleži tého kulturního centra, ale i obydlí nebešťanů, např. Jue-kung, Palác měsíční víly.
Kuo-čching V pohoří Tchien-tchaj, asi 80 km jižně od přístavního města Ning-po v provincii Ce-ťiang, zakládali buddhističtí mniši od 6. století
Kyzil 105
kláštery a chrámy. Nejvýznamněji! z nich je chrámový klášter Kuo--čching. rodiště sekty Tchien-tchaj, jež v Japonsku dosáhla velkého významu jako Tendai. Ze čtrnácti síní se uchovalo devět. O 8 kilometrů výše v horách stojí pak menší klášter Kao--ming, který byl v roce 1980 důkladně zrenovován.
Květ inová b i tva Jihočínský obřad plodnosti. 5. dne 5. lunárního měsíce mladíci a dívky po sobě házeli květinami.
Květiny a včely Symbol přitažlivosti pohlaví.
Kve touc í talent Palácová dáma, k terá se naučila číst,
Květy h rušn í s kapkami deště M i mořádně krásná žena.
Kyzil Jeskyně Tisíce Buddhů v K y -zilu u Kuči v Ujgurské autonomní oblasti Sin-ťiang patří nástěnnými a nástropními malbami k nejkrásněj-ším buddhistickým jeskyním. Je důkazem vysoce vyvinutého umění, j e ž od 3. do 5. století vzkvétalo v tehdejším království Kuča. Tématem j sou výjevy z Buddhova života a l íčení jeho předchozích inkarnací.
Ĺ La-pa-čou Menší svátek velice staré
ho původu, který se slaví 8. dne 12. lunárního měsíce jako ochrana před zlými duchy a nachlazením. Ženy k němu připravují nákyp z pěti druhů obilovin (oves, pšenice, kukuřice, rýže a ječmen) s pěti různými příchutěmi (sůl. ocet, zázvor, česnek a pepř) nebo pěti různými chutěmi (sladká, slaná, trpká, pálivá, kyselá). A protože svátek má vyjadřovat všeobecnou pospolitost rodin a sousedů, posílají se tento den porce nákypu příbuzným, přátelům a sousedům. Misky s horkým nákypem se kladou i před tabulky předků. Buddhisté tento svátek převzali a říkají mu „vzpomínková hostina" bohyně Kuan-jin.
L a b r a n g Na j ihozápadě provincie Kan-su u města Sia-che, 260 km jihozápadně od Lan-čou, se nachází klášterní město Labrang, j e ž patří řádu Gelugpa. Klášter byl zbudován roku 1709 v chladných horách ve výšce 2920 metrů nad mořem a brzy se stal předním vzdělávacím střediskem lamaismu v celé severozápadní Číně a pro Mongolsko. Žilo v něm 3600 mnichů. Navzdory škodám způsobeným kulturní revolucí a vel
kým požárem v roce 1985 se v něm dochovaly četné poklady tibetského malířství a řezbářství. Dnes jej obývá přes tisíc mnichů, takže je po Lhase největším lamaistickým klášterním městem.
Láhev viz Váza Lama i s t i cký p a n t e o n Lamaismus
má bezpočet nebeských bytostí, které lze zhruba rozdělit do sedmi skupin na buddhy, bódhisattvy, ochranná božstva (jidam), ochránce Buddhovy nauky, božstva nižšího řádu, démonické bytosti a patrony nebo světce. Buddhů je veliké množství, ale nej-uctívanější jsou Amitábha, Šákjamu-ni a Maitréja, z bódhisattvů se největší úctě těší Avalókitéšvara (Čänräzig), Maňdžušrí (Džampäjang) a Vadžra-páni (Čhakdor). Mezi ochranná božstva čili j idamy patří zástup démonických bytostí s více očima, více rukama, několika hlavami, jež vzbuzují hrůzu, např. Dordže Džikche (Hrůzostrašný hromoklín) nebo vládce pekel Šindže. Příkazy jidamů plní ochránci Buddhovy nauky (čhôkjon-gové) jako Nakp čhenpo (Velký Černý), Lhamo (Bohyně) nebo Tamdin (Koňská šíje). Božstva nižšího řádu
Lao-šan 107
jsou většinou převzata z hinduismu, jedná se o bohy a bohyně a draky a dračice. Mezi démonické bytosti patří lokální bůžkové, víly, strašidla, skřítkové apod. Poslední skupinu tvoří bozi předků z otcovy a matčiny strany a lamaističtí světci.
Lan Cchaj-che Ačkoli sedmý z Osmi nesmrtelných byl údajně muž, který se za dynastie Tchang (618-907) živil zpěvem a žebráním, bývá zobrazován jako hermafrodit nebo jako žena a jeho atributem je květinový košík. Kráčí ulicemi v pěkných modrých šatech, naříká nad prchavým životem a pomíjivými lidskými radostmi. Pozoruhodné je , že jednu nohu má vždy bosou a na druhé nosí střevíc. Je patronem květinářek.
Lao Tiin Patron výrobců porcelánu. Lao-c' Napůl mytický zakladatel tao
ismu, vlastním jménem Li Er, se narodil ve vesnici Čchu-žen v okresu Laj v obvodu Kchu v hrabství Čchu (ve východním Che-nanu) a byl hlavním archivářem v Luo-jangu, hlavním městě říše Čou, kde se mu začalo říkat titulem Lao-c ' (Starý mistr) nebo Lao Tan (Staré velké ucho). V královském archivu pracoval do devadesáti let, potom zklamán poměry doby nasedl na zeleného buvola a hodlal opustit zemi. V pomezním průsmyku Chan-ku ho poznal strážce hranic a požádal ho, aby sepsal své myšlenky. Tak vznikl Tao-te-ťing. Potom Lao-c ' království opustil a nikdo ho už nespatřil. Nelze doložit, zda skutečně žil, datum jeho na
rození se klade do roku 600 př. n. 1., ale délka jeho života kolísá mezi 120 a 200 lety. Legendami opředený životopis hovoří o tom, že strávil v matčině lůně přes osmdesát let a potom sej í zrodil z podpaždí - vypadal jako stařec, měl dlouhé uší a šedé vlasy. Existuje řada pověstí o jeho setkání s Konfuciem a všechny se shodují v tom, že Lao-c ' na něj silně zapůsobil . Taoisté ho uctívají jako „Největšího světce" (Tchaj--čching), „Nejvyššího čistého" (Šen--pchao), „Největšího a nejvyššího pána hodného úcty" (Tchaj-šang Lao-ťun) a jako „Ducha ctnostné cesty" (Tao-te tchien-cun). V chrámech ho lze vidět j ako ctihodného starce jedoucího na zeleném buvolu. S pozdějším l idovým taoismem plným pověr a magie nemá jeho učení prakticky nic společného. Lao-c ' byl na boha povýšen už ve 2. století a císař Kao-cung mu v roce 667 udělil titul „Nejvyšší nebeský a prvotní císař" (Tchaj-šang tchien-cun chuang-ti) . Roku 737 bylo dokonce oficiálně nařízeno vyučování taoistické nauky a stala se součástí státních zkoušek.
Lao-šan Krajinná nádhera pohoří Lao-šan východně od přístavního města Čching-tao v provincii Šan--tung přilákala mnoho taoistických mnichů, kteří si zde kromě pousteven zbudovali i čtyři kláštery. Nej větší z nich je Tchaj-čching-kung z období Sung se třemi velkými síněmi. Zbývající chrámy jsou o něco menší, jeden pochází rovněž z dynastie Sung
a dva z období, kdy v Číně vládli Mongolové . Buddhisté nechtěli za těmito taoistickými krásami zůstat pozadu a v letech 1628-1644 zbudovali na Lao-šanu chrám Chua-jen-s ' s devítipatrovou pagodou. Při pádu dynastie Ming (1368-1644) a s ním spojenými boji vyhořel, byl však obnoven.
Ledňáček Malachitově zbarveným peřím symbolizuje krásu, ale i štěstí milenců a manželů.
Legismus Filozofický směr zvaný též škola právníků (fa-ťia), j ehož hlavním představitelem byl Sůn-c'ův žák Chan Fej (asi 280-233 př. n. 1.). Vycházel z myšlenky, že člověk je od přírody špatný, a proto jej lze ke správnému chování přimět jen systémem trestů a odměn. Moc panovníka je třeba posílit a stát upevnit j ak hospodářsky, tak vojensky. Podobné myšlenky hlásal už v 7. století př. n. 1. státník Kuan-cung. Ve 4. století př. n. 1. žili další dva významní představitelé legismu, a to Šen Pu-chaj (400-337) a Šang Jang (asi 398 až 338), kteří především zastávali přísné metody při výběru vyšších hodnostářů. Legismus slavil triumf pouze za krátké dynastie Čchin, potom upadl v nemilost a j ako státní doktrína se již nikdy neobnovil, přestože mnohý císař se později uchyloval k jeho prostředkům.
Lej Chaj-ťing Patron hudebníků. Lej-c' Patron tkalců hedvábí. Lejsek Za mandžuské dynastie sym
bol civilního úředníka devátého stup
ně, který měl na obřadním šatu ještě pět draků se čtyřmi drápy a na špičce klobouku zlatou kuličku.
Letní slunovrat (sia-č ') Menší svátek, který se na venkově slavil 8. dne 5. lunárního měsíce (21722. červen). V tomto období se sklízí poslední obilí.
Lev Symbol neohrozenost i , moudrosti a přemýšlivosti; posvátné zvíře buddhismu, protože o Buddhovi se tvrdí, že se v minulosti desetkrát narodil jako lev. Tato pověst dala podnět k výrobě kamenných lvů. Ale protože lev se ve východní Asii ve volné přírodě nevyskytoval , čínští umělci zřejmě pracovali podle nejasných předloh, a proto jejich díla mnohdy připomínala spíš pekinézy.
Lhamo Patronka Lhasy a v lamaismu jediná bohyně mezi osmi Strašlivými. Po vzoru ukrutné hinduist ické Kálí sedí na mezku s čabrakou z lidské kůže a jede tratolištěm krve, v němž plavou lidské údy. Je považována za ničitelku nepřátel lamaismu.
Li Pán ohně, který na prapočátku pomáhal oddělit nebesa a zemi. Vládne j ihu, j eho j ízdním zvířetem je tygr a dohlíží na to, aby každý člověk setrvával na místě, jež mu bylo v rámci kosmického řádu určeno.
Li Princip správného chování či poslušnosti řádu, formulovaný původně Konfuciem. Konfuciánští filozofové jej za dynastie Sung (960 až 1279) povýšili na nejvyšší zákon, podle nějž se měl řídit jednotlivec i stát.
Li Na-ča Bůh, který stojí v chrámech
Li Tchie-kuaj 109
na ohnivém kole jako k boji připra vený bojovník v lesklé zbroji, s bodnou zbraní v ruce a s oštěpem zaraženým do vlasů. Za hlavou mu vlají stuhy, jako by kráčel proti prudkému větru. Stává vždy zády k hlavnímu božstvu, obrácen proti vchodu, neboť ochraňuje chrám před démony.
Li P ing Historická osobnost, později byla zbožněna. Žil kolem roku 250 př. n. 1. a jako guvernér provincie S'-čchuanu se zasloužil o její zavlažování. Jeho zavlažovací systém v Tu-ťiang-jenu se zachoval v podstatě dodnes.
Li Po Pouze v Číně bylo možné povýšit na boha básníka, k tomu ještě milovníka vína, který se v opilosti utopil, protože se z člunu pokoušel obejmout odraz měsíce. Jedná se však o nejgeniálnějšího ze všech poetů, slavného Li Poa, který dosáhl světové slávy i pod jménem Li Tchaj-po (701-762) . Už za života byl znám pod mnoha přezdívkami a tituly (např. „Nesmrtelný vína") a patřil k „Sedmi moudrým bambusového háje". Císař Ming Chuang z dynastie Tchang ho pozval na svůj dvůr, kde se mu dostalo všeobecného obdivu, ale dvorní intriky ho opět vyštvaly. Li Po pak putoval císařstvím, poznal četné krajiny a lidské osudy, jež se odrážely v nenapodobitelném stylu jeho básní. Zbožněn byl brzy po smrti. Za patrona si ho zvolili šenkýři rýžového vína, jiní ho zase kvůli smrti v jezeře povýšili na vodní božstvo. Zpravidla je ztvárňován jako
poutník s bílými vlasy a vousy. Lze ho však vidět i s bílým jelenem, symbolem dlouhého života. A protože je počítán k taoistům, vídáme ho převážně v taoistických chrámech.
Li Tchie-kuaj Pátý v řadě Osmi nesmrtelných je Li Siian, přezdívaný Li Tchie-kuaj neboli Li Železná berle. Zobrazován bývá jako kulhající žebrák opírající se o železnou berli. Za svého života dosáhl značných magických schopností, takže byl často zván na nebesa k Lao-c 'ovi . Na nebesa se však mohla vznést pouze duše, tělo zanechával na zemi v péči svého žáka. Jednoho dne se však na nebesích zdržel poněkud déle a jeho žáka odvolali , protože mu onemocněla matka. Když se žák vrátil, domníval se, že učitel zemřel, a spálil ho. Brzy nato však Li Tchie-kuaj sestoupil z nebes a marně hledal své tělo. Nakonec v nedalekém lese našel tělo chromého žebráka a vklouzl do něj. Od té doby chodí o železné berli. Vždy s sebou nosí lahvovitou tykev, z níž občas stoupá pára - symbol jeho duše, jež dokáže opustit tělo, a současně symbol poutníka, který je věčně na cestách. Občas ho vidíme s je lenem a někdy má u nohou kraba. Rovněž jezdí na tygru nebo se vznáší na obláčku a vždy si jednu nohu opírá o berli. Saty na něm visí v cárech, vlasy a vousy má rozcuchané -vypadá prostě j ako žebrák. V noci vleze do tykvice, kterou zavěsí na hák. Ráno z ní vyjde opět svěží a posilněn. Je mrzuté a výstřední po-
vahy. Pomáhá slabým a chudým a je patronem lékárníků a drogistů.
Lidová víra Čínská lidová víra vycházela z prvků animismu, šamanis-mu, víry v duchy a bohy a z uctívání předků a existovala dávno před taois-mem a konfucianismem i před příchodem buddhismu z Indie. Z této víry, obohacené o filozofickou spekulaci, vzešel taoismus. Nemá organizační strukturu, všeobecně závazné předpisy ani chrámy či kláštery.
Lidské oběti Podle archeologických nálezů byly lidské oběti v Číně běžné po celé 2. tisíciletí př. n. 1. Tento rituál zjevně patřil k pohřebním obřadům významných osobností. V některých hrobech dynastie Šang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.) se našlo asi dvacet koster obětovaných lidí, vedle nich ležely obětní meče, popř. sekery, vždy se jednalo o zcela dokonalá umělecká díla. Až do 6. století př. n. 1. se rituálně stínaly hlavy jako oběti duchům a předkům. Konfucius tuto praxi odmítal a od dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) se už nevyskytovala. Lidské a zvířecí oběti se též pohřbívaly do základů významných staveb, sloupů a domovních vchodů.
Lilek Svým tvarem symbolizuje penis.
Lin-šuej Fu-Žen Velice uctívaná bohyně v provincii Fu-ťien, která dohlíží nejen na šťastný porod, ale i na zdraví kojenců. Když novorozenec šťastně přečká první měsíc života, přinášejí se jí zvláštní oběti. Vzývá
na je i ženami, j imž se nedaří otěhotnět. Zobrazována bývá s mečem a buvolím rohem, jimiž zahání démony, kteří by mohli maličkým ublížit.
Ling Císařský hrob, ale i hroby císařské rodiny a nejdůležitějších konkubín.
Ling Jiin Nesmrtelný, který na pokyn legendárního Žlutého císaře vynalezl nejdůležitější hudební nástroje jako bambusovou flétnu, zvonkohru, gong a další, uspořádal 12 tónů a aranžoval první orchestr. Od té doby je považován za boha hudby.
Ling-an Cun-wang Jedná se o historickou osobnost z dynastie Tin (265 až 439), která byla zbožněna a uctívá se především v provincii Fu-ťien a na Tchaj-wanu. Tomuto patronu se za dynastie Sung (960 - 1279) připisovalo leckteré vítězství nad Tatary a později povýšil na důležitého ochránce před epidemiemi, jejž uctívají zahraniční Číňané až na jihu východní Asie.
Ling-č' Posvátná houba, symbol dlouhého života, identifikována jako Polyporus lucidus.
Ling-jen-s' Jeden nejzajímavějších chrámových komplexů provincie Šan-tung - chrám živoucí skály - se nachází nedaleko Tchaj-šanu. 78 km od hlavního města Ťi-nanu. Postaven byl za dynastie Severní Wej (386 až 534) a za dynastií Tchang (618-907) a Sung (960-1126) rozšířen ve vele-chrám o 40 síních a více než 500 místnostech. Většina síní už neexistuje, ale dochované stavby jsou do-
Liou Chaj 111
dnes nesmírně působivé a jejich umělecká výzdoba je té nejvyšší kvality. Hlavní chrámová síň, síň Tisíce Buddhů z období Ming (1368-1644), má pestře vymalované stropy a uprostřed ní stojí terakotové sochy, jež představují Pchi-lu-če-na (Vairóčanu), Mait-réju a Jao-š '-foa. Na stěnách je zobrazeno čtyřicet luo-chanů, kteří ohromují přirozeností ztvárnění. Z dalších staveb lze jmenovat především „klenotnici Velkého hrdiny", zvonici a bubnovou věž a četné pavilony. Rovněž se dochovaly stély a sloupy z různých období. Z dálky je vidět osmibokou pagodu z 11. století, vysokou 56 m; reliéfy na jejích stěnách zobrazují pekelná muka, jež čekají hříšníka v buddhistickém podsvětí. V západní části komplexu se nachází kulturněhistorická zvláštnost prvního řádu: „les pagod". Na počest zesnulých opatů a učených mnichů se už od období Tchang budovaly různě vysoké a různě pojaté pohřební pagody, j ichž se zde dochovalo sto šedesát sedm. Nejstarší z nich je vysoká 5,3 metru a pochází z roku 760.
Ting-j in-s ' Chrám na úpatí hory Ling-jin-šan v Chang-čou v provincii Če-ťiang patří dodnes k nej slavnějším Čínským buddhistickým klášterním komplexům, ale před zničením za tchajpchingského povstání (1850 až 1864) to zřejmě byl o největší klášter Říše středu, neboť v něm žilo přes 3000 mnichů a měl 260 síní, 18 pavilonů a devět věží. Podle pověsti zavítal do těchto končin v roce 326
indický mnich Chuej-li . Bizarní vrchol hory na něj velice zapůsobil a domníval se, že na ní přebývají v odloučení duchové. Klášter, který zde založil, nazval proto Poustevnou duchů. Dochovala se z něj např. impozantní hlavní síň a klenotnice Velkého hrdiny, vysoká 33,6 metru. Působívaje obrovská pozlacená socha Buddhy Šákjamuniho z kafrového dřeva, vysoká 19,6 metru. Cestou ke klášteru míjejí návštěvníci bizarně tvarované skály, v jejichž výklencích a jeskyních je přes 300 buddhistic-kých skulptur, mezi nimi i smějící se „břichatý buddha" z období kolem roku 1100.
Ling-kuang-s' Na úpatí hory Cchuej--wej v Západních horách u Pekingu stojí v krásné lesnaté krajině chrám Posvátného světla, v jehož pagodě, která byla postavena až v roce 1955, se schraňuje jeden ze čtyř dochovaných Buddhových zubů. Tato skutečnost je důkazem toho, že Mao Ce-tungův režim neměl zpočátku k náboženství tak záporný vztah jako za kulturní revoluce. Zub byl objeven v jedné zničené sousední pagodě a jeho pravost tehdy potvrdily nejvyšší buddhistické autority země.
Liou An Patron výrobců bobové pas
ty-Liou Chaj Často zobrazované a uctí
vané božstvo přinášející peníze. Jeho atributy jsou mytická třínohá ropucha a šňůra peněz, j íž mnohdy radostně mává nad hlavou. Kolem tohoto boha vznikla řada pověstí , z nichž jedna
Liou Pang 112
vypráví, kterak kolem roku 900 vstoupil do služby u dvora a stal se vysokým úředníkem. Při inspekčních cestách se setkal se dvěma světci, kteří si od něj vyžádali minci a deset vajec. Jedno vejce postavili na minci a na ně chtěli postavit zbývajících devět. Liou Chaj je upozornil, že je to riskantní, oni vsak opáčili, že o nic riskantnější než jeho služba u dvora. Po těchto slovech se úředník hluboce zamyslil , opustil službu, stal se taoistou a po smrti bohem, na kterého se lidé obracejí zejména ve finanční tísni.
Liou Pang Zakladatel dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.), později zbožněný jako ochránce polních plodin.
Liou Pej, Kuan Jii a Čang Fej Jména bohů upřímnosti, loajality a věrnosti. Jedná se o historické osobnosti ze sklonku dynastie Chan (206 př. n. 1, až 220 n. 1.),
Liou Ting-tching Spolu s Cchuej Cung-juanem patron vypravěčů.
Liou-čou-cch' Tento chrám ve městě Liou-čou v provincii Kuang-si umožňuje zajímavé srovnání. Podobně jako nejvyšší církevní soudci odsoudili Janu z Arku k trestu smrti a teprve po staletích byla kanonizovaná, tak jednoho úředníka, který byl v 9. století nespravedlivě poslán do vyhnanství, po třech stech letech rehabilitovali, dali mu čestný titul a postavili chrám, který byl později v roce 1729 zcela přestavěn.
L i o u - Ž u n g - s ' viz C h r á m šesti fí-kovníků
Liška Nejpozději od dynastie Tchang (618-907) byla v Cíně rozšířena víra, že lišky se v padesáti letech mění v ženu, ve stu letech v mladou dívku a v tisíci letech v nebeskou lišku. Dív-ky-lišky bývají všeobecně líčeny jako dobrosrdečné a věrné družky, ale existuje i řada příběhů, v nichž mužům odebírají životní sílu. Lískaje rovněž spojována s pohlavními nemocemi.
Lokální božstva Stará Čína uctívala nesčetná lokální božstva, jež měla v kompetenci jen určité ulice, části měst, vesnice a městečka. Byla však oblíbena, neboť místní je považovali za bezprostřední partnery, j imž se mohli bez okolků svěřovat se svými každodenními starostmi. V nebeské hierarchii však tato božstva zaujímala ten nejnižší stupeň. Na jejich počest se o určitých svátcích konala velká procesí . Když hrozila epidemie, nosily se sochy těchto božstev kolem postižených oblastí, aby chránily své teritorium.
Lókapála „Strážci světa", „Čtyři nebeští králové", nebo „Čtyři velké diamanty", nebo „Čtyři velekrálové", kteří sídlí na úpatí hory Méru a střeží čtyři světové strany; jsou to Dhrta-ráštra, Virúdhaka, Virúpákša a Vai-šravana. V buddhistických chrámech stojí ve vstupní síni j ako strážci. V taoismu vystupují též jednotl ivě jako mocní mágové nebo j sou považováni za záruku domácího štěstí. Taoisté jejich počet zmnožili a učili, že každý z nich má devadesát synů a třicet generálů s vojsky.
Lókéšvara „Pán světa"; jedná se o j iné pojmenovaní buddhů, zvláště bódhisattvy Avalókitéšvary. Toto je -denáctihlavé a tisíciruké božstvo vídáme většinou zobrazené na mistrovských tibetských plátěných obrazech thangkách. Uctíváno je v Tibetu, Číně, Mongolsku, Koreji a především v Japonsku.
Lokvát Žluté plody lokvátu, zvané též japonská mišpule, jsou symboly štěstí. Tvarem připomínají loutnu, a proto se j im říká pchi-pcha.
Lotosová sútra Saddharmapundarí-kasútra (Lotosová sútra dobrého drž-ma) je základní text mahájány. Pochází asi z druhé poloviny 2. století a její první překlad do čínštiny byl pořízen v roce 406.
Loutna (pchi-pcha) je symbolem věrnosti a čistoty.
Lu Cu Patron holičů i ranhojičů. Lu Jů Patron obchodníků s čajem,
autor knihy o čaji a jeho pěstování, který žil za dynastie Tchang.
Lu Pan Bůh tesařů; původně býval poustevníkem a mágem, který žil v 6. století př. n. 1. Než se odebral do ústraní, získal ve své vlasti ve státě Lu (dnešní provincie San-tung) velké odborné znalosti ve zpracování kamene, kovu a dřeva a byl znám jako Kung-šu-c ' neboli Mistr Kung--šu. Jeho pověst nepřekonatelného mistra ve zhotovování kouzelných soch, létajících draků a obléhacích strojů pronikla daleko za hranice státu Lu a později byl zbožněn. Od té doby je jedním z nejznámějších pat
ronů čínských řemeslníků. Zobrazován bývá jako ctihodný stařec s vousem a žezlem v ruce a vždy ho provázejí dva pomocníc i , kteří nesou pilu, sekeru, úhelník a tesařskou šňůru. Jeho dvě ženy jsou patronky natěračů. A protože v hierarchii bohů je vše jasně uspořádáno, řídí nebeské ministerstvo veřejných prací, a proto ho dodnes uctívají j ako patrona všichni, kdo se nějak podílejí na stavbě domu, stavebníci i stavitelé. Jeho narozeniny se slaví 13. dne 6. lunárního měsíce.
Lů sien-nii „Zelená bohyně", patronka výrobců hřebenů.
Lii Tung-pin Ve skupině Osmi nesmrtelných je Lii Tung-pin třetí. Rovněž se mu říká Lu Čchun-jang nebo Lu Jen. Poznáme ho podle dvou atributů, meče a oháňky na mouchy. Oháňku drží v ruce a dvousečný meč mívá většinou zavěšený šikmo přes záda. Údajně se narodil roku 755 v obci Jung-le v dnešní provincii Šan-si a kolem roku 800 se uchýlil do samoty, byl vystaven deseti závažným pokušením, všem však odolal a v padesáti letech dosáhl nesmrtelnosti. Ohnivý drak mu daroval kouzelný meč, s nímž táhl světem a krotil démony. Oděn bývá do bohatě vyšívaného modrého roucha, neboť modrá je nejdůležitější barvou taoistů. V mžiku se dokáže přeměnit v ducha a opět v člověka. Proto je považován i za patrona taoismu a různými sektami za patriarchu, za předka Lu. Stal se patronem kejklířů, komediantů.
kouzelníků, holičů, knihkupců a majitelů malých krámků. Kandidáti zkoušek ho prosí, aby jim ve snu vnukl správné odpovědi. Jeho spis se stal základem učení taoistické sekty Dokonání pravé skutečnosti. Je spojován s medicínou a zná kouzla, jak zkrotit divou zvěř.
Lu Wu Bohyně v podobě tygra s devíti lidskými hlavami a devíti ocasy.
L u n - j u Rozhovory a výroky, kniha připisována Konfuciovi nebo j eho žákům. Česky vyšla j ako Hovory Konfuciovy.
L u n á r n í r ok a j e h o měsíce Dvanáct měsíců lunárního roku symbolizují výlučně rostliny a živočichové a poukazují na pozitivní aspekty života i na jednotl ivé měsíce. První měsíc má za symboly čápa a želvu. O čápu se říká, že žije tisíc let, želva prý dokonce deset tisíc. K nim se druží borovice a sokol. Borovice je symbolem tohoto ročního období a 7. den nového roku se slaví jako den sokola. Druhý měsíc symbolizují kohout a slepice a švestkové květy. Říká se, že „když kohout kokrhá, rudne východní obloha". S broskví je spojován třetí měsíc. Broskve vždy znamenají dlouhověkost. Ve čtvrtém měsíci se Číňané těší vistárií, která dorůstá až do dvacetimetrové výšky. Na obrazech lze většinou vidět i vlaštovku, jež symbolizuje rodičovskou péči. Symboly pátého měsíce jsou kosatec, kapr a kukačka, zatímco bambus a vrána patří už k šestému měsíci . Sedmý měsíc představují lotos a led
ňáček, který, jak známo, nemá s ledem příliš společného, a leje všeobecně obdivován pro své pestré opeření. V osmém měsíci se Číňané kochají pohledem na měsíc, a tak je znamením tohoto měsíce i známý „zajíc na měsíci". Tento měsíc však symbolizují i vrabci v rýžovém poli. V devátém měsíci jsou oblíbenými symboly chryzantémy, vážky a vodní rostliny. Desátý měsíc charakterizují divoké husy táhnoucí na jih, rákosí a veverky, jež si dělají zásoby na zimu. V jedenáctém měsíci nastává čas kachniček mandarínských, symbolu manželské věrnosti, neboť se jedná o měsíc četných svateb. K tomuto měsíci patří i chryzantéma. Dvanáctý měsíc nabízí pět symbolů, jsou to narcis, bílá chryzantéma, borovice, sokol a střízlík. Je na malíři, jak je na obraze zkombinuje.
Lung-men Hojně navštěvované lung-menské jeskyně se nacházejí nedaleko Luo-jangu v provincii Che-nan, v místě, kde řeka I-che protéká „Dračí branou" (Lung-men). Na svazích Západní a Východní hory je 1352 jeskyní z šedého vápence, 785 výklenků, přes 40 pagod a 100 000 soch Buddhy. S tímto úžasným dílem se započalo, když bylo hlavní město přeloženo do Luo-jangu a panovníci dynastie Severní Wej (386-534) je v roce 494 silně podporovali. Nejvý-znamnější díla však pocházejí z dynastie Tchang (618-907). V jeskyních vzniklo za dvě stě let asi 3680 nápisů. Největší a nejreprezentativnější
jeskyně se jmenuje Feng-sien-s ' (chrám Uctívání předků), její dominantou je sedmnáctimetrová socha sedícího Buddhy. Vedle něj stojí jeho dva hlavní žáci, bódhisattvové, posvátní generálové a nebeští strážci. Generál drží pagodu a nebeská stráž stojí na démonovi. Tato obrovská jeskyně vznikla za pouhých pět let (672 až 676). V jeskyni Receptů je vytesáno 142 receptů tradiční čínské medicíny a v jeskyni Buddhů lze zase viděl patnáct tisíc Buddhových plastik, z nichž nejmenší měří pouhé dva centimetry.
Lung-šan-s' Jeden z nejvýznamněj-ších tchajwanských chrámů je chrám Dračí hory v centru hlavního města Tchaj-peje, který pochází z roku 1738 a je zasvěcen patronkám ostrova, bohyním Kuan-jin a Ma-cu. Koexistence buddhistické „Matky milosrdenství" a taoistické patronky námořníků je dobrým příkladem čínského syn-kretismu a přitahuje množství věřících obou náboženství. Po americkém náletu v roce 1945 chrám zcela vyhořel, požár přečkaly jako zázrakem pouze sochy bohyň. Byl obnoven v tradičním stylu těmi nejlepšími řemeslníky a umělci.
Lung-šan-s ' Klášter Dračí hory v An-chaji v zálivu Wej-tchou, 40 km jižně od Čchuan-čou v provincii Fu--ťien, je pozoruhodný komplex z poslední dynastie Čching (1644-1911) a lze v něm vidět velkou sochu tisí-ciruké a tisícioké Kuan-jin z kafrového dřeva.
Lung-wang Dračí král může v Číně znamenat jednak krále všech draků, jednak mocného císaře, který díky své dračí povaze zaručuje blaho říše. Lung-wang byl původně jasně vymezeným božstvem, jež se však časem rozdělilo na dračí krále Čtyř moří , potom na stovky dračích králů, kteří mají pod patronací určitá vodstva, jezera a řeky. Později se za všechny zástupně ztvárňoval jen Dračí král Východního moře, statný muž s obnaženým trupem a dračí hlavou. Vždy působivá postava stojí na vlnách nebo mracích a v jedné ruce drží Široký meč a v druhé žezlo.
Luo-cu Patron holičů. Luo-chan V hínajánovém buddhis
mu světec nebo úctyhodný člověk a v manájánovém buddhismu Buddhův učedník, který meditací, askezí, poustevnickým životem a studiem pronikl do hlubin Mistrova učení, osvojil si čtyři vznešené pravdy a došel na konec vznešené osmidílné stezky, takže se po smrti už znovu nenarodí, ale vstoupí do nirvány stejně jako Probuzený. V sanskrtu se mu říká arhant (též arhat). Uctívání luo--chanů je dokázáno už v 5. století. Jejich počet kolísá od 5000 přes 1000 a 500 až po 18 a 16, a ti jsou pak známi jmény. V některých čínských klášterech lze vidět 500 dřevěných soch luo-chanů v životní velikosti, ale většinou se jedná o známou skupinku šestnácti učedníků, z nichž má každý svou charakteristickou podobu. Stářím a askezí poznamenaní
muži se vyznačují zcela individuálními rysy. Oděv těchto zcela nenáročných mnichů je prostý, na nohou mají sandály nebo plstěné střevíce a jejich dalším majetkem je opasek, jehla , nůž nebo břitva na holení vousů, almužní miska, nádobka na vodu a cedník, kterým si cedí pitnou vodu, aby nešťastnou náhodou nespolkli nějakého drobného živočicha.
Lii-ma V chrámech jižní Číny a jihovýchodní Asie lze Často vidět zeleného koně s pěkným sedlem, připomínajícího koníka z kolotoče. Tento kůň předává bohům lidské prosby a přání. Rodiče ho prosí, aby ochraňoval vzdálené děti, a manželky ho žádají o ochranu mužů na širém moři i na
cestách obecně . Kolem předních nohou a hlavy m í v á omotány červené provázky, j e ž mají zaručit věrnost vzdálených m u ž ů . Lidé ho rovněž prosí o pen í ze a výhry, v takovém případě mu říkají „kůň peněz".
Lu-š' Buddhist ický mnich, který přikládá větší význam askezi než nauce, studiu a kontemplac i .
Lví tanec K h lavním atrakcím novoročních svátků na venkově patří lví tanec (šua š ' - č ' ) , který však probíhá i při Svátku lampionů 15. dne 1. lunárního měsíce. Mlad í muži se převléknou za lvy, tančí ulicemi, pantomimicky napodobují lví útok a přihlížející je zklidňují peněžními dary.
Ma Ťiin Patron výrobců prskavek. Ma-cu Velice uctívaná mořská bohy
ně, známá též jako Tchien-chou neboli Nebeská císařovna. Její kult je rozšířen především v j ihovýchodní Číně a mezi zahraničními Číňany v j ihovýchodní Asii. Na Tchaj-wanu má 510 chrámů a v Hongkongu šedesát. Kult pochází z dynastie Sung, kdy rybářská dívka jménem Lin Mo (960 - 987) proslula tím, že jako šestnáctiletá zachránila na moři otce a bratra. Tento čin ji v její rodné vesnici u Pchu-tchienu na pobřeží provincie Fu-ťien vynesl pověst, že vládne nadpřirozenými schopnostmi. Brzy se jí připisovalo krocení mořských nestvůr a démonů. Když její sláva neustále narůstala, začaly ji opřádat pověsti, že dokáže tišií bouře, ukončovat sucho, přivolávat déšť a krotit povodně. Zemřela ve dvaceti sedmi letech, údajně vystoupila na nebesa a ještě za dynastie Sung byla zbožněna. Námořníci v jejích chrámech prosí o šťastný návrat, obchodníci o bezpečnou cestu a stavitelé mostů o stabilitu svých staveb. Brzy byla povýšena na Nebeskou císařovnu a uctívána v buddhistických i tao-
istických chrámech. Buddhisté ji prohlásili za inkarnaci bohyně Kuan-jin a taoisté ji zasypávali tituly j ako „Mocná a hlubokomyslná Nebeská paní" , „Božská laskavá vladárka", „Nebeská laskavá císařská konkubína" apod. Roku 1278 jí Kublajchán zcela oficiálně povýšil na „Nebeskou konkubínu", čímž předznamenal její další vzestup v nebeské hierarchii. Císař Jung-le z dynastie Ming ji v roce 1409 jmenovat „Nebeskou konkubínou, která hájí lid a ochraňuje celý národ", a čchingský císař Kchang-si po dobytí Tchaj-wanu „Nebeskou císařovnou". Dodnes je vzývána spíše lidovějším titulem ..Nebeská svatá matka", který jí byl propůjčen císařským dvorem v roce 1839. Na Tchaj-wanu je Ma-cu na třetím místě v počtu chrámů zasvěcených jedinému božstvu. Před ní jsou bůh epidemií Wang-jie (670 chrámů) a Kuan-jin (578 chrámů). Na pevnině, zvláště na pobřeží provincie Fu-ťien, má na pět set chrámů. Od reformní politiky putuje každoročně přes 100 000 Tchajwanců k jej ímu hlavnímu chrámu Ma-cu-miao na ostrově Mej-čou. Obdivovaná hlavní
a-ku
Socha z tohoto chrámu byla dokonce V roce 1997 na sto dní převezena na Tchaj-wan a tam vystavována v různých chrámech. „Návšteva" bohyně hiěla symbolizovat soudržnost pevniny a ostrovů. Námořníci kdysi tvrdili, že jejího ducha viděli na moři a že mnohým prý zachránila život. Ma-cu Se vždy vyskytuje v obřadním rouchu S vyšitými znaky slunce a měsíce, S fénixovým čepcem a žezlem. Jejími dvěma průvodci jsou Dalekosly-SÍGÍ ucho (Šung-feng-er) a Tisícimí-lové oko (Čchien-li- jen), kteří bedlivě hlídají změnu počasí , včas pozorují blížící se bouře a mohou hledět do dálav. V chrámech bývají Většinou v životní velikosti, tváří se hrozivě, první má rudou tvář a druhý telenou. l^-ku Taoistická bohyně proslulá mladistvým půvabem a vlídností, V chrámech zobrazována většinou S mísou broskví. Ve staré Číně se při předáváním darů k narozeninám říkalo, že „bohyně Ma-ku má tu čest předat dar". hi-mien a Niou-tchou Pekelní poslové a pomocníci městského boha. Ma-mien má koňskou hlavu a Niou-rtchou buvolí. Jejich sochy lze vidět V chrámu městského boha. 'n-wang „Král koní" je božstvo, jež t>atří ke hvězdě Fang, čtvrté z dvaceti Qsmi měsíčních stanic. Nesmí se zaměňovat s historickým Mu-wangem. který vlastnil osm proslulých koní ^ byl pátým vladařem dynastie Čou U122-221 př. n. 1.). Ma-wang bývá
zobrazován jako netvor s třemi tvářemi a se zbraněmi ve čtyřech rukou. Jedna z tváří patří „praotci koní", druhá prvnímu chovateli a třetí prvnímu rytmistrovi. Na Ma-wangovu počest se pálily obrazy, na nichž byl zobrazen jako král v doprovodu důstojníků. Uctívali ho zejména chovatelé, majitelé závodních stájí a jezdectvo.
Magnólie Symbol ženské krásy. Květina počátku jara.
Mahábódhisattva Velká osvícená bytost, zvaná též Mahásattva, jež patří ke skupině osmi nebo deseti nej-významnějších bódhisattvů.
Mahájána V sanskrtu „Velký vůz"; jeden za základních směrů buddhismu, který vznikl v 1. století. Jeho ideálem je bódhisattva, který oddaluje svou nirvánu, aby v dalších zrozeních mohl napomáhat duchovnímu probuzení j iných. Tato škola klade na rozdíl od hínajány menší důraz na život v klášterech a je spíše náboženstvím laiků.
Mahákála Lamaistická podoba boha Sivy. Různé školy ho pak považovaly za boha blahobytu, krotitele démonů nebo za krutého boha, postrach nepřátel.
Mahákášjapa Kášjapa veliký či Velký Kášjapovec; jeden z deseti nej významnějších Buddhových žáků. Byl to muž silné vůle, mravní přísnosti a vysoké inteligence a pocházel ze staré bráhmanské rodiny. Po Buddhové po smrti se stal prvním patriarchou a svolal první buddhist ický koncil. V chrámech ho vídáme větši-
Maj-ťi-šan 119
nou po boku Buddhy spolu s dalším oblíbeným žákem Ánandou. Kášjapu poznáme snadno podle výrazné tváre, z níž vyzařuje autorita, přísnost a síla vůle. Čínsky se jmenuje Tia-še.
Mahápradžápatí Když Buddhova matka Májá sedm dní po porodu zemřela, ovdovělý král Suddhódhana požádal o ruku její mladší sestry. Král Supprabuddha z Dévadahy souhlasil, a tak se mladičká Mahápradžápatí stala královnou a Buddhovou macechou. Královského syna vychovávala s velkou láskou a péčí. O mnoho let později se stala první mniškou buddhistického řádu a s ní hned pět set žen z rodu Šákja.
M a h á s t h á m a p r á p t a Bódh i s a t t va mahájány, který sídlí stejně jako buddha Amitábha a bódhisattva Avalóki-téšvara v Západním ráji a lze ho poznat podle meče nebo šesti lotosových květů. Jinak vystupuje j ako všichni bódhisat tvové v knížecím rouchu. V sanskrtu jeho jméno znamená „Ten, kdo získal nesmírnou sílu". Úkol, který si sám zadal, je přinášet všech tvorům světlo poznání, aby neupadli do jednoho ze tří stavů zatracení - a to, když se člověk převtělí do zvířete, do hladového běsa nebo do uvržence do pekla.
Mahávíra V sanskrtu „Velký vítěz"; často používáno pro Buddhu, když se chce vyjádřit, že získal moc nad démony. Čínský ekvivalent je „Ta--siung", což znamená ..Velký hrdina".
Maitréja Tento Buddha budoucnosti v sanskrtu znamená „Milující", čín
sky se mu říká Mi-lo. Zrodí se 5000 let po smrti Probuzeného. Svým způsobem se jedná o „Mesiáše" buddhismu, jehož příchod je sice toužebně očekáván, ale nelze jej nijak urychlit. Původně šlo o Buddhova žáka, který se stal bódhisattvou a po smrti přišel do buddhistického rájeTušity, kde zatím žije v jedné bráhmanské rodině. Až se vrátí na zem, opět roztočí kolo učení. Proto bývá často zobrazován s kolem. Je oděn jako kníže, má královskou korunu, ale vlasy svázané do uzlu jako bráhmanský asketa. Buddha ho za svého nástupce určil až na onom světě. Časem se utvořila dvě pojetí jeho zpodobnění. Jedno ho ukazuje jako vznešeného krále na lotosovém trůnu, druhé zase jako tlustého smějícího se mnicha, tzv. „břichatého buddhu" , s růžencem nebo s houfem radostných dětí. A protože břicho a široký úsměv vždy naznačují spokojenost, štěstí a blahobyt, zrodila se představa, že tak by jednou mohl vypadat budoucí Buddha. Obě podoby obohatily čínské umění i umění Dálného východu o nesčetné variace.
Maj-ťi-šan Asi 300 kilometrů západně od Sienu a 50 km jihozápadně od Tchien-šuej najihu provincie Kan-su se nachází 194 jeskyní Maj-ťi-šan, které vznikly v období mezi dynastiemi Severní Wej (386-534) a Tchang (618-907) . Skála, do jejíž jedné stěny byly vyhloubeny hlavní jeskyně, se zvedá jako obrovský úl nebo kupa sena do výše 50 metrů. Jeskyně jsou dnes přístupné pouze po
Malé oběti císařovy 120
dřevěných lávkách a lze v nich vidět jedinečná ztvárnění buddhist ických námětů.
Malé oběti císařovy Vedle velkých a středních obětí císařových bylo ještě třicet malých, j ež se na dvoře v průběhu roku přinášely různým božstvům. Avšak jen málokterých se císař účastnil osobně, většinou je prováděli k tomu určení dvorní hodnostáři. Nejdůležitější byly oběti patronovi lékařství, bohu ohně, bohu literatury, bohu války, vynikajícím služebníkům předchozích dynastií považovaným za patrony, dále různým drakům, říčním a mořským bohům, duchům pramenů, duchovi Tchaj-šanu, městskému bohu a Polárce. Této jako bohu uctívané hvězdě obětoval císař osobně v den svých narozenin, podobně každý Číňan o svých narozeninách uctíval hvězdu, v jejímž znamení se narodil.
Malý sníh (siao-sue) Menší svátek, který se slavil 14. dne 10. lunárního měsíce (22723. listopad).
Mandala Lamaistický symbol uspořádání světa a meditační pomůcka k pohroužení se a k probuzení tvůrčí energie. Jedná se o kosmologický diagram sestávající ze čtverců a kruhů, který se vytváří podle přísných pravidel. Uprostřed bývá zpodobněn Buddha bud sám, nebo obklopený bódhisattvy.
Mandát Nebes Od dynast ie Chan (206 př. n. 1.-220 n. I.) vládl v Cíně až do konce císařství názor, že panovníkovi je moc delegována nebe
sy. Císař si tento mandát zaslouží nejen dobrou vládou a péčí o poddané, ale i vzorným způsobem života. Jestliže však své povinnosti zanedbává, lze ho svrhnout. Nebesa mu mandát odeberou a předají ho vhodnějšímu. Každá změna dynastie se vykládala jako odebrání mandátu.
Mandol ína Symbol manželského souladu.
Maňdžušrí Bódhisattva zosobňující nej vyšší moudrost, považovaný v ma-hájánovém buddhismu za jednoho ze tří velkých ochránců Buddhova učení, čínsky Wen-šu. Je božským patronem Nepálu, dále jej uctívají především v Tibetu, Mongolsku a severní Cíně, kde se jeho hlavní chrám nachází na posvátné hoře Wu-tchaj-šan v provincii San-si. Čínští buddhisté považovali za jeho inkarnaci císaře, sekta Gelugpa zase velkého reformátora Congkhapu a v Nepálu v něm vidí průkopníka kultury vůbec. V Japonsku ho uctívají všichni duševní pracovníci. Maňdžušrí je vlídný ke všem lidem, modré vlasy ho vyznačují jako mírumilovné božstvo a spatřuje se v něm symbol štěstí. Zobrazován bývá většinou na lotosovém trůnu, oděn v hedvábné roucho a s trojitou korunou na hlavě. Jeho atributy jsou lev se zlatou hřívou, lotosový květ vyrůstající z lotosového trůnu, meč Poznání, který často třímá v pravé ruce, a kniha Moudrosti ležící na lotosovém květu nad jeho levým ramenem. Meč roztíná veškerá zaslepení a kniha obsahuje transcendentní sútry buddhis-
Marici 121
tického učení. Lev, který ho provází, má symbolizovat nezkrotnost vědění, a když je zobrazen s miskou z lotosového květu, znamená to, že veškeré hoře pominulo. Čínští buddhisté ho považují za nejdůležitějšího boha hned po Kuan-jin. Maňdžušrí své uctívače může obdařit dobrou pamětí, výřečností a chytrostí. Proto je též patronem učenců a studentů, kterým umožňuje hlubší pochopení spisů a pomáhá j im při řešení ožehavých gramatických oříšků, a patronem architektů, j imž vnukává, kterak nejlépe postavit chrámy. Na obrazech se vyskytuje asi ve dvaceti ikonografických variantách. V čínských chrámech ho lze vidět po boku Buddhy Šákjamuniho spolu s Pchu-sienem (Samantabhadrou).
Maňdžušrí a Vimalakírti Bódhisattva Maňdžušrí prý ještě za života historického Buddhy navštívil zámožného a učeného kupce Vímalakírtiho a disputoval s ním. Při disputaci byla formulována nauka, že probuzení lze dosáhnout i bez zřeknutí se světského života. Tato zásada se později stala krédem mnoha buddhistických laiků, především úředníků a obchodníků.
Manicheismus Náboženské učení založené v Persii prorokem Maním (216-276), jehož základem je striktní rozlišování mezi světlem a tmou a cílem osvobození duše ze zajetí hmoty, a to přísnou askezí. Manichej-ci byli pronásledováni a Máni byl podle legendy v Persii ukřižován. Jeho učení se rozšířilo i do Číny (zejména
do oblastí při Hedvábné stezce, j ak dokazují nálezy v Turfánu) a udrželo se až do 14. století.
Mania V lamaismu nejvyšší lékař v hodnosti buddhy, první z osmi ta-thágatů, kteří stvořili léčivé rostliny. Zobrazován bývá s léčivými rostlinami v ruce.
Mantra Zaklínací průpověď při obětech a obřadech, sestávající ze san-skrtských slov nebo slabik, jež svým zněním mají vyjadřovat sílu nějakého božstva. Známy byly v Indii už kolem roku 1200, později se s bud-dhismem rozšířily do dalších asijských zemí. Správně vyslovené mantře se přisuzuje magická moc.
Mao-ku viz Bohyně záchodu Mára Velký pokušitel, pán překážek
na cestě k osvícení, bůh smrti a zmaru, ztělesnění zla, pán šestého nebe světa chtíče. Vyslal proti Buddhovi zástup démonů a zlých duchů, Buddha se však nezalekl a vojsko odtáhlo s nepořízenou. Poté se dovolával všech svých dobrých skutků a trůn velkého procitnutí požadoval pro sebe. Nakonec měly Buddhu svést Márovy dcery, ale Siddhártha opět obstál a dosáhl velkého procitnutí.
Máravíra Označení Buddhy jako vítěze nad bohem smrti Mářou.
Marici Toto božstvo s třemi tvářemi a osmi pažemi je staroindická personifikace světla, bohyně jitřních červánků, její j m é n o ostatně znamená „Paprsek světla". Ve dvou nej vyšších rukou drží sluneční a měsíční kotouč. Ve zbývajících šesti rukou má zbra-
Markýz Jang 122
ně, zejména meč, šíp a luk. Dále se k jejím atributům počítají vadžra, hák. lano, jehla a nit. Jedna její hlava se podobá prasečí, další hlavě malého děvčátka, což má symbolizovat jednak divokost, j ednak mládí. Vzhledem k tomu, že Marici hrála významnou úlohu u dávných bojovných Árjů, není divu, že byla považována i za patronku války, neboť všechny strádající měla chránit před válečnými útrapami. Pro taoisty je hvězdnou bohyní bdící nad souhvězdím Velké medvědice. Taoisté ji rovněž vzývají při chorobách, protože podle nich odpovídá za smrt na zemi.
Markýz Jang Hongkongský bůh Jang Chou nebo také Chou Wang (princ markýz), uctívaný od konce dynastie Sung (960-1279). byl hrdinný válečník, který se marně snažil zastavit vpád Mongolů do jižní Číny.
Mars viz Ohňová hvězda Maršál Tchien Tu Jak tento patron
všech jarmarečníků, komediantů a divadelníků přišel k titulu maršál, není známo. Napovídá hercům, stojí při zápasnících a šermířích, radí hudebníkům a pomáhá loutkohercům, Jeho kult je rozšířen v jižní a východní Číně a mezi zahraničními Číňany. Maršálova socha bývá často obklopena menšími soškami pomocníků s atributy nejrůznějších zábavních profesí. Též ho lze snadno poznat i podle kraba, kterého mívá namalovaného na čele nebo kolem úst. U nohou mu někdy stojí černý psík v divadelním kostýmu a s batůžkem
na zádech, v němž nosí maršálovu soukromou pečeť.
Maršál tmavého oltáře Významné božstvo čínské lidové víry, známé též jako „generál bílého tygra", jako vojenský bůh bohatství Wu Cchaj-šen nebo maršál Čao Kung-ming. Lze ho poznat snadno - jede na tygru, má strašidelně černý obličej a černý vous, je ozbrojen a v pravé ruce drží bič. Čao Kung-ming patří k těm bohům bohatství, kteří se starají o pravidelný příjem. Je patronem směnár-níků, ale i těch, kdo již dlouho čekají na zvýšení platu.
Maršál Wen Nejznámější z deseti strážců posvátné hory Tchaj-šanu známý též j ako „Velké zlaté božstvo". Má sice příbytek na nebesích, často však sestupuje na Tchaj-šan a z něj dohlíží na svět.
Matka bourců morušových Země hedvábí musí mít i bohyni housenek bource morušového. Role patronky tohoto průmyslu se ujala Can-wu niang-niang, Matka bourců morušových, jíž se 3. dne 3. lunárního měsíce přinášejí zvláštní oběti. Ohledně dalšího zpracování hedvábí je tu však bůh kolovratu.
Matka země Bohyně, j íž se rolníci uctivě klaní před započetím polních prací.
Maudgaljájana Jeden z deseti znamenitých Buddhových žáků. proslulý silou vůle a nadpřirozenými schopnostmi, zvláště jasnozřivostí.
Meč Symbol vítězství, magie a moudrosti.
M e č duchů Až do pádu poslední císařské dynastie se v Mandžusku, které patřilo k Číně, udržely zbytky ša-manismu. K šamanově výbavě patřil meč duchů ukovaný ze železného plechu, j ímž si mohl probojovat cestu mezi světem bohů a lidí.
Mečová tanečnice Symbol zručnosti v zacházení se zbraněmi. V mnoha klasických operách předvádějí legendární nebo historické lidové hrdinky mečový tanec. Tato ukázka ženského válečnického umění většinou bývá vrcholným výstupem opery.
Med a olej Symbol falešného přátelství.
M e d v ě d Symbol muže, chrabrosti a síly. Mít sen o medvědu znamená příslib syna a polštář v podobě medvěda napomáhá jeho zplození. Medvědu se přinášely oběti za prvních tří dynastií. V raných dobách Číny jsou prokázány medvědí tance, připomínající exorcist ické praktiky sibiřských kmenů. Skvrnitý medvěd byl symbolem vojenského hodnostáře šestého hodnostního stupně.
Mej a Kchuo Patroni barvířů, kteří byli původně učitelé a později dosáhli nesmrtelnosti . Stojí při nich dva průvodci s vějířem a kastanětami.
Meloun Symbol plodnosti. 7. dne 7. lunárního měsíce ženy obětují plody melounů, aby porodily zdravé syny. Dívky z téhož důvodu chodí na podzim vybírat do polí melouny. Obraz s motýlem a melounem znamená přání „Kéž bys měl mnoho potomků".
M e n g Tchien Patron výrobců štětců.
generál z dynastie Čchin a vynálezce štětce.
M e n g - c ' Čínský filozof, v Evropě známý j a k o Mencius (asi 371 až 289 př. n. 1.), následník Konfuciův, který se zaobíral otázkou, zdaje člověk od přírody dobrý či zlý. Člověk má podle něj od narození čtyři ctnosti, resp. možnosti vývoje, jež je třeba výchovou rozvíjet a podporovat: lidskost, spravedlnost, slušnost a vědění. Proto je od narození dobrý, tyto vrozené schopnosti se v něm musí pouze vhodně aktivovat a obezřetně usměrňovat, potom se jeho dobrá přirozenost projeví a plně rozvine. Opačný postoj zastával Siln-c'. Mencius je rovněž autorem pojetí, že nebesa propůjčují vladaři mandát a že mu jej také mohou vzít, když se zpronevěřuje svému úřadu. Výraz „změna mandátu" (ke-ming) znamená revoluci, pád dynastie a nástup vítěze, jemuž nyní připadl mandát.
Méru Střed a osa světa, sídlo bohů, posvátná hora obklopená čtyřmi světadíly, zvaná též Maháméru nebo Sumeru a později ztotožňovaná s Kai-lásem. Pochází z indické mytologie a tato představa se rozšířila i v buddhismu, v němž je považována za centrum kosmické mandaly. Hinduis-té věří, že z ní stéká zázračná voda Gangy. Často bývá ztotožňována i s horou Ábú ve střední Indii, pokládanou za místo východu slunce.
M e r u ň k a Symbol krásné ženy, jejíž oči se přirovnávají k meruňkovým peckám. Červená meruňka je zase
M ě s í c draka 124
vdaná žena, j e ž udržuje m i l o s t n ý poměr.
M ě s í c d r a k a Pátý měs í c l u n á r n í h o ka lendáře , k d y j i ž p ř i š lo j a r o , po ln í p ráce j sou v p lném proudu a s l av í se Svá tek pátého měs íce neboli S v á t e k d r ač í ch č lunů . J i nak j e t en to m ě s í c z n á m i j a k o „nebezpečný pá tý" , p ro tože se věřilo, že touto dobou m o h o u působi t zlé vlivy. V tomto m ě s í c i se nes t av í d o m y a ne vyvěšu je se na s l unce ložní p rád lo . Je to z á r o v e ň měsíc , kdy se obzvláště často ukazuje „pět j edova tých zv í řa t" čili r o p u c h a , škorpión, ješ těrka , s tonožka a h a d .
Měsíc dř ímot Třetí měsíc l uná rn ího ka lendáře , kdy j e ve vzduchu o s p a lost j a r a a na č lověka padá j a r n í únava. Ukazují se však už koč ičky a navracejí se vlaštovky.
Měsíc h ladových duchů S e d m ý m ě síc l uná rn ího ka lendáře , v s e v e r n í Č í n ě nejkrásnější o b d o b í r o k u , k d y dozrávají j ab lka a šves tky a sk l íz í se kukuř ice . Tento měs í c je v š a k i ve z n a m e n í Svá tku h l a d o v ý c h d u c h ů , j enž patří duším těch zesnulých, kteří už nemají na zemi n ikoho , kdo by se o ně postaral , a proto strádají h l a d e m a ž ízní .
Měsíc chryzantém Devá tý m ě s í c luná rn ího ka lendáře , kdy padá l is t í , kraj ina se p rosvě t lu je a je h o l á , zahrady však kráš l í c h r y z a n t é m y . Devátého dne tohoto měsíce se p o u š tějí draci , neboť vanou př íznivé p o d z imní větry.
Měsíc lotosů Šestý měs íc l uná rn ího kalendáře , kdy se kona la velká p r o
cesí za déšť. Když konečně zapršelo, rozkvetla v rybnících „spanilá dcera deš tě" čili lotos, který je rovněž květinou Buddhovou a má narozeniny 24. dne tohoto měsíce. Vroucí úcta, j iž celá Čína, ale především buddhisté vzdávali lotosovému květu, vyvrcholila v minulosti tím, že si poustevníci zhotovoval i oděv z lotosových listů a císaři dynastií Tchang a Sung si jej ich květy zdobili trůny.
Měsíc pivoněk Čtvrtý měsíc lunárního kalendáře, kdy rozkvétají zahrady, j imž vévodí pivoňky, „ozdoby císařovy".
Měsíc pupenů Druhý měsíc lunárního kalendáře. V tomto měsíci rolníci obětovali všem bohům důležitým pro obdělání polí. Je to čas, kdy se probouzí hmyz , ukazují se první pupeny, ale může být ještě dost chladno.
Měsíc štědrosti Desátý měsíc lunárního ka lendáře , kterému se rovněž říká dobrotivý, příznivý nebo nápomocný. Touto dobou už může lehce sněžit, ale mrazy se ještě neočekávaj í . Pole j sou sklizena, rolníci děkují bohům za úrodu a odpočívají po námaze předchozích měsíců. Je to měsíc klidu a zamyšlení.
Měsíc úrody Osmý měsíc lunárního kalendáře, žně jsou v plném proudu, mlátí se a mele a přinášejí se děkovné oběti bohům půdy. V tento měsíc se také slaví oblíbený Svátek bohyně Měsíce neboli Svátek středu podzimu, kdy za starých časů taoističtí kněží při měsíčním svitu hypnotizovali nemocné a mávali j im nad hlava-
Mestský bůh 125
mi vonnými tyčinkami, zatímco zázračný lékař pronášel modlitby k měsíci . Když se člověk probral z hypnózy, věřil, že ho démoni nemoci opustili.
Měsíční ko láčky Na počest bohyně Měsíce se 15. dne 8. lunárního měsíce o Svátku středu podzimu (Čung--čchiou-ťie) jedí oblíbené měsíční koláčky (jue-ping) plněné mandlemi, pomerančovou kůrou, cukrem, kořením, melounovými jádry, kousíčky slaniny, masem a ořechy. Bývají též zdobeny měsíčním zajícem a měsíční ropuchou. Těšily se takové oblibě, že jedno přísloví říkalo: „Již pouhý sen o měsíčním koláčku je bohatství." Na vesnicích se zakládaly spolky měsíčních koláčků, jejichž členové finančně přispívali na to, aby se koláčky mohly napéct i chudým.
Měsíční p a l á c e Staří Číňané znali vedle dvanácti znamení zverokruhu pod jménem chuang-tao neboli „žlutá cesta" ještě 28 souhvězdí, j imiž projde Měsíc za dvacet osm dnů své oběžné dráhy. Tak vzniklo dvacet osm „měsíčních paláců" či měsíčních stanic (siou), podle nichž se předpovídalo zejména počasí.
Měsíční zajíc Podobně jako v j iných kulturách i v Číně je znám měsíční zajíc - a hned ve dvou podobách. Buddhisté věří, že nezištného zajíce přemístil na měsíc sám Probuzený, zatímco taoisté hovoří o „nefritovém zajíci", který na měsíci připravuje v hmoždíři elixír nesmrtelnosti.
Městský bůh Ve staré Číně mělo kaž
dé velké i malé město svého ochránce (Čcheng-chuang-šen) a na Tchaj-wanu ho má dodnes. Tito bohové jsou patrony veškerého městského obyvatelstva, kontrolují potulující se zlé duchy, dohlížejí na bezpečí obyvatel, zabraňují záplavám a suchu a chrání před nemocemi a epidemiemi. Svým způsobem se jedná o prodloužené ruce světské vrchnosti, jež se ujímají úkolů, které by soudce nebo policista nikdy nevyřešil. Když úředník nastupuje do úřadu, navštíví chrám městského boha a přinese mu oběť. Městští bohové staré Číny bývají sice většinou považováni za taoistická božstva, ale existovali už před taois-mem, jedná se tedy o plody lidové víry. Když někdo zemře a uniká tak z dosahu pravomoci starosty dosazeného císařem, začíná jedna z nejdůle-žitějších prací městského boha: musí sepsat podrobnou zprávu o nebožtíkových dobrých i zlých skutcích, na niž má čtyřicet devět dnů a jejíž kopii zašle i nebeskému Nefritovému císaři. A protože v takovém městě ustavičně někdo umírá, je městský bůh zaměstnán od rána do večera. Nesmí se tedy obtěžovat maličkostmi, lze se na něj obracet pouze při křivém obvinění. Po prozkoumání nebožtíkova života městský bůh pošle své pomocníky pro jeho duši a potom ji předá do podsvětí, kde nad ní soudci vynesou ortel. V čínském centralizovaném státě jmenoval městské bohy celé říše císař. Když zemřel nějaký oblíbený městský úředník, bylo možno podat císaři žá-
dost. aby byl jmenován městským bohem. Císař pak dosavadního městského boha povýšil a pověřil j inou „odpovědnou" funkcí na zcela jiném místě.
Mešity Islám přicházel do Cíny různými cestami a za různých dob. Světu otevřená a tolerantní dynastie Tchang (618-907) umožnila usídlení islámských obchodníků v hlavním městě a později se v Kantónu. Za dynastie Juan (1271-1368) přicházeli v rámci mongolské světové říše další muslimové a za novověkého dobývání východního Turkestánu byly do Říše středu včleněny velké islámské oblasti. A tak dodnes existují v Pekingu dvě významné mešity, jej ichž dnešní podoba pochází z dynastie Ming (1368-1644) : mešita v ulici Niou-ťie z roku 966 ve slohu bud-dhistických chrámů a mešita Tung-s' z roku 1447. V Sin-ťiangu (Východní Turkestán) přežilo kulturní revoluci pouze 90 mešit, mezi nimi mešita v Ka-š ' (Kašgar), která je považována za největší is lámskou sakrální stavbu v Cíně a byla v roce 1981 důkladně zrestaurována.
Miao Chrám předků, případně konfu-ciánský chrám.
Mince Čínská mince se čtverhranným výřezem je už sama o sobě symbolem blahobytu a bohatství. Šňůrka s mincemi sloužila jako ochrana před zlými duchy a dávala se dětem kolem krku. Počet mincí odpovídal počtu let. Mnohdy se také velký počet mincí skládal v meč, který se pak věšel
na stěnu. Mince mají vedle s v é materiální hodnoty i h lubš í v ý z n a m , jsou totiž symboly nebes a z e m ě . Nebesa představuje jejich o v á l n ý tvar a zemi čtvercový výřez. Mince na novoročních obrazech vyjadřují přání blahobytu a bohats tv í . J e s t l i ž e se v oblíbených těs tových t a š t i č k á c h (ťiao-c') skrývá mince, z n a m e n á přání bohatství.
Ming-chuang Patron herců a všech , kteří mají něco spo lečného s divadlem.
Mírná horka (siao-šu) Menší svátek, který rolníci slavili 24 . dne 5; lunárního měsíce (778. červenec) .
Mistr čisté vody Pod tímto j m é n e m se uctívá buddhist ické b o ž s t v o známé jen v Číně, zejména v provinci ích na východním pobřež í a na T c h a j --wanu. Podle pověsti se j edná o mnicha Čchen Jina, který se na rod i l za dynastie Sung (960-1279) v p rov in cii Fu-ťien a žil v horách j a k o poustevník. Proslul moudros t í , d o b r o t i vostí a zbožností a j i ž za ž i v o t a byl uctíván jako světec a později zbožněn. A protože vedle j e h o pous t evny na hoře Pcheng-laj v p rov inc i i Fu--ťien tekla bystřina s velice č i r o u vodou, dostal jméno „Mistr čisté vody" .
Miu Fat Buddhis t ický k l á š t e r Miu Fat (Miao-fa-s ' ) na západě N o v ý c h území (New Terri tories, Sin-ťie) v Hongkongu patří k těm nej významnějším v celé východní Asii, t řebaže byl dokončen až v roce 1980. Velkolepá dvoupatrová stavba v t r ad ičn ím slohu zakládá svou proslulost n a j e -
dinečfjg velkorysosti a harmonii celého komplexu se sochami a 10 000 d l a ^ i c e m i na stěnách zdobených B u H o v ý m i reliéfy. Ve velké medi-t a c n ' síni stojí i hlavní svatyně se
v
J a m u n i m , Amitábhou a buddhou l é č l t
v
e l e m Jao-r-foem.
Mladš í hvězdy Vedlejší manželky n e b o konkubíny.
M l h a r^íňané milují mlhu. Na mnoha ^ r a Jiriách vidíme cáry mlhy mezi hPiärnj. Mlha znamená mraky, které z a s e znamenají štěstí a mír.
Mo'f Zakladatel mohismu (asi 468 až 37ft pf. n. 1.), vlastním jménem Mo ^ ' P°latinštěle Mocius, propagoval n a J"°žd í l od Konfucia všeobecnou a v
v
s %sahuj íc í lásku a vzájemný pro-s P e c h , jako zastánce spravedlnosti, ^ e a spořivosti vystupoval proti přepychu. a z a z m [ r r i ě n j bídy lidu všeo-b e c n í m altruismem. Odmítal útočné y a " ^ i nákladné pohřby a dlouhá dr-z e r u Smutku. Kritiku konfucianismu shrnu) v těchto hlavních bodech: Hie r a r c h j c k é
uspořádání společnosti ve-d e u nadřazených z nedostatku lásky k ^ u t o s t i a aroganci a u podřízených k n e návis t i a neštěstí. Silná pozice v a <^ře nevede k větší spravedlnosti, n a Z e tni j i musí spíše prosazovat lid. M o % é měli ve 4. a 3. století př. n. 1. z n a c 1 ý úspěch, vyvinuli se však v po-z o n j h o d n o u kazatelskou sektu, která zas t |y a j a morální konformismus.
Mo-ku Dobrá kouzelnice, která po-agendy žila ve 2. století a údajně
na moři větší část pobřeží p r o v i nc i e Ťiang-su.
Mocn í nebeš t í s t rážc i Když se něja ký čas po stvoření světa zřítil Pilíř nebes a okraje země byly přetrženy a život lidstva ohrožen, bohyně Nu-kua roztavila barevné kameny a opravila j imi modré nebe, usekla nohy velké mořské želvě a jimi podepřela čtyři konce světa. Nebeský císař však pro jistotu vyslal ještě čtyři mocné strážce, kteří od té doby nesou nebeskou klenbu podobně jako Atlas v řecké mytologii.
Mod l í c í vá lečky Lamaisté věří, že i nevyslovená modlitba dospěje do nebes, stačí, když se její text otočí j ednou kolem své osy. Děje se tak pomocí modlících válečků či modlitebních mlýnků (manikhorlo). V lehce rotujících válečcích jsou dlouhé pruhy papíru popsané mnoha stejnými modlitebními formulemi. Při každé otočce pronikne k bohu jedna modli tba. V mnoha chrámech mají obrovské válce, které se dají roztočit jen značnou silou, ale většinou lze u vchodu nalézt celou řadu ovladatelnějších mlýnků. Dříve mě! každý věřící kovový ruční mlýnek (čhok-hor) z mosazného plechu s tepaným pozlaceným ornamentem, dřevěnou rukojetí a kovovou kostkou na řetízku, která mu dávala větší odstředí-vost.
M o h i s m u s Protikonfuciánská filozofická škola, kterou založil M o - c ' (Mocius, asi 468-376 př. n. 1.) a která hlásá utilitaristické myšlenky a oproti konfuciánskému principu podřízenosti zásadu rovnosti . Základem
Moldánky 128
vztahů ve společnosti má být vzájemná láska lidí bez ohledu na sociální postavení a postavení jednotlivce ve společnosti má zase záviset pouze na j eho užitečnosti pro stát. Obřady a oběti jsou škodlivé, neboť hýří materiálními prostředky a upevňují hierarchii. Konfuciáni proti mohismu ostře vystupovali, a proto v Číně nedosáhl většího významu. Ke světu bohů a duchů se mohisté nevyjadřovali, pouze věřili v zasahování nebes do života lidí.
Moldánky Tento hudební nástroj (šeng) se často objevuje na novoročních obrazech, neboť je symbolem „povýšení" (Šeng) - nebo vyjadřuje přání, aby se obdarovanému narodilo zdravé dítě. Rovněž symbol fénixe.
Mořský kůň Za poslední dynastie (1644-1911) symbol vojenského úředníka osmého hodnostního stupně.
Mořští bohové V j ihočínských přímořských oblastech, hlavně však na Tchaj-wanu, hrají značnou roli mořští bohové. Spolu s buddhist ickou bohyní Kuan-jin dohlížejí na bezpečí rybářů a mořeplavců převážně dvě taoistická božstva - bohyně Ma-cu a bůh Wang-jie.
Mořští draci Tito draci střeží poklady v podmořských křišťálových palácích.
Most bez návratu Jeden z pěti mostů, který zesnulý musí přejít cestou do podsvětí, aby se dostal k pekelným soudcům. Dobří lidé se na tomto mostě nemají čeho bát, neboť je ochraňuje „Nefritová dívka" a „Zla
tý hoch", darebáky však pekelní démoni srazí do vody hemžící se hady.
Most ze zlata a stříbra Přes tento most přecházejí do Západního ráje ti zesnulí, kteří se mohou prokázat dobrými skutky. Na jeho konci je „Nefritová dívka" a „Zlatý hoch" odvedou k bílému nefritovému pavilonu.
Motýl Motýl má více symbolických významů. Znamená manželské štěstí, všeobecně radost, léto, zamilovaného muže a sedmdesátiletého starce. V čínském malířství hraje velkou roli a ve výšivkách jednu z těch nejdůle-žitějších. „Motýl a divoká včela" znamenají soulož, „motýl a švestka" dlouhý život, „motýl a kočka" přání, aby se člověk dožil nejméně sedmdesáti, a „motýl a meloun" přání mnoha potomků. Zesnulá žena se svému muži zjevuje v podobě motýla.
Mrační draci Vládci větrů a deště. Mravenec Symbol ctnosti, píle a vla
stenectví, ale i ziskuchtivosti a poněkud nekalých obchodů. Na venkově se zprostředkovatelům obchodu Často říká „mravenci".
Myš Ve staré Číně byla myš považována za symbol píle a blahobytu, hromadění pokladů, obstarávání peněz, někdy i bázlivosti a opatrnosti. Krysa i myš se čínsky řeknou stejně - šu. „Krysa na peníze" je nadávka pro lakomce. 19. dne 1. lunárního měsíce se slavil „krysí svatební den". Tento den se chodilo brzy spát, protože v noci se nesměli hlodavci rušit, jinak by se mohli mstít a zanést do domu nemoci.
Myš je první znamení čínskeho zverokruhu. V celé Asii ji považují za živočicha přinášejícího štěstí a člověk zrozený v tomto znamení je vždy vítaný partner. Na Myši lze obdivovat výdrž a houževnatost , zručnost a inteligenci. Ctižádost spojená s přizpůsobivostí jí zaručuje dlouhodobý úspěch. Je citlivá, ve správném okamžiku povolí, ale později se opět vrátí k věci. V drobnostech však není příliš trpělivá a v nesnázích se rychle rozhněvá. Příznivé kombinace jsou Myší, Draci, Hadi, Koně, Opice, Psi a Vepři. Dobrým partnerem Myši by mohl být i Buvol , pokud si na ni zvykne. Méně příznivé je spojení s Tygrem, Králíkem a Ovcí.
My t i cká zv í ř a t a V Cíně se za všech dynastií vytvářel obrovský počet bájných zvířat z kamene, zvláště z nefritu, z hlíny, dřeva a bronzu. Velikost, tvar ani barva nebyly dány, takže umělci mohli ztvárňovat všemožná monstra, sedící, stojící, plazící se, krčící se - v mnoha případech s rozevřenou t lamou a velkýma, často vystupujícíma očima. Jednoznačným úkolem těchto chimér bylo odvracet nebezpečí, a proto často sloužily jako pohřební milodary.
Mýty o původu čínské ku l tu ry Z četných mýtů o původu čínské kultury je nejvýznamnější mýtus o třech bájeslovných panovnících - kulturních hrdinech. Líčí tři vývojové stupně, jimž udával ráz vždy jeden božský vládce. První z nich je Fu-si, který naučil lidi rybolovu, dal j im oheň, sta
novil zákony manželství, rozdělil čas, zorganizoval rody, zavedl rodinná jména, vytvořil osm trigramů, položil základy kuchařského umění, vytvořil hudební nástroje a naučil člověka pracovat s jehlou a nití. Později byl Fu-si skombinován s bohyní stvoření Nii--kua, považovanou za jeho sestru a manželku. Druhým mytickým císařem je Šen-nung, Božský rolník, jehož atributem je vidlicovitý pluh. Je uctíván jako zakladatel zemědělství, obdělávání půdy, botaniky, farmakologie, lékařství a vyznačuje přechod od sběračského a loveckého období k usedlému způsobu života. Naučil Člověka pěstovat pšenici, konopí, ječmen, proso a luštěniny. Třetí, Chuang--ti neboli Žlutý císař, by už mohl být takřka historickou osobností, protože podle tradice žil v letech 2697 až 2597 př. n. 1., jinak je však považován za božstvo, protože jako přímý Šen--nungův následník se na konci života vznes! na draku na nebesa. Je uctíván jako zakladatel religiózního taoismu, čínské medicíny apod. Měl řadu potomků, z nichž vynikají tři moudří králové Jao, Su a Jú, kteří už jsou v letopisech uváděni s daty. Tak například Jao vypočítal někdy kolem roku 2356 př. n. 1, dráhy nebeských těies, Jú zreguloval kolem roku 2286 př. n. 1. tok vod a Sun stanovil zkoušky pro kandidáty úřadů. Dokonce i vznik prvních dvou historických dynastií, Sang a Cou, spojovala stará Cína s bohy. Když se krásná dívka Ťien Ti koupala, Nebeský bůh seslal
černého ptáka, který vedle ní upustil vejce. Ťien Ti vejce zvedla, pozřela je, otěhotněla a porodila chlapce, praotce Šangů. Od té doby je považována za božskou pramáti dynastie. V pověsti o založení dynastie Čou (1122 až 221 př. n. 1.) se zase vypráví, jak dívka Ťiang Juan vstoupila do jasně viditelných stop velkého boha, ušla v nich kus cesty, otěhotněla a porodila praotce Čou. Jinou linii počátků čínské kultury představuje „pět císařů" (wu-ti) : Chuang-ti (2674-2572) , Čuan-su (2490-2412), Ti-kchu (2412 až 2314), Jao (2333-2233) a Sun (2233-2183). Oltáři jsou z nich kupodivu uctěni jen Chuang-ti a Šun.
Mýty o s tvoření světa Z velice svérázných čínských mýtů o stvoření světa je nejznámější mýtus o Pchan--kuovi, který v posledních dvou dynastiích představoval všeobecně uznávané vysvětlení vzniku světa. Jiný mýtus vypráví, že lidstvo stvořila bohyně Nu-kua, když po stvoření světa uhnětla ze žluté hlíny figur
ky, které pak ožily. Tímto mýtem se současně vykládá i původ společenské hierarchie, podle nějž se lidé ze žluté hlíny stali šlechtici a vladaři , zatímco lidé z bahna poddanými. Protože předkové se v Číně začali j iž poměrně brzy zbožšťovat, není divu, že nejvyšším bohem Číňanů se stal Chuang-ti, „Žlutý císař". Taoisté mu říkali Nefritový císař (Jů-chuang) , Nejvyšší vládce (Šang-ti) nebo Vládce nebes (Tchien-kung nebo Tchien-wang). Z ostatních mýtů o stvoření stojí za zmínku ještě kosmologie cao-istické sekty Sien-tchien Fa-pchaj , která vychází z nebeského božského páru Wu-ťi Tchien-jůana a jeho manželky Wu-šeng Lao-mu, kteří stvořili svět z původního chaosu. Wu-ťi Tchien-juan je v chrámech zobrazován jako zcela obyčejný muž, který sedí v jeskyni v oděvu z listí, s dlouhými vlasy a dlouhým obočím. Pravou ruku má zdviženu a v levé drží ohnivé kolo, symbol vzniku světa z chaosu.
Näčhung Věštírna při klášteru Dä-pung, do jejíchž věštců vstupovali ochránci náboženství (čhokjongové). Kult čhokjongů zavedl v 8. století Padmasambhava. Tibetská vláda bez konzultace s näčhungským věštcem neučinila žádné závažnější rozhodnutí. Poslední státní věštec, do nějž vstupoval čhokjong Damčän Dordže Dagdán, emigroval v roce 1959 do Indie a zemřel v roce 1985.
Nágarádža V Nepálu a Tibetu, místy i v jižní Číně, se nacházejí umělecky překrásné figurky hadího nebo dračího krále, jenž vládne studánkám, řekám a jezerům a bývá rovněž zpodobňován jako slavnostně oděný vládce. Toto jihoasijské božstvo brzy převzal buddhistický panteon a přisoudil mu roli strážce posvátných buddhistických spisů.
Nágárdžuna Severoindický filozof, který žil ve 2. století a je považován za faktického zakladatele mahájáno-vého buddhismu. Spisem „Základní výklad středu" podnítil vznik mahá-jánské školy madhjamaka.
Naj-mu niang-niang Taoistická ochrankyne chův.
Nalévání zrna (s iao-man) Byl to
menší svátek, který se na venkově slavil 6. dne 4. lunárního měsíce (21./22. květen).
Nan-čchan -s ' Chrám Jižní meditace na Wu-tchaj-šanu v provincii Šan-si odráží vztah státu ke kulturním statkům. Postaven byl už ve 4. nebo 5. století a renovován v roce 782. Za dynastie Tchang (618-907) vzniklo sedmnáct dřevěných soch a chrám byl vyzdoben kamenořezbami. Ještě pět let před kullurní revolucí v roce 1961 byl zanesen do seznamu státem chráněných památek. Během deseti let řádění rudých gard unikl na poslední chvíli zkáze a v letech 1974/75 byl velkoryse zrestaurován.
Nan-chua -s ' Tento chrám se nachází v provincii Kuang-tung, asi 20 km od města Šao-kuan. Založen byl už v roce 504 a působil v něm šestý patriarcha buddhist ické školy Čchan Chuej-neng. Má překrásnou hlavní síň, v níž na lotosových květech sedí pozlacené sochy buddhy minulosti , přítomnosti a budoucnosti . Pozoruhodných je i pět set luo-chanů, kteří jsou umístěni na stěnách v pěti řadách nad sebou až ke střešnímu oknu. Dále v něm lze vidět „hrnec pro tisíc
mužů", což je obrovská vodní nádrž z roku 1338.
Nan-jue-miao Mohutný chrám na posvátné hoře Cheng-šanu v provincii Chu-nan je největší z chrámů na pěti posvátných horách taoismu. Založen byl už roku 725 za dynastie Tchang, později byl několikrát zničen, ale vždy obnoven. Jeho dnešní podoba pochází z roku 1882. Hlavní síň má dvoupatrovou střechu, již nese 72 sloupů symbolizujících 72 vrcholů Cheng-šanu.
Nan-pchu-tchuo-s' Největší chrám Sia-menu v provincii Fu-ťien se nachází na úpatí hory Wu-lao-šan v j ihovýchodní části města. Je proslulý velkolepými Buddhovými sochami a pochází z dynastie Tchang (618 až 907), býval to ncjoblíbenější chrám na j ihovýchodním čínském pobřeží zejména mezi četnými čínskými námořníky, kteří z ostrovního Sia-menu vyráželi na často nebezpečné plavby do vod ohrožovaných tajfuny. V hlavní síni stojí dřevěná socha patronky námořníků, tisíciruká Kuan--jin.
Nan-tou a Pej-tou Tito dva bohové mají zásadní význam pro osud člověka, neboť se jedná o hvězdná božstva Jižního a Severního pólu (též korce nebo naběračky). Pej-tou spravuje registr, v němž je zanesena délka života, takže ví, kdy musí člověk zemřít. Oproti tomu Nan-tou má seznam, v němž jsou zaneseny dobré a špatné skutky, a podle něj určuje, zda by se stanovená délka života ur
čitého člověka nedala prodloužit . Nan-tou bývá zobrazován jako bělovlasý a bělovousý bůh v modrém rouchu se svitkem, otevřenou knihou nebo štětcem a Pej-tou s černým obličejem, černými vlasy i vousy a s př ímo démonickým vzezřením, v rukou má tabulku, meč nebo oháň-ku na mouchy. V Kantónu a okolí se namísto nich uctívá C - w e j ta-ti, kterého považují za strážce Knihy osudu. Tomuto významnému hvězdnému božstvu se také říká „Veliký císař purpurových nebes" a je považováno za mocného krotitele démonů. Zobrazováno bývá, jak pouze v kalhotách jede na bájném zvířeti, v rukou má psací tabulku a za sebou korouhev, na níž je upevněn meč.
Narcis Symbol štěstí. Nás těnný tygr Gekon, neboť leze po
stěnách a stropech a hubí hmyz. Ne Ca Taoistické kosmické božstvo,
vůdce třiceti šesti nesmrtelných bojovníků, nebeský maršál, který střeží brány nebes. Jeho narozeniny se slaví 8. a 9. dne 4. lunárního měsíce.
Nebe Obratem „Modré nebe má očí" se chce říct, že nebe vidí všechny lidské skutky a že každý za ně bude jednou skládat účet.
Nebeská císařovna Velice uctívaná bohyně moře, známá též jako Tchien--chou a Ma-cu.
Nebeská hudba Holubáři dříve připevňovali do peří holubů tzv. „holubí píšťaly". Byly vyřezány z bambusu nebo tykve a připevňovaly se mezi dvě prostřední rejdovací pera, která
Nebeský pasáček a Nebeská tkadlena 133
se předtím na brku a praporech seäila. Proudění vzduchu při letu pak vylu-zovalo nezvyklou „nebeskou hudbu".
Nebeské jezero Pod tímto jménem jsou známa dvě od sebe značně vzdálená horská jezera, jež hrají velkou úlohu v čínských mýtech. 1. Asi 100 kilometrů východně od města Urumči leží v překrásné krajině ve výšce 1980 metrů Nebeské jezero Tchien-čch' . Podle pověsti zde v 10. století př. n. 1. bohyně Si-wang--mu hostila Čouského krále Mu, což se bralo za důkaz legitimity dynastie Cou. 2. V provincii Ťi-lin na dnešních čínsko-korejských hranicích se na horské plošině Cchang-paj-šan v nadmořské výšce 2691 m (dnes uprostřed rozlehlé přírodní rezervace) nachází mandžuské Nebeské jezero. Podle mandžuského mýtu zrodila nebeská nymfa, jež se v tomto jezeře koupala, prvního Mandžuu, který se odtud vydal do světa. Podle korejské pověsti zde před 4300 lety sestoupil na zemi syn Slunce a s medvědicí, která s proměnila v ženu, zplodil prvního Korejce. Nebeské jezero na Cchang--paj-šanu je tak posvátné třem národům, Mandžuům, Korejcům i Číňanům.
Nebeské ministerstvo vody Pod toto ministerstvo spadají bohové moří, jezer, rybníků, řek a potoků.
Nebeské ministerstvo zdraví Toto ministerstvo má tři kanceláře se zdravotními řediteli, vrchními lékaři a tisíci božstev, jež se starají o zdraví
lidí. Všeobecné zdravotní otázky mají na starosti první dvě kanceláře, zatímco ve třetí kanceláři pracují specialisté.
Nebeský cenzorát V taoist ických chrámech bývá „síň úředníka nebeského cenzorátu" , která odpovídá buddhistické „síni nebeských králů".
Nebeský certifikát Na „certifikáty pro přístup do Západn ího ráje" lze nahlížet jako na odpustky. Na listu ve tvaru listiny seděl na trůnu bódhisattva Kšitigarbha, vládce nad buddhis-tickými pekly, a po j e h o boku stálo deset soudců mrtvých. Na okraji listiny bylo vytiš těno ve třech podélných řadách množství kroužků. Po každém vzývání Amitábhy se jeden kroužek vybarvil červeným inkoustem. Když byly vybarveny všechny, certifikát nabyl platnosti a jeho vlastník mohl pevně počítat s tím, že bude přijat do nebe, tedy do Západního ráje.
Nebeský generál paláce Nefritového ohně Titul úředníka Wang Cchana, který byl za dynast ie Sung (960 až 1279) povýšen mezi bohy a jejž ta-oisté uctívají j a k o strážce chrámových bran.
Nebeský mistr Cang Př ídomek zakladatele taoismu Cang Tao-linga, o němž jeho stoupenci věří, že dosáhl nesmrtelnosti a vstoupil na nebesa.
Nebeský pasáček a Nebeská tkadlena 7. dne 7. lunárního měsíce se slavil svátek božských milenců, svátek Nebeského pasáčka a Nebeské tkad-leny (někdy též pradleny). To, co zní
Nebeský pes 134
evropským uším jako pohádka, bylo pro Číňany romancí mezi dcerou nebes a prostým pozemšťanem. Na nebesích seděla u tkalcovského stavu nebeská dcera a tkala bohům šaty z nebeského hedvábí . Tato „tkající paní" měla šest sester. Společně navštěvovaly zemi a koupaly se v rybníku. Jednou je spatřil mladý pasá-ček. Připlížil se k břehu, jedny šaty sebral a schoval se. Když se sedm sester vykoupalo, jedna z nich šaty nenašla a nemohla se vrátit na nebesa. Pasáček vystoupil z úkrytu, nebeská dcera se do něj zamilovala a zůstala s ním na zemi. Když však bohové zjistili, že se jeden stav zastavil, a dozvěděli se o tkadlenině pozemské lásce, rozkázali j í , aby se okamžitě vrátila. Pasáček byl ze ztráty ženy nešťastný. Za pomoci kouzelné krávy vystoupil po žebříku na nebesa a hledal j i . Ale nebeská tchyně udělala přes nebesa čáru a milence oddělila. Tato čára se stala „Nebeským stříbrným tokem" (Mléčnou drahou). Milenci byli proměněni ve hvězdy a nebeskou řekou navždy odděleni. Srdceryvný nářek tkadleny (Vega) a pasáčka (Altair) však dolehl až k uším Nefritového císaře, ten se nad nimi slitoval a dovolil, že se smějí jednou ročně setkat. Od té doby straky a vrány na jeho příkaz překlenou křídly nebeskou řeku, milenci po tomto mostě k sobě přeběhnou a na několik hodin se těší ze shledání. Jestliže však prší, nelze most vytvořit. Tomuto dešti se pak říká „déšť
slz". Podle j iné verze „tkadlena pláče radostí ze shledání".
Nebeský pes Zlověstné taoistické božstvo, které se snaží uloupit duše malých děti. Podobně jako Bílý tygr i on je zlé hvězdné božstvo, jež lze při zatmění Měsíce zahnat jedině rámusem. V šachu ho však většinou drží Čang Sien a Er-lang Sen, bozi, kteří se ujímají zejména novorozenců.
Nebeský pohřeb Starý tibetský pohřební rituál, kdy se zesnulý přenese na opuštěné, ale každému obyvateli kraje známé místo. Mniši tělo rozřežou a předhodí supům, „božím poslům", kteří duši zesnulého vynesou na nebesa. Jedno takové místo je nedaleko kláštera Sera.
Nebeští draci Tito draci (tchien--lung) j sou strážci příbytků bohů a symbolem regenerační síly nebes.
Nebožtík Ve staré Číně se věřilo, že zesnulého je nutné uložit na bezpečném a klidném místě, j inak jeho duše nenalezne klid. Rodinní příslušníci proto zesnulé převáželi domů, i když skonali velice daleko. V případě, že taková přeprava byla vyloučena, požádali kouzelníka, aby tělo přemístil. Věřili, že při určitých zaklínáních se tělo zvedne, dostane se domů a uloží se do hrobu. Takového „ž ivého" mrtvého však kouzelník mohl přimět k vykonání dobrého skutku, nebo naopak navést ke spáchání zločinu, i vraždy.
Nefrit Nefrit či jadeit, neboť čínština mezi nimi nerozlišuje a oba nerosty
Nefritový císař 135
nazývajú, byl považován za „kámen bohů" a ceněn více než zlato. Z nefritu byla zhotovena i císařská pečeť a časem se stal symbolem čínské civilizace. Tento nerost symbolizuje dokonalost , urozenost , upřímnost, krásu, čistotu, ctnost, kontinuitu a nesmrtelnost. Dříve se mrtvým kladla na jazyk nefritová cikáda a obkládali je nefritovými amulety, protože se věřilo, že nefrit zabraňuje hnilobě. Průzračnost „zázračného kamene" (v tomto případě se jedná spíše o jadeit) je symbolem upřímnosti . Při nárazu zní čistě a pronikavě, a proto je i symbolem moudrosti . Nefrit se sice zlomí, ale nelze jej ohnout - to svědčí o odvaze. Soucit symbolizuje teplým leskem a slušnost tím, že sice mívá ostré hrany, které však neporaní. Na nebesích vládne jako nejvyšší božstvo Nefritový císař a sídlí v Ne-fritové síni. Na zemi přebývá bohyně Si-wang-mu v paláci v Západním ráji, kde je Nefritový rybník. Krásná dívka má „nefritové nohy", při chůzi „nefritové držení těla" a prsa pevná j ako „teplý nefrit". „Nefritové vrcholy" jsou ňadra, „hrát si s nefri-tem" znamená soulož a „zasít nefrit na modrém pol i" přivést dívku do j iného stavu.
Nefr i tová d ívka Nefritovou dívku (Jú-nú) lze vždy vidět j ako průvodkyni Nefritového císaře. Známa je též jako dračí dívka (Lung-nu) nebo cudná dívka (Liang-nú). Zobrazována bývá s dlouhými, hladkými vlasy, v dlouhých šatech, se skvostnými
šperky a s velice rozdílnými atributy, např. se zrcadlem, vázou, tykví, mísou s ovocem nebo praporkem. Též může mít sepjaté ruce.
Nefritová dívka a Zlatý hoch Bód-hisattvu Avalókitéšvaru provází Zlatý hoch Ťin-tchung (v sanskrtu Sud-hana) a Nefritová dívka Ju-nti (v sanskrtu Nágakánja), kteří dosáhli procitnutí již v raném věku.
Nefritová víla z Tchaj-šanu Dcera vládce hory Tchaj-šan, která může rodinu požehnat dětmi. Uchylují se k ní nesčetné ženy a prosí ji pokud možno o syna. Zobrazována bývá s dítětem v náruči.
Nefritový císař Nejvyšší božstvo čínské lidové víry, Ju-chuang. V tao-istickém panteonu je božstvem „nižších nebes" a oslovuje se jako „Velký a ctihodný vládce nefritu". Jednou ročně se k němu dostavují všichni bohové a podávají mu zprávu. Je nejvyšší nebeskou instancí, na niž se lidé mohou obracet. Pozemský císař, „Syn nebes na dračím trůnu", obětoval až do konce císařství (1911) svému nebeskému nadřízenému dvakrát ročně na oltáři Nebes a prosil ho 0 požehnání říši. V umění bývá Nefritový císař zobrazován v póze čínského císaře. Je oděn v dlouhé císařské roucho zdobené draky a sedí pod baldachýnem na trůnu, po jehož stranách jsou draci. V rukou drží nefritové žezlo, na hlavě má typickou císařskou korunu, z níž visí vpředu 1 vzadu po třinácti perlových šňůrách, jež mu sahají těsně nad oči. Počet tři-
Nejvyšší pán t e m n é h o nebe 136
náct poukazuje na j e h o n e j v y š š í hodnost. Císařova s o c h a j e v ž d y umís tě na tak, aby se mu n o h y n e d o t ý k a l y země. Na mnoha ol tář ích má po boku Nefritovou d ívku ( Ju -nu) a Z la t ého hocha (Ťin-tchung). Ju-nii j e známa též j ako dračí d í v k a , k te rá p ř e d á v á poselství, z a t í m c o Ť i n - t c h u n g j e strážce vykuřovad la .
Nejvyšší pán t e m n é h o n e b e Siian-tchien šang-ti j e l i dové b o ž s t v o známé i pod j inými j m é n y . N a j i h u Cíny j e znají j ako „ S e v e r n í h o v l á d c e " nebo „Skutečného v á l e č n í k a " , který je považován za j e d n o h o z r t e jmoc-nějších ministrů N e f r i t o v é h o císaře. Proto ho uctívají též j a k o „ T e m n é h o válečníka". V ě t š i n o u h o p r o v á z e j í želva a had, protože tato z v í ř a t a se od starodávna nazývají „ t e m n ý m i válečníky severu". V u m ě n í bývá z o b r a z o ván jako muž s t ř e d n í h o v ě k u s černým vousem a u v o l n ě n ý m i vlasy. Sedí na trůnu v p ř e k r á s n ě v y š í v a n é m šatu j ako civilní ú ř edn ík n e b o v lesklé zbroji j ako ve l i t e l n e b e s k ý c h vojsk.
Nesmr te ln í Čínšt í sva t í ( s i e n ) , muži a ženy, kteří za s v é h o ž ivota dosáhl i nadpřirozených schopnos t í a po smrti byli zbožněni. Z m n o h a set n e s m r t e l ných vyniká p ros lu lých O s m nesmrtelných.
Nesmrtelnost N e s m r t e l n o s t v Číně neznamená pouze n e s m r t e l n o s t duše. ale i těla. Zvláš tě t ao i s t é h l e d a l i bylinu nesmrtelnost í n e b o e l i x í r , který by j im umožni l v ě č n ý p o z e m s k ý život.
Nestoriáni Stoupenci patriarchy Nestoná, kteří se roku 431 na koncilu v Efesu odštěpili od římské státní církve a jejichž učení proniklo až do Číny. Pannu Marii neuznávali za bo-horodičku, neboť Ježíš Kristus byl podle nich člověkem, který se stal Mesiášem, když se oprostil od lidských slabostí.
Ne topýr Symbol štěstí, neboť je sou-zvučný se štěstím (fu). Červený netopýr symbolizuje naprosté štěstí. Dva netopýři znamenají dvojnásobné štěstí a pět netopýrů pět požehnání života, tedy dlouhověkost, bohatství, zdraví, lásku k ctnosti a přirozenou smrt. Často lze na obrazech přejících štěstí vidět i kouzelníka, jemuž ze džbánu vylétá pět netopýrů. Netopýru se v Číně říká nebeská krysa, létající krysa, vílí krysa nebo noční vlaštovka. Věřilo se, že v hlubokých jeskyních žijí i tisíciletí netopýři, kteří se živí stalaktity a mají stříbřitě bílou srst. V čínské medicíně se netopýří krev, žluč a křídla používají jako prostředek k prodloužení života. Někteří lékaři jeho maso doporučují pro zlepšení zraku. Vidíme-li na obraze dva hochy chytající netopýry do vázy, přičemž jeden už ve váze je , znamená to, že obdarovaného mají brzy potkat všechny druhy štěstí. Obraz, na němž krotitel démonů Čung Kchuej sráží mečem netopýry, znamená, že si „štěstí vynutíme'*. Netopýři bývali často vyobrazeni na oblíbených lahvičkách se šňupacím tabákem. Člověk si tak nosil štěstí doslova v kapse. Ne-
topýr s mincí je symbolem přání „Kéž by se před tvýma očima jevilo jen požehnání" a netopýr se svastikou znamená „deset tisíc požehnání".
Nirvána V buddhistickém katechismu je nirvána („vyvanutí") popisována jako stav mysli a ducha, v němž veškerá vůle k životu, veškeré tužby po bytí a požitku uhasly, a proto pohasla i každá vášeň, touha, žádost, nenávist, strach a bolest. Je to stav, který dokonalého arhanta zbaví všech strastí a vysvobodí ho z řetězce znovuzrozování.
Noc dvojité sedmičky 7. dne 7. lunárního měsíce se ve staré Číně slavila „noc dvojité sedmičky", jež se na Tchaj-wanu slaví dodnes jako svátek zamilovaných - podobně jako evropský Valentýn. Milované osobě se darují sladkosti a zároveň se děkuje bohům za dosavadní přízeň a za budoucí štěstí a zdraví. Původ svátku souvisí s bájí o Nebeském pasáč-kovi a Nebeské pradleně, nešťastných milencích, které kdysi Nefritový císař odloučil a vykázal je na opačné břehy nebeské řeky (Mléčné dráhy).
Norbulingka Dalajlámovo letní sídlo západně od Lhasy, jehož základy položil 7. dalajláma Kalzang Gjam-ccho (1708-1757) . Schraňuje se v něm množství sakrálních předmětů a spisů, které šťastně přečkaly kulturní revoluci.
Nosorožec V době poslední dynastie (1644-1911) symbol vojenského hodnostáře devátého hodnostního stupně. Roh nosorožce byl považo
ván za magickou nádobu a šťastný symbol učenců. Věřiio se, že když se do něj nalije nápoj, lze poznat, zda není otrávený. V čínském lidovém lékařství se prášek z tohoto rohu používá jako prostředek na zvýšení potence.
Notářka porodů Tato bohyně registruje každý porod a dokáže pomoci k dítěti i neplodné ženě. Zobrazována bývá většinou jako vznešená paní v krásně vyšívaných šatech. Třebaže jí není zasvěcen žádný chrám, lze se v chrámech často setkat s jejím obrazem.
Nový rok Čínský Nový rok (kuo--nien) aneb Svátky jara (Čchun-ťie) začíná druhým novoluním po zimn ím slunovratu, tedy mezi 2 1 . lednem a 19. únorem. A protože Svátek začátku jara bývá podle lunárního kalendáře většinou kolem 5. února, mohou Číňané slavit oba svátky současně. Nový rok je zároveň největší rodinný svátek roku, který se všichni snaží strávit v rodině. Slavíval se patnáct dní a lidé považovali za čestnou povinnost splatit před ním veškeré dluhy. Deset dní před zahájením svátku všechny úřady zavřely kanceláře a pečetě a razítka se v hedvábných obalech předávaly do úschovy vrchnímu úředníkovi. Všude se jen uklízelo, čistilo, nakupovalo, peklo a vařilo, protože během svátečních dnů se nesměly v domácnosti používat ostré nástroje. V celé Číně byly všechny obchody nejméně po první tři dny zavřeny, protože tou dobou
slavili všichni, chudí i bohatí, a zásadně se nepracovalo. Čtvrtý den začínali pracovat ti nejchudší řemeslníci a znovu se otvíraly nejmenší krámky. V následujících dnech se přidaly - podle finanční situace -střední podniky. Velké firmy a bohatí lidé však slavili celých patnáct dní. Během svátku vládl v zemi klid, mír a pohoda. Neposílaly se úřední dopisy, nevyhotovovaly dokumenty a nevykonávaly popravy. Poslední den starého roku se odpalovaly petardy na zahnání zlých duchů, Nový rok jako takový začínal podle lunárního kalendáře kolem jedenác té v noci. Tuto noc vybraných pamlsků, darů a obřadů nikdo nespal, ani děti. Bušilo se do bubnů a gongů, troubilo na trumpety, dokonce se střílelo z děl. Ke spánku se uléhalo až v časných
ranních hodinách a potom se navštěvovali příbuzní, přátelé a nadřízení, blahopřálo se j im a předávaly se dary. Hluk a ruch v následujících dnech o něco polevily, život se normalizoval. V jednom z posledních tří dnů se konal dračí tanec provázaný značným hlukem na odehnání zlých duchů. A potom se život vrátil do starých kolejí.
Nudle a špená t Dlouhé čínské nudle se špenátem jsou symboly dlouhověkostí a v j ižní Cíně se jako „nudle dlouhého života" podávají o narozeninách starších členů rodiny a na Nový rok.
Ni i -kua Sestra a manželka mytického císaře Fu-siho zvaná též Nů-wa, která dala lidem instituci manželství, vynalezla moldánky a podle j iných legend stvořila z hlíny lidi.
Ň i n g m a p a Tibetská buddhistická sekta, doslova „stará škola", kterou v 8. století založil indický mystik Padmasambhava, zakladatel prvního
t ibetského buddhist ického kláštera Samjä východně od Lhasy. Souhrnné označení lamaistických sekt před Congkhapovou reformou.
slavili všichni, chudí i bohatí, a zásadně se nepracovalo. Čtvrtý den začínali pracovat ti nej chudší řemeslníci a znovu se otvíraly nejmenší krámky. V následujících dnech se přidaly - podle finanční situace -střední podniky. Velké firmy a bohatí lidé však slavili celých patnáct dní. Během svátku vládl v zemi klid, mír a pohoda. Neposílaly se úřední dopisy, nevyhotovovaly dokumenty a nevykonávaly popravy. Poslední den starého roku se odpalovaly petardy na zahnání zlých duchů. Nový rok jako takový začínal podle lunárního kalendáře kolem jedenácté v noci. Tuto noc vybraných pamlsků, darů a obřadů nikdo nespal, ani děti. Bušilo se do bubnů a gongů, troubilo na trumpety, dokonce se střílelo z děl. Ke spánku se uléhalo až v časných
ranních hodinách a potom se navštěvovali příbuzní, přátelé a nadřízení, blahopřálo se j im a předávaly se dary. Hluk a ruch v následujících dnech o něco polevily, život se normalizoval. V jednom z posledních tří dnů se konal dračí tanec provázaný značným hlukem na odehnání zlých duchů. A potom se život vrátil do starých kolejí.
Nudle a špená t Dlouhé čínské nudle se špenátem jsou symboly dlouhověkosti a v jižní Číně se jako „nudle dlouhého života" podávají o narozeninách starších členů rodiny a na Nový rok.
Ni i -kua Sestra a manželka mytického císaře Fu-siho zvaná též Nu-wa, která dala lidem instituci manželství, vynalezla moldánky a podle j iných legend stvořila z hlíny lidi.
Ň i n g m a p a Tibetská buddhist ická sekta, doslova „stará škola", kterou v 8. století založil indický mystik Padmasambhava, zakladatel prvního
t ibetského buddhist ického kláštera Samjä východně od Lhasy. Souhrnné označení lamaistických sekt před Congkhapovou reformou.
Oběť duchům nebes a země Císař sice při velké obětní ceremonii každoročně uctíval boha rolnictví, ale kromě toho vzýval při střední oběti duchy nebes a země. Touto obětí bylí uctíváni „nebeští vládci", tedy bohové hromu, mraků, větru a deště, i „pozemští vládci", j imiž se mínili duchové posvátných hor, moří a řek.
Oběť Jupiterovi Jupiter, zvaný též „Velký rok" (Tchaj-suej), byl považován za vládce roku, uctíván jako významná planeta a císař mu v první a dvanáctý měsíc přinášel takzvanou střední oběť.
Oběť Slunci a Měsíci Za císařství byly v Pekingu na východě a západě města dva velké oltáře, jeden vyvýšený a zasvěcený Slunci, druhý zahloubený a zasvěcený Měsíci . Obě nebeská tělesa byla považována za bohy, kterým císař přinášel střední oběť, Slunci ráno za jarní rovnodennosti a Měsíci večer za podzimní rovnodennosti.
Obilný déšť (kou-jů) Menší svátek, který se na venkově slaví 5. dne 3. lunárního měsíce (20./21. duben), neboť v tomto čase přicházejí pozdní jarní deště, tolik důležité pro setbu obilí.
Oblaka a déšť Symbol sexuálního spojení.
Oblaka Symbol štěstí. Obřadní nádoby V hrobech králů
a knížat dynastie Šang-Jin (asi 1523 až 1027 př. n. I.) se už nacházejí kultovní bronzy, jež se používaly jako obřadní nádoby a dávaly se do hrobu zesnulým.
Obřadní žezlo Pouze císař ve své univerzální roli prostředníka mezi nebesy a lidskou společností mohl provádět nutné rituály pro zachování blaha celého státu. Při těchto obřadech dávní králové používali obřadní nefritová žezla, na nichž se kotouč pi (nebe) spojoval se sekerou (panovnická moc).
Ocet „Jíst ocet" znamená žárlivost. Oháňka na mouchy Symbol autori
ty buddhisfických mnichů s kněžskými funkcemi a učenců vyššího stupně. Vyrábí se ze žíní kravského, koňského nebo jačího ohonu.
Ohňová hvězda Planeta Mars (Chuo--sing), j íž se rovněž říká „Nebeský trest", protože oznamuje válku. Dále symbolizuje oheň a vládne létu a rovněž je odpovědná za náhlé zmatky, nepořádek a tělesné tresty.
Ohňová jáma Nevěstinec. Oliva Pro zelenou barvu symbol
života. Oltář Měsíce Tento oltář v chrámu
Měsíce se nacházel za císařství v dnešním pekingském parku Júe-tchan a byl až do roku 1911 důležitým obě-tištěm zejména o svátku Měsíce (15. dne 8. lunárního měsíce). Park leží západně od Císařského paláce zhruba na úrovni parku Ž'-tchán na východě, v němž zase býval chrám Slunce s oltářem Slunce. Severovýchodně od Císařského paláce stával v dnešním parku Ti-tchan chrám Země a na jihovýchodě chrám Nebes.
Oltář Rolnictví Oltář Rolnictví se nacházel západně od velkého areálu chrámu Nebes a byl postaven v době Mingů. Svým tvarem je jedinečný -dlouhý 15 m, široký 15 m, ale vysoký pouze 1,5 m. V hlavní síni s pěti místnostmi severně od oltáře se schraňovaly posvátné obřadní tabule.
Oltář Úrody Císař dvakrát ročně obětoval na oltáři Úrody, který se nachází v Sunjatsenově parku před Císařským palácem. Na jaře se zde modlil za bohatou úrodu a na podzim za ni děkoval. Pět vrstev půdy různé barvy, které byly uloženy v třístupňovém oltáři, symbolizovaly vládu císaře nad všemi zeměmi a kraji Říše středu.
Oltář všech svatých Název oltáře s mnoha sochami nejrůznějších bohů. Na oltáři původně stála jen jedna socha, později tři a někdy i pět. S rostoucím blahobytem, především v již
ní Cíně, Hongkongu a na Tchaj--wanu, ale i v čínských chrámech jihovýchodní Asie , přidávali věřící další sochy.
Oltář Země Na severu Pekingu stával oltář Země , u nějž císaři až do roku 1911 slavili slavnost slunovratu. Sever býval světovou stranou, která korespondovala se zemí a tmou, stranou, jež souvisela s principem jin a se sudými čísly. Dochovaný oltář pochází z roku 1530, je čtvercový, protože Země má podle staročínskeho pojetí tvar čtverce. S jinovou symbolikou souvisejí i j eho dva stupně, čtyři schody a násobky sudých čísel. Celý areál bývalé svatyně byl přeměněn v park Ti-tchan.
Omývání buddhů 8. dne 4. lunárního měsíce se ve všech buddhist ických chrámech zbavují Buddhovy obrazy a sochy prachu a omývají se. Sochám se zavazují oči, aby neviděly, jak se omývají ostatní. Obřad se koná za účasti četných věřících.
Opasek Symbol úředníka. Opice Ve staré Cíně byla považována
za ochránkyni před čarodějnictvím, zlými kouzly a zlomyslnými kousky trpasličího lidu, zároveň symbolizovala lstivost a úskočnost. Opice je praotcem všech Tibeťanů a v j ižní Číně ji uctívali jako boha. V lidové mluvě však symbolizuje cizoložníka. Když na obraze vidíme opici, jak leze po javoru a snaží se dosáhnout na balíček ve větvích, znamená to přání úřední hodnosti, neboť v onom balíčku se skrývá úřední pečeť.
Oběť duchům nebes a země Císař sice při velké obětní ceremonii každoročně uctíval boha rolnictví, ale kromě toho vzýval při střední oběti duchy nebes a země. Touto obětí byli uctíváni „nebeští vládci", tedy bohové hromu, mraků, větru a deště, i „pozemští vládci", j imiž se mínili duchové posvátných hor, moří a řek.
Oběť Jupiterovi Jupiter, zvaný též „Velký rok" (Tchaj-suej), byl považován za vládce roku, uctíván jako významná planeta a císař mu v první a dvanáctý měsíc přinášel takzvanou střední oběť.
Oběť Slunci a Měsíc i Za císařství byly v Pekingu na východě a západě města dva velké oltáře, jeden vyvýšený a zasvěcený Slunci, druhý zahloubený a zasvěcený Měsíci . Obě nebeská tělesa byla považována za bohy, kterým císař přinášel střední oběť, Slunci ráno za jarní rovnodennosti a Měsíci večer za podzimní rovnodennosti.
Obilný déšť (kou-ju) Menší svátek, který se na venkově slaví 5. dne 3. lunárního měsíce (20./21. duben), neboť v tomto čase přicházejí pozdní jarní deště, tolik důležité pro setbu obilí.
Oblaka a déšť Symbol sexuálního spojení.
Oblaka Symbol štěstí. Obřadní nádoby V hrobech králů
a knížat dynastie Sang-Jin (asi 1523 až 1027 př. n. 1.) se už nacházejí kultovní bronzy, jež se používaly jako obřadní nádoby a dávaly se do hrobu zesnulým.
Obřadní žezlo Pouze císař ve své univerzální roli prostředníka mezi nebesy a lidskou společností mohl provádět nutné rituály pro zachování blaha celého státu. Při těchto obřadech dávní králové používali obřadní nefritová žezla, na nichž se kotouč pi (nebe) spojoval se sekerou (panovnická moc).
Ocet „Jíst ocet" znamená žárlivost. Oháňka na mouchy Symbol autori
ty buddhistických mnichů s kněžskými funkcemi a učenců vyššího stupně. Vyrábí se ze žíní kravského, koňského nebo jačího ohonu.
Ohňová hvězda Planeta M ars (Chuo--sing), jíž se rovněž říká „Nebeský trest", protože oznamuje válku. Dále symbolizuje oheň a vládne létu a rovněž je odpovědná za náhlé zmatky, nepořádek a tělesné tresty.
Ohňová jáma Nevěstinec. Oliva Pro zelenou barvu symbol
života. Oltář Měsíce Tento oltář v chrámu
Měsíce se nacházel za císařství v dnešním pekingském parku Jue-tchan a byl až do roku 1911 důležitým obě-tištěm zejména o svátku Měsíce (15. dne 8. lunárního měsíce). Park leží západně od Císařského paláce zhruba na úrovni parku 2'-tchan na východě, v němž zase býval chrám Slunce s oltářem Slunce. Severovýchodně od Císařského paláce stával v dnešním parku Ti-tchan chrám Země a na jihovýchodě chrám Nebes.
Oltář Rolnictví Oltář Rolnictví se nacházel západně od velkého areálu chrámu Nebes a byl postaven v době Mingů. Svým tvarem je jedinečný -dlouhý 15 m, široký 15 m, ale vysoký pouze 1,5 m. V hlavní síni s pěti místnostmi severně od oltáře se schraňovaly posvátné obřadní tabule.
Oltář Úrody Císař dvakrát ročně obětoval na oltáři Úrody, který se nachází v Sunjatsenově parku před Císařským palácem. Na jaře se zde modlil za bohatou úrodu a na podzim za ni děkoval. Pět vrstev půdy různé barvy, které byly uloženy v třístupňovém oltáři, symbolizovaly vládu císaře nad všemi zeměmi a kraji Říše středu.
Oltář všech svatých Název oltáře s mnoha sochami nejrůznějších bohů. Na oltáři původně stála jen jedna socha, později tři a někdy i pět. S rostoucím blahobytem, především v již
ní Cíně , Hongkongu a na Tchaj--wanu, ale i v čínských chrámech j i hovýchodní Asie , přidávali věřící další sochy.
Oltář Země Na severu Pekingu stával oltář Země, u nějž císaři až do roku 1911 slavili slavnost slunovratu. Sever býval světovou stranou, která korespondovala se zemí a tmou, stranou, jež souvisela s principem jin a se sudými čísly. Dochovaný oltář pochází z roku 1530, je čtvercový, protože Země má podle staročínskeho pojetí tvar čtverce, S jinovou symbolikou souvisejí i jeho dva stupně, čtyři schody a násobky sudých čísel. Celý areál bývalé svatyně byl přeměněn v park Ti-tchan.
Omývání buddhů 8. dne 4. lunárního měsíce se ve všech buddhist ických chrámech zbavují Buddhovy obrazy a sochy prachu a omývají se. Sochám se zavazují oči, aby neviděly, jak se omývají ostatní. Obřad se koná za účasti četných věřících.
Opasek Symbol úředníka. Opice Ve staré Číně byla považována
za ochránkyni před čarodějnictvím, zlými kouzly a zlomyslnými kousky trpasličího lidu, zároveň symbolizovala lstivost a úskočnost. Opice je praotcem všech Tibeťanů a v jižní Číně ji uctívali jako boha. V lidové mluvě však symbolizuje cizoložníka. Když na obraze vidíme opici, jak leze po javoru a snaží se dosáhnout na balíček ve větvích, znamená to přání úřední hodnosti, neboť v onom balíčku se skrývá úřední pečeť.
Opice je devátým znamení čínského zverokruhu a považuje se za velice složitou osobnost: duchaplnou, leč vrtošivou, plnou fantazie, leč lehkovážnou, chytrou, avšak vášnivou. Život je pro ni hrou, velikým dobrodružstvím, nepřetržitým sledem výzev. Ctižádostivost a lstivost se v ní mohou přímo geniálně kombinovat. Osoba narozená v roce Opice mívá přirozený šarm (opice podle bájí vylákala z bohů i tajemství nesmrtelnosti). Opice bývají rozenými herci, spisovateli, kritiky, obchodníky, dokonce badateli. V lásce jsou vášnivé, ale nestálé. K Opici se nejspíše hodí Myš nebo Drak. S Tygrem musí zacházet obezřetně a Pes a Had jsou příliš přízemní a umírnění, než aby po celý život snášeli její bláznivé nápady.
Opič í bůh Opičího boha Sun Wu--kchunga uctívají jak taoisté. tak buddhisté a znají ho i malé děti, protože je jednou z hlavních postav Wu Ccheng-enova románu „Cesta na Západ". Toto dílo ze 16. století patří mezi nejoblíbenější čínské knihy, bylo často dramatizováno a zpracováno i jako knížka pro děti (česky Opičí král). Navzdory tomu měl Sun Wu--kchung jen málo chrámů a z těch, jež se zachovaly, se dva nejvýznamnější nacházejí v Hongkongu, kde se 16. dne 8. lunárního měsíce koná velká oslava jeho narozenin, úžasná podívaná se lvími tanci, akrobaty, divadlem a pestrým průvodem.
Orel Symbol síly, v Cíně však méně
rozšířený než v Evropě. Obraz s orlem sedícím na borovici vyjadřuje přání staršímu muži , aby byl silný jako orel a žil dlouho jako houževnatá borovice. Orel na skále vždy symbolizuje individuálního bojovníka.
Osel I v Číně symbol hlouposti a za-bedněnosti . Nesmrtelný Čang Kuo--lao nicméně jezdí na bílém oslu.
Osm Jako sudé číslo je osmička sice číslo ženské, ale má značný význam v životě muže a lze ji považovat vcelku za šťastnou. Její četné kombinace svědčí o příznivých poměrech, šťastných stavech a žádoucích věcech. Čísla osm využívá symbolicky každé ze tří hlavních Čínských náboženství. Taoismus hovoří o osmi emblémech, konfucianismus o osmi klenotech neboli pokladech učence, buddhismus o osmi symbolech štěstí, lamaismus o osmi blahověstných znameních. Osm trigramů Knihy proměn obsahuje tajemství vesmíru a vychází z osmi symbolů: nebe, země, řeky, ohně, jezera, větru, hromu a hory. „Osm novoročních plodů" je tykev, tomel, granátové jablko, cedrát, vinná réva, broskev a meloun. Každý Číňan zná Osm nesmrtelných, kteří jsou vždy považováni za šťastné symboly. Když vanul silný vítr, zjišťovalo se, o který z „osmi větrů" se jedná: šumivý vítr totiž přichází vždy z východu, veselý vítr z jihovýchodu, plamenný vítr od severovýchodu, velká bouře z j ihu, chladivý vítr z jihozápadu, trvalý vítr ze západu, ostrý vítr ze severozápadu a ledový vítr ze severu.
Osm ctností 143
Osm blahověstných znamení V lamaismu, který je rozšířený v Tibetu, Mongolsku a v severní a západní Číně, existuje celá skupina symbolů přinášejících štěstí: zlaté kolo sergji khorlo (symbol Buddhy Šákjamuniho, jednota všech věcí a jevů), pravotočivá bílá ulita dungkar jäkhjil (Buddhovo mluvené slovo), lotos pädma (duchovní čistota, nirvána), drahocenný slunečník rinčhen dug (znak královské vlády, symbol Buddhova učení), zlaté rybky sergji ňa (symbol volnosti), nádoba s velkým pokladem ter čhenpô bumpa (urna na ostatky, symbol skrytých pokladů), praporec vítězství gjalcchän (symbol vítězství nad nevědomostí a smrtí), vznešený diagram palgji beu (nekonečný uzel, symbol jednoty všech věcí a klamné představy času)
Osm božských kmenů V dějinách umění hrají významnou, ale v náboženství spíš podřadnou roli zástupci osmi tříd božských bytostí. Jedná se většinou o dračí bohy, kteří se zdržovali v Buddhové blízkosti, aby ho chránili . První kmen jsou dévové, dříve indická božstva, nyní božstva bezejmenná, vystupující kolektivně jako ochránci buddhismu. Druhý kmen představují nágové (draci, hadi), polobožské bytosti, jež často vystupují v lidské podobě, ale za hlavou mají kobří hlavu a místo nohou hadí ocas. V Číně v nich spatřují především duchy jezer, řek a rybníků. Nágové navíc vlastní palác na mořském dně, v němž sídlí dračí král,
o kterém vyprávějí četné pohádky. Třetí kmen jsou jakšové, popisovaní často jako divocí, násilní, přímo zlí démoni , ve skutečnosti se však navzdory jejich strašlivému vzhledu j edná o dobré a spravedlivé duchy země a vody. Čtvrtí j sou duchové hudby, gandharvové, kteří původně patřili do družiny boha Indry a nyní slouží v Buddhové nebi. Skuteční démoni jsou však asurové, zobrazovaní j ako titánští válečníci, kteří chrání učení. Šestý kmen představují ptačí duchové garudové se zlatými křídly, j ichž je na nebesích množství, na zemi však pouze jediný. Tohoto „pozemského" garudu hinduisté dodnes uctívají jako jízdní zvíře boha Višnua a jako krále ptactva. V buddhismu je naopak považován za ochranného ducha učení, mnohdy zobrazován jako člověk s perutěmi a orlí hlavou. Do sedmého kmene patří kinnarové, bytosti s lidskou hlavou a koňským tělem (nebo naopak), duchové zpěvu, kteří s gandharvy zajišťují nebeskou hudbu. Tento božský zástup uzavírají opět hadí duchové. Jak vidno, těchto osm božských kmenů představuje to nej bezprostřednější spojení mezi hinduismem a buddhis-mem. I v umění je tento fakt natolik jednoznačný, že není divu, když mnozí hinduisté považují veškerý buddhismus pouze za odnož svého náboženství.
O s m ctností Zdvořilost, slušnost, spravedlivost, stud, láska k rodičům, bratrství, věrnost a přesnost.
Osm emblémů taoistů Vějíř, „rybí buben", meč, lahvovitá tykev, flétna, květinový košík, kastaněty a lotos.
Osm klasických hudebních nástrojů Kastaněty, zvonek, loutna, flétna, kamenné činely, buben, moldánky, okarína.
Osm klenotů Též „osm vzácností" nebo „osm pokladů učence": Klasická řada těchto symbolů je mince (bohatství), perla (čistota), kosočtverec (vítězství), zrcadlo (manželská věrnost), kastaněty (požehnání), kniha (studium), roh nosorožce (pevný charakter) a list řebříčku obecného (léčivá síla). Postupem času je podle dynastií a provincií nahrazovaly následující symboly: skála (trvalost), mraky (plodnost), vlny (příbytek draků), obrazy (kultura), stříbrná botka (bohatství), ling-č' (houba nesmrtelnosti), trojnožka (vláda), banán (sebevýchova) a javor (úřednická hodnost).
Osm koní Čínské umění často ztvárňuje osm koní, kteří táhli vůz císaře Mu-wanga. Císař k nim natolik přilnul, že je na sklonku života neprodal ani nedal utratit, ale vypustil na pastviny jako svobodná zvířata. Takové jednání bylo v té době tak neobvyklé, že vešlo do dějin. Koně se na obrazech často válejí po zemi - z radosti, že se konečně zbavili postrojů.
Osm nectností Buddhista se musí vystříhat zejména těchto osmi nectností: pýchy, nenávisti, závisti, ha-mižnosti, žádostivosti, žárlivosti, nevědomosti a pochyb.
Osm nesmrtelných V případě Osmi
nesmrtelných (pa-sien) se původně jednalo o historické nebo bájné postavy, které byly později prohlášeny za božstva. Žili v různých dobách, zkoumali tajemství přírody a postupně si vyvinuli nadpřirozené schopnosti . Uměli se prý zneviditelnit, dovedli přeměňovat kameny ve zlato, dokonce oživovat mrtvé. Časem se jejich sestava ustálila na skupinu osmi. Každý z Osmi nesmrtelných má atribut, ale nikomu z nich nebyl postaven chrám, neboť se říká, že jejich domovem jsou „Ostrovy nesmrtelných" ležící daleko ve Východočínském moři a běžným smrtelníkům nedostupné. Každých 1000, 3000 nebo 9000 let navštěvují Královnu matku Západu, Si-wang-mu, a dostávají od ní „broskve nesmrtelnosti". Jsou to Čung-li Čchiian, Čang Kuo-lao, Lu Tung-pin, Cchao Kuo-ťiou, Li Tchie--kuaj, Chan Siang-c ' , Lan Cchaj-che a Che Sien-ku. Umění je většinou zobrazuje po třech nebo všechny najednou, samostatně jen zřídka.
Osm nesmrtelných s číší vína U tohoto častého námětu výtvarného umění se nejedná o „pravé" nesmrtelné, nýbrž o osm básníků z doby dynastie Tchang (618-907) , k n imž patří i oslavovaný Li Po. Básník Tu Fu, nadšen jejich uměním, je nazval „osmi nesmrtelnými".
Osm novoročních plodů Tykev, to-mel, granátové jablko, meloun, broskev, cedrát, vinná réva, dýně.
Osm symbolů nesmrtelných Osm taoistických svatých, kteří dosáhli
Osm velkých chrámů Západních hor 145
nesmrtelnosti, symbolizuje osm atributů, jež lze v čínském umění vidět i samostatně j ako šťastné ornamenty a symboly. Jedná se o vějíř, meč, tykev, kastaněty, květinový ko.šík, bambusovou tyč, flétnu a lotos.
Osm symbolů štěstí Na chrámových zdech, nad domovními dveřmi a na mnoha obrazech se často vyskytuje osm buddhistických symbolů štěstí, jež bývají uspořádány do dvou řad po čtyřech. Horní řadu zahajuje tzv. nekonečný uzel, symbolizující věčnost, hojnost nebo dlouhý spokojený život. Následuje lotos jako symbol čistoty a věrnosti. Třetí je deštník nebo slunečník jako důstojnost a ochrana přede vším zlým a nakonec váza s nektarem vyjadřující harmonii a splnění přání a tužeb. Dolní řada začíná zkříženými jačími oháňkami, jež symbolizují vážnost, pokračuje baldachýnem znamenajícím vysokou hodnost, ale i vítězství Buddhova učení. Následuje pár ryb, který představuje manželství , plodnost a bohatství, a nakonec pravotočivá ulita, jež má symbolizovat Buddhův hlas, ale také ochranu před zlem. Jednotlivé emblémy této „klasické" řady byly v různých dynastií nebo i v určitých provincích nahrazeny jinými symboly, ale počet osmi se vždy zachoval. Například:
zvon (úcta), kolo učení (Buddhova moudrost), bouřkové mraky (politický zvrat), perla nebo planoucí klenot (čistota, Buddhovo srdce), Buddhovy šlépěje (symbol nauky), pagoda
(relikvie), diamantové žezlo (moc nauky) , nůž (oběť), loutna (čistota, věrnost), vadžra (moc), citera (manželství), buben (symbol změny) , moldánky (fénix); drahocenný slunečník (symbol královské moci), dvojice zlatých rybek (symbol volnosti), truhlice s pokladem (symbol hojnosti), lotos (symbol neposkvrněnosti) , pravotočivá ulita (symbol mluveného slova), skvělý diagram (symbol jednoty všech věcí), korouhev vítězství (symbol triumfu nad nevědomostí a smrtí), zlaté kolo (symbol Buddhy a jeho učení).
Osm trigramů Staročínske věštecké symboly sestávající ze tří plných nebo přerušených čar. Princip jang symbolizuje plná čára, princip j in přerušená. Oněch osm trigramů jsou nebe (čchien), země (kchun), hrom (čen), řeka (kchan), hora (ken), vítr (sun), oheň (li) a jezero (tuej). Za jej ich autora je považován bájný císař Fu-si, kterého inspiroval krunýř bájné želvy. Kombinací trigramů vzniká 64 hexagramů I-ťingu.
Osm velkých chrámů Západních hor Pod tímto názvem se odedávna míní celý řetězec buddhistických chrámů a klášterů v nádherné lesnaté krajině Západních hor u Pekingu, j ež pro krásnou polohu navštěvovali i císaři. Této oblasti se říká Pa-ta-čchu, tj. „Osm krásných pohledů". Chrámy byly zbudovány od 7. do 17. století. Roku 1900 je za boxerského povstání poničila vojska osmi spojených mocností a později byly, pokud to
šlo, obnoveny. Jmenují se Čchang--an, Ling-kuang, San-šan, Ta-pej, Lung-vvang, Siang-ťie, Pao-ču-tung a Čeng-kuo.
Osm vnějších chrámů Na severu a severovýchodě císařské letní rezidence v horách provincie Che-pej u města Čcheng-te se nachází tzv. osm vnějších chrámů, zbudovaných většinou v t ibetském slohu, jež výmluvně svědčí o tom, kterak císařové dynastie Čching podporovali la-maismus. V mnohonárodnostn ím čínském státě se vládce musel starat o to, aby Tibeťany a Mongoly připoutal k říši, a stavbou těchto chrámů demonstroval svou péči, starostlivost a respekt i v náboženské oblasti. Po japonském bombardování za druhé světové války a po řádění rudých gard za kulturní revoluce se tyto chrámy nacházejí v různém stavu a dosud v nich probíhají restaurační práce. Relativně dobře se zachovaly Šu-siang-s ' (chrám Maňdžušr ího) a Pchu-žen-s ' (chrám Všeobecné benevolence). Pozoruhodné Buddhovy sochy jsou v Pchu-jou-s ' (chrámu Všeobecné pomoci ) , zatímco An--juan-miao (chrám Pacifikace pohraničí) nabízí bohatě zdobenou sochu Kšitigarbhy. K velkým chrámům patří Pchu-tchuo-cung-čcheng-č'-miao (chrám Učení Potaraka) zvaný „malá Potála", dále Su-mi-fu-šou-č '-miao (chrám Štěstí a dlouhověkosti), imitující klášter Tašilhunpo v Žikace. a Pchu-ning-s' (chrám Všeobecného míru) s dvaadvacetimetrovou sochou
Avalókitéšvary. V čínském slohu je oproti tomu Pchu-le-s ' (chrám Všeobecné radosti), jehož síň má skvostnou nástropní výzdobu.
Osm vzácných Buddhových orgánů Srdce, žlučník, slezina, plíce, játra, žaludek, ledviny, střeva.
Ostrovy nesmrtelných Tři „ostrovy vi l" ležící ve Východočínském moři, Pcheng-laj. Jing-čou a Fang-čang, jež jsou domovem nesmrtelných a na nichž roste bylina nesmrtelnosti. Císař Čchin Š ' -chuang k nim podle pověsti vyslal výpravu za elixírem života.
Ovce Mezi ovcí a kozou se v čínštině nerozlišuje, koza se považuje za „horskou ovci". Symbolický význam ovce je dětská oddanost. Ovce je j inak osmým znamením čínského zverokruhu. Člověk narozený v roce Ovce bývá považován za stydlivého a poněkud pesimist ického, potřebuje partnera, o nějž se může opřít a který snese jeho těkavost a lehkou nevypočitatclnost. Na druhou stranu je však věrný, nápomocný a velkorysý a dokáže citlivě naslouchat. Ovce často nacházíme mezi malíři, sochaři, novináři, rovněž bývají módními návrháři, květináři nebo designéry. Protože mají přirozený smysl pro odpovědnost a projevují věrnou, starostlivou lásku, vycházejí nejlépe s Králíky a Vepři. Tygry se cítí chráněny a Koně je přímo magicky přitahují. Nesnesou se s Myšmi , které příliš prosazují svou vůli.
147
Pa-sien viz Osm nesmrtelných Padmapáni Přízvisko bódhisattvy
Aval ókitéS vary, doslovně „s lotosem v ruce". Jeho pozlacené bronzové sochy se v Číně vyskytovaly zejména v 5. a 6. století.
Padmasambhava Slavný indický mág a buddhist ický věrozvěst Padmasambhava („zrozený z lotosu") byl povolán do Tibetu, aby zaháněl a krotil démony. Jedná se o nejpro-slulejší osobnost buddhistického tantrismu a připisuje se mu autorství Tibetské knihy mrtvých. Na lamaistických zobrazeních sedí v lotosové nebo diamantové pozici, má královské roucho, mitru se sluncem, měsícem, vadžrou a orlími pery, v pravici vadžru, v levici lebeční klenbu a v ní láhev s nektarem nesmrtelnosti.
Padmásana Lotosový trůn vyhrazený Buddhovi a bódhisattvům.
Pagoda Věžovitá stavba s kulatým, Čtvercovým nebo mnohostranným půdorysem; v jižní a j ihovýchodní Asii bývá zvonovitá (dágoba). v Tibetu čtvercového půdorysu a přechází v kupoli (čhôrten) a v Číně a Japonsku mívá nahoru zužující se patra s prohnutými stříškami. Vzorem jí byla
původně stúpa, indický královský hrob, která se časem změnila v symbol probuzení. Buddhismus pagodu zprvu považoval za centrální stavbu klášterního komplexu; sloužila jako relikviář pro ostatky Buddhy, bud-dhistických světců nebo posvátné texty, brzy se však stala nezbytnou součástí krajiny. Pagody se stavěly na mořském pobřeží a u řek jako orientační body pro plavce, jako rozhledny i jako okrasné věže v zahradách a parcích. V malířství a básnictví je odedávna oblíbeným motivem.
Pagoda Buddhova zubu Roku 1900 intervenční vojska zničila chrám Svatého světla na jihu Západních hor u Pekingu. Při odklízení trosek se v základech našla dřevěná truhla s nápisem „Posvátný zub Šákjamuni-ho" . Čínská buddhist ická jednota uznala zub za pravý. Dlouho se rozhodovalo o definitivním místě uložení této vzácné relikvie, až byla nakonec zbudována pagoda na původním místě, a to v letech 1958-1964, tedy bezprostředně před kulturní revolucí. Je to vskutku výmluvný příklad kotrmelců čínské náboženské politiky v moderní době. Pagoda je osmibo-
ká, 50 metrů vysoká a stojí na severním nádvorí bývalého chrámu, který už obnoven nebyl.
Paj-i-šen „Božstvo v bílém šatu", patron řezbářů nefritu.
Paj-ma Tiang-ťun Taoistické božstvo uctívané především v provincii Chaj-nan a zobrazované jako generál ve skvostném šatu a s mečem, proto se často plete s bohem války.
Paj-ma-s' viz Chrám Bílého koně Pak Tai Kantonské jméno božstva
známého na severu jako Cen Wu, jemuž se též říká Císař severu, Nejvyšší vládce temného nebe, Vládce světa mrtvých, Velitel dvanácti nebeských vojsk, Černý pán, Strážce společnosti. Všechna tato jména ukazují na synkretické božstvo par excellence a zdá se, že jeho původ sahá do 2. tisíciletí před naším letopočtem. Na ostrově Cheung Chau (Cchang-čou) u Hongkongu je uctíván jako ochránce před morem a má vlastní chrám a na ostrově Hongkong lze vidět v chrámu Pak Tai jeho měděnou sedící sochu v nadživotní velikosti z roku 1604. Za dynastie Čching měl Cen Wu v Pekingu přes 40 chrámů a bylo po něm pojmenováno patnáct ulic.
Palác naproti nebes Nejbohatší klášter Tchaj-wanu se nachází na západě ostrova ve městě Pchej-kchang a je zasvěcen bohyni moře Ma-cu. při jejíchž narozeninách 23 . dne 3. lunárního měsíce se koná veliký a barvitý svátek spojený se značným hlukem, který má zahnat zlé duchy.
Pálení knih V čínských dějinách do
šlo ke třem pokusům o likvidaci tradic, jež se protivily mocenským ambicím nebo názorům některého vládce: roku 213 př. n. 1. za dynastie Čchin, roku 618 krátce před nástupem dynastie Tchang (618-907) a za kulturní revoluce v letech 1964-1974.
Pan Cen Taoistická patronka, bohyně horečky při spále.
Pán deseti tisíc kamenů Př ídomek boha bohatství, zvaného též „bůh dobrého pří jmu". Toto všeobecně uctívané božstvo bylo údajně vysokým úředníkem císaře Ťing-tiho (157 až 140 př. n. 1.) z dynastie Západní Chan. Na císaře silně zapůsobilo, že úředník si legálně dokázal zajistit množství příjmů, jež mu umožnily pořídit si sbírku 10 000 drahokamů, a propůjčil mu titul „Pán deseti tisíc kamenů". Deset tisíc znamená v čínštině tolik jako „velice moc". Zdá se, že úředníkovy příjmy byly značné, neboť zbohatli i všichni příslušníci j eho rodiny.
Pán lvího řevu Dhjánibuddha Sim-hanada, čínsky Š'-chou-fo, bývá často zobrazován s buddhou Amitábhou a buddhou léčitelem Jao-š ' - foem a symbolizuje, že učení Šákjamuniho otřásá světem jako lví řev.
Pán ohně viz Li Paněhenlama Po dalajlámovi druhý
nejvyšší církevní představitel Tibetu; sídlí v klášteře Tašilhunpo a je považován za vtělení buddhy Amitábhy. Prvním pančhenlamou byl Lozang Čhókji Gjalcchän (1570-1662) , učitel č tvrtého a pátého dalajlámy. Po
jeho smrti pátý dalajláma prohlásil, že nebyl nikým j iným než inkarnací buddhy Amitábhy a že se ustavičně znovuzrozuje stejně jako dalajláma. Po dalajlámově smrti se pančhenla-ma automaticky stává nejvyšší duchovní autoritou tibetského buddhismu. Když pančhenlama zemře, může být za jeho novou inkarnaci uznáno jen to dítě, jež uzná dalajláma - a naopak. Tím jsou tyto dvě inkarnační linie nerozlučně provázány. Dalajláma se postupně měnil stále více v politického vůdce Tibetu, zatímco pančhenlama byl považován spíše za duchovní reprezentaci. Když v roce 1989 zemřel desátý pančhenlama, byl po několika letech hledání roku 1995 vybrán a čínskými úřady intro-nizován pětiletý Gjalcchan Norbu jako jedenácté vtělení pančhenlamy. 14. dalajláma však vybral šestiletého Gendiin Čhokji Ňimu, kterého však Číňané zadrželi a deportovali na neznámé místo.
Panda Symbol míru. V dávných časech vztyčovaly armády na znamení kapitulace namísto bílé vlajky obraz pandy.
Panter Symbol statečnosti, válečnic-kých ctností a vojenského úředníka 3. hodnostního stupně.
Páňčika V buddhist ické mytologii démonka usmrcující děti, neboť byla v předchozím životě jako těhotná donucena tančit při královské slavnosti a potratila. Je považována za manželku boha bohatství Kubéry.
Pao-ku Taoistická nesmrtelná, která
žila ve 4. století v Kantónu a jako akupunkturistka dosahovala úžasných léčebných výsledků. Údajně byla dcerou lékaře a chotí učence, který vyznačil hlavní a vedlejší dráhy v lidském těle, na nichž leží aktivní body (fingy).
Pao-kuang-s' V chrámu Pao-kuang--s" (buddhistickém chrámu Svatého světla), 19 km od Čchen-tu v provincii S'-čchuan, je 500 úžasně zachovalých soch luo-chanů. Chrám byl založen za dynastie Východní Chan (25 až 220) a několikrát rozšířen. V roce 881 se v něm císař Si-cung skrýval před povstalci.
Pao-kuo-s ' Velká síň chrámu Pao--kuo-s ' , 15 km západně od města Ning-po, pochází z 11. století a jedná se o nejstarší dřevěnou stavbu v provincii Če-ťiang. Střechu nese šestnáct mistrovských sloupů z dynastie Sung (960-1279) .
Pao-šeng ta-ti Bůh známý jako „Velký císař, jenž ochraňuje ž ivot" je uctíván v j ižní Číně a zahraničními Číňany v celé j ihovýchodní Asii. Původně by! taoistickým lékařem a by-l ínkářem, který prý měl obživovat i mrtvé. Tento zázračný lékař se původně jmenoval Wu-tao a podle legendy žil v letech 979-1035 . Protože j eho věhlas se šířil i za hranice rodné provincie Fu-ťien, císař ho později oficiálně povýšil na boha. V chrámech ho lze vidět j ako muže středního věku, důstojně sedícího v dvorském rouchu a s císařskou korunou na dračím trůnu.
Papír draka a fénixe Svatební smíouva, neboť drak a fénix symbolizují mužskou a ženskou přirozenost.
Papoušek Nefritové figurky papoušků (jing-wu) jsou známy již z dynastie Východní Čou (770-221 př. n. 1.) a svědčí o úctě, jíž se tento pták těšil. Už ve starých textech se hovoří o mluvících papoušcích. Mladým děvčatům se v Číně často říká papoušci jako u nás třeba žáby. Avšak obrat „papoušek zve na čaj" znamená, že nevěstka vábí zákazníka. Na obrazech lze vidět jako průvodce bohyně Kuan-jin papouška s perlou v zobáku.
Patriarcha čiré vody Božstvo uctívané především v provincii Fu-ťien, jež odpovídá za čistou vodu a bývá vzýváno při hluchotě, slepotě a poruchách spánku. Jedná se o zbožněného Čching-šueje (1044-1] 24), lékařského vojenského poradce z dob dynastie Sung.
Patron koní Ma-wang, patron koní a vozků, má narozeniny 23. dne 6. lunárního měsíce společně ochráncem dobytka Niou-wangem.
Patron vojáků I když za boha války je obecně považován Kuan Ju, vojáci j ako patrona uctívají především Jue Feje (1103-1142) , který za dynastie Jižní Sung odrazil vojska džur-čenského státu Ťin. Navzdory vítězstvím ho však kancléř Čchin Chuej obvinil z vlastizrady a dal popravit. V roce 1162 byl rehabilitován a brzy nato zbožněn a jeho kult se rozšířil po celé Číně. Časem ho za svého patro-
na začaly považovat i j iné profese, takže byl uctíván jako bůh bohatství a obchodníci a majitelé malých krámků v něj skládali veškeré své naděje. Každopádně je považován za zářný příklad loajality, chrabrost i a lásky k vlasti.
Patron zemědělství Císař uctíval patrona zemědělství každý rok samostatnou obětí u oltáře Úrody, kde prováděl obřad „císařské orby". Oběť se konala ve třetím lunárním měsíci při zahájení zemědělských prací. Po obřadu císař osobně vyoral šest brázd pluhem taženým volem, obklopen nejvyššími hodnostáři a stovkou starých rolníků vybraných z okolí . Po něm vyorali několik brázd i nejvyšší hodnostáři. Obilí z tohoto posvátného pole sloužilo jako obětina při velkých obřadech v chrámu Nebes.
Patroni řemesel Ve staré Číně měla prakticky každá profese svého patrona, jehož narozeniny náležitě slavila. Někteří z těchto patronů měli v referátu více řemesel, například Lu Pan, kterého uctívali všichni příslušníci stavebních povolání a dřevorubci a jenž se dodnes těší úctě všech zahraničních Číňanů v j ihovýchodní Asii.
Patronka bourců morušových Ve stejnou dobu, kdy císař přinášel oběť patronu zemědělství, odebírala se císařovna s družinou k posvátnému morušovému háji, který se nacházel v severní části tzv. Mořských paláců, a obětovala na oltáři Bource morušového (Sien-cchan-tchan). Při tomto
obřadu nastrihala s dvorními dámami malými nůžkami několik morušových listů a předala je pak ženám, jež o bource pečovaly. Z kokonů se získávala hedvábná vlákna a zhotovovala se z nich kultovní roucha.
Páv Symbol důstojnosti a krásy. Za poslední císařské dynastie (1644 až 1911) symbol civilního úředníka třetího hodnostního stupně, který měl na špičce úředního klobouku safírovou kuličku a na obřadním oděvu vyšitého páva a devět draků s pěti drápy.
Pavilon Obraz pavilonu na útesu nad mořem a s jeřábem v oblacích symbolizuje ostrovy nesmrtelných ve Východočínském moři a přání, aby člověk na nich mohl žít. Svým způsobem představuje čínskou Utopii.
Pavouk Nositel štěstí. Když sc pavouk spouští po vlákně, říká se, že „z nebe přichází radost".
Pečeť Symbol autority, rovněž, může hojit rány.
Peklo Buddhismus má osm hlavních pekel a ke každému z nich patří ještě dalších osm nebo šestnáct. Pekla se nacházejí pod zemí a v prostoru mezi světy. Buddhist ické peklo je kruté, ale na rozdíl od pekla křesťanského a muslimského netrvá věčně, jedná se o jakýsi očistec, o průchozí stadium k dalšímu znovuzrození. Doba pobytu na tomto obávaném místě závisí na počtu a závažnosti zlých skutků, jež člověk za svého pozemského života napáchal. O způsobu potrestání rozhodují pekelní králové nebo soudci, kterým předsedá vládce podsvětí
Jama. Pekelní králové mají k ruce velký počet pacholků, pomocníků a katů, j imž žádná duše neunikne. Duše hříšníků, které zde opět mohou vnímat bolest, jsou smaženy, pečeny, vařeny, páleny, probodávány, rozřezávány, drceny, zkrátka vystavovány všemožným mukám. Po odpykání trestu se navracejí do koloběhu zno-vuzrozování. Čína před příchodem buddhismu peklo neznala. Taoisté je převzali a zredukovali na deset pekel. Tento hrůzný podzemní svět, který se v Číně prosadil už v prvním století našeho letopočtu, je organizován jako soud v Říši středu. NejvyšŠím vládcem podsvětí je Tchaj-šan-jie (vládce Tchaj-šanu) zvaný též Tung-jue ta-ti (Veliký císař Východního vrcholu). Každému peklu předsedá jeden soudce a k ruce má celý aparát písařů, pomocníků, poslů a katů, které lze rozpoznat podle oděvů z tygří kůže. Z těchto soudců vynikají zejména tři, kteří jsou pověřeni zvláštními úkoly. Jedná se o seniora všech deseti, Jen--luo-wanga, jemuž se také říká „král podsvčtních soudů" a jehož úkolem je zasílat měsíční zprávu o případech projednávaných v podsvětí nejen Tchaj-šan-jiemu, ale i Nefritovému císaři. Druhý je Feng-tu ta-ti, „Veliký císař z Feng-tu", jmenuje se tak podle města Feng-tu v S'-čchuanu, u nějž má být vchod do podsvětí . A třetí je Čchin-kuang-wang. který předsedá prvnímu peklu, kde probíhá předběžné šetření a duše se třídí po-
Peníze 152
dle dobrých a špatných skutků. Dobré duše putují rovnou do posledního pekla, v němž se připravují pro znovuzrození na zemi nebo dokonce pro přechod do Západního ráje, zatímco hříšníci musí v zrcadle sledovat veškeré své zlé skutky a potom podle závažnosti provinění přecházejí do příslušného, tedy druhého až devátého pekla. Ve druhém pekle jsou zloději a vrazi vláčeni po velikém zamrzlém jezeře. Ve třetím pekle se trestají špatní synové, vzpurní vojáci, zrádní ministři a neposlušní sluhové. Ve čtvrtém pekle podvodníci, peně-zokazci a neplatiči zakoušejí ukrutná muka ve velkém krvavém jezeře. Trest v pátém pekle je psychologicky promyšlený, hříšník v něm sleduje dřívější život, srovnává ho se svým současným stavem a naříká nad vším, oč se sám připravil. Šesté peklo trestá rouhače a sedmé znesvěcovatele hrobů a svárlivce. Osmé peklo je souzeno všem, kdo zapomínají na své povinnosti, a deváté žhářům a popraveným vrahům. Když hříšník dospěje do desátého pekla, blíží se jeho znovuzrození. Bůh větru ho dovede k Věži zapomnění, v ní mu babička Meng podá nápoj, po němž zapomene na své předchozí existence i na pekelná muka.
Peníze Z bronzových miniatur různých předmětů (nožů, srpů, zvonů, bot apod.), které sloužily jako platidlo, se postupem času vyvinuly měděné mince se čtvercovým výřezem; od 11. století existovaly i papírové pení
ze. Napodobeniny papírových peněz se používaly a dodnes používají jako obětiny bohům a duchům předků. Zprvu se na obyčejný bílý papír tiskl obrázek mincí, později se tiskly napodobeniny pravých bankovek. Těmto penězům se říkalo „peníze bohů" nebo „peníze říše duchů". Napodobeniny se spalují na hrobech, neboť kouř nese k nebesům přání, aby duše zesnulého žila pohodlným životem. Vi-díme-li na obraze tři zlaté hřivny, znamená to přání „Kéž bys obstál ve všech třech státních zkouškách".
P e r l a Symbol čistoty a skvostu. Draci na obrazech často mají v tlamě magickou perlu. Někdy si s ní hrají dva draci. Tato perla, mnohdy s paprsky, obsahuje síly vesmíru a příležitostně znamená i Slunce. Podle některých pověstí z ní dokonce vznikli draci. Věřilo se, že kdo takovou perlu najde, je chráněn před ohněm, záplavami a j inými katastrofami.
Pes Ve staré Číně se věřilo, že psi zahánějí zlé duchy. V severní Číně se 5. dne 5. lunárního měsíce házeli do vody papíroví psi, aby zlé duchy pokousali a zahnali. Papíroví psi se též dávali do hrobu na ochranu před zlými duchy v záhrobí. Jako stráž u hrobu nebo v hrobní komoře se už za éry dynastie Chan (206 př. n. I. až 220 n. 1.) zhotovovali terakotoví psi, mnohdy vysocí až půl metru. Na Tchaj-wanu je dodnes ve městě Tung-si chrám Psího boha. Když se o nějakém muži řekne, že je černý pes, znamená to sukničkáře.
Pět klasických knih 153
Pes je jedenáctým znamením čínského zverokruhu. Lidé zrození v roce Psa bývají čestní, loajální, diskrétní a věrní. Říká se o nich, že jsou až příliš zamilováni do stávajícího pořádku, než aby se pouštěli do nějakých eskapád. Opatrnost někdy až přehánějí, ale v kritických situacích jsou oporou. Nejradši mají pevné zaměstnání a přehlednou náplň práce. Skvěle se hodí pro odpovědné pozice, protože se vyznačují vyhraněným smyslem pro spravedlnost. Jen velice těžko říkají ne. a proto je lze snadno zneužít. Přehnaná ctižádostivost a touha po moci je j im cizí a hektič-nost a neklid nenávidí. Penězi sice nepohrdnou, dokážou však vyjít i s málem. Protože jsou citliví a dobrosrdeční , je pro ně nesmírně důležitá správná volba partnera. Pes dává přednost hlavně duchovnímu poutu. Nejlépe vychází s Koněm, Tygrem, Myší a Opicí . Uvolněné odskoky Ovce, Kohoutův egocentris-mus nebo rozruch, jejž s sebou přinášejí Draci, pro něj nejsou. Ideální je spojení dvou Psů, neboť jejich domov bude oázou míru a štěstí.
P ě t V čínské číselné mystice hraje pětka (wu) velice význačnou roli. O tom svědčí už fakt, že čínské slovníky uvádějí dvanáct základních významů a 1148 složenin. Na rozdíl od Evropanů znají Číňané pět světových stran: sever, j ih, východ, západ a střed. Existuje pět základních prvků, pět druhů počasí, pět planet, pět barev, pět chutí, pět kovů atd. Hovo
řilo se o „pěti zvycích" (slavnostních, smutečních, pohost inských, válečných a blahopřejných). Buddhistům zanechal jejich zakladatel „pět zákazů": nezabíjet, nekrást, nepodvádět, nepodléhat rozkoším, nepít v íno a nejíst maso. Každý vzdělaný Číňan musel znát pět klasických knih. Rolníci znali pět druhů zrnin: rýži. pšenici, boby, latové proso a proso. V čínských zahradách rostlo pět druhů stromů: Švestky, meruňky, broskvoně, kaštanovníky a cicimek datlový (jujuba). Bohové na nebi žili v pěti palácích a zvony na zemi zvonily v pěti denních dobách.
Pět císařů Pět mytických císařů (wu--ti), kteří panovali v Číně po Fu-sim, Božském rolníku a Žlutém císaři: Tchaj-chao, Jen-ti , Chuang-ti , Šao--chao a Čuan-su.
Pět čistot Pěti čistotami (wu-čching) se míní měsíc, voda, borovice, bambus a švestka.
Pět jedovatých zvířat Had, škorpión, ješ těrka, ropucha a stonožka byli ve staré Číně považováni za j e dovatá zvířata.
Pět klasických knih Roku 136 př. n. 1. vybudovala správa dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) pět kateder, které se měly zabývat studiem, péčí a šířením pěti klasických děl, jež byla pro duchovní základy čínského státu z hlediska konfuciánských učenců nej-významnější. Byly to: Kniha písní (Š'-ťing), kterou sebral Konfucius; jedná se o 300 básní, jež vznikly mezi 11. a 6. stoletím př. n. 1.; Kniha doku-
mentu (Šu-ťlng); Kniha proměn (I-ťing) z 9. století př. n. ].; Kniha obřadů (Li-ťi) z let 481-221 př. n. 1. a Letopisy jara a podzimu (Čchun--čchiou), údajně Konfuciovo dílo. Už kolem roku 150 n. 1. vznikla Císařská akademie, v níž těchto pět knih bylo jako „klasický kánon" učební látkou.
Pět nesmrtelných Jako „pět nesmrtelných" (wu-sien) se v Kantónu už odedávna uct ívá pět božstev, j ež mohou vystupovat v různých podobách, neboť jejich původ osvětlují různé pověsti. Jednou se jedná o pět božských ovčáků, kteří jezdí na beranech, jindy o pět nesmrtelných oděných jako mandaríni a provázejících Nefritového císaře. Za dobu vzniku těchto legend se považuje období Tchang (618-907) nebo Pozdní Liang (907-923) .
Pět prvků V čínském světovém názoru, v l idském životě, v medicíně i j inde hrálo eminentní roli pět prvků (wu-sing) - oheň, země, kov, dřevo a voda. Každý prvek ovládá určité orgány a tělesné funkce, je však spojen i s určitým směrem, ročním obdobím, barvou, dokonce i s chutí. Tyto prvky či živly byly považovány za základ veškeré hmoty a pojímány jako neustále se vyvíjející energie.
Pět starců Když z počátečního chaosu vznikala nebesa a země. podílelo se na tom rozhodnou měrou pět základních sil. Byli to duchové, j imž se říkalo „pět starců". První, žlutý stařec, byl vládcem země. Druhý, červe
ný vládce, panoval ohni. Třetí, temný vládce, ovládal vodu, čtvrtý byl dřevěný kníže, který poroučel dřevu, a pátý duch, kovová matka, vládl kovům. Pět starců spojilo své síly a oddělilo nebesa od země, aby se na nebi mohly ukázat slunce, měsíc a hvězdy a aby vítr, mraky, déšť a rosa mohly osvěžovat zemi. To bylo předpokladem vzniku všech živých bytostí i člověka. Po vykonané práci se starci stáhli do ústraní. Rudý vládce žije jako bůh ohně na jihu, temný vládce obývá sever, zelený dřevěný kníže sedí na východě, kovová matka se usadila na západě a žlutý vládce sídlí ve středu a na vše dohlíží.
Pět stráží Za císařství se noc dělila na pět dvouhodin, j imž se říkalo pět stráží (nebo hlídek) a byly v každém městě udávány ze zvonice a bubnové věže. První stráž byla v hodině Psa (19-21 hod.), druhá v hodině Vepře (21 -23 hod.) , třetí v hodině Myši (23-1 hod.), Čtvrtá v hodině Buvola ( 1 - 3 hod.) a pátá v hodině Tygra (3 -5 hod.). Příchodem hodiny Králíka noc končila a údery do bubnu strážím oznámily, že se mohou vrátit do kasáren.
Pět šlechtických titulů Za dynastie Cou (1122-221 př. n. 1.) dávali panovníci svým vazalům pět šlechtických titulů: kung (vévoda), chou (markýz) , po (hrabě), c ' (vikomt) a nan (baron). Tito nositelé lén však usilovali o samostatnost, a proto byla léna zrušena a země rozdělena na kraje, okruhy, okresy a provincie a ze
Pchi-Iu-če-na 155
šlechtických titulů se postupně staly pouze čestné tituly spojené s držbou půdy a různými výsadami.
Pět velkých rodin Čínští rolníci se obávají zejména pěti škůdců: lišky, lasičky, hada, krysy a dikobraza. Mohou způsobit velké neštěstí a přenášet nemoci. Aby je nenavštěvovali, přinášeli j im oběti a nazývali je čestným jménem „pět velkých rodin".
Pět vrcholů Pět posvátných hory tao-ismu, na nichž jsou však i buddhistické svatyně: Východní hora (Tung--jue, Tchaj-šan) v provincii Šan-tung, Západní hora (Si-jue, Chua-šan) v provincii Sen-si, Střední hora (Čung-jue, Sung-šan) v provincii Che-nan, Severní hora (Pej-jue, Cheng-šan) v provincii Šan-si a Jižní hora (Nan-jiie, Cheng-šan) v provincii Chu-nan.
Pět vztahů Normy sociálního života staré Číny vyjadřovalo pět základních mezilidských vztahů: mezi panovníkem a poddaným, mezi otcem a synem, mezi manželem a manželkou, mezi starším a mladším bratrem a mezi dvěma přáteli.
Pět znaků boha ts tv í Trs korálu, žezlo žu-i, drahokam, stříbrný prut, roh nosorožce.
Phurbu Trojhranná dýka, jež se v lamaismu používá při magických obřadech, hlavně při exorcismu. Též phurpa (v sanskrtu kila).
Pchan-ku Podle nej starších čínských mýtů o stvoření světa existovalo na samém počátku v oceánu chaosu kos
mické vejce a v tom vejci kosmický trpaslík Pchan-ku s dračí hlavou a hadím tělem. Vejce s ním každý den vyrostlo o jednu stopu. Když uplynulo osmnáct tisíc let, vejce puklo a rozdělilo se na dvě části, na horní, lehkou a světlou, a na dolní, těžkou a tmavou, na jang a jin. Tak vzniklo nebe a země. Když Pchan-ku (nyní už obr) zemřel, vznikly z j e h o těla všechny věci na zemi i na nebi. Vlasy se změnily v hvězdy, obočí v planety, kosti v kameny, zuby v kovy, slzy v řeky, semeno v perly, mícha v nefrit atd. Lidé však vznikli z jeho blech nebo z červů j eho těla. Bývá zobrazován v šatu z listí, někdy má rohy a drží slunce a měsíc.
Pchej Jang Taoistická bohyně, která dohlíží nad porodem a nad výživou a výchovou dětí.
Pcheng-cu Oblíbená legendární postava taoistů, čínský Metuzalém. Patriarcha Pcheng-cu byl v roce 1324 př. n. 1. ve věku 760 let stále ještě svěžím vysokým státním úředníkem. V roce 1258 údajně utekl s jednou dvorní dámou a měl s ní dva syny. Potom se oženil ještě s 19 ženami a přežil 54 synů. Nakonec zesnul ve věku tisíce let. Patriarcha Pcheng je idolem taoistů po zásluze, protože jejich cílem bylo nejen žít dlouho, ale najít i rostlinu nesmrtelnosti, z níž se dal vydestilovat „elixír života".
Pchi-lu-ěe-na Čínské jméno nej vyššího buddhy mahájánového buddhismu Vaíróčany. Je to buddha věčnos-
ti, který existoval vždy a nepodléhá žádné inkarnaci.
Pchu-sa Čínsky bódhisattva. Pchu-sien Čínské jméno bódhisattvy
Samantabhadry, ochránce Buddhova učení a meditujících. Ve výtvarném umění sedí ve skvostném rouchu na slonu. Hlavním místem jeho kultu je posvátná hora E-mej-šan v provincii S'-čchuan,
Pchu-tchuo-šan Nejvýchodnější ze čtyř posvátných hor č ínského buddhismu; protáhlý horský ostrov na j ihovýchodě souostroví Čou-šan-tao ve Východočínském moři, o rozloze přes 12 k m 2 a vzdálený 70 kilometrů od přístavu Ning-po. Jeho čestné jméno zní „Buddhistický ráj v moři". Na tomto nádherném ostrově bývalo na sto klášterů a pousteven, takže bychom jej mohli považovat za dál-něvýchodní Athos. Podobně jako se na řecké posvátné hoře uctívá Panna Maria, uctívá se na Pchu-tchuo-šanu bohyně Kuan-jin, matka milosrdenství. Dříve zde žilo přes tisíc mnichů. Dnes ostrov opět navštěvují poutníci, zejména japonšt í buddhisté. Z mnoha menších a větších svatyní stojí za zmínku tri velké chrámy, které až do kulturní revoluce hrály významnou roli a jež se od roku 1980 restaurují: Jižní klášter, zvaný též chrám Všeobecného vysvobození . Klášter přinášející déšť a Klášter vysvobození moudrostí .
Pchu-ťi-s' Hlavní klášter na Pchu--tchuo-šanu; byl založen v roce 1080 a žilo v něm přes tisíc mnichů. Dnes
je se stovkou mnichů opět nejdůleži-tějším střediskem mníšskeho života na ostrově.
Pi Kan Jeden z nejstarších čínských bohů bohatství, jehož kult sahá zřejmě až do dynastie Chan (206 př. n. 1. až 220 n. 1.). V chrámech se však objevuje až za dynastie Ming (1368 až 1644).
Pi Seng a Feng Tao Patroni tiskařů a sazečů.
Pi-jůn-s' Klášter Azurově modrých oblaků je snad nejkrásněji situovaný čínský chrám. Stojí na šesti plošinách jednoho z východních svahů Západních hor a vévodí mu třicet pět metrů vysoká pagoda Diamantového trůnu, jež ční z cypřišového a borového lesa a byla postavena podle chrámu Velkého probuzení v indické Bódh-gaji, kde se Buddhovi dostalo osvícení. Skvostná základna tohoto „diamantového trůnu" je terasovitá, rozčleněná na dvě patra zdobená buddhy, královnami nebes, draky, lvy a menšími pagodami. V síni 500 luo--chanů je takřka v životní velikosti 500 pozlacených soch Buddhových žáků, z nichž každá postojem a výrazem tváře vyjadřuje osobitý charakter. V klášteře lze dodnes navštívit Sunjatsenovu pamětní síň, v níž býval vystaven sarkofág dr. Sunjatse-na, než byl převezen do mauzolea v Nankingu.
Pi-s ia-cch' Když poutník pracně zvládne devítikilometrový výstup na posvátnou horu Tchaj-šan a projde Jižní nebeskou branou (Nan-tchien-
Po-ku 157
-men), čeká ho kousek pod nejvyšším vrcholem chrámový klášter Azurového oblaku (Pi-s ia-cch ') . Tato větry bičovaná svatyně pochází z let 1008 až 1016 a před bouřemi ji chrání bronzové a železné tašky. V chrámu lze vidět bronzovou sochu Princezny azurových oblaků. V rozích budovy visí zvonky, které cinkají ve větru.
Pindala Buddhův žák, který se vyznačoval značnou fyzickou silou, ale i silou vůle a dobrotivostí, takže ho Buddha se třemi dalšími žáky pověřil, aby šířil ryzí, nezkreslené učení. V umění je zobrazován s dlouhými bílými vlasy a dlouhým sněhobílým obočím, proto se mu též říká „Dlouhé obočí".
Ping-ling-s' Jeskynní chrám, asi 120 km severně od Lan-čou v provincii Kan-su, u přehradní nádrže Žluté řeky. Nejstarší sochy pocházejí z dynastie Liang (502-557) a ty nejskvě-lejší z dynastie Severní Čou (557 až 581). Obrovské Buddhovy sochy prozrazují guptovský styl.
Písmo duchů Vedle běžného čínského písma existovalo od dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) i démonické písmo, jež ovládali pouze taoističtí zasvěcenci. Písmo se sice podobá čínskému, jedná se však o tajný kód, j ímž se oslovují duchové. Vyskytovalo se často na amuletech a duchové se j ím zapřísahávali, aby nositeli amuletu neškodili.
P ivoňka Symbol lásky, náklonnosti, ženské krásy, urozenosti, vznešenosti, ctnosti, bohatství a vážnosti a jara.
Při tak bohaté symbolice není divu, že je považována za královnu květin. Jedno přísloví praví, že „když pivoňka kvete, voní na tisíc mil daleko a vábí včely a motýly". Když vidíme na obraze pivoňku s lotosovým květem, chryzantémou a švestkou, potom pivoňka symbolizuje jaro, lotos léto, chryzantéma podzim a švestka zimu. Pivoňka s květem ibišku, jabloňovou větví, broskvi nebo borovicí vyjadřuje přání bohatství, vážnosti a dlouhého života.
Plivání Trojí odplivnutí na zem chrání před zlými duchy. Démoni, na které se plivne, se j iž nemohou proměňovat.
Podsvětí viz Peklo Podzimní rovnodennost (čchiou-
-fen) Menší svátek, který se slavií v první polovině 8. lunárního měsíce (23724. září).
Pokrm duchů Při Svátku hladových duchů se dodnes na Tchaj-wanu a v Hongkongu připravují pro duchy, kteří dostanou volno z podsvětí, stoly plné ovoce, rýžových koláčků a misek s čajem a vínem. Živí tak dávají najevo svou sounáležitost se zesnulými a také si zajišťují, aby j i m duchové neškodili.
Po-ku Za dynastie Sung (960-1279) se v j edné síni císařského paláce schraňovalo od vlády císaře Chuej--cunga 839 obzvláště krásných a vybraných děl uměleckých řemesel , která byla zaregistrována, nakreslena, vyřezána do desek a vytištěna. Dílo dostalo titul „Sůan-che po-ku-
tchu" (Obrazy starých uměleckých předmětů v síni Suau-che). Byly mezi nimi i mimořádné obrazy tehdejších maleb tuší. Kniha dala nový podnět již beztak živému sběratelství mezi úředníky, takže obrazům ztvárňujícím krásné předměty, starožitnosti a podobné poklady se dodnes řiká „obrazy Po-ku".
Po Lin Největší hongkongský bud-dhistický klášter Vzácného lotosu (Po Lin) stojí na ostrově Lantau ve stínu j eho nejvyššího vrcholu (934 m). Byl vysvěcen až v roce 1970. Stavbu monumentálního chrámu v tradičním slohu umožnily četné dary věřících. Jeho hlavní síň připomíná síň Nejvyšší harmonie v pekingském Císařském paláci. V chrámu, z nějž vede 200 schodů k největší venkovní soše Buddhy na světě, žije přes 100 mnichů a jept išek. Buddhova socha je vysoká 26,4 metru (s podstavcem 33,95 m) a váží 250 tun. Trůní od roku 1993 na štítu Muk Yue a stala se symbolem Hongkongu.
P o m e r a n č Ovoce přinášející štěstí, j í se zejména druhý den slavnosti Nového roku.
Pomocn íc i m ě s t s k é h o b o h a Městskému bohu stojí podobně jako mandarínu po boku řada pomocníků a lze je vedle něj vidět i v chrámech. Od strážců bran přes písaře a posly až po strážníky se jedná o zkrocené démony, kteří nyní plní důležité úkoly. Z tohoto zástupu vynikají pro svůj vzhled zejména Ma-mien (Koňský
obličej) a Niou-tchou (Buvolí hlava). Jsou ozbrojeni vidlemi, j imiž před sebou ženou duše, které později předají podsvětí. Dále jsou nepřehlédnutelní další dva démoni, kteří bývají v chrámech často ztvárňováni v nadživotní velikosti a mají řadu jmen . Jedná se o „nevyslovitelné démony", a proto se j im říká „starší a mladší bratr", „velký a malý démon", „bílý a černý démon" nebo „generálové Sie a Fan". Městský bůh je vysílá, když někomu udeří poslední hodina. Velký démon člověku oznamuje, že musí zemřít, a malý démon spoutá duši unikající z těla a vleče ji před městského boha. V mnoha chrámech věřící natírali rty velkého démona medem nebo opiem, aby si ho usmířili a dlouho udrželi od těla.
Popel Symbol bohatství, neboť Šedo-černý popel připomíná slitinu zlata a mědi, tzv. „havraní zlato". Rovněž slouží k zahánění duchů zesnulých.
Poslové p r v n í h o p ř á n í Tenké vonné tyčinky podobající se tužkám. Jejich plamen a vůně přivolávají bohy, j imž pak lze svěřit první přání.
P o s v á t n é hory Cína má pět posvátných hor taoismu a čtyři posvátné hory buddhismu. Posvátné hory taoismu se j iž odedávna uctívaly j ako hory světových stran: horou středu je Sung-šan v provincii Che-nan, na východě se v provincii Šan-tung zvedá Tchaj-šan, na jihu v provincii Chu--nan (jižní) Cheng-šan, na západě v provincii Sen-si Chua-šan a na severu v provincii Šan-si (severní)
Cheng-šan. Na všech těchto horách se za dávných časů obětovalo určitým bohům. Posvátné hory buddhismu jsou Wu-tchaj-šan v provincii Šan-si, na níž se uctívá bódhisattva Maňdžušrí (Wen-šu), hornatý ostrov Pchu-tchuo-šan v provincii Ce-ťiang s bódhisattvou Kuan-jin, Ťiou-chua--šan v provincii An-chuej , kam se přinášejí oběti milosrdnému bódhi-sattvovi Kšitigarbhovi (Ti-cang) a poslední, E-mej-šan na dalekém západě, na němž se uctívá Samanta-bhadra (Pchu-sien).
Posvá tné kn ihy Od doby, co se kon-fucianismus za dob dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) stal státním dogmatem, se za základ myšlení a konání všech poddaných císaře Říše středu považovalo devět děl, na která se pohlíželo jako na posvátné knihy a j ež byla učební látkou ke všem státním zkouškám. Jedná se o:
1. Pět kanonických knih či Pět klasiků (Wu-ťing), j imiž jsou Kniha dokumentů (Šu-ťing), Kniha písní (Š--ťing). Kniha obřadů (Li-ťi), Kniha proměn (I-ťing) a Letopisy ja ra a podzimu (Cchun-čchiou). Poslední knihu, pojednávající o dějinách státu Lu, sepsal v pokročilém věku Konfucius, ostatní čtyři uspořádal, zredigoval a vydal. 2. Čtyři klasické knihy (S'-šu), j ež jsou postkonfuciánské a sepsali je Konfuciovi žáci nebo filozofové, kteří dále rozvíjely myšlenky svého velkého Mistra. Jsou to Rozhovory a výroky (Lun-ju), Velké učení (Ta-
-sue), Cestu středu (Cung-jung) a Mencia (Meng-c ' ) s Menciovými rozhovory a výroky. Tyto duchovní základy Cíny přečkaly veškeré politické otřesy, byly závaznou státní doktrínou až do pádu poslední dynastie a kriticky se k nim navracelo za přelomových období. Za Mao Ce-tunga se jejich platnost popírala a zesměšňovaly se; dnes jsou to opět vážená díla považovaná za základy čínské kultury.
P o t á l a Dalajlámův palác ve Lhase, vystavěný v letech 1645-1694 na Červené hoře, na místě, kde stával hrad tibetských králů. Obrovská budova s mnoha kaplemi, vnitřními dvory, audienčními síněmi, schodišti a výklenky byla v letech 1989 až 1994 zrenovovaná a dochovala se s veškerými svými poklady. Schraňuje bezpočet uměleckých děl a má 50 000 čtverečních metrů nástěnných maleb. Pojmenována je podle hory Potála v jižní Indii, j iž buddhisté považují za příbytek bódhisattvy Ava-lókitéšvary. A protože vtěleními tohoto bódhisattvy jsou pouze dalajlámové, bylo toto jméno přeneseno na palác.
P o t o p a I v Číně existuje legenda o potopě, při níž utonuli všichni lidé až na dva sourozence, kteří se zachránili v obrovské lahvovité tykvi a stali se zakladateli nového lidstva.
Pou tě Čtvrtý měsíc byl ve staré Číně dobou poutí. Putovalo se na posvátná místa v horách, ke klášterům a chrámům. Poutě často organizova-
Prabuddha 160
ly i kláštery, neboť početní poutníci j im zajišťovali živobytí. K těmto poutím se vydávaly tištěné průvodce s návodem ke správnému chování v chrámu. Pro ty nejchudší, kteří si pouť nemohli dovolit, kláštery vydávaly poukázky, jimiž se platilo v hostincích. Pouť se vždy považovala za něco nesmírně záslužného. A protože byla nejen nákladná, ale i namáhavá, vymysleli si důvtipní Číňané tzv. „stacionární cesty", zvané též „sedící společnosti". Ti, kdo nechtěli nebo se nemohli na pouť vydat, navršili papírovou horu, již prohlásili za posvátnou a tím za příbytek nějakého božstva. U tohoto fiktivního poutního místa se pak modlili a obětovali . K takové „pouti" patřila i představení kejklířů a herců a velká hostina, a proto se j í brzy přezdívalo „dřepící a žeroucí společnost".
Prabuddha viz A d i b u d d h a Pradžňápáramita V sanskrtu „do
konalost moudrosti"; též jméno jedné bohyně mahájánového buddhismu.
Prapor duší Prapory duší jsou malby šťastných symbolů na textilu, dřevě nebo papíru, jež se dávají zesnulému do hrobu. Občas se zhotovovaly i reliéfy do kamene nebo ražby na cihly.
Prase viz Vepř Prat j é k a b u d d h a Buddha „samotář",
jenž dosáhl procitnutí sám o sobě a pro sebe. Nesmí se zaměňovat s historickým Buddhou, ačkoli mu byl vzorem. A protože se takové námaze
podrobují prakticky jen mnichové , bývá Pratjékabuddha vždy zobrazován jako stojící mnich. Jedno rameno má obnažené a dlaně má sepjaté.
Princezna Miao-šan Př ídomek bohyně Kuan-jin.
Probuzení hmyzu (ťing-če) Menší svátek, který se slaví 18. dne 1. lunárního měsíce (5./6. březen).
Prsten Symbol trvání, nerozbitnosti, šťastného návratu.
První rodina pod nebesy Čestné j m é n o propůjčené císařem rodině Kchung, z níž pocházel Konfucius. Sídlem tohoto nyní značně rozvětveného rodu je statek Kchung v Čchu--fu v provincii Šan-tung, kde se filozof narodil a kde je rovněž pohřben.
Praotec Sun Jedním z nejpozoruhod-nějších čínských bohů je patron obuvníků Sun Pin, známý též j ako Praotec Sun. Podle pověsti se narodil v království Čchi v době před Konfuciem a studoval s j is tým Pchangem. Sun byl pilný a úspěšný a brzy vzbudil Pchangovu žárlivost. Pchang se později stal prvním ministrem v království Wej a na temže dvoře získal úřad i Sun. Pchang Suna u krále pomluvil jako zrádce a král ho dal odsoudit k smrti. Ortel byl nakonec zmírněn na utětí nohou. Zmrzačený Sun unikl do sousedního království Čchi, kde postavil vojsko, s nímž porazil království Wej. Pahýly si překryl holeněmi z rybí kůže a do bitvy jel na černé krávě, proto ho také v chrámech na ní vídáme.
Příchod mrazů (šuang-ťiang) Menší
svátek, který se ve staré Číně slavil 13. dne 9. lunárního měsíce (23724. říjen).
P ř í s aha h o r á m a moř í Nejposvát-nější a nejsilnější čínská přísaha.
P ú r n a Jeden z deseti významných Buddhových učedníků; pocházel z urozené rodiny v Kapilavastu, kde jeho otec, bráhman, byl vychovatelem královských dětí. Púrna už delší čas žil asketickým životem, potom se přidal k Buddhovi a stal se jeho žákem. Vyznačoval se bystrým rozu
mem, vynikal v dialektických diskusích a uměl srozumitelně vysvětlovat Buddhovo učení.
P u r p u r o v á p l a n e t a Polárka j e považována za Purpurovou planetu a zároveň je císařovým emblémem, protože se ztotožňuje s „Nejvyšším pólem" (Tchaj-ťi).
Půs t za rodiče Když se někdo ve staré Číně o svých narozeninách postil, potom zcela jistě z úcty k zesnulým rodičům.
Ráhu la Jediný Buddhův syn; později se stal mnichem a patřil k deseti nej-lepsím Buddhovým učedníkům. Porodila ho Gautamova choť Jašódhara a po její smrti ho vychovávala její sestra. Když potom Gautama dosáhl osvícení a j ako Buddha se jednou nakrátko vrátil do rodného města Kapilavastu, patnáctiletý syn se k němu přidal a stal se mnichem. Buddha ho před svou smrtí urči! s třemi dalšími mnichy za „správce" svého učení, kteří se měli postarat o to, aby se nepozměněno šířilo dál.
Ráj Pozemský ráj znají Číňané dvoj í : nejznámější je v horách Kchun--lun, druhý na ostrovech Pcheng-laj, Fang-čang a Jing-čou ve Východo-čínském moři . Pro lidi setrvávající ještě na zemí jsou tyto ráje prakticky nedosažitelné, ale duše, která žila řádným životem, má do nich po smrti přístup. Západní ráj v horách Kchun--lun je příbytkem bohyně Si-wang--mu zvané Královna matka Západu, na ostrovech Pcheng-laj zase žije Osm nesmrtelných. Buddhisté později Západní ráj prohlásili za příbytek bohyně Kuan-jin, buddhistické „Matky milosrdenství".
R a t n a s a m b h a v a „Zrozený z klenotu" je jedním z pěti nadsmyslových buddhů, vládne jihu a je zlaté barvy. Rukou dělá gesto plnění slibů a zobrazován bývá vsedě na lvu nebo na koni.
R i tuá ln í nádoby V kultu předků j sou už v 16. století př. n. 1. prokázány bronzové rituální nádoby. K obětním účelům sloužily trojnožky, nádoby na potraviny a nápoje a také veliké kotle na obětní maso. Díky ozdobám, nápisům a bohatství tvarů mají velký význam pro studium kulturních dějin Číny.
R o p u c h a Symbol dlouhověkost i . Třínohá ropucha je zase symbolem měsíce. Ve staré Číně se dětem dávala kolem krku sušená ropuší kůže , která předstírala neštovice. Démoni a jiní zlí duchové se měli domnívat, že dítě postihlo už tak dost neštěstí a že není nutné škodit mu jesle víc.
R o s a Symbol císařské milosti , ale i letmého milostného vztahu.
R ů ž e Růže ve váze znamená přání „Zdar ve všech ročních obdobích", neboť v Číně kvete po celý rok.
Růženec Symbol modlitby. Buddhisté používají k počítání modliteb růže-
Ryžová zrnka 163
nec o šestnácti, osmnácti nebo sto osmi korálcích.
Ryba Symbol bohatství, hojnosti, blahobytu, zmnožení , regenerace, harmonie a štěstí. Ryba je v čínštině souzvučná s výrazem pro nadbytek (jíl). Ryby j sou rovněž symbolem ostražitosti , neboť nikdy nezavírají oči. Jestliže se ryba, většinou kapr, skombinuje s lotosovými květy, znamená přání „Kéž žiješ stále v nadbytku". Rybí talísmany chránily před neštěstím a nepříjemnostmi. Rovněž se věřilo v rybí démony. Lidé se domnívali, že utopenci se mění v ryby, navracejí se v lidské podobě na zem a mohou se oženit nebo vdát. Lze je poznat podle toho, že se musí denně koupat.
Rybář s udicí Oblíbený motiv čínského umění, zároveň symbol kiidu a trpělivosti.
Rybník Sedmi vzácností V zobrazeních buddhist ického ráje lze často vidět krásný lotosový rybník, který je vytvořen ze sedmi vzácností - zlata, stříbra, perleti, emailů, achátu, perel a růží. Voda v něm je čirá a sladká a j eho dno pokrývá zlatý písek. Na hladině kvetou skvostnými barvami lotosy a nádherně voní. Uprostřed má fontánu, jež chrlí vodu z dračí tlamy. Kolem poletují překrásní ptáci, kteří přelibě zpívají, neboť zpívat umějí ještě před vylíhnutím. Vidíme bílého jeřába, fénixe, papouška a ještě čtvrtý úžasný druh zvaný kalavinka. Na některých obrazech mají tyto kala-vinky trup dítěte a ruce, v nichž drží hudební nástroje, j im zdobí řetězy a náramky.
Rýžová zrnka Symbol bohatství , plodnosti a ochrany proti zlým duchům.
Říční b o h o v é Ve staré Číně měla každá řeka svého boha, „Pánem řeky" se však mínil především bůh Žluté řeky, který postupem času dostal vícero jmen (Feng I, Ping I, Wu I, Pcho Che) . Býval zobrazován i na bílém oři j ako majestátní postava s rudým knírem a černou korunou. Dlouho se mu přinášely lidské oběti: každý rok za něj „provdali" hezké děvče. Později se řece namísto ži
vých obětí předávaly slamění panáci - anebo se do vody házely drahocenné nefritové prsteny, které měly zajistit, aby se člověk bezpečně dostal na druhý břeh.
Říššt í bohové Božstva, jež měla nárok na velké oběti, při nichž se poráželi buvoli, ovce a prasata, a která podobně jako Konfucia a boha války Kuan-tiho uctíval přímo císař.
Sakja Klášter 143 km jihozápadně od Žikace v údolí řeky Grom, centrum jedné z hlavních škol tibetského buddhismu Sakjapa. Zbudován byl roku 1073 mocným knížecím rodem Khon. Jeho severní část byla zcela zničena za kulturní revoluce v letech 1966-1976. Zachovala se jižní část s palácem, bývalým sídlem hlavního lamy školy sakja. Velká shromaždb-vací síň a kaple schraňují vzácné poklady, zvláště bronzové Buddhovy figury, stupy a relikviáře.
Sakjapa Jedna z hlavních lamaistických sekt, která jako první získala v Tibetu i světskou moc.
Sakrální nádoby na víno Už před 12. stoletím př. n. 1. se v Číně odlévaly bronzové nádoby na víno, které pak za dynastie Šang-Jin (asi 1523 až 1027 př. n. 1.) hrály významnou úlohu při náboženských obřadech na knížecích dvorech. Tato mnohdy mistrovská díla, zdobená četnými zvířecími symboly, byla také patrnými symboly spojení mezi předky a osobami žijícími a zároveň projevem politické moci a ekonomické síly.
Samantabhadra V sanskrtu „Dobrý na všechny strany" anebo „Ten, jehož
dobrota proniká vším", dhjánibódhi-sattva mahájány a ochránce všech šiřitelů nauky. Zobrazován bývá s Buddhou a Maňdžušrím anebo na slonu se šesti kly, jež symbolizují vítězství nad šesti smysly. Uctíván je pod čínským jménem Pchu-sien především na hoře E-mej-šan v provincii S'-čchuan, kde má hlavní svatyni. Jestliže Maňdžušrí (Wen-šu) je považován za představitele moudrost i , Samantabhadra představuje milosrdenství.
San-kuan ta-ti „Tři velicí prapočá-teční vládci" jsou další taoistická božstva, která ve výtvarném zobrazení nelze od sebe rozlišit: všichni tři sedí v chrámech j ako císařové ve skvostném rouchu a s perlovou korunou. Tchien-kuan je pánem nebes a sedává na oblaku. Šuej-kuan vládne vodě a létá na draku a Ti-kuan řídí vše, co se nějak týká země, a lze ho často vidět na koni.
Sansára Též samsára; putování nekonečným koloběhem života, smrti a znovuzrození, z nějž se jedinec vymaní jedině dosáhnutím nirvány.
Sao-čching Bohyně počasí , jež při přílišných deštích rozhání mračna.
Saturn „Hvězda země" (Tchu-sing), planeta důležitá pro zemi. Když se setká s Jupiterem ve stejném „paláci", přináší po celý rok štěstí. Avšak ve spojení s ostatními čtyřmi planetami ohlašuje v zelené barvě záplavy, v rudé nepokoje, v černé epidemie a smrt a v bílé smutek a sucho. Teprve když je Jupiter žlutý, mohou si všichni vydechnout, neboť se blíží období blahobytu.
Sedm Sedmička sice v čínské číselné mystice nedosáhla takového významu jako v západním kulturním okruhu, ale byla důležitá pro kult mrtvých, neboť se věřilo, že duše zesnulého potřebuje po smrti sedmkrát sedm dnů, než přejde do podsvětí, a proto se jí každý sedmý den přinášely oběti. Pro astrologii a astronomii bylo významné „Sedmihvěz-dí", j ak se ř íkalo souhvězdí Velké medvědice, a „sedm hvězd", j imiž se mínilo Slunce, Měsíc a pět planet. Říkalo se, že člověk má v hlavě sedm otvorů: oči, uši, nosní dírky a ústa.
Sedm klenotů Ve světě lamaistických symbolů existuje sedm šťastných znaků, j ež byly převzaty z čínského umění a od té doby je lze vidět i v četných tibetských a mongolských chrámech a klášterech. Jsou to jednorožec , pár sloních klů, pár králových náušnic, pár královniných náušnic, zkřížené klenoty, tříoký klenot a trs korálu s osmi větvemi.
Sedm moudrých bambusového háje Už za dynastie Východní Ťin (317 až 420) bylo „Sedm moudrých bambu
sového háje" pojmem a uměleckým motivem. Vášnivě oddáni literatuře, hudbě a dalším uměním se uchýlili na stinné místo k debatám a ke hře na hudební nástroje. A protože jejich způsob života byl pro mnohé Číňany nedosažitelným ideálem, objevovali se už v raných dobách na náhrobních malbách, aby se tak zesnulému umožnil na onom světě podobný život.
Sedm nezbytností Oheň, rýže, olej, sůl, sója, ocet, čaj.
Sedm vzácností Při určitých obřadech se o buddhistických svátcích na oltáři vystavuje „sedm vzácností vládce světa" a nabízejí se božstvu. Tyto předměty se podle indické tradice prezentují na lotosových podstavcích a jsou většinou zhotoveny z bohatě zdobených vzácných kovů nebo z bronzu. Jsou to koleso držma, klenot, který splní všechna přání, Ctnostná královna, jež stojí věrně po boku svého pána, bílý slon j ako symbol učení s univerzálním nárokem na vládu, kůň, jenž táhne Slunce po obloze a svého pána dokáže vmžiku odvézt kamkoli, dobrý ministr, který spravuje říši, a generál, jenž vždy vítězí.
Sedmdesát dva Magické číslo, neboť sluneční rok se dříve počítal na 72 pětidenních týdnů. Konfucius žil 72 let a měl 72 žáků. Staří Číňané se obávali sedmdesáti dvou zlých vlivů, jež ustavičně číhají u nestřežených bran a dveří. Za novoroční noci v hodině Tygra (mezi třetí a pátou ranní) musela hlava rodiny tyto duchy zahnat zaklínadly.
Sekera Symbol autority, atribut boha tesařů Lu Pana, jedna z dvanácti insignií císařské moci.
Sera Jeden z největších klášterů sekty Gelugpa, 5 kilometrů severně od Lhasy, česky „Růžová zahrada". Založen byl roku 1419 a stal se velkou klášterní univerzitou, v níž přes 5000 mnichů studovalo posvátné spisy. Studium trvalo patnáct až dvacet let. Za kulturní revoluce byly četné budovy zničeny, hlavní budova se však částečně uchovala.
Shromáždění buddhů Na mnoha buddhistických obrazech vidíme řadu stejných figur buddhů, jež obklopují mnohem většího sedícího historického Buddhu. Takový obraz má připomínat nekonečný řetězec znovuzrozo-vání, který v rytmických opakováních představuje koloběh světa. Podle tohoto pojetí vše, co je dnes, už jednou bylo a vše se bude opakovat. Narození Buddhy v Indii tak není jedinečnou událostí, neboť před ním byli na světě už četní buddhové a ještě nesčetní přijdou. Stejný význam mají kamenní buddhové ve světoznámých čínských jeskyních.
Shromáždění stovky bohů Podle taoismu vykonávají nebeští bohové 19. dne 1. lunárního měsíce hromadnou návštěvu u nejvyššího nebeského vládce Nefritového císaře. Stovku je třeba chápat symbolicky, neboť zahrnuje všechna božstva taoistického panteonu, jichž jsou tisíce. Tento den smějí čerstvě provdané dcery navštívit své rodiče, a proto se mu výstižně
říká „den setkání". V taoistických rodinách se přinášejí oběti bohům a pálí se hromady napodobenin bankovek, aby bohové viděli na cestu ke svým nebeským příbytkům.
Si-l i-tchu-čao Lamaist ický klášter Si-li-tchu-čao v Hokhotu, hlavním městě autonomní oblasti Vnitřní Mongolsko, byl založen za dynastie Ming (1368-1644) a rozšířen za poslední dynastie Čching. Sloužil jako překladatelské středisko čínštiny, mongolšt iny a tibetštiny. Komplex má pět dvorů a četné síně s patnácti-metrovou dagobou. Jedná se o nejlepší příklad lamaistické architektury ve Vnitřním Mongolsku.
Si-wang-mu Královna matka Západu, Matka Západního nebe nebo též Nebeská matka; s manželem Tung--wang-kungem - Králem otcem Východu - představuje nebeský pár, který stvořil jin a j ang a vládne Východnímu a Západnímu nebi. Tung--wang-kung, oděn do fialových mlh, obývá oblačný palác a je pánem Východního nebe. Si-wang-mu vládne Západnímu nebi a sídlí v pověstmi opředeném paláci v horách Kchun--lun v dálném Východním Turkestá-nu. Nepředstavitelně krásný palác obepínají v délce tří set mil hradby se zlatými cimbuřími, v jeho zahradách prýští kouzelné prameny a zrají broskve nesmrtelnosti. Tyto plody, po nichž touží jak bohové, tak pozemšťané, dozrávají jen jednou za tři tisíce (a více) let. Podle některých pověstí dělají bohyni v tomto paláci
společnost nesmrtelní a slouží j i m nebeské víly. Narozeniny Si-wang--mu se slaví 3. dne 3. lunárního měsíce, kdy do jejího paláce přilétá na bouřkovém mraku dračí král Lung--wang, v modrém hedvábném rouchu přichází bůh štěstí a bůh bohatství přináší množství pokladů. S dary však přichází i celá řada dalších bohů a potom jsou pozváni k hostině, na níž se podávají opičí játra, morek fénixe, medvědí tlapy a zejména broskve nesmrtelnosti.
Siang-pchao Dětský amulet; umně vyšívaný váček s vonnými léčivými bylinami, jejž děti nosily kolem krku. 5. dne 5. lunárního měsíce, o Svátku dračích člunů, vždy dostávaly nový.
Siao Che Patron kaligrafů. Býval to první ministr nově založené dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. L), k její-muž vzniku sám podstatně přispěl. Tato silná osobnost byla později zbožněna a vzývána před řešením závažných záležitostí.
Siao-jen Čína měla značný počet tzv. politických bohů. Jednalo se o vladaře, kteří byli po smrti zbožněni, a to buď pro své zásluhy, přičemž se od nich očekávala nebeská pomoc, anebo proto, aby se určitý čin ukázal j ako zcela neoprávněný a sloužil tak jako varování budoucímu vladaři. K nim patřil i zbožný buddhista Siao--jen, zakladatel dynastie Liang (502 až 557) , který byl svržen z trůnu a vsazen do vězení, v němž nakonec zemřel.
Siao-š' a Nung-ju Symboly manžel
ského souladu. Podle legendy byl Siao-š' historikem na dvoře čouské-ho císaře Sůan-wanga (827 až 781 př. n. 1.). Hrál skvěle na bambusovou flétnu a hře naučil i svou ženu Nung-jů. Zejména se snažili napodobovat zpěv krále ptáků fénixe. Brzy se jej naučili tak dokonale, že se na stromy v jejich zahradě slétala celá hejna těchto ptáků. Nakonec jejich hra přivábila i draka. Jednoho dne lidé viděli, j ak Siao-š ' na draku a Nung-jů na fénixovi vzlétají na nebesa, a nikdy je už nespatřili. Pozděj i je začali uctívat j ako nesmrtelné a považovali za symbol manželského souladu.
Siddha „Dokonalý Mistr" , který zvládl své tělo i mysl a dosáhl nadpřirozených schopností.
Sien-jiian Patron krejčích a výrobců kompasů a vědeckých nástrojů.
Silný mráz (ta-chan) Menš í z imní svátek, který se slavil 2. dne 12. lunárního měsíce (20./21. leden) a byl spojen s vydatným jídlem a teplými nápoji.
Sing Su Kuang a Tien Kuang Ming Tito bratři byli lékaři ve staré Indii a pro svou lásku k lidem a mimořádné léčitelské úsilí povýšeni na bódhisattvy. Sing S u Kuang se ve své vlasti jmenoval Bhaisadžja a stal se známým jako „Světlo hvězd" nejen doma, ale i v Číně. Jeho bratr za ním nezaostával a získal v Číně přídomek „Jasnost a trhavé světlo". Jejich povznesení na bódhisattvy svědčí o tom, jaký význam se medicíně při-
Slon 169
kládal i v buddhistických zemích. Vzhledem k tomu, že jsou považováni též za patrony lékařů a lékárníků, lze je srovnávat s bratry Kosmou a Damiánem.
Síň dévarádžů Síň nebeských králů (tchien-wang-tien) se ve všech větších buddhist ických klášterech nachází hned za vchodem.
Síň předků V domech zámožných Číňanů bývaly často síně předků, jednalo se o samostatnou budovu uvnitř většinou rozlehlých obytných dvorů, věnovanou výhradně kultu předků. V těchto velkých síních často bývaly tabulky předků dvaceti , třiceti i čtyřiceti generací, tedy rodinný rodokmen značného rozsahu, j aký je možný jen v Číně. V méně zámožných rodinách, jež si takovou síň nemohly dovolit, se jména předků psala na hedvábné pruhy, které se daly stočit a uložit na bezpečném místě.
Síra Ve staré Číně byla síra považována za čarovný prostředek. V určité dny roku se dětem sírou potíral nos a uši na ochranu proti strašidlům. Do rakví se dávala síra jako ochrana před démony.
Skála Symbol trvání a věčnosti. Skořice Obraz se skořicovou kůrou
a broskvovými květy symbolizuje dlouhý život v ctnosti. Obrat „ulomit větev skořicovníku" znamená obstát ve státních zkouškách. Zajíc na měsíci drtí v hmoždíři skořicovou kůru a vyrábí z ní elixír života.
Slabý mráz (siao-chan) Menší svátek, který se na venkově slavil
17. dne 11. lunárního měsíce (5./6. leden).
Slepice s kuřaty Symbol úspěšné výchovy dětí.
Slon V dávných časech sloní stáda táhla Čínou až ke Žluté řece, později se sloni lovili ještě v jižních provincích, dnes už jich žije jen pár v pralesích jižního JUn-nanu. Impozantní tvor na člověka tehdy hluboce zapůsobil, neboť už v nej starších znacích pro slona jsou jasně patrné jeho obrysy, zejména vynikají kly a masivní tělo. Slon byl brzy považován za symbol síly a moudrosti, neochvejnosti, ale i štěstí, neboť velký slon se řekne tu siang, což zní podobně jako ťi-siang neboli „šťastný". Obraz chlapce je doucího na slonu vyjadřuje přání štěstí. Občas lze na obrazech vidět slona, který nese na hřbetě ve skvostné truhlici vzácné dary. S buddhismem přišlo do Číny množství nových symbolů a tím i nové pověsti o slonech. Buddha byl počal lak, že bílý slon vyslaný bohem Indrou se dotkl pravého boku královny Máji. Na to narážel i vládce thajského království Ajut-tchaja, když čínskému císaři Kchang--simu (1654-1722) daroval několik bílých slonů. V buddhismu je slon jedním z nejprominentnějších symbolů a patří mezi sedm vzácností. Uctívají v něm spirituální energii, sílu, rozum a moudrost. V buddhistickém Siamu se stal bílý slon státním symbolem a spatřují v něm inkarnaci budoucího buddhy, který na této zemi nastolí království štěstí. Buddha,
bódhisattva Samantabhadra i velký reformátor Congkhapa bývali zobrazováni na slonu. Známé je též zobrazení Buddhy, jak sedí v kruhu svých žáků a opice a slon mu v pokleku vzdávají poctu. V Cíně tato buddhistická představa zřejmě přispěla k tomu, že na tzv. cesty duchů, jež vedou k císařským hrobům, se rovněž stavěli kolosální kamenní sloni.
Slunce a kohout Symboly jitra. Sluneční půst Za císařství mnozí Čí
ňané drželi 19. dne 11. lunárního měsíce půst, aby j i m byly odpuštěny hříchy.
Slunečník Symbol důstojnosti , ne-úplatnosti, bezpečí a čistoty. Rozevíral se při porodu nad postelí rodičky, aby zaháněl zlé duchy.
Sníh Symbol vysokého věku i pomíjivosti.
Sokol Symbol odvahy a smělosti. Ve staré Cíně se na válečné vozy náčelníků často připevňovaly prapory se sokoly jako velitelské znaky.
Soudce l idského osudu Přídomek boha domácího krbu, jenž vidí a slyší vše, co se v domě děje, a o novoroční noci podává hlášení Nefritovému císaři, který pak trestá zlo a odměňuje dobro.
Sova Jako noční pták symbol tmy, noci, neštěstí a démonických vlivů.
Srdce a játra Tak oslovuje žena svého milého, neboť v srdci sídlí city a v játrech odvaha.
Starý muž na měsíci Jue lao-jie s dlouhým šedým vousem je považován za neviditelného zprostředkova
tele sňatků, protože neviditelnou rudou stuhou spojuje ty, j imž je předurčen společný život.
Stín pochodně Bůh Stín pochodně (Cu Ťin) vypadá jako had s lidským obličejem, je dlouhý pět set kilometrů a nedýchá, nejí a nepije. Jestliže však jednou dýchne, přijde prudká bouře. Když otevře oči, rozední se, když fouká, přichází zima, a když zavolá, nastane léto.
Sto dětí Už za dynastie Tchang (618 až 907) bylo zvykem, že se při svatbě v císařské rodině tkal „závěs sta dět í" . Mělo se tak vyjádřit přání početného potomstva. Na tento závěs se pestrými barvami vyšívala skutečně stovka hrajících si dětí. Později se děti malovaly i na porcelánové vázy.
Sto duchů Všichni zbožnění duchové, tj . duše zesnulých; někdy se j im též říká „sto bohů".
Sto rodin Celý čínský národ. Straka Straky přinášejí štěstí, jejich
přílet se vždy vykládá j ako dobré znamení, jejich křik upozorňuje, že přijde host nebo že k tomu, kdo je slyší, brzy zavítá štěstí, zejména manželské. Obraz s dvanácti strakami symbolizuje dvanáct dobrých přání. Kombinace bambusu, švestkových větví a strak znamená „manželské radosti", totéž platí pro dvě straky hledící na sebe. Úředník na koni, kolem kterého létají straky, vyjadřuje přání, aby se narodil syn, jenž jednou dosáhne úřednické hodnosti . Zadní strany zrcadel se dříve zdobily strakami. Když se muž a žena lou-
Strom 171
čili, zrcadlo rozbili a každý si nechal polovinu. Věřilo se, že jestliže bude jeden z partnerů nevěrný, jeho část zrcadla se promění ve straku a rozletí se za podvedeným. Jedním z nejkrás-nějších čínských mýtů je příběh o Nebeském pasáčkovi a Nebeské pradleně. Pasák krav si získal lásku nebeské dívky, která tkala šaty bohům. Zůstala s ním na zemi, stala se jeho ženou, ale nakonec se musela vrátit na nebesa. Odloučení manželé tolik naříkali, že se nad nimi bozi slitovali a umožnili j im, aby se jednou ročně setkali. Přikázali strakám, aby v noci 7. dne 7. lunárního měsíce vzlétly na nebe a vytvořily most přes nebeskou řeku (Mléčnou dráhu).
Strážci hrobů Hrobní kult pěstovaný v Číně j iž od pradávných časů lze mnohotvárností a nákladností srovnávat jedině se starým Egyptem. O blaho zesnulého bylo postaráno obrovským množstvím pohřebních darů, jež hlídaly sochy strážců často značných rozměrů. Malované a glazované sochy se do hrobů ukládaly nejpozději od dynastie Tchang (618 až 907). Strážci (čen-mu-šen) mohli být až metr vysocí a většinou představovali mohutně vyhlížející válečníky v nádherných uniformách, sveřepě hledící duchy nebo hybridní bytosti. Stávali na beranech, oslech nebo sražených démonech a pěstmi hrozili každému vetřelci nebo lupiči. Obzvláště důležitá byla ochrana před démonem Fang-liangem, který se živil útrobami nebožtíků. Strážci však
měli i další funkci. Podle čínského pojetí má totiž člověk dvě duše, jež se po smrti chovají rozdílně. Duše chun se vznese k nebi, ale duše pcho žije dále v hrobě a neměla by se již vrátit do říše živých, j inak natropí velké škody. Strážci tedy měli dohlédnout i na to, aby pcho už tělo neopustila. Často se výrazem, postojem a zbraněmi podobají strážcům světa (lókapála). Někdy mají na přilbách velkého ptáka, který zesiluje výhružný dojem.
Strom V mytologii symbol kosmu; zároveň je považován za spojnici mezi nebem a zemí a žebřík do nesmrtelnosti. Umění ztvárňuje nejen známé druhy stromů, ale i umělé výtvory jako stromy přání nebo stromy peněz, na nichž po střásání znovu narostou mince. V dávných časech se věřilo, že v každém stromě přebývá nějaké božstvo nebo duch. V mnoha končinách jižní Číny si lidé netroufali kácet příliš vzrostlé stromy ze strachu, aby se duch stromu nemstil a nepřinesl neštěstí celému okolí. V jiných oblastech zase prosili duchy stromů o odpuštění, než vůbec sáhli po sekeře. Před určitými stromy se pálívalo kadidlo a obětovaly se j im pokrmy jako obrazům bohů. Do větví stromů, v nichž přebýval dobrý duch se zavěšovaly cedulky s přáními nebo votivní dary. Zdobení stromů girlandami a lucernami se považuje za dozvuky kultu stromů. Uctívání stromových božstev se nevyskytuje pouze v animismu a hin-
Střední oběti císařovy 172
duismu, ale i v taoismu. Na Tchaj--wanu se například v devíti chrámech uctívají „bohové velkých stromů".
Střední oběti císařovy Nižší bohy uctíval císař v přesně stanovených dnech středními oběťmi. Jednalo se 0 pět obřadů: oběť slunci a měsíci, císaři a císařovně, patronu zemědělství, duchům nebes a země a Jupiteru. Ke středním obětem patřila i oběť patronce bourců morušových, j iž vykonávala císařovna.
S túpa Buddhistická kamenná stavba určená pro ostatky historického Buddhy a světců. V Číně se vyvinula v pagodu na kulatém, čtvercovém nebo mnohost ranném půdorysu, s patry zužujícími se vzhůru a s prohnutými stříškami.
Su Sa-c' Patron výrobců soli a obchodníků se solí.
Su Š ' Státník a oslavovaný básník, esejista, malíř a kaligraf Su Š' (vlastním jménem Su Tung-pcho) zastával za dynastie Sung (960-1279) vysoké úřady, dvakrát byl poslán do vyhnan-ství a opět rehabilitován a zemřel kolem roku 1100. Obyvatelé Chaj--nanu, nejjižnějšího a největšího ostrova Číny, ho po smrti počítali k bohům a později převzal jeho kult 1 císařský dvůr. Roku 1097 byl totiž za trest vyslán na tehdy skoro neprozkoumaný Chaj-nan j ako prefekt. Ostrov spravedlivě spravoval, nečinil rozdílu mezi ostrovany a přistěhovalými Chány, a když přišlo sucho, dal kopat studně a učinil vše pro zaopatření obyvatel vodou.
S u b h ú t i Jeden z deseti výborných Buddhových žáků; narodil se v bráh-manské rodině ve Šrávastí v Kóšal-sku a proslul meditacemi o přátelské něze.
Suej-ťing-po „Hrabě přinášející mír" je na čínském jihu uctívané božstvo, j ež se vzývá při počátku epidemie a které chrání pocestné a zahání démony.
Sun Pin viz Praotec Sun Sun Wu-kchung Opičí král Sun Wu-
-kchung je hlavní postavou románu „Cesta na Západ" (česky Opičí král), který v Číně zná v původní podobě většina dospělých a v adaptaci zase většina dětí. Sun Wu-kchung se umí proměňovat a létat a prožívá ta nej-divočejší dobrodružství; je symbolem chrabrého hrdiny ve složité situaci.
Sung- jue - s ' Pagoda Sung-jue-s ' je jednou z nej vzácnejšie h staveb Číny, stojí na úpatí Sung-šanu u Teng-fen-gu, 60 km od Luo-jangu v provincii Che-nan, a dodnes je dobře zachovalá. Postavena byla v roce 520 podle čínského vzoru na příkaz císaře Siao--minga z dynastie Severní Wej. Jedná se o cihlovou stavbu s dvěma základovými podlažími, nad kterými je 15 nižších pater. Pagoda je dvanácti -boká podle dvanácti měsíců lunárního kalendáře. Byla vzorem mnoha dalším „věžím vzácnosti".
Sung-šan Pátá světová strana - střed - byla ve staré Číně považována za nejdůležitější, a proto se pátá posvátná hora Sung-šan nachází v centru
Siian Wu 173
starého čínského kulturního prostoru v dnešní provincii Che-nan. Tato mýty opředená oblast nabízí řadu j e dinečných pamětihodností. 4 km od okresního města Teng-fengu stojí největší ze starých čínských horských klášterů Čung-jue-miao (klášter Středních hor) . Úctu vzbuzující komplex zaujímá plochu 11 hektarů, má 400 místností a 100 kamenných tabulí. Stavby jsou uspořádány podél 650 m dlouhé střední osy a obklopeny třiceti cypřiši starými přes tisíc let. Střechu velké síně, jedné z největších v Číně, pokrývají žluté prejzy, neboť císaři ve zdejším pavilonu Nebes vykonávali obřady. Druhou atrakcí Sung-šanu je Šaolinský klášter (Šao-lin-s 1 ) , který se nachází 13 km severozápadně od Teng-fengu. Založen byl už v roce 495 za dynastie Severní Wej (386 - 534). Kolem roku 527 do něj přišel proslulý indický mnich Bódhidharma (Ta-mo) a založil v tomto tehdy odlehlém pohoří buddhistickou školu čchan. Klášter je však známější bojovým uměním šao-lin-čchuan, jež původně sloužilo pouze jako cvičení mezi meditacemi. Úžasné zvěsti o tomto umění se donesly až na císařský dvůr a tchangský císař Kao-cu (vládl 618-626) vytvořil ze 13 šaolinských mnichů elitní jednotku, která mu brzy jako osobní stráž skutečně zachránila život. Klášter byl v 80. letech 20. století důkladně zrenovován a některé jeho části j sou dnes komerčním školicím střediskem bojového umění. Všechny
původní stavby se samozřejmě neu-chovaly, ale v síni Tisíce buddhů stojí za vidění nástěnné malby zobrazující pět set luo-chanů. Dále lze v komplexu vidět přes 300 stél s nápisy císařů, učenců a básníků. Nedaleko od kláštera se nachází Les stél, hřbitov opatů a význačných mnichů, na němž návštěvníky čeká 243 náhrobků ve tvaru malých pagod. Čtvrté překvapení, které Sung-šan nabízí, je nejstarší čínská observatoř v Kao--čehengu 14 km j ihovýchodně od Teng-fengu, již dal roku 1279 postavit Kublajchán, aby stanovil přesnou dobu oběhu Země kolem Slunce. Pod vedením čínského astronoma Kuo Sou-ťinga vznikl v říši systém 27 observatoří a dobu oběhu se podařilo vypočítat s odchylkou pouhých 26 sekund. Cihlová observatoř je vysoká přes devět metrů. Dlouhá kamenná zed sloužila k měření slunečního stínu. A posledním překvapením Sung-šanu jsou dva cypřiše staré dva tisíce let, jež lze vidět v akademii Sung-jang severně od Teng-fengu. Akademie patřila mezi čtyři velká vzdělávací střediska dynastie Sung (960-1279) . Původně se jedna lo o klášter z dynastie Severní Wej (386 až 534), který byl v 11. století přeměněn v elitní školu pro budoucí vyšší úředníky.
S i i a n W u Jedním z nej významnějším taoistických božstev je velký krotitel démonů Sůan Wu, známý též j ako Čen Wu. Původně zastupoval sever, neboť jeho emblémem je želva a had
Siian-cang 174
a tato zvířata už odedávna symbolizují tuto světovou stranu. Některé taoistické sekty ho považují za inkar-naci Nefritového císaře nebo v něm spatřují božstvo, které na příkaz nejvyššího vladaře nebes určuje délku lidského života. Není proto divu, že císař Šun-č ' (1644-1661) stanovil obřady jeho uctívání a při svých narozeninách mu obětoval.
Siian-cang Jednou z nejuctívančjších postav čínských dějin je bezpochyby Siian-cang (600/602-664), který proslul j ako učenec, cestovatel, učitel a překladatel a v 16. století se stal hlavní postavou Wu Čcheng-enova románu „Cesta na Západ" (česky Opičí král). Siian-cang získal přídomek „Dharmový mistr Trípitaka" (San--cang fa-š') „Dharmový mistr Velkého kláštera Laskavého dobrodiní" (Ta Cch ' -en-s ' fa-š') a obecně je zván „Tchangský mnich" (Tchang-seng). Narodil se za dynastie Suej v rodině konfuciánského učence, tíhl však k buddhismu a ve třinácti letech se stal novicem buddhistického kláštera. Vynikal sečtělostí a výřečnosti a při svých studiích brzy narazil na rozpory v různých buddhistických textech. A tak se rozhodl, že se vydá do Indie a sežene texty v jazyce originálu. Nebezpečná cesta do Střední Asie, přes Hindúkuš do Indie a nazpátek ho vedla přes 138 království a trvala šestnáct let (629-645). Na svatých místech buddhismu studoval indické jazyky a neúnavně sbíral texty. Jako zázrakem se mu podařilo přinést do
Číny 657 děl hínajány i mahájány. Císař ho v roce 645 přijal s nejvyššími poctami, potom se Súan-cang stáhl na tři roky do ústraní a svou cestu podrobně popsal v knize „Ta Tchang si--jů-ťi" (česky Zápisky o západních krajinách za Velkých Tchangů), která je dodnes jedním z nejobsáhlejších a nejpodrobnějších čínských cestopisů. Súan-cang přeložil celkem 75 děl v 1335 knihách a tím je dodnes nej-plodnějším čínským překladatelem. Jeho tělesné ostatky nejdříve spočívaly v Cchang-anu, tehdejším hlavním městě, potom v Tchien-ťinu a od roku 1956 jsou uloženy v jednom chrámu v severoindické Nálandě, kde bývala buddhistická univerzita, na níž strávil asi dva roky.
Siie-fu Tiang-ťi in Váleční hrdinové byli ve staré Číně stejně jako v četných j iných zemích povyšováni na bohy z politických důvodů, měla se tak zvýšit disciplína a posílit vlastenectví a vůle k obraně vlasti. Nejinak tomu bylo s generálem Sue-fu Ťiang--ťunem, který roku 658 porazil ve velké bitvě Korejce a svými vojenskými úspěchy proti Kitanům a stře-doasijským Turkům napomohl stabilizovat dynastii Tchang.
Siin-c' Vlastním jménem Sun Čching; čínský filozof (298 až 238 př. n. 1.). jenž nově interpretoval Konfuciovo učení a na rozdíl od Mencia zastával názor, že lidská přirozenost není dobrá, neboť člověk má už od narození sklony k závisti a ziskuchtivosti, což vyvolává kon-
ťlikty a sváry. Konfuciovy ideály sice sdílel, ale volal po pravidlech pro spravedlnost a slušnost, po pěstování dobra a kontrole zla. Tvrdil, že vláda se nemá spoléhat na vzory, nýbrž opírat o zákony, a namísto morálního napomínání požadoval jasnou kázeň. Těmito názory se dostal do blízkosti iegismu.
Svastika Symbol převzatý z Indie; pro buddhisty „koleso držma", pro taoisty „deset tisíc" ve smyslu nekonečně mnoho. Může být levotočivá nebo pravotočivá. Na Buddhové hrudi lze často vidět pravotočivou svas-tiku, neboť je „pečetí jeho srdce".
Sva tá m a t k a ze Šuej-wej Kult Sva té matky ze Šuej-wej (Šuej-wej šeng--mu), bohyně chajnanských rybářů, se v ] 9. a 20. století rozšířil až do Kambodže, Vietnamu, Thajska a Indonésie. Je nejen patronkou rybářů, ale pomáhá i při nemocech.
S v a t á m a t k a , o c h r a n k y n e s t á t u V čínských dějinách se několikrát vyskytly srdnaté ženy, které dokonce vedly vojska do bitev. Jednou z nich byla manželka úředníka Feng Paoa z období Liang (502-557) . Domácí učitel j i ješ tě jako dívku vzdělával v dějinách, strategii a taktice, takže jí nakonec svěřili velení nad většími vojsky. Při potlačování povstání bojovala vždy v první linii a věrnost vladaři zachovala až do své smrti v osmdesáti devíti letech. Císař pro ni nařídil státní pohřeb a posmrtně jí propůjčil titul Chu-kuo šeng-mu (Svatá matka, ochrankyne státu). Její
hrob a hlavní chrám se nacházejí v Kao-língu na samém j ihozápadě provincie Kuang-tung. Když byla zbožněna, její kult se velice rychle rozšířil po celé jižní Cíně.
Sváteční měsíc První měsíc lunárního kalendáře, protože se v něm koná množství oslav kolem novoročního svátku a slaví se i začátek jara.
Svátek boha lékařství 11. dne 3. lunárního měsíce se zejména v j ižní Cíně slavil svátek boha lékařství Wu Pchena a na Tchaj-wanu je dodnes svátkem s nejdelším procesím. Wu Pchen byl původně zázračný lékař, který se narodil roku 980 v provincii Fu-ťien a již v mládí proslul léčitel-skými úspěchy. Podle pověsti získal od taoistické Královny matky Západu vzácnou lékařskou knihu s recepty na každou nemoc. Brzy byl povýšen na boha a jeho kult se rychle šířil, neboť prý oživil i mrtvého. Na Tchaj--wanu je Wu Pchenovi zasvěceno 160 chrámů.
Svátek bohů hvězd 16. dne 1. lunárního měsíce se slavil „svátek bohů hvězd", kteří ze svých hvězdných příbytků řídí osudy pozemšťanů. V noci, kdy bylo na nebi dobře vidět hvězdy, se na nádvořích domů zřizovaly oltáře, na nich se bohům zverokruhu zapalovaly lampy a tyčinky kadidla a obětovaly pokrmy. Obřad sloužil k tomu, aby souhvězdí a jejich božstva rodinu po celý rok ochraňovala.
Svátek dračích člunů Vedle svátku Nového roku a Svátku středu podzi-
mu patři Svátek dračích člunů (tuan--wu-ťie) ke třem nej významnějš ím čínským svátkům. Tomuto velice živému, pestrému a dramatickému svátku se také říká Svátek dvojité pětky, protože připadá na 5. den 5. lunárního měsíce. Jak už název napovídá, koná se toho dne závod dračích člunů. Dlouho předem se vyrábějí podlouhlé čluny s překrásně zdobenými dračími hlavami na přídi a spouštějí se pak na moře , jezera a řeky. A protože tyto možnosti nejsou v celé Číně, sjíždějí se diváci často z velké dálky. Dračí čluny nesou jméno přinášející štěstí, konstruují se podle velice přesných pravidel a jsou dlouhé 12,97 m. Vzrušující den po regatě se pak slaví jako lidový svátek. A protože se jedná o svátek letní, připravují se chutná, ale lehká a zdravá jídla. Děti nosí kolem krku jako amulet barevné a skvostně vyšívané pytlíčky (siang-pchao) naplněné vonnými léčivými bylinami. Svátek se podle pověsti slaví na počest slavného učence a státníka z 3. století př. n. 1. Čchu Jiiana, který se intrikami dostal do nemitosti, byl poslán do vyhnanstva a ze žalu nad svým osudem se utopil v řece Mi-luo. Obyvatelé provincie byli přesvědčeni o jeho nevině a chtěli ho z řeky vytáhnout, leč záchranná akce ztroskotala. Svátek dračích člunů je tedy vzpomínkou na onu událost a zároveň skrytou obžalobou jakékoli nespravedlnosti a výzvou k boji proti intrikánství,
Svá tek dvou devítek 9. den 9. lunárního měsíce považovali Číňané za obzvláště příznivý den, takže se dokonce konal svátek, jemuž se říkalo „svátek dvou devítek" nebo „dvojitého jangu", neboť devítka odpovídá mužskému principu jangu a je považována za příslib štěstí. Rovněž se věřilo, že tento den vstoupil na nebesa Žlutý císař (Chuang-ti), a proto se často pořádaly poutě do hor a na vrcholech se obětovalo duchům předků.
Svá tek hladových d u c h ů Sedmý lunární měsíc, kdy duše zesnulých smějí opustit podsvětí, navštívit příbuzné a neviditelně se podílet na životě pozemšťanů. Duchové chtějí jíst a pit, chtějí se bavit j ako zaživa a vyžadují si péči rodiny. Nabízených pokrmů a nápojů se sice nemohou dotknout, ale přijímají jejich esenci, k níž patří i vůně a chuť. Proto se pro ně připravovala velice chutná j ídla, dokonce se pro ně najímaly divadelní společnosti , které uváděly celé opery. Kdo se o duchy dobře staral, nemusel se j ich obávat, ale když je zanedbával, mohli mu přinést neštěstí. Jestliže některá duše nemá na zemi už nikoho, potom hladová bloudí světem a škodí. Takovým duším byly v tomto měsíci určeny tři dny, kdy se lidé za ně modlili a obětovali j im. Třem dnům před 15. dnem 7. lunárního měsíce se říkalo svátek Duchů země na počest narození boha země Čung Juana, v buddhistických i taoistických chrámech se shromažďovali kněží k obětním obřadům a pořádala
Svátek středu podzimu 177
se vystoupení, jež obveselovala živé i mrtvé. Večer lucerny a lampiony ukazovaly duchům cestu k bývalým domovům. Vlastní Svátek hladových duchů neboli Svátek poloviny roku (Čung-juan-ťie) začínal 15. dne 7. lunárního měsíce a trval čtrnáct dní, což dávalo dostatek času k návštěvě hrobů a přinášení obětin. Duchům se obětovaly nejen pokrmy a nápoje, ale i papírové napodobeniny peněz a užitečných věcí. Dříve se v určitých chrámech sbíraly tabulky duchů zesnulých, kteří po sobě nezanechali potomky, a pálilo se před nimi kadidlo. V buddhistických chrámech se sloužily speciální bohoslužby za osamělé duše, kterým se říkalo „pomoc potřebným duchům". V jižní Číně se na vodu pouštěly lodičky se svíčkami nebo olejové lampičky z papíru zdobené lotosovými květy, které měly duchům pomoci přeplavit se na onen svět.
Svátek lampionů Teng-ťie, závěr novoročních svátků, zvaný též „večer prvního měsíce v roce" (juan-siao--ťje), se koná 15. dne 1. lunárního měsíce. Tuto noc se duše předků navracejí do záhrobí, a proto se j i m musí svítit na cestu. Rozsvěcí se množství luceren a lampionů, často zdobených básněmi. Za dynastie Tchang v 7. století býval tento svátek prvořadou společenskou událostí . Zvláště na císařském dvoře se slavil s velkou okázalostí a četnými povyraženími jako karneval. Císaři dynastie Ming (1368-1644) tento svá
tek později znovu obnovili a císař Čchien-lung (1710-1799) z poslední dynastie Čching nechával všechny pavilony ve svém letním sídle zdobit lucernami. Na každém kanálu pluly malé osvětlené člunky a na stromech visely lampiony.
Svátek Měsíce viz Svátek středu podzimu
Svátek poloviny roku viz Svátek hladových duchů
Svátek Slunce Svátek dávného původu, který spadal na 2. den 2. lunárního měsíce a při němž se „pán světla", jak se v Číně říká slunci, uctíval svícemi, kadidlem a pálením papírových peněz.
Svátek středu podzimu Též svátek Měsíce; oblíbený svátek ve staré Číně, který opět ožil za Teng Siao--pchingovy reformní politiky a slaví se v polovině podzimu 15. dne 8. lunárního měsíce. „Měsíc je uprostřed podzimu zcela kulatý," praví jedno staré přísloví. Letní horka již polevila a lze si vychutnávat podzimní chlad. Na měsíci žijí nesmrtelný Wu Kang, zajíc a třínohá ropucha. Ke každé z těchto postav se váže pověst. Tak například nesmrtelný Wu Kang si rozhněval Nebeského císaře a za trest musí porážet skořicovník, kterému však každá rána sekerou okamžitě zaroste. Je to čínský Sisyfos. Zajíc zase v hmoždíři připravuje elixír nesmrtelnosti. Třínohá ropucha je proměněná Čchang-e, která svému božskému muži Chou-imu sebrala elixír nesmrtelnosti a utekla s ním na mě-
sic. V den Svátku Měsíce se večer navštěvují přátelé a oslavuje se. Pekaři na tento den pečou chutné měsíční koláčky s náplní ze skořicových květů, cukru, melounových jader, mandlí , pomerančových slupek a občas i se šunkou. Dříve ženy měsíci obětovaly na oltářích pod širým nebem. Bylo nepsaným zákonem, že tato oběť je vyhrazena pouze ženám, neboť měsíc je přiřazen ženskému principu j in . Měsíci se obětovalo ovoce a víno a měsíčnímu zajíci fazole nebo fazolové lusky, protože se říkalo, že je to jeho zamilované jídlo. Svátek trval většinou do půlnoci.
Svátek studeného jídla V předvečer Svátků čistoty a jasu, též „Jarní slavnosti čistého jasu" (Čching-ming-ťie) ve 3. lunárním měsíci začínal ve staré Číně celodenní cyklus studeného jídla (chan-š"). Nesmělo se j ís t nic teplého ani rozdělávat oheň. Rozdělal se až na sklonku dne obřadným třením vrbových větviček.
Svátek usmi řován í duchů Na rybářském ostrůvku Cheung Chau u Hongkongu se v květnu (6. dne 4. lunárního měsíce) koná čtyřdenní Svátek usmiřování duchů, který je dnes už mezinárodně známý. Ostrované v těchto dnech obětují duším námořníků, které kdysi dávno zavraždili piráti, nesmírné množství kulatých žemlí, jež se napichují na dvacetime-trové bambusové tyče. Tyto duše totiž mohou přinést živým neštěstí, pokud si na ně aspoň jednou do roka nevzpomenou. Když „hladoví ducho
vé" do sebe přijmou vůni žemlí, žijící se na žemle vrhnou, protože přinášejí štěstí.
Svátky čistoty a jasu „Čínské Dušičky", jež se slaví 3. den 3. lunárního měsíce (5. duben). V tento den Číňané čistí hroby a mohyly a přinášejí oběti předkům. Kdo je o tomto svátku vzdálen z domova, na předky vzpomíná a vyšle za sebe k hrobu zástupce. Ve staré Číně se někdy ke hrobům objednávali hudebníci, kteří duchům zesnulých zahráli na rákosové píšťaly nebo flétny několik starých písní. Po obřadu se potomci oddávali ryze světským radovánkám. Pořádaly se závody, psí dostihy a kohoutí zápasy, soutěžilo se na chůdách, hrály se míčové hry a pouštěli se draci.
Svatý kapr Ve všech buddhistických klášterech je „svatý kapr" (mu-ju); jedná se o dřevěnou rybu zavěšenou na stropním trámu. Buddhisté kapra považují za symbol maximální svobody ducha a oproštění se od pozemských statků.
Světluška Symbol píle, vytrvalosti, regenerace i duše zesnulého.
Symbol ika císařských hodnostářů Na obřadních rouších vojenských hodnostářů poslední dynastie Čching (1644-1911) byla j ako hodnostní stupně vyšita čtyřnohá zvířata. Nejvyšší hodnost symbolizoval čchi-lin, dále to byli lev, panter, tygr, černý medvěd, skvrnitý medvěd, levhart, mořský kůň a nosorožec. Civilní hodnostáři nosili na šatech ptáky: bílého
Syn nebes 179
jeřába, zlatého bažanta, páva, divokou husu. stříbrného bažanta, volavku, mandarínskou kachnu, křepelku a lejska.
Symboly dvouhodin Ve staré Číně se dvanáctimístný cyklus znamení zverokruhu používal i pro označení dvouhodin. Byly to hodina Myši (23 až 1 hod.), hodina Buvola (1 -3 hod.), hodina Tygra (3-5 hod.), hodina Králíka ( 5 - 7 hod.), hodina Draka ( 7 - 9
hod.), hodina Hada (9-11 hod.), hodina Koně (11-13 hod.), hodina Ovce (13-15 hod.), hodina Opice (15-17 hod.), hodina Kohouta (17-19 hod.), hodina Psa (19 -21 hod.) a hodina Vepře (21-23 hod.).
Syn nebes Čínský císař, neboť nebesa jsou jeho otcem, země matkou, slunce bratrem a měsíc sestrou. Syn nebes na dračím trůnu byl tak legitimním vládcem Říše středu.
Šachovnice Symbol inteligence a učenosti.
Šákjanuini Ve východní Asii se Buddhovi často říká Šákjamuni (čínsky Š'-ťia mu-ni), tj. „Světec lidu Šákja", neboť pocházel z kmenového šlechtického rodu Šákjů, který tehdy sídlil na území dnešního j ižního Nepálu. Jeho rodové jméno bylo Gautama a vlastní jméno z doby před probuzením Siddhártha.
Šákjamuni a Prabhútaratna V Lotosové sútře se píše, že historický Buddha se právě připravoval na velké kázání, když se na oblaku ukázala stúpa a snesla se k zemi. Z ní vystoupil Prabhútaratna, buddha z dávno minulých časů, jedna z inkar-nací, které na zemi roztočily koleso držma před Šákjamunim. Oba buddhové začali disputoval o tajemstvích a krásách zákona. Tento zázrak se v umění - především za dynastie Severní Wej (386-534) - často zobrazoval v kameni a pozlaceném bronzu.
S a k r a Přízvisko boha Indry, krále třiceti tří bohů, kteří sídlí na vrcholu hory Méru.
Šambhala Bájná země ve Střední Asii západně od Tibetu, utopická kra
j ina štěstí, jíž vládla řada zbožných králů řídících se Buddhovým učením. Tato země má velký význam v esoterickém systému Kálačakry neboli Traktátu o kolesu času, který sepsal mytický král Sučandra ze Šambhaly. V lamaist ických klášterech lze často vidět zobrazení legendárních vládců Šambhaly.
Šan-chua-s ' Druhý nejvýznamnější chrámový klášter v Ta-tchungu v provincii Šan-si byl založen už za dynastie Tchang (618-907) a po požáru v plné kráse obnoven v letech 1128 až 1149 za dynastií Liao a Ťin. Zvláštní na tomto klášterním komplexu je jeho sloh, který kombinuje prvky obou dynastií , jež spolu sice válčily, ale obě vyznávaly buddhismus.
Šang-t i Už za dynastie Šang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.) byl Šang-ti soudcem lidského osudu a nejvyšším bohem, který vládl nebesům a přírodním silám a dohlížel na rolnictví. Měl k dispozici velký počet podřízených božstev, j ež se starala o všechny možné dílčí oblasti a reflektovala pozdější úřednický systém Číny. Byl ztotožněn s předkem Šangů. Zdá se.
Šest znaků 181
že ve velice vzdálené historické epoše se jednalo o mocného a později zbožněného vládce. Na jeho počest se přinášely oběti před oltář Nebes, jeho kult byl až do roku 1911 nejstar-ší a nejslavnostnějši. V čínských překladech bible je používán ve významu Bůh.
Šáriputra Jeden z deseti výborných žáků Buddhových vynikající nesmírnou moudrostí. Údajně se v jedné ze svých předchozích existencí už jednou setkal s Buddhou.
Šaríra Ostatky Buddho vy či některého světce nebo posvátné spisy. Šaríra znamená „tělo".
Šatičky štěstí Po narození dítěte si rodina vyprosila od sta rodin kousíček látky a hedvábné vlákno. Z látek ušila šatičky, které měly novorozence ochraňovat a přinést mu štěstí. Ze sta hedvábných vláken spletla šňůrku a se stříbrným zámečkem ji dala dítěti kolem krku, aby je „přimkla k životu". Dítě tento amulet nosilo až do puberty.
Se Ti Ochranní duchové obilí a půdy, jejichž kult se pevně etabloval už za dynastie Cou (1122-221 př. n. 1.). Uctíval je pouze vládce v přesně stanovených rituálech, které se vyvinuly ve státní kult.
Sen viz Duchové Šen-nung Legendární císař, který' po
dle tradice žil v letech 2757 až 2697 př. n. 1. a naučil Číňany obdělávat pole a dal j im pluh. Jako Božský rolník byl až do konce císařství uctíván velkými obětními obřady a vzý
ván o p o m o c . Šen-nung je jedním z čínských kulturních hrdinů; vládl před Žlutým císařem, který vynalez! oblečení. Proto je vždy zobrazován v oděvu z listí. Legendární Šen-nun-gova vláda vyznačuje přechod od ko-čovnictví k zemědělství .
Šen-šu a Jii-lů Bohové dveří, kteří stojí před m n o h a čínskými domy u pravého a levého křídla vchodové brány. Podle pověsti se jednalo o bratry žijící pod broskvoní na hoře Tu-suo ve Východním moři, kde střežili bránu peke l , vyhlíželi démony, svazovali je rákosovým provazem a předhazovali tygrům. Jejich obrazy si dával před dveře věšet už mytický císař Chuang-t i .
Šest Šestka nemá v čínské číselné mystice větší význam. Hovoří se o šesti směrech, j imiž se míní čtyři světové s t rany a nahoře a dole (či zenit a nadir) , a o šesti částech těla (hlava, trup a končetiny).
Šest velkých svátků Stará Čína znala šest velkých svátků: tři svátky živých (žen-fie) - Nový rok, Svátek dračích člunů a Střed podzimu - a tři svátky mr tvých (kuej-ťie) - Svátky čistoty a jasu, obřady v sedmém lunárním měsíc i a Posílání zimních oděvů mrtvým..
Šest znaků Na četných nástěnných malbách a chrámových praporech lamaist ických klášterů v Tibetu, Mongolsku i v samé Říši středu lze vidět j ako skupinu nebo i jednotlivě často znaky, j e ž symbolizují přání dlouhého života: skálu, vodní tok,
Šikhin 182
silný strom, starého muže, vícero ptáků (většinou jeřábů) a antilopu.
Šikhin „Buddha, který stojí zcela nahoře" , druhý ze šesti buddhů před Buddhou (púrvabuddhů).
Šíp Šíp a luk symbolizují zrození syna.
Šou-sing (Šou-lao) viz Bůh dlouhého života
Šťastná b a n d a Žertovný název Osmi nesmrtelných, neboť se svými dobrodružstvími a pijáctvím silně odlišují od vážných bohů.
Š tě tec Symbol učence. Obraz kola, j ímž je prostrčen štětec, znamená přání, aby student obstál ve státních zkouškách, a nádoba na štětec je symbolem učencova nadání.
Švestka Symbol zimy a nedotčenosti. Výrazem „švestkové květy" se označovaly služebné a komorné. Švestkové květy ve sněhu jsou symbolem šťastného stáří těšícího se z radostných vzpomínek.
Ta-cu Jeskynní chrám Ta-cu, nalézající se u Čchung-čchingu (provincie S'-čchuan), má asi 50 000 plastik vytvořených od počátku dynastie Tchang (618-907) až do konce dynastie Ming (1368-1644). Zvláštností Ta-cu je , že v mnohých jeskyních se kombinují buddhistická, taoistická a konfuciánská témata.
Ta -čcheng Sbírka všech dobrých věcí. A protože konfucianismus měl podle staré státní doktríny představovat sbírku samých dobrých věcí, tj . všech kulturních pokladů Říše středu, nazývaly se tak četné chrámy nebo místa zasvěcená Konfuciovi.
Ta-fo-s' Ve Velkém Buddhové klášteře severozápadně od Sienu v provincii Che-pej lze vidět 800 Buddho-vých soch, jež patří ke kolosálním sochám Číny. Tři největší měří mezi 25 a 30 metry. Všechny tyto skvěle vytesané a částečně pomalované sochy pocházejí z dynastie Tchang (618 až 907), jež značně podporovala kláštery.
Ta -chue j Mezi chrámem Velkého zvonu a chrámem Pěti pagod stojí v severozápadní části Pekingu chrám Ta-chuej z roku 1513, který byl zni
čen za japonské invaze v roce 1940 i s šestnáctimetrovou měděnou sochou Buddhy. V naštěstí zachované síni Ta-pej se však nacházejí jedinečné poklady: nástěnné malby s výjevy ze života čínských vladařů a 28 tera-kotových soch nebeských strážců zákonů v nadživotní velikosti z dynastie Ming. Pozlacené lemy jejich důstojnických uniforem září dodnes.
T a - m i n g - s ' Klášter Jasného světla stojí na prostředním vrcholu hory Šu--kang, 4 kilometry severozápadně od města Jang-čou v provincii Tiang-su. Jeho dnešní podoba pochází z let 1860-1870, klášter sám je však proslulý j iž od 8. století. Jeho představeným byl totiž mnich Ťien-čen, známý jako šiřitel buddhismu v Japonsku. V roce 1973 byla východně od hlav ní síně zřízena ve spolupráci s Japonci Ťien-čenova pamětní síň, kopie Zlaté síně kláštera Tóšódaidži v japonské Naře.
Ta-mo Čínské jméno indického mnicha Bódhidharmy, prvního čínského patriarchy buddhismu, který přišel do Číny roku 520 a založil „meditatívni školu", j ež později proslula j ako čehan (zen).
Ta-siung Čestné označení Buddhy; hlavní síni kláštera se proto říká „Vzácná Buddhova síň" nebo „Ma-hávírova síň" (Ta-siung-pao-tien).
Ta-ťiie-s' Chrám Velkého osvícení stojí na úpatí hory Jang-tchaj v západní předměstské oblasti Pekingu. V i l . století, kdy byl postaven, se jmenoval chrám Jasného pramene podle vody z horského pramene, který dodnes napájí krásně obezděný Dračí rybník. Tento rybník spolu s tisíciletou stélou, tisíciletým j inanem, čtyřsetletou magnólií a s pinií, která obrůstá pagodu, patří k šesti „divům" kláštera.
Tabule duší Po pohřbu a po skončení všech obřadů se v domě zesnulého vystavovala tabule duší z moru-šovníku. Věřilo se, že duše si občas na tabuli odpočine nebo se v ní dokonce usídlí. Rok po pohřbu se pak konala oběť, při níž se tabule vyměnila za novou z kaštanovníku a na její zadní stranu se napsalo posmrtné jméno zesnulého.
Tabulka předků Jména zesnulých členů rodiny byla uvedena na prkénku vystaveném na domácím oltáři či v rodinném nebo veřejném chrámu. Věřilo se, že duše zesnulého je při obětních obřadech v tabulce přítomna. Pro genealogii jsou tyto tabulky nepostradatelné. Nejdále do minulosti sahají tabulky rodiny Kchung.
Tantrismus Tato škola mahájánové-ho buddhismu přišla ze severní Indie a potom se rozvíjela v Tibetu, Mongolsku a různých částech západní
Číny. Zažehnáváním zlých duchů a vzýváním bohů se snaží dosáhnout pozemského blaha a vysvobození po smrti. Tantrismus uctívá i ženská božstva.
Tantry Magie ko-mystické texty tan-trismu.
Tao Božský princip, prapríčina veškerých změn nebo pohybů ve vesmíru, j e m u ž vládne. Tao prostupuje vším a je rozumem nepostiži telné, jedná se o život uchovávající energii a tvůrčí řád. A protože je filozof Lao-c ' kladl Tao do centra svého učení, pojmenovali po něm třetí nejroz-šířenější čínské náboženství.
Tao-cang Taoistický kánon, vytištěný v letech 1444-1447 a obsahující asi 1500 děl, jež zahrnují veškerou tehdy zaznamenanou literaturu, a to j a k klasiky f i lozof ického taoismu s komentáři, tak četné dodatečné spisy exegetické povahy. Dnešní vulgární taoismus má s filozofickým systémem zachyceným v Tao-cangu už máloco společného.
Tao-te-ťing Základní dílo taoismu, připisované filozofu Lao-c 'ov i , sestávající z 81 kratičkých kapitol. Jeho ústřední myšlenkou je pochopit Tao a žít podle jeho zákonů. V češtině vyšlo jako „Kniha o Tao a ctnosti".
Taoismus Filozofické a náboženské učení nazvané podle titulu spisu Tao-te-ťing, jehož autorství se přisuzuje filozofu Lao-c 'ovi . Podle taoismu je svět v ustavičném pohybu a věčné ä neměnné je pouze Tao. Člověk koná dobře, když do j eho působení
nezasahuje, spíše se má snažit o nekonání (wu-wej), o zařazení se do stávajícího pořádku Tao a v něm nacházet své uplatnění. O něco později (kolem roku 350 př. n. 1.) tyto myšlenky rozvedl filozof Čuang-c' . Od té doby jsou oba myslitelé považováni za faktické zakladatele taoismu. Tento filozofický systém, jehož protějškem se stal racionální konfucianis-mus, se už od dob dynastie Chan (206 př. n. 1.-220 n. 1.) pojil s okul-tistickými myšlenkami a směřoval k alchymistickým pokusům o dosažení fyzické nesmrtelnosti. Hledání byliny věčného života nebo elixíru nesmrtelnosti se stalo základním znakem taoistických mistrů. Učení se časem rozštěpilo do četných škol, přejímalo buddhistické prvky a vytvořilo přímo byrokraticky působící panteon nesčetných božstev. Vznikla církvi podobná organizace s kláštery a mnichy, kteří však nemuseli dodržovat celibát. Tchangský císař Suan-cung vydal roku 726 výnos, že každá domácnost musí vlastnit jeden exemplář Tao-te-ťingu. O šest let později bylo nařízeno, že každý kraj a každá prefektúra musí zřídit chrám pro Lao-c 'a . Císař byl zaníceným kritikem buddhismu a nařídil rovněž konfiskace buddhistických klášterů, které byly do té doby osvobozeny od daní a přišly si tak na značný majetek. Od dynastie Sung (960-1279) pronikalo do taoismu zaklínání duchů a démonů spolu s geomancií a astrologií. Z četných sekt je nej vý
znamnější Cesta pěti měřic rýže, jej íž zakladatel Cang Ling je nazýván „nebeským mis t rem" a které císař Cen Cung věnoval roku 1016 vlastní území na hoře Lung-chu-šan. Tento takřka exteritoriální Vatikán taoismu existoval až do roku 1930, kdy komunisté taoisty vyhnali. Hodnost a titul „nebeského mistra" - jako nejvyšší autority této sekty - byly dědičné. Současný nebeský mistr žije na Tchaj-wanu. Dnes je taoismus jako náboženství povolen i na pevnině a prochází mírnou renesancí.
Taoist ická troj ice ú ř e d n í k ů Nebeský úředník, zemský úředník a vodní úředník.
Taoist ické ho ry Dřevěná oltárni nástavba ztvárňující jemnou rezbárskou prací hory a jeskyně s pozlacenými figurkami bohů, světců a poustevníků. Většina těchto často pozonihod-ných uměleckých děl nepřestála bouři kulturní revoluce.
Taoist ické sekty Taoismus je rozštěpen do pěti větších sekt, j imž dali podobu jejich zakladatelé, ovlivnění buddhismem a konfucianismem. Sekty si však během staletí vytvořily vlastní náboženské formy. Jsou to sekty Ceng-i-tao (Cesta dokonalé jednoty). Cchúan-čen-tao (Dokonání pravé skutečnosti), Tchaj-ti-čchuan, Lung-men Pchaj a Mao-šan-pchaj . Cesta dokonalé jednoty se vyvinula z učení Cang Linga (34-156) , který založil Cestu pěti měřic rýže, je považována za ortodoxní taoistickou sektu a po staletí se těšila i státní pod-
T á r a 186
poře. Její zakladatel, zvaný též nebeský mistr (tchien-š ') , byl dávno zbožněn a j eho sochy stojí na četných oltářích v Číně i v chrámech zahraničních Číňanů. Podle jedné legendy je přímou inkarnací Lao-c 'a . Sochy v chrámech ukazují nebeského mistra s černým vousem, třetím okem, se znakem jinu a jangu na rouchu, v rukou pečeť a misku s očistnou vodou. Mnohdy též jede na tygru. Dnešní, již čtyřicátý šestý nebeský mistr žije na Tchaj-wanu. Zakladatelem druhé sekty, která si říká „Cesta dokonání pravdy" (též Dokonání pravé skutečnosti), je patriarcha Wang Čchung--jang. Podle ní se dokonalosti a nesmrtelnosti dosáhne meditacemi a duchovními cvičeními. Jedná se o syntézu taoismu, konfucianismu a čchanu. I kolem Wang Čchung-jan-govy postavy vznikl brzy celý okruh legend, v nichž se říká, že ho matka nosila pod srdcem dvacet čtyři měsíce a osmnáct dnů. Na oltářích lze patriarchu vidět ve zlatém rouchu, s hustým černým vousem a plochou čepičkou. Třetí sektu založil mystik Čang San-feng, který podle různých pramenů žil v mingském, sungském či juanském období a vyvinul ucelený systém náboženských cvičení tchaj-ťi-čchuan, jehož cílem bylo uvolnění a očištění těla, aby mysl dosáhla klidu. Zakladatel čtvrté sekty žil j ako poustevník v horách Kchun-lun v době mongolských vpádů. Když se o něm Čingischán doslechl, povolal ho k sobě, diskutoval
s ním a nakonec upustil od brutálního vraždění. A poslední sekta, sekta Nejvyšší čistoty z Mao-šanu, je známa kouzelnickými rituály, exorcis-mem a magickými praktikami a byla až do roku 1949 považována za nej-vlivnější, neboť nejvíce vycházela vstříc masám věřících.
T á r a Bílá Tára a Zelená Tára patří k nejlidovějších tibetským božstvům. Jedná se o historické osobnosti, bývaly to manželky t ibetského krále Songcäna Gampa (asi 605-650) , sjednotitele tibetských kmenů. Bílá Tára symbolizuje čistotu, vzývá se jako „Bílá ochrankyne" a má funkci nadsmyslového bódhisattvy. Byla to čínská princezna Wen-čcheng, vnučka císaře Tchaj-cunga, j ež značně přispěla k rozšíření buddhismu v Tibetu, podobně jako Zelená Tára, Bhrkutí, dcera nepálskeho krále Am-šuvarmana. Bílá Tára bývá zobrazována v královském rouchu a j ako kvetoucí mladá žena, má odhalená ňadra a sedm očí (z nich jedno na čele a po j ednom na každé končetině) . Mísí se v ní tedy historicko-realistic-ké prvky s transcendentními symboly. Zelená Tára se uctívá jako ochrankyne před veškerým nebezpečím, neboť pomáhá kdykoli , ve dne i v noci. Zobrazována bývá na lotosovém trůnu a obklopená lotosovými květy.
Taš i lama Západní název pančhenla-my odvozený od jeho sídla v klášteře Tašilhunpo.
Tašilhiinpo „Hromada štěstí", klášter
Tchaj-šan 187
sekty Gelugpa na úpatí hory nedaleko Žikace, který roku 1447 založil první dalajláma, Congkhapův synovec Gendundup; tradiční sídlo pančhenlamú. Tato skvostná stavba s červenými zdmi a fasádami měla v době svého rozkvětu asi 4000 mnichů; zbylo j ich pouze několik set. Tašilhunpo je považován za klenotnici tibetské kultury.
Tathágata Buddhů v titul, jenž v sanskrtu znamená „takto k pravdě dospěvší", „takto přišlý" nebo „takto odešlý". S malým počátečním písmenem označuje světce, jenž dospěl k procitnutí. V mahájáně titul pěti transcendentních buddhů - Vairóča-ny, Akšóbhji, Ratnasambhavy, Ami-tábhy a Amóghasiddhiho.
Théraváda Jeden ze základních směrů hínajánového buddhismu, který se rozšířil zejména na Srí Laňce a v j ihovýchodní Asii.
Tchaj Feng Bůh štěstí s lidskou podobou, ale panteří srstí a ocasem.
Tchaj-cung Císař Tchaj-cung (598 až 649) je považován za největšího příznivce buddhismu v době dynastie Tchang.
Tchaj-chu Z jezera Tchaj-chu ve východní Číně se po staletí těžily velké okrasné kameny pro parky a zahrady mocných a bohatých. Tyto kameny se nepovažovaly pouze za symboly dlouhověkosti, nýbrž i tvrdosti a spolehlivosti.
Tchaj-i Tchien-cun Taoistické božstvo „Ctihodný nebešťan Velké jednoty" se vzývá se kvůli blahobytu
a nesmrtelnosti. Rovněž v něm spatřují boha, jenž provází duši spravedlivého do Velikého nebe. Jeho socha v chrámu mívá tmavý obličej, černý vous a dlouhé roucho, sedí na lotosovém trůnu, někdy na ležícím lvu.
Tchaj-paj Tin -s ing Taoistický bůh, původně asi hvězdné božstvo, neboť představuje Venuši (Tchaj-paj-sin, Ťin-sing). Na Tchaj-wanu ho uctívají jako patrona vinařů a říkají mu Ťiou-šen Čili „Vinný duch". Ve velkých taoistických chrámech je ztvárněn jako vousatý stařec v úřednickém oděvu, často se žezlem a oháňkou na mouchy.
Tchaj-suej „Velký rok" neboli Jupiter, protože Slunce oběhne zhruba za dvanáct let. Též se mu říkalo „Planeta roku" (Suej-sing) nebo „Předseda nebeské rady času". Tchaj-suej je přednostou sto dvaceti nebeských úředníků. Jedná se o nevypočitatelně hvězdné božstvo, jež se snadno urazí a je mstivé. Tchaj-suej musí být vždy příznivě naladěn, neboť může šířit epidemie a tomu, kdo ho zanedbává, přinést neštěstí. Rovněž dohlíží na jistá tabu, např. na dny, kdy není vhodné se stěhovat nebo vstupovat v manželství , a na pravidla, podle nichž se má kopat a stavět. Oltář měl v pekingském chrámu Rolnictví, kde mu císaři až do roku 1911 obětovali prvního jarního dne.
Tchaj-šan Význam posvátné hory Tchaj-šanu v provincii Šan-tung nejlépe dokumentuje seznam císařů, kteří na ni za tisíciletí vystoupili:
Tchaj-fi 188
bohu Tchaj-šanu osobně obětovalo 62 legendárních a 17 historických císařů. Ještě v roce 1770 přijel k jeho úpatí císař Čchien-lung na bílém slonu s mohutným doprovodem jezdců s prapory a šlechtici.
Tchaj-ťi Nejzazší předěl, Nejvyšší pól, prazáklad života, spojnice mezi nebesy a zemí, sjednocený jin a jang.
Tchán Oltář, na němž se obětovalo bohům.
Tchan-če-s' Klášter Dračího rybníka a stromu če (nebo Divokých moruší u jezírka), jeden z nejstarších čínských klášterů a nejstarší v okolí Pekingu, byl zbudován v letech 265 až 316 za dynastie Tin. Stál zde v plné kráse, ještě než se Peking stal hlavním městem říše. Nachází se v krásné hornaté krajině v okrese Men-tchou-kou na hoře Tchan-če-šan. Za dobu své existence několikrát změnil jméno (Lung-jůan-s ' , Ta-wan-šou-s ' , Jou--jen-s') . Celý komplex zaujímá plochu 6,8 hektaru a má velký počet obřadních a modlitebních síní a řadu příbytků císařské rodiny, vládních úředníků a mnichů. V síni Čtyř nebeských králů trůní čtyři strážci světa v pestrých generálskych uniformách -a v Hlavní síni (Ta-siung-pao-tien) se opět jako dříve uctívá Buddha. Díky krásnému lesnatému okolí je jedním z nejoblíbenějších poutních míst severní Číny. Na horských svazích stojí 75 stúp, postavených na počest vysoce postavených mnichů, mezi nimi i pomník Kublajchánovy dcery Miao--šen. která v tomto klášteře žila
a zemřela jako mniška. V síni Dračího krále visí metr dlouhá kamenná ryba, která podle pověsti privoláva déšť a zahání nemoci. Má tak vysoký obsah mědi, že když se do ní udeří, zní jako zvon. Za Hlavní síní rostou dva jinany, jež údajně pocházejí z dynastie Liao (916-1125), jednomu se říká „Císařův strom" a druhému „Strom císařova průvodce".
Tchao-tchie Tímto výrazem (žrout) se míní démonská zvířecí maska s tesáky a rohy, kterou lze od dynastie Sang-Jin (asi 1523-1027 př. n. 1.) nalézt na mnoha rituálních nádobách.
Tchien Fej Taoistický božský protějšek Kuan-jin. Tato bohyně námořníků a ochrankyne matek je uctívána především na pobřeží provincie Fu--ťien.
Tchien Sien Taoistická ochranná bohyně matek, zvaná též „Nefritová paní" nebo „Princezna barevného oblaku".
Tchien-kung Nebeský palác, v němž vedle nesčetných bohů sídlí nejvyšší taoistická božstva „Tri Čistoty" (San-čehing). Jsou to Juan-š ' tchien-cun (Nebeský vládce Prvopočátku), dále Ling-pao tchien-cun (Nebeský vládce Kouzelného drahokamu) a Tao-te -tchien-cun (Nebeský vládce Taa a t e ) .
Tchien-ning-s' Chrám, který stával j ihozápadně od Pekingu, se dnes nachází už v jedné z jeho čtvrtí. Založen byl roku 471 za dynastie Severní Wej, několikrát změnil j m é n o a dnešní podobu získal až roku 1435.
Ti-cang pchu-sa 189
Zbyla z něj majestátní třináctipatro-vá pagoda (57,8 m) z 12. století (dynastie Liao), na jejímž podstavci jsou reliéfy Buddhy a draků.
Tchien-š'-tung Taoisté kromě pěti posvátných hor uctívají i pohoří Čching--ěcheng v provincii S '-čchuan. V tomto masivu, který dosahuje výšky až 1600 metrů, bývala řada klášterů, z nichž se nejlépe uchoval klášter Tchien-š'-tung. Pojmenován je podle taoistického mistra Čang Tchien-š'a, který v něm údajně žil. Dnešní podoba pochází z období krátké dynastie Suej (581-618). V chrámu lze vidět tři kamenné skulptury mytických císařů Fu-siho, Šen-nunga a Velkého JUa a kaligrafické nápisy slavných malířů a literátů z různých dynastií.
Tchien-šen Nebeský bůh, který býval zobrazován jako dvouhlavý buvol s koňských ohonem a osmi nohama. Vyznačoval se hlubokým bručením, a když se ukázal, byl předzvěstí války.
Tchien-tchaj Jedna ze tří významných škol čínského buddhismu, j iž založil Č'-i (538 - 597), který pocházel z vysoce postavené úřednické rodiny a stal se mnichem. Napsal řadu děl o metafyzických otázkách a získal přídomek „Moudrý mistr". Sekta se jmenuje podle pohoří Tchien--tchaj-šan v provincii Če-ťiang.
Tchien-wang Čínský název pro čtyři strážce světa (v sanskrtu lókapála), j imž se též říká nebeští nebo diamantoví králové. Jejich sochy, většinou v nadživotní velikosti, stojí v předsíni každého buddhistického kláštera.
Tchien-wang-tien Síň Nebeských králů zvaná též síň Dévarádžů.
Tchou Čen Taoistická bohyně neštovic.
Tchu-ti-kung viz Bůh půdy Tchuej-pej-tchu Vedle I-ťingu nej-
známější čínská věštebná kniha, připisuje se dvorním věštcům a matematikům z doby dynastie Tchang (618-907). Titul v překladu znamená Tabulky úderu do zad. V čínské kulturní oblasti má podobný význam jako v křesťanství Zjevení Janovo.
Tchung-ťiao Dříve největší buddhis-tický ženský klášter v Pekingu; stojí j ižně od paláce Klidu a harmonie, před kulturní revolucí v něm žilo 70 mnišek a dnes opět ožívá.
Ti-cang pchu-sa Vládce podsvětí a předseda pekelných soudců, jehož původní sanskrtské jméno zní Kšiti-garbha čili „Zrozenec Země" , což nasvědčuje tomu, že se původně jednalo o ochranné zemské božstvo. V Číně se pak vyvinul ve vládce podsvětí, jenž byl uctíván jako zachránce ubohých duší před pekelnými útrapami. Hlavním centrem jeho kultu je posvátná hora Ťiou-chua-šan v provincii An-chuej, na níž 30. dne 7. lunárního měsíce četní poutníci slavili j eho narozeniny a prosili ho o přízeň duším svých zesnulých, jež dlí v podsvětí. Podle pověsti se jednalo o prince korejského království Silla, který utekl do Číny, stal se asketou na hoře Ťiou-chua-šan a po smrti ho sám Buddha jmenoval vládcem podsvětí. Vedle Kuan-jin. Wen-
-sua a Pchu-siena patří ke čtyřem nej-oblíbenějším bódbisattvům čínských buddhistů. Ti-cang s osmnácti rukama je považován za „přemoži te le pekla", který svou holí otevírá pekelné brány a vysvobozuje t rýzněné duše. Zobrazován je s vlídným výrazem a sklopenýma očima, jak sedí bosý na lotosovém trůnu. Často držívá almužní misku. Po boku má žáky Tchao Minga a Ming Kunga.
Tien Ve starých časech obecný výraz pro velkou a dlouhou budovu. Později se tak říkalo každé síni, v níž se uctívali bohové nebo Buddha. U císařského dvora síň, v níž císař dával audience a vyřizoval státní záležitosti.
T in H a u Kantonské j m é n o bohyně Ma-cu (Tchien Chou), která je jako bohyně moří, císařovna nebes a svatá matka uctívána v celé jižní Číně a jen v Hongkongu má 24 chrámy. Jeden z jejích chrámů, který stojí v Joss House Bay, byl založen v i l . století. Už ve 13. století měla i mezi Mongoly takovou pověst, že ji Kublajchán roku 1278 povýšil na „Nebeskou královnu" a tím na nejvyšší taoistické božstvo po Nefritovém císaři.
Troji tý r i tuá l Krátce před počátkem nového roku se v každé domácnosti v posledních hodinách končícího roku konaly tři základní obřady, a to na počest nebes a země, bůžků domácnosti a duchů zesnulých předků. Před tabule předků se kladly obětiny a hlava rodiny vzývala nebesa a zemi. Poprvé se prováděly těsně před
půlnocí jako zakončení obřadů končícího roku a podruhé těsně po půlnoci jako zahájení obřadů nastupujícího roku.
Tro jnožka Symbol štěstí. Devět troj-nožek symbolizovalo Říši středu, která měla za dynastie Čou (1122 až 221 př. n. 1.) devět provincií . Tři nohy zase symbolizují tři nejvyšší hodnostáře po císaři.
T ře šně Jíst třešně znamená souložit T ře t í svátek m r t v ý c h 1. dne 10. lu
nárního měsíce se slavíval „třetí svátek mrtvých" neboli Svátek na počest předků (Ťi-cu-ťie), při němž se konal obřad „pálení šatů" neboli „zasílání zimních oděvů mrtvým". Jednalo se o imitace oděvů z papíru.
T ř i V čínské číselné mystice hraje trojka velice významnou roli. Toto jangové číslo má jedenáct základních významů a 1915 složenin. Číňané třikrát poklekali před císařem a devětkrát se dotkli čelem země. Oslavenci se přeje „trojnásobná hojnost". Když vidíme obraz s dítětem, které nese broskev a kolem nějž poletuje netopýr, znamená to štěstí. Když je na něm ještě bůh dlouhověkosti jedoucí na jelenu, znamená to štěstí, dlouhý život a bohatství. „Trojicí učení" se míní taoismus, konfucianismus a buddhismus. Tři „Velká jsoucna" jsou bódhi-sattvové Maňdžušrí (Wen-šu), Sa-mantabhadra (Pchu-sien) a Avalóki-téšvara (Kuan-jin). Taoisté uctívají „Tři Čistoty" a buddhisté zase nazývají nejdůležitější části svého kánonu „Třemi koši" (Tripitaka). „Tři jangy"
Tri nebešt í c ísařové 191
jsou tři jarní měsíce a „tři stařešinové" představení obce.
Tři beztvaré duše Z taoistických náboženských představ pochází koncepce tří beztvarých duší, jež provázejí člověka od narození. První z nich má místo v hlavě, druhá v břiše a třetí v nohou. Každá z nich jednou za šedesát dnů hlásí nebesům všechny dobré i špatné skutky člověka, jež se zaznamenávají do Knihy života. Později tyto záznamy slouží jako důkazy pro rozhodování pekelného soudu.
Tři cesty k j e d i n é m u cíli Běžný výraz pro synkretismus, který dovoluj e , že se věřící řídí taoismem, bud-dhísmem i konfucianismem a uctívají jejich bohy.
T ř i Čis toty Nejvyšší božstva taois-t ického panteonu, která tu vládnou z nejvyšších sfér. Jedná se o personifikaci tří životních principů: dechu, životní síly a ducha. Nebeský vládce prvopočátku (Jiian-Š' tchien-cun), pán nebes a země, sídlí v nejvyšší sféře Nelri tové čistoty (Ju-čching). Ve druhé sféře Svrchované čistoty (Šang-čching) panuje Nebeský vládce kouzelného drahokamu (Ling-pao tchien-cun), který počítá čas. Třetí sféře Veliké čistoty (Tchaj-čching) vládne Nebeský vládce principů Tao a te (Tao-te tchien-cun), pokládaný za zvěstovatele taoistické nauky a zbožštělou podobu Lao-c 'a . Taoistická trojice je ztvárňována na třech stejně velkých tabulích v podobě starců ve slavnostním oděvu. Před hrudí drží nefritové žezlo, vyznačují
se dlouhými vousy a ušními lalůčky, tváří se blahosklonně a skoro vždy mají na hlavě taoístickou korunku.
Tři klenoty Je to Buddha, jeho učení (dharma) a jeho stoupenci (sangha).
Tři koše Tři hlavní části buddhistických kánonů, zvané též Trojí koš, pá-lijsky Tripitaka. První je Suttapitaka (Koš učení) - kázání, výroky Bud-dhovy, podobenství a přísloví k bližšímu ozřejmění učení, druhý Vinaja-piíaka (Koš řádové kázně) - sbírka pravidel mníšskeho života a třetí Abhidhammapitaka (Koš metafyziky) - náboženská, filozofická a metafyzická pojednání z pozdější doby.
Tři mnišská pravidla Buddhističtí mniši v Číně se vždy museli řídit třemi základními pravidly, která stanovil už sám Buddha. Znamenalo to zříci se veškerého majetku až na devět předmětů (tri kusů mníšskeho roucha, břitvy, jehly, cedníku, vějíře, opasku a žebrácké misky) , řídit se přikázáním nezabíjet a neubližovat a přísně dodržovat celibát.
Tři mocnosti Staročínsky pojem pro vesmír, který se skládá ze tří základů - nebes, země a člověka.
Tři národní neřesti Obžerství, hry a návštěva divadla byly ve staré Číně všeobecně známy jako národní neřesti. Potěšení z dobrého jídla se snadno mohlo zvrhnout v obžerství, radost ze hry v hráčskou vášeň a láska k divadlu v posedlost.
Tři nebeští císařové Taoismus, který si jako nejvyšších statků cenil především jasnosti nebes, plodnosti
Tři nebeští úředníci 192
země a čistoty vody, vytvořil za dynastií Tchang a Sung tři svátky. Na počátku, uprostřed a ke konci roku se slavily narozeniny nebeského ducha Šang Juana, boha země Čung Juana a boha vod Sia Jiiana. V tyto dny se obětovalo nebeskému císaři C'-wejo-vi, Čching-lingo vi a Jang-kuovi, kteří zastupují nebesa, zemi a vodu.
Tři nebeští úřednicí „Tři nebeští úředníci" zaujímají v hierarchii taois-tických bohů nejvyšší místo, neboť jsou považováni za přímé syny boha prapočátku veškeré existence, a proto se j im též říká „vládci tří světů" - nebes, země a vody. První z nich, těsně za Nefritovým císařem, je „nebeský úředník", považovaný za nejdůleži-tějšího z této trojice. Bez jeho požehnání není na zemi dobře a obětuje se mu 15. dne 1. lunárního měsíce. „Zemský úředník" je pánem nad osudy lidí a dohlíží na jejich chování , rozlišuje dobro a zlo a sleduje dění na zemi. Na jeho narozeniny, 15. dne 7. lunárního měsíce, se taoističtí mniši den a noc modlí a zpívají a prosí jej o shovívavost. Tento den je i svátkem duchů, kdy duše zesnulých smějí nakrátko opustit podsvětí. „Vodní úředník" má narozeniny 15. dne 10. lunárního měsíce, chrání před nemocemi a stojí při člověku v nouzi.
Tři největší neštěstí V mládí přijít o otce, ve středním věku o ženu a ve stáří nemít syna.
Tři ovce Symbol míru. Tři pokrevní bratři Z pohnutého ob
dobí Tří říší (220-280) zná každý
Číňan Kuan Jiia, Liou Peje a Čang Feje, hrdiny bojů mezi státy Wu, Š u a Wej po konci dynastie Chan (206 př. n. 1-220 n. 1.), kteří se jako čestní a poctiví mužové stali zářným vzorem plnění povinností a loajality. Hrají hlavní roli v romantické kronice „Příběh Tří říší" (San-kuo-č ' ) ze 14. století, rovněž v mnoha operách a divadelních hrách. Nejznámější z nich je Kuan Ju (též Kuan-ti nebo Kuan-kung), jenž se stal bohem války a spravedlnosti a v jehož chrámech se rovněž rozhodují právní pře. Konfuciáni v něm dokonce vidí boha literatury, buddhisté ho převzali jako ochránce svých chrámů a taoisté jej považují za velkého krotitefe démonů. A protože se těší nesmírné vážnosti i všech zahraničních Číňanů v celé j ihovýchodní Asii, stal se nej-uctívanějším božstvem hned po bohyni Kuan-jin. Zobrazován bývá často se dvěma společníky. Po pravici mu stojí nosič zbraní Kuan Čchang, který má černý obličej a na hlavě lotosový klobouk, a po levici adoptivní syn Kuan Pching s úřednickým kloboukem. Liou Pej, vládce království Šu a zakladatel dynastie Pozdní Chan, se stal patronem košíkářů a výrobců slaměných sandálů. Bývá zobrazován v královském slavnostním rouchu a jeho bratři ve skvostné zbroji nebo slavnostním hávu. Čang Fej, „generál tygr ze Šu", se oslavuje jako vzor neohrozenosti a hrdinství.
T ř i s ta ř í c ísařové Na rozdíl od sice
Tři vznešení 193
božských, ale přesto už velice lidsky jednajících kulturních hrdinů Fu--siho, Sen-nunga a Chuang-tiho zná taoismus ještě „tři staré císaře", kteří položili základ veškerému vývoji na zemi. Jsou to nebeský císař Tchien-chuang, pozemský císař Ti--chuang a císař Žen-chuang, který má na starosti lidstvo. Tito tři bohové se starají o to, aby řeky tekly po proudu, rostliny kořenily, kovy se skrývaly v zemi, bytosti sestávaly z masa a kostí - a aby lidé zůstávali lidmi.
Tři svatí Západu V různých chrámech sekty Čistá země lze často vidět trojici Tří svatých Západu. Uprostřed je A-mi-tchuo-fo, po jeho levici Ta-š '--č ' a po pravici Kuan-jin. Při jejich identifikace pomohou atributy. Kuan-jin drží vázu, A-mi- -tchuo-fo má na hrudi svastiku a Ta-š ' -č ' drží lotos s velice dlouhým stonkem. Ta-š ' -č ' je považován za „pána přísnosti", ale i za „pána úspěchu". Vyslal ho sám Buddha a svou mocnou silou má napomáhat velkému dílu vysvobození.
Tři šťastné plody Granátové jablko, broskev a cedrát. Granátové jablko znamená plodnost, broskev dlouhověkost a cedrát štěstí.
Tři tisíce pravidel chování Široce rozvětvená pravidla čínského slušného chování, ražená třemi náboženstvími, určovaná místními specifikami a prorostlá rodinnými, vesnickými, regionálními a státními předpisy, vyústila v průběhu staletí v tzv. „tři tisíce pravidel chování", které zejména pro osoby vyšší hodnosti znamenaly
množství závazků. Už povinnosti novoročních návštěv byly pro výše postaveného tak četné, že jej museli zastupovat sluhové. K nejbližším příbuzným, k manželčiným rodičům a k bývalému učiteli se však musel dostavit osobně.
Tři učení Nejvýznamnější filozofické směry a náboženství Číny: taoismus, konfucianismus, buddhismus.
Tři věrní vévodové Od konce dynastie Sung (960-1279) se jako božstva (San-čung-kung) uctívají tri vojevůdci , vzory loajality, věrnosti a integrity. Jedná se o tři důstojníky, kteří chrabře, ale marně bojovali s Mongoly a snažili se zachránit dynastii Sung. Ke zbožnění a rozšíření jejich kultu podstatnou měrou přispěly jejich dramatické životní osudy a tragický konec. Na oltářích je lze spatřit většinou vedle sebe ve stejném nebo podobném odění.
Tři vozy Tři základní směry buddhismu: Malý vůz, tj. j ižní buddhismus zvaný hínajána (Srí Lanka, Barma, Thajsko, Kambodža, Laos, Vietnam); Velký vůz, tj . severní buddhismus zvaný mahájána (Čína, Japonsko, Korea) a Diamantový vůz zvaný vadžrajána (Tibet, Sikkim, Bhutan, Ladákh, Mongolsko).
Tři vznešení Třemi vznešenými se míní tři mytičtí vládci stojící na počátku čínských dějin. Jména těchto tří kulturních hrdinů nebyla jednotná. Jsou to Fu-si, Nu-kua, Šen-nung, nebo Fu-si, Šen-nung, Ču-žung, nebo Fu-si, Šen-nung a Chuang-ti.
Třicet šest generálů
Třicet šest generálů Země , v níž byla válka sice všeobecně nenáviděna, která však kvůli vnějšímu ohrožení vždy vydržovala množství vojska, se samozřejmě nemohla obejít bez nebeských generálů. V Číně jsou známy dvě skupiny po třiceti šesti generálech, kteří velí celým armádám duchů a zkrocených démonů a mohou účinně zasáhnout do l idského dění. Na mnoha oltářích bývali zobrazeni, jak se zeleně nebo černě pomalovanými obličeji vyrážejí na koních nebo na bájných zvířatech do bitvy a nahánějí hrůzu nepříteli.
Třínohá ropucha Mytické zvíře obývající měsíc a považované za nositele štěstí a peněz. Často se objevuje jako dřevěný nebo nefritový amulet. Podle pověsti se jedná o Čchang-e, která svému muži Chou-imu vzala elixír nesmrtelnosti, utekla s ním na měsíc a za trest byla proměněna v ropuchu.
Třínohý havran Posel bohyně Si--wang-mu, Královny matky Západu. Jedná se o zvíře sluneční, tedy protějšek měsíčního zajíce.
Tu Kchang Patron výrobců lihovin a majitelů jídelen, vináren a čajoven byl znalcem vína za dynastie Čou a svátek měl 13. dne 6. lunárního měsíce.
Tu-kung a Tu-mu Bůh a bohyně půdy, kteří se v určité dny nemají obtěžovat, například okopáváním nebo orbou.
Tu-le-s' „Chrám Jediné radosti" stojí v městečku Ťi-sien severovýchod-
194
ně od Pekingu a pochází z dob dynastie Liao (916-1125) . Obě j eho síně patří mezi nejstarší dřevěné stavby v Číně. Síň Kuan-jin je vysoká 22,5 metru a má pozoruhodně složité trámoví. Navzdory zemětřesením častým v této oblasti se v ní zachoval i skvostný kazetový strop a Šestnácti-metrová terakotová socha bohyně milosrdenství. Klášter je působivým dokladem kultu Kuan-jin v severní Číně.
Tu lku Převtělenec, psáno též tuku; v lamaismu muži i ženy, j iž jsou pozemským ztělesněním, znovuzrozením buddhů, bódhisattvů a světců. Tulku podle lamaistů dokáže vytvořit vědomou kontinuitu mezi svými postupnými existencemi, například může před smrtí udat místo a okolnosti své další inkarnace.
T u n - c h u a n g Z hlediska malířství je Tun-chuang něco jako buddhistický Vatikán, neboť v těchto 492 jeskyních na okraji pouště Gobi se nachází 45 000 čtverečních metrů nástěnných maleb z období od roku 336 až po 12. století. Skalní chrám (Mo-kao--kchu) j ihovýchodně od města Tun--chuangu v provincii Kan-su představuje v jediném dlouhém skalním útesu, v němž původně bylo přes tisíc jeskyní, největší obrázkovou knihu buddhistického umění. Malby vznikaly tak, že stěny se nejdříve potřely směsí zvířecích chlupů, hnoje, bláta a slámy, vyhladily kaolinem a teprve potom se na ně malovalo. Suchý pouštní vzduch uchoval barvy do-
dnes. V jeskyních je v nesčetných epizodách ztvárněn celý Buddhův život a vývoj buddhismu. Malby však odráží i život na Hedvábné stezce. Dále se v této obrovské klenotnici Číny, jež původně patřila více klášterům, nachází přes dva tisíce kolorovaných terakotových a dřevěných plastik. Tun-chuang ležel na nejdůležitější křižovatce Hedvábné stezky a četné jeskyně byly zřejmě votivními kaplemi, které fundovali obchodníci a vůdci karavan.
Tung Fang-čou Byl patronem zlatníků a stříbrníků, o němž se věřilo, že je reinkarnací ducha planety Venuše. U nohou mívá ingoty zlata, pruty ve tvaru loděk nebo botiček.
Tung-wang-kung Král otec Východu; významné taoistické božstvo, vládce všech mužských nesmrtelných, manžel Královny matky Západu, symbol síly a energie. Původně se jednalo o sluneční božstvo.
Tušita Buddhistický ráj nebo „spokoj e n a " či „utěšení", božské bytosti, které sídlí v nebeských palácích a znovuzrodí se už jen jednou, naposledy, mezi nimi i příští buddha Mait-réja.
Tygr Symbol panovníkovy moci a síly, chrabrosti, západu, podzimu a mužského elementu. Věřilo se, že zahání démony, a proto se na hroby stavěli kamenní tygři a malým dětem se nasazovaly čepičky s vyšitými tygřími hlavami. Lidé si slovo tygr netroufali ze strachu vyslovit a říkali mu „Král hor".
Tygr je třetím znamením čínského zverokruhu. Člověk zrozený v roce Tygra bývá statečný, ale vznětlivý, umí však být velice milý a citlivý. Na druhou stranu mu lze vytknout značnou váhavost. Tygři milují nezávislost a svobodu. Jsou to rození indivi-dualisté a nejradši by dělali všechno sami. Samota j im není na obtíž, zcela si vystačí sami. V profesionálním životě spolehlivě dostávají závazkům. Nebojí se riskovat, dobrodružství jsou pro ně od toho, aby se zvládala. Za penězi se sice nehoní, ale toho, co již jednou získali, se neradi vzdávají. Tygru v partnerství vyhovuje Kůň, Pes, Myš a Drak. S Opicí může vytvořit životní svazek jedině tehdy, když se j eho síla a opičí lest účelově spojí k dosažení nějakého důležitého cíle. Jinak opičí náladovost a lehkovážnost nesnáší.
Tykev Symbol tajemství, jež v sobě skrývá, vědy, magie, lékařství, černého umění ; atribut nesmrtelného Li Tchie-kuaje; prostředek na prodloužení života a odhánění nemocí. 5. dne 5. lunárního měsíce (o Svátku dračích člunů neboli Letních slavnostech) se zavěšují nad vchody lucerny ve tvaru tykví, aby zahnaly zlé duchy. Suchá lahvovitá tykev (chu-lu) se hodí jako nádoba na léky, a proto tyto tykve visely nad lékárnami. Pro tao-isty je lahvovitá tykev magickým předmětem, neboť věří, že v ní nesmrtelní uchovávají elixír života.
•ŕ Ť i - k u n g Bůh uctívaný především
v jižní Číně a známý též jako Kung--chuo-fo, Živoucí Buddha, t i Kung býval mnichem za dynastie Sung (960-1279) a lstí nebo kouzlem se vždy dostal z těch nejožehavějších situací. Jeho eskapády vtipně a živě líčí čtyřdílný román, který z něj udělal lidového boha. Na obrazech, které dříve bývaly v každém chrámu, ho vídáme jako usměvavého a neoholeného muže ve zcela všedních nebo děravých šatech, bosého nebo jen s jednou botou.
Ti- le-s' Největší chrám provincie Chej-lung-fiang se nachází v jejím hlavním městě, dvoumilionovém Charbinu. Impozantní komplex se čtyřmi velkými síněmi na ploše 2,6 hektaru byl založen až v roce 1924, patří tedy mezi nejmladší čínské chrámy. Tento překvapivý fakt má jasnou politickou příčinu, neboť v prvních desetiletích 20. století docházelo v Mandžusku k převratným změnám. Tato země byla j iž kolem roku 1000 př. n. 1. řídce osídlena předchůdci dnešních Mandžuů a do světla dějin vstoupila teprve vítězným tažením carských vojsk na Sibiř. Mandžuy
založené město Charbin, původně jen tržiště, zažilo první rozmach až po roce 1896, kdy bylo napojeno na ruskou železnici. Rusko tuto provincii v letech 1900-1905 dokonce vojensky okupovalo, protože čínské císařství bylo v úpadku a nemohlo se bránit. Po rusko-japonské válce se musela carská vojska stáhnout, ale z Charbinu se už stalo město se zcela ruským vzhledem, o čemž dodnes svědčí asi třicet pravoslavných kostelů. Po revoluci v roce 1917 do něho směřovaly tisíce uprchlíků z Ruska a Charbinu se říkalo „největší ruské město mimo Sovětský svaz". Číňané se snažili v Charbinu upevňovat své pozice a dát najevo svou převahu. Jedním z projevů těchto snah byla i stavba chrámu Ťi-le-s'. Charbin pak v letech 1932-1945 patřil do loutkového státu Mandžukuo, potom ho do roku 1946 okupovali Sověti a definitivní součástí ČLR se stal až v roce 1949.
Ťia-še Čínské jméno jednoho z nej-význačnějších Buddhových žáků Kášjapy.
T i a n g Cu- j a Oblíbené taoistické božstvo, mocný patron domů a obchodů a generál všech nebeských
Ťien-čen 197
vojsk. Na obrazech ho vídáme jako starce s bílými vlasy, v rouchu s osmi trigramy a s korouhví, na níž je znak ling (na rozkaz). Někdy sedí na nějakém bájném zvířeti.
Ťiao-šan Severovýchodně od Čen--ťiangu v provincii Ťiang-su ční z Jang-c'-ťiangu ostrovní hora Ťiao--šan s prastarými stromy a buddhis-tickým klášterem Ting-chuej-s ' , v němž se až do roku 1949 udržovala nejčistší liturgie a pěstovala klášterní hudba a zpěv.
Ťien-c' K početným božstvům nižšího řádu, jež mají na starost děti, patří i „dívka, jež napomíná děti". Znají ji především v Macau, kde se jí bezradní rodiče svěřují s výchovnými problémy.
Ťien-čen Největší kulturní impulz, který Japonsko za své dějiny zažilo, přišel z Číny za dynastie Tchang (618 až 907). Nebezpečnou plavbu od západních japonských břehů k asijské pevnině zvládla do 8. století již řada delegací, které ve své vlasti zpravovaly o pokladech a vymoženostech Říše středu, takže buddhismus byl díky těmto kontaktům v Japonsku už znám a částečně i rozšířen, ale stále mu chyběl rozhodující podnět. Roku 733 se do Číny vypravila skupina japonských mnichů, strávila deset let putováním a studiem v buddhistických klášterech a přemluvila proslulého mnicha Ťien-čena, představeného kláštera Jasného světla (Ta--ming-s ' ) u města Jang-čou, aby v Japonsku šířil buddhismus. Tien-
-čen studoval dvanáct let v Luo-jangu a v Čchang-anu a jako učenec byl v Japonsku znám, protože měl řadu japonských žáků. Ťien-čenovi trvalo plných dvanáct let, než se po četných ztroskotáních dostal roku 753 na ostrov Kjúšú. S ním připluli nejen mniši, ale i zdatní stavitelé, umělci a řemeslníci, kteří předávali vědomosti učenlivým Japoncům a jejich prostřednictvím ovlivnili celou japonskou kulturu. Ťien-čena přijal sám japonský císař a nechal se j ím vysvětit na buddhistického mnicha. Nej významnější japonský buddhistický chrám, dodnes hodně navštěvovaný Tóšódaidži ve městě Nara, byl postaven podle Ťien-čenových pokynů a udal směr japonské architektuře. V chrámu Tóšódaidži se uchovává Ťien-čenova socha, již jeho žáci stačili zhotovit ještě před jeho smrtí. Roku 1980 byla na 40 dní převezena do Číny a vystavena v klášteře Jasného světla. Ťien-čena lze právem srovnávat s křesťanskými mnichy Benediktem, Patrikem, Bonifácem nebo Cyrilem a Metodějem, kteří při šíření víry zásadně přispěli ke kulturnímu rozvoji mnoha zemí. V Japonsku je dodnes uctíván jako „Mistr, který přišel přes moře" a jeho japonské jméno zní Gandžin. Jím započatá práce „kulturního přenosu" pokračovala i v následujících staletích. Například čínský mnich I-šan I-ning učil přes dvacet let v kjótském klášteře Nan-zendži a vychoval mnoho japonských mnichů.
Ťie- tchaj -s ' 198
í i e - t c h a j - s ' Pro mnoho generací buddhist ických noviců byl klášter Posvátné terasy, nacházející se 35 kilometrů západně od Pekingu na úpatí hory Ma-an-šan, nejžádoucnějším cílem, neboť v něm mohli být vysvěcení. V chrámu je velká kamenná třístupňová terasa z dob dynastie Ming (1368-1644) , na níž při vysvěcová-ní seděli na trůnech tři nejvyšší hodnostáři řádu a sedm svědků. Ve výklencích terasy stojí četné sochy nebeských strážců. Chrám byl založen roku 622 a nejdůležitější klášterní budovy přibyly za dynastie Liao (916-1125) . Rozlehlý areál leží na zalesněném svahu hory a je proslulý síněmi s četnými uměleckými díly i několika tisíciletými borovicemi, např. borovicí Ležícího draka nebo borovicí Devíti draků. Nápisy na stélách tohoto chrámu, většinou jde o sútry, jsou dodnes v takřka perfektním stavu.
Ťin M e n g Taoistická ochrankyne malých dětí.
Ťin Ťiao Taoistický bůh astrologie uctívaný ve většině chrámů.
Tin-chua Fu-Žen Bohyně uctívaná v Kantónu těhotnými a mladými matkami. Prošiji především o bezbolestný porod a o zdravé dítě. Zobrazována bývá s houfem porodních bab a chův.
Ťin-kang Ozbrojený strážce bud-dhistické svatyně.
f ing-šen Bůh pramene. Každý pramen potoka nebo řeky ochraňoval nějaký bůh. Tito bohové většinou neměli zvláštní j m é n o a patřili k velikému počtu zemských duchů a bezejmenných přírodních božstev.
Ť iou-chua-šan Jižní ze čtyř posvátných hor čínského buddhismu. Zvedá se v provincii An-chuej mezi Jang--c'-ťiangem a proslulou horskou oblastí Chuang-šan. Toto okouzlující pohoří s četnými potoky, vodopády, jeskyněmi a nedotčenými lesy má devadesát devět vrcholů, z nichž nejvyšší dosahuje 1413 metrů a je zasvěcen bódhisattvovi Ti-cangovi (Kšiti-garbhovi) , králi podsvětí , který propouští duše zesnulých z podzemního vězení do vlídnějších končin. Dříve do Ťiou-chua-šanu proudily na podzim tisíce poutníků, navštěvovaly zdejší kláštery a u jejich oltářů prosily o milost za zesnulé příbuzné. V době největšího rozkvětu zde bylo přes tři sta chrámů a klášterů s více než pěti tisíci mnichy. Největším klášterem z padesáti zbývajících je C'-ji ian-s ' , pocházející z dynastie Ming (1368-1644) .
Tiou-tchien S ú a n - n u Temná neboli Tajuplná dáma Devátého nebe je dávné mytické božstvo a patronka manželství a plodnosti. Později byla z totožňována s Fu-siho sestrou a manželkou Nii-kua.
Úhoř Podle jedné staré pověsti přivolal mytický úhoř na Čínu potopu.
Uli ta Symbol Buddhova hlasu. V Tibetu a v lamaismem ovlivněných oblastech severní a východní Číny se zdobenou ulitou svolávají mniši.
Upál i Jeden z deseti výborných žáků Buddhových; byl lazebníkem v Ka-pilavastu, odkud pocházel i Buddha. Když se Buddha tři roky po procitnutí nakrátko vrátil do rodného města, dal se u něj ostříhat a Upáli se stal jeho žákem. Upáli byl odborníkem na záležitosti související s kázní, rituálem a organizací. Po Buddhové smrti tyto regule přesně zopakoval na prvním koncilu u Rádžagahy a v jeho podání byly převzaty do buddhistického kánonu Tripitaky.
Úředn ík Cchue j Za dynastie Tchang (618-907) žil nesmírně svědomitý.
spravedlivý a velmi oblíbený úředník Cchuej , který byl po smrti zbožněn a uctíván j ako pomocník velkého boha Tchaj-šanu.
Útočišťová fo rmulka Jedná se o kratičkou modlitbu ke Třem klenotům „Utíkám se pod ochranu". Míní se t ím pod ochranu Buddhy, dharmy a sanghy. Příslušnost ke společenství buddhistů není dána narozením, národností , rasou, kř tem nebo j inými obřady, pouze vyslovením útočišťo-vé formulky.
Uzel š těst í Jeden z osmi buddhistických symbolů; symbol dokonalého ducha a dlouhého a spokojeného života. Také se mu říká nekonečný uzel nebo „dlouhé zauzlení" (pchan--čang) a často se používá jako ornament.
V a d ž r a Hromoklín, diamant, žezlo, symbol lamaistické moci a sily, symbol nejvyšší pravdy, všeho a vesmírné prázdnoty.
V a d ž r a j á n a Diamantový vůz; směr buddhismu, který se ve 3. století n. 1. vyvinul v Indii z mahájány, přijal prvky hinduismu, animismu, tantris-mu a obohatil je praktikami starobylého kultu plodnosti. V této podobě se stal základem tibetského buddhismu.
V a d ž r a k í l a „Vadžrová dýka" ; tří-hranný lamaistický rituální nástroj, který slouží k zahánění démonů. Čepel bývá zdobena hadími reliéfy a na rukojeti je vadžra a ochranné božstvo Šrí Hajagríva hněvivého vzezření, jedná se o emanaci Avalókitéšvary, j idama z kategorie dharmapálů.
V a d ž r a p á n i D h j á n i b ó d h i s a t t v a , „s vadžrou v ruce". Původně to byl mladý muž skvěle vycvičený ve válečném umění, který se však zřekl světa a stal se Buddhovým žákem. Probuzený ho postavil do čela pěti set žáků, kteří s ním stále putovali. Později se stal významným patronem buddhistických chrámů, v nichž ho můžeme vidět hned dvakrát: před
chrámem s rozevřenými ústy a hrůzu vzbuzujícím výrazem a v chrámu se zavřenými ústy.
Vadžrasa t tva Vedle pěti nadsmyslových buddhů, dhjánibuddhů, bývá občas jmenován i šestý, Vadžrasattva. Chápán je jako část Ádibuddhy a odpovídá intuici, zatímco pět nadsmyslových buddhů odpovídá pěti smyslům. Na obrazech ho vídáme, jak s korunou na hlavě vystupuje z lotosu obklopeného plameny.
V a d ž r a v á r á h í „Diamantová bachy-ně", lamaistická bohyně velice uctívaná stoupenci vadžrajány. Většinou je zobrazována nahá s množstvím řetězů po celém těle, v rukou drží lebeční klenbu a nůž. Pro Evropana nezvyklý přídomek „diamantová ba-chyně" se vysvětluje tím, že na zádech má hlavu svině.
Vairóčana „Zářný", jeden z pěti nadsmyslových buddhů, dhjánibuddhů. vládce středu, zenitu. Je zářivě bílý a představuje Buddhu jako kazatele, který oznamuje budoucího buddhu Maitréju. Hledí ze středu do všech čtyř světových stran, takže mu není nic utajeno a je vševědoucí. Sedí na trůnu a drží koleso držma. Jeho atri-
Velká oběť nebesům 201
butem je zvon, jízdním zvířetem drak a symbolem sluneční kotouč.
Vaišravana Nejdůležitější ze čtyř „božských králů" a ochránců světa, kteří sídlí na hoře Méru, hlavní ochránce buddhismu. Je zelené barvy a vládcem severu, zobrazován bývá většinou ve skvostné zbroji, v levé ruce drží zlatou korouhev nauky a v pravé svatyni nebo stříbrnou krysu chrlící šperky. Často ho obklopují nebeská vojska, letí na purpurovém oblaku nad mořskými vlnami nebo mu společnici dělá jeho sestra Šrí, jež nese mísu květin. Jedná se vlastně o hinduistického boha Kubéru.
Váza Čínština nerozlišuje mezi vázou a lahví. Znak pro vázu je souzvučný s mírem (pching), což v kombinaci s květinami nabízí bohatou symboliku. Např. váza s květinami čtyř ročních období znamená „mír po celý rok" a s borovými větévkami vyjadřuje přání dlouhého života. „Váza pokladů" (pao-pching) s „pěti plody, které sytí" (proso, pšenice, sorgo a dva druhy bobů) sloužila při rituálu plodnosti a „černá láhev" se zase používala k chytání duchů.
Včela Symbol píle a šetrnosti. Vejce Symbol plodnosti. Vějíř Symbol dobra a něžných citů.
Atribut nesmrtelného Čung-li Čchua-na, rovněž odznak úřední hodnosti.
Velitel nebeských draků Všechny čínské kláštery toužily po autentické verzi Buddhova učení. Když se legendární Stian-cang (Tchang seng) vydal na dlouhou pouť a vrátil se
z Indie s originálními texty, byl vysoce ctěn nejen on, ale i kůň, který ho nesl. Buddha koně jmenoval velitelem nebeských draků a občas na něm jezdil.
Velká bílá hvězda Venuše, která je v Číně považována za vznešenou hvězdnou bohyni.
Velká horka (ta-šu) Menší svátek, který se na venkově slavil 24. dne 5. lunárního měsíce (23724. červenec). Touto dobou přicházejí nejtep-lejší dny roku.
Velká oběť bo hům půdy a obilí Tuto oběť vykonával císař dvakrát ročně, na jaře a na podzim, u oltáře Úrody na j ihozápadě Císařského paláce.
Velká oběť Konfuciovi Oběť na počest velkého filozofa a mudrce, která se konala ve druhém a osmém lunárním měsíci. Obřady začínaly ve tři ráno v pekingském Konfuciově chrámu (Kchung-miao) a účastnil se jich jen císař se svou družinou.
Velká oběť nebesům Ze všech císařských obřadů byla velká oběť nebesům v pekingském chrámu Nebes tou nejslavnostnější a nejnákladnější. Tato velká ceremonie, j íž se účastnila celá císařská rodina s mnoha služebníky a veškeré vyšší úřednictvo, byla jediná, k níž nikdy nebyli připuštěni cizinci, a sestávala z „devíti úkonů", neboť devítka je číslo nebes. Byly to: setkání s dušemi císařů (tj. s dušemi císařských předků), oběť nefritu a hedvábí, první oběť býka, první úlitba, druhá oběť býka, druhá
Velká oběť předkům 202
úlitba, odstranění obětin, propuštění císaře a bohů a sledování velké zápalné oběti. Obřad byl provázen tanci, poklekáním a zpěvem hymnů a vždy šlo o úžasnou podívanou.
Velká oběť předkům Koncem roku a na počátku každého ročního období přinášel císař oběť v chrámu Uctívání císařských předků (Tchaj-miao) východně od hlavního vchodu do Zakázaného města. Při této oběti oznamoval předkům všechny významné události , k n imž došlo na dvoře a v celé říši, a prosil je , aby mu i nadále zachovali přízeň.
Velká oběť zemi Velká oběť zemi se konala ráno v den letního slunovratu v chrámové čtvrti na severu hlavního města, byla určena choti nebeského boha a přinášel ji císař osobně. Na rozdíl od chrámu Nebes, který měl zakřivené stěny a vykonávala se v něm zápalná oběť, byly stěny v chrámu Země kolmé a obětiny se v něm zahrabávaly do země. Obětní dary se nejdříve pokládaly na oltář, kolem kterého stály tabule symbolizující „pozemské ministerstvo": pět posvátných hor Číny, čtyři směry větru, čtyři posvátné řeky, moře, kopce kolem císařských hrobů atd. Obřad sestával z osmi úkonů a probíhal velice slavnostně.
Velké Jiiovo mauzoleum Na úpatí hory Kuej-c ' v provincii Če-ťiang stojí mauzoleum na paměť legendárního císaře Jua, zakladatele dynastie Sia (asi 21 . -16 . stol. př. n. 1.), který před čtyřmi tisíci lety budováním
kanálů zabránil katastrofálním povodním. Vedle ní je dobře zachovalý chrám s četnými stélami pocházející z doby dynastie Liang (502-557) .
Velký císař Východní hory Bůh hory Tchaj-šanu v provincii San--tung, vládce nej posvátnější z pěti hor Číny. Tchaj-šan byl považován za palác nesmrtelných a bůh, kterého na jeho vrcholu uctívali, za vnuka samotného vládce nebes. V pradávných časech se věřilo, že duše zesnulých musí v nitru Tchaj-šanu předstoupit před vládce hory, který rozhoduje o délce jejich života a jejich osudu. S příchodem buddhismu se pozice vládce Tchaj-šanu poněkud relativizovala, nadále však měi značný význam v taoismu. V končinách vzdálenějších od této hory se na jeho počest budovaly chrámy, j imž se říkalo „chrámy Východní hory".
Velký maršál Čche K poli t ickým božstvům v užším smyslu lze počítat sungského generála Čchea, který je znám i j ako „vévoda Čche". Narodil se v provincii Ťiang-si a proslul potlačením jednoho povstání, na boha však byl povýšen až v 17. století ke konci dynastie Ming a nepochybně měl přispět k vlastenectví vojska a varovat před rebeliemi. A jako už nejednou i toto božstvo se nakonec uctívalo zcela jinak, než se původně plánovalo. Například v Kantónu ho vzývají při epidemiích a v Macau se k němu obracejí ženy, jejichž mužově popadli hráčské vášni.
Velký rok Je to Jupiter, neboť oběh-
Vévoda Ma 203
ne Slunce zhruba za dvanáct let. Podle Jupiterova cyklu dvanácti symbolů se kdysi počítal letopočet.
Velký sníh (ta-sile) Menš í svátek, který se slavil na venkově 29. dne 10. lunárního měsíce (7./8. prosinec).
Vepř Symbol mužské síly a štěstí při zkouškách. Mandžušt í Kitani, kteří v letech 916 -1122 ovládali velká území severní Číny, uctívali božského předka s prasečí hlavou. Vepř je j inak dvanáctým znamením čínského zverokruhu. Patří mezi znamení, jež j sou hodnocena velice pozitivně, protože se vyznačuje optimismem, starostlivostí a pravdymi-lovností. Vepři milují domácí život a osobní pohodlí, jsou obezřetní a nedají se svést k lehkomyslným dobrodružstvím. Příslovečná není jen jejich důvěřivost a naivita, ale i rozhodnost, tvrdošíjnost a duševní nezávislost. Trpělivostí, rozumem a vytrvalostí se Vepř dokáže zapracovat do četných povolání. Většinou nemá finanční starosti, ale ani ctižádost vystoupit na samý vrchol, zpravidla se spokojí s tím, čeho dosáhl a co mu zajišťuje harmonický rodinný život. Lidé zrození v roce Vepře jsou ideální manželé, vycházejí především s Králíky a Ovcemi, příznivý však je i svazek s Buvoly a Psy. Vepř je považován za jedno z nejsmyslnějších znamení zverokruhu. Setkají-li se dva Vepři, potom jsou něžnost, láska a sex v tom nejlepším souladu.
Věštební destičky Nápisy na lopatkových kostech a želvích krunýřích
z období dynastie Šang (asi 1523 až 1027 př. n. 1.). Dodnes se jich našlo asi deset tisíc a obsahují množství informací o raných čínských dějinách. Do lopatek nebo krunýřů se vyvrtaly menší otvory a vedle nich se zapsala otázka. Do otvoru se pak vkládaly rozžhavené hroty a ze vzniklých puklin se věštilo. Výklad se nakonec zapsal na kost. Převažovaly dotazy ohledně předpovědi počasí, vhodnosti obětí předkům, lovu, neblahých událostí.
Věštební tyčinky V taoi stic kých chrámech jsou bambusové trubice až se stem tyčinek, j imiž se třese tak dlouho, dokud jedna nevypadne. Podle vyrytého čísla si tazatel vybere příslušný text s věštbou. Jestliže je věštba nesrozumitelná, vysvětlí mu ji strážce chrámu. Otázky bohům se vždy kladou šeptem.
Větrání klasiků Když je 6. dne 6. lunárního měsíce hezky, vynášejí taois-tičtí a buddhističtí mnichové na slunce svaté knihy a mezi tisty vkládají rostliny j ako ochranu proti hmyzu. Za císařství se tento den větraly archivy a koupali psi, rozvěšovalo se šatstvo na slunci a ženy si myly vlasy.
Věty štěstí Ve staré Číně byl hojně rozšířený zvyk chránit svůj majetek „větami štěstí". Jednalo se o šťastné znaky, krátké věty nebo o zobrazení boha štěstí, netopýra, jeřába a jiných šťastných symbolů.
Vévoda Ma Ma Kung; zbožněný generál z dynastie Sung (960-1279) , kterého lze vidět v mnoha čínských
Vévoda Tchán 204
chrámů. Znám je též jako Ma Fu, Ma En nebo Ma Š ' -kung, a protože o něm v různých provinciích vznikly různé legendy, není j is té , zda se vždy jedná o tutéž osobu. K tomuto zmatku bezpochyby přispěly i bouřlivé doby, jež vyznačovaly konec dynastie Sung (960-1279) a počátek mongolského období.
Vévoda Tchán Lokální vodní božstvo, jež jako svého patrona uctívají rybáři a všichni, kdo na žijí na člunech na Perlové řece. Též bývá vzýván při epidemiích.
Věž Žlutého jeřába Z této impozantní, padesát imetrové věže na Hadí hoře ve městě Wu-chanu prý jeden nesmrtelný odletěl na žlutém jeřábu do nebes. Věž připomínající pavilon pochází z dynastie Tin (265^439), je symbolem města a v letech 1981 až 1985 byla zrestaurována.
Vidjárádža Sanskrtské slovo vidjá-rádža znamená krále vědění či moudrosti (čínsky Ming-wang), a míní se j ím většinou urputně hledící ochranné a strážní božstvo. Podle mahájá-nového buddhismu má každý dhjáni-buddha mírnou a dobrotivou podobu v bódhisattvovi a hněvivou ve vidjá-rádžovi. Tato trojice tvoří podle esoterického buddhismu rodinu.
Víly V čínské mytologii j sou víly vždy nebeské bytosti, které vystupují bud samy, nebo j a k o společnice a průvodkyně bohů. Víla tančící na bronzových zvonech je symbolem harmonie.
Vimalakírti Bohatý indický kupec,
který si osvojil rozsáhlé znalosti bud-dhisiické nauky a stal se bódhisat-tvou, ačkoli vedl světský život. Buddha Šákjamuni proto jednou poslal do j eho domu nadaného žáka Maňdžušrího, který pak s Vimalakír-tim disputoval o nejhlubších tajemstvích učení. Na Maňdžušrího Vima-lakírtiho moudrost a výřečnost tak zapůsobily, že Vimalakírti byl později uctíván jako bódhisattva a přijat do panteonu mahájánového buddhismu.
Vipašjin První ze šesti „dřívějších buddhů" před Buddhou (púrvabud-dhů). Ale i před Vipašjinem už byli „předbuddhové", takže Siddhárlha je až pětadvacátý buddha, přesto však první a jediný Buddha.
Virúdhaka Jeden ze čtyř ochránců světa a božský král, jenž sídlí s ostatními třemi na hoře M é m . V umění bývá často ztvárňován samostatně. Je pánem j ihu a má modrou barvu, v pravici třímá kouzelný meč a stává na jednom nebo i dvou démonech.
Virúpákša Jeden ze čtyř božských králů a ochránců světa, kteří vládnou čtyřem světovým stranám. Je pánem západu a má červenou barvu. V Číně ho lze v mnoha chrámových předsíních vidět s třemi ostatními dévarád-ži, ale v Tibetu bývá často jako samostatná socha z pozlaceného bronzu. V pravici drží hada (nágu) s kamenem mudrců.
Vládce roku Jupiter, kterého císař dvakrát ročně uctíval slavnostní obětí.
Vládci pěti hor Bohové, j imž je za-
Vousy 205
svěceno pět posvátných hor taoismu. Jedná se o Tchaj-šan na východě, Cheng-šan na jihu, Chua-šan na západě, Cheng-šan na severu a střední Sung-šan.
Vlast rýže a ryb Úrodné oblasti střední a východní Číny.
Vlašský ořech Symbol flirtu. Vlaštovka Posel jara. Dvě vlaštovky
na jedné vrbové větvi znamenají manželský soulad. Vlaštovky budující hnízdo jsou znamením úspěchu a hojného potomstva.
Vlk Symbol lačnosti, žravosti a ukrutnosti.
Vlny Symbol vody, přílivu, audience, ale i místa, kde přebývají draci.
Voda Jeden z pěti živlů, spojovaný se severem, černou barvou, zimou a ženským principem jin.
Vodní božstva Z nesčetných čínských vodních božstev je třeba jmenovat především draky. Jejich živlem je voda a vládnou v moři, jezerech a řekách. Tím nejvyšším božstvem v dračí říši je dračí král (lung-wang), který odpovídá za vše, co má něco společného s vodou, deštěm, povodněmi a záplavami. Zpočátku byl lung-wang jedním božstvem, ale potom svou existenci „zečtyřnásobil" , neboť časem se uctívali dračí králové všech Čtyř moří a nakonec byly v celé zemi stovky dračích králů. Vedle nich však existují samostatní vodní bohové jako mytický císař Jii, dále Šuej-sien cun-wang, pětice vodních božstev, již lze vidět v chrámech pohromadě nebo jednotlivě. Když se
však mluví o bezejmenném duchovi urči tého jezera nebo rybníku, řeky nebo potoka, vzývá se prostě šuej--šen, což je hromadné jméno pro všechny nadpřirozené bytosti, jež od prvopočátku obývají a chrání vodu.
Vodní duchové Vodní duchové a duchové pramenů se uctívali již v raných dobách, o čemž jednoznačně svědčí četné mýty a pohádky. Na hoře Chuo-šan v provincii Šan-si u pramene Chuo-čchiianu dodnes stojí chrám Vodního boha (Šuej-Šen--miao), v jehož hlavní síni z roku 1319 je jedenáct soch vodních duchů a jejich sluhů.
Vodní víla Narcis, kterému se též říká „vodní nesmrtelný".
Vodopád Na čínských krajinomalbách se velice často vyskytují vodopády, které spadávají mnohdy ze značné výšky. Symbolizují uplývající čas.
Volavka Symbol daleké cesty nebo setrvalého vzestupu. Za poslední dynastie (1644-1911) symbol civilního úředníka šestého hodnostního stupně. Na obřadním oděvu měl vyšito ještě osm draků se čtyřmi drápy a vrchol jeho klobouku zdobila mušle.
Vonná oblaka Symbol krásných rozpuštěných ženských vlasů.
Voskovice „Zapálit voskovici" znamená zbavit dívku panenství.
Vousy Symbol nadpřirozené síly a statečnosti, proto také mnozí taois-tičtí bohové v čínských chrámech a hrdinové v operách mají dlouhé, široké a husté vousy.
Vrba 206
Vrba Vrba a především její větévky symbolizují jaro, životní sílu a světlo.
Vůz duší Tímto výrazem se míní všechny úkony a obřady nutné k tomu, aby se nebožtíkovi umožnil
spořádaný a zajištěný odchod na onen svět.
Vydra Symbol pohlavní aktivity. Vykuřovadlo Symbol uctívání před
ků.
Waj Ting-kung Generál z počátku dynastie Tchang a patron kovářů, jeho svátek se slávi) 10. dne 3. lunárního měsíce.
Wan-šan Cchaj-šen Bůh bohatství uctívaný zejména za dynastie Ming (1368-1644), neboť se mu připisovala pomoc při zahnání Mongolů. Mingští císařové ho proto jmenovali „princem bohatství", čímž symbolicky vyjádřili, že žádnou dynastii nelze svrhnout bez materiální podpory.
Wang Jie Tento barvitý a nákladný svátek se pořádá na Tchaj-wanu každé tři roky. Wang Jie je pětice bohů moru, j ichž se všichni obávají, ale které lze obětí usmířit a s nimiž se lze slavnostně rozloučit, aby v následujících třech letech nenatropili na ostrově škodu. Proto se postaví několik metrů dlouhá džunka. naplní se obětními dary a zapálí. Když vyšlehnou plameny a kouř stoupá k nebi, všichni vědí, že bohové zvedli kotvu a po tři roky se na ostrov nevrátí, takže si Tchaj-wan může být jíst, že ho po tu dobu nepostihne epidemie. Vzhledem k tomu, že finanční náklady jsou obrovské, může se tento svátek konat jen na některých význačných mís
tech, do nichž se z okolních měst a vesnic přivážejí hromady napodobenin papírových peněz a kupí se kolem lodi ke spálení. Zvláště působivé bývají tyto oslavy v Tchaj-nanu. Začínají v chrámu Ťing-an. První den se ulicemi vozí dřevěná socha bohyně námořníků Ma-cu. Druhou noc se pak ve stanech přinášejí oběti pěti bohům. Třet í den se věří, že bohové epidemií se potulují 78 vesnicemi v okolí, ale nerozšiřují v nich nemoci. Čtvrtý den je vyhrazen modlitbám, j imiž se Wang Jie prosí o zdraví a štěstí, a pátý den se koná obrovský průvod, j ímž se bohové zvou na plavbu dobře zásobenou lodí. Šestý den probíhají přípravy na závěr svátku a lidé si zajišťují místa poblíž lodi, aby mohli obětní oheň sledovat z maximální blízkosti. Tento den se pak v dlouhých procesích nosí k lodi dřevěné nebo papírové sochy bohů a lod je tažena míli k blízké řece. Nyní nastává vrchol slavnosti. Za jásotu ně-kolikatisícového davu se loď zapálí, p lameny vyšlehnou, kouř stoupá k nebi a bohové zvedají kotvu.
Wang K u n g Jeden z bohů, kteří se vzývají při epidemiích. Jednalo se
o úspěšného lékaře, který žil v 1. století a se dvěma pokrevními bratry bojoval na jihu proti Miaům. Trojice byla později zbožněna j ako Kuan--ěang san-wang a stala se vzorem Chánů pronikajících na j ih. Podobně byl ve stejné době znám i generál Ma Juan, který v roce 47 dobyl území severního Vietnamu a později byl rovněž zbožněn. V Kuang-si je dodnes uctíván jako bůh řeky.
Wang Ling-kuan Toto taoistické božstvo, známé též jako Wang Tchien-fún (maršál Wang), patří sice jen k druhému, ne-li třetímu řádu, ale má obraz nebo sochu ve všech taoistických chrámech, neboť ochraňuje taoistické spisy. Lze ho skoro vždy vidět ve zlaté zbroji se zdviženým kouzelným mečem a vlnícími se stuhami za hlavou. Má rudý obličej, rudý vous, vypoulené oči a na čele třetí oko. Plní v taoistických chrámech stejnou úlohu jako Wej-tchuo v buddhistických. Též ochraňuje poutníky na cestách vedoucích k taoistickým svatyním.
Wang-šan-jie Ochranní duchové, j imž se obětuje na venkově a kteří bývali většinou historickými osobnostmi, jako například onen srdnatý muž na tchajwanském pobřeží, jenž za tajfunu zachránil řadu lidí před utopením, a když šel na pomoc dítěti, spláchla ho vlna. Fakt, že k této události došlo až za vlády císaře Tao--kuanga (1821-1850) , svědčí o tom, že povyšování př íkladných lidí na ochranné duchy a bohy bylo ješ tě relativně nedávno zcela obvyklé.
Wej-tchuo Čtyři nebeští králové mají dvaatřicet generálů, jimž velí j im Wej--tchuo (v sanskrtu Veda), který je přímo podřízen králi Virúdhakovi. Lze ho vidět ve vstupní síni každého chrámu v bezprostřední blízkosti králů. Stojí tam ve zlaté zbroji a se zbraní připomínající žezlo a pozorně sleduje každého, kdo vstoupí. Často též stává poblíž Maitréji. Potírá démony, zlé duchy a všechny, kdo porušují zákony. V četných pověstech vystupuje jako ochránce buddhísmu a za císaře Kao-cunga (649-683) byl dokonce povýšen na ochranného boha. V legendárním Buddhové životopise se praví, že zlý duch ukradl Buddho vy ostatky, ale Wej-tchuo jej tak dlouho pronásledoval, až je opět získal. Jiné prameny hovoří o tom, že Wej-tchuo je buddhistická podoba hinduistického boha Indry, datší v něm zase spatřují bódhisattvu ve vojenském. Zcela pragmaticky uvažující čínští mnichové ho považují spíše za „agenta" klášterů, kterého lze žádat o pomoc při opatřování potřeb všedního života. A proto když žebrají, berou si s sebou jeho obraz. Zobrazován však bývá i na poslední straně buddhistických knih, aby je čtenář v pořádku vrátil a aby také byly lépe chráněny před hmyzem, myšmi, vlhkem a ohněm.
Wen Čchang V zemi, v níž zkoušky rozhodovaly o postupu do vyšší společenské třídy, byl bůh, který mohl napomoci k jejich úspěšnému složení, velice důležitý, tudíž i velmi uctívaný. Tímto bohem je Wen Čang,
který se dodnes těší úctě milionů zahraničních Číňanů v j ihovýchodní Asii. Zobrazován je vousatý jako úředník s učeným výrazem. Většinou sedí v modrém rouchu na trůnu nebo jede na bílém oslu provázen pomocníky. A protože všechny zkoušky v císařské Číně byly literární, uctívá se především jako bůh literatury. Má pět podřízených bohů a jedním z nich je trpasličí a šeredný Kuej-sing, kterého kandidáti zkoušky vzývali už při vstupu do zkušební budovy. V jedné ruce drží pečeť a v druhé knihu nebo kámen na roztírání tuše. Jedná se o hvězdné božstvo a na praporu má sedm bílých hvězd Velké medvědice.
Wen-šu viz Maňdžušrí Wo-fo-s ' Chrám Odpočívajícího
Buddhy se nachází v Západních horách, 20 km od Pekingu, poblíž parku Voňavé hory. Založen byl za dynastie Tchang (618-907) a ve 14. století jej po deset let rozšiřovalo sedm tisíc řemeslníků. Tenkrát se jmenoval chrám Věčného míru a roku 1734 byl přejmenován na chrám Všestranného duchovního procitnutí. Brzy však dostal opět nové jméno , a to podle kolosální měděné sochy spícího Buddhy. Je dlouhá 5,3 m a váží 54 tun. Odlita byla v roce 1321 a představuje umírajícího Buddhu (podle j iných interpretací Buddhu vstupujícího do nirvány). Do kláštera se vchází mohutnou, žlutě glazovanou branou z 18. století, projde se kolem zvonice a bubnové věže, vstoupí do síně Nebeských králů
a pokračuje se k síni Buddhů tří časů, v níž je kromě buddhy přítomnosti, minulosti a budoucnosti také osmnáct terakotových luo-chanů. Budovy vlevo a vpravo od středové osy sloužily za příbytky členům císařské rodiny při občasných návštěvách chrámu.
Wong Tai Sin Taoistický chrám na hongkongském poloostrově Kow-loonu, postavený v roce 1973 na půdorysu stavby z roku 1913. Jeho hlavní síň má zlatě se lesknoucí dvoji tou střechu a v interiéru lze vidět vynikající řezbářské práce. Je zasvěcen božstvu, které se vzývá při koňských dostizích, v kasinech a při různých chorobách, a každý rok jej navštíví tři miliony poutníků.
Wu Tao-c' Patron výrobců předmětů z papíru.
Wu-chou-cch' Cu-ke Liang je v Číně dodnes symbolem moudrosti . V období Tří říší (220-280) byl kancléřem Liou Peje, vládce říše Šu, a proslul moudrou politikou a strategickými schopnostmi. Posmrtně pak byl poctěn titulem „Čung Wu-chou" (Věrný vévoda z Wu). Už koncem dynastie Západní Tin (265-316) byla na jeho počest postavena v Čcheng--tu, hlavním městě dnešní provincie S'-Čchuan, svatyně Vévody z Wu (Wu-chou-cch ' ) , která dodnes ohromuje velkorysým pojetím síní, stélami, branami a rybníky, především však zobrazeními četných úředníků státu Šu. Dnešní budovy pocházejí z roku 1672. V parku se nachází
_ j L i o u - p e j o v a hrobka.
Wu-liang-fo Čínsky název pro Ami-tájuše, hypostazi buddhy Amitábhy.
Wu-lu Cchaj-šen Tento bůh bohatství má pět tváří, neboť hledí nejen do všech čtyř světových stran, ale i do páté světové strany, j íž je v Číně střed. Pátou tvář má na temeni hlavy. Pohled do pěti stran znamená, že peníze mohou přijít ze všech směrů nebo aspoň z jednoho.
Wu-šeng Pět rolnických božstev, jež především chránila vepře a slepice před chorobami. Často je ztotožňovali s ježky, lasičkami, jezevci a liškami, čímž se tato božstva dostávala do povážlivé blízkosti animist ických kultů. Za mandžuské dynastie se jejich uctívání zakazovalo, protože se ženám a dívkám zjevovala ve snu a nabádala je k nemravnostem.
Wu-tang-čao Klášter Wu-tang-čao se nachází na hoře Chu-lun-tchu, 70 km severovýchodně od Pao-tchou v autonomní oblasti Vnitřní Mongolsko. Jedná se o nejzachovalejší komplex lamaistického chrámu ve Vnitřním Mongolsku. Žilo v něm 1200 mnichů, z nichž většinu rudé gardy vyhnaly, deponovaly nebo internova-ly v pracovních táborech. Spisy, které klášter schraňoval, byly beze zbytku zničeny. Klášter byl založen za vlády císaře Kchang-siho (1662 až 1722), v roce 1749 byl obnoven a až do Mao Ce-tungovy doby sloužil jako středisko lamaistických studií. V Tibetu byl znám jako „klášter Bílého lotosu" a v Mongolsku j ako „Vrbový chrám". Dodnes je velice
působivá velká síň, v níž se mniši shromažďovali ke společnému studiu.
Wu-tang-šan Toto pohoří v okrese Ťun-sien na severozápadě provincie Chu-pej bylo pro taoisty odedávna posvátné. Od období Tchang a Sung zde stály četné chrámy a kláštery, které však byly na konci dynastie Juan (1271-1368) zničeny. Když nastoupila k moci dynastie Ming (1368 až 1644), chtěl dát císař Jung-le najevo, že umí být i ochráncem víry, a proto v roce 1412 nařídil, aby se ve Wu--tang-šanu postavilo 46 klášterů a 12 pavilonů. Stavitelé dostali k dispozici 300 000 dělníků a značné finanční prostředky a během deseti let zde vzniklo na 50 klášterů, 72 jeskyň, 39 mostů a 12 pavilonů. Další stavby přibyly ještě v letech 1552-1554. Zub času z té nádhery sice už hodně ukousl a hodně zničila i kulturní revoluce, ledacos se však naštěstí uchovalo, například klášterní palác C'-siao-kung s překrásnými síněmi nebo klášter Tchaj-che-kung z roku 1416, v jehož zvonici visí bronzový zvon z počátku 15. století.
Wu-tchaj-šan „Hora pěti teras" je jedna z nejkrásnějších horských a lesních krajin provincie Šan-si a zároveň jedna ze čtyř posvátných hor buddhismu v Číně. Hora je zasvěcena Wen-šuovi. bódhisattvovi moudrosti a literatury, j ehož sanskrtské jméno zní Maňdžušrí . Maňdžušrí je rovněž bohem lásky a čínští císaři byli považováni za jeho inkarnaci.
Wu-wej 211
Skoro po dva tisíce let přicházeli k Wu-tchaj-šanu poutníci, a to nejen z Číny, ale i z Japonska, Koreje, Tibetu, Indie a zejména z Mongolska. Až do 20. století zámožní Mongolové přinášeli na posvátnou horu tělesné pozůstatky svých rodičů, aby je zde pohřbili. Cesta často trvala i přes rok. Bódhisattva Maňdžušrí bývá rovněž nazýván „Věčně čistý". „Čistý" se čínsky řekne čching. Když Čínu dobyli lamaismu naklonění Mandžuové, nazvali z úcty k Maň-džušrímu po něm svou dynastii . Z historických pramenů víme, že už v 6. století bylo v tomto pohoří přes dvě stě klášterů, z nichž zbylo jen pár desítek. Za kulturní revoluce byla řada mnichů povražděna a ti, kteří přežili, museli klášter opustit. Překrásné budovy zpustly nebo byly přeměněny ve skladiště. Po nové náboženské politice v roce 1979 však došlo ke změně. Vláda vyhlásila svobodu náboženství a vyzvala mnichy k dobrovolnému návratu do klášterů. Dvě stovky se j ich vrátily a bylo obnoveno čtyřicet sedm klášterů. O stravu a ošacení mnichů, kterých je dnes asi pět set, se stará provinční
vláda. Mniši smějí přijímat dary, přivydělávat si vlastním zemědělstvím a ubytováváním hostů. Kdo chce putovat na Wu-tchaj-šan, musí se rozhodnout, co navštívit, protože kláštery jsou v této oblasti o rozloze 500 kilometrů čtverečních od sebe značně vzdálené. V centru Wu-tchaj-šanu stojí sedmdesátimetrová bílá pagoda, ale překvapením je dobře zachovalý klášter Sien-tchung-s ' s takřka čtyřmi sty síněmi na ploše osmi hektarů. Větš ina klášterů je lamaistická a jejich mniši bývali často Mongolové. A protože Mandžuové po dobytí Číny podporovali lamaismus, aby zajistili soudržnost mezi Čínou, Mongolském a Tibetem, vytvořilo se mezi č ínským císařským dvorem a kláštery Wu-tchaj-šanu stálé spojení. Opati se slunili v přízni vladařů, kláštery bohatly a mohly se ozdobit četnými stavbami a ornamenty. Dodnes zde lze vidět řadu nápisů nejen čínských, ale i mongolských a tibetských.
Wu-wej Lao-c 'ův princip nečinění, přizpůsobení se chodu přírody a dosažení stavu vnitřního klidu, aby mohlo vstoupit Tao.
Začátek jara (li-čchun) Menší svátek, který se slavil 17. dne 12. lunárního měsíce. V mnoha částech Číny se v tento den porážel „jarní býk", aby byl zajištěn úrodný rok. Býka později nahradila papírová podoba, která se spálila.
Začátek léta (li-sia) Menši svátek, který se slavil 20. dne 3. lunárního měsíce (5./6. květen).
Začátek podzimu (li-čchiou) Menší svátek, který připadá na 25. den 6. lunárního měsíce {1.1%. srpen).
Začátek zimy (li-tung) Menší svátek, který se slavil 27. dne 9. lunárního měsíce (778. listopad).
Zaječí kolo Měsíc, protože se věřilo, že na něm žije zajíc, který ve hmoždíři připravuje elixír nesmrtelnosti.
Zajíc víz Králík Zatmění Slunce a Měsíce Dříve se
věřilo, že v určitých nocích a v určitých dnech může nebeský pes pohltit měsíc nebo slunce, a proto se netvora snažili zahnat údery na gong a bubnováním.
Zeď duchů Zed za vstupní bránou, která bránila v pohledu dovnitř a musela se obcházet. Zabraňovala zlým duchům v přístupu do domu či used
losti, neboť zlí duchové se mohou pohybovat jen v přímém směru.
Země Žlutého pramene Vstup do taoistického pekla, který by se mě! nacházet v provincii S'-čchuan.
Zemští draci Tito draci (ti-lung) vládnou pramenům a řekám.
Zemští duchové Tak se říká nestvůr-ným sochám strážců hrobů, které se dávaly do hrobů hlavně za dynastie Tchang (618-907) . Většinou bývají terakotové, ale mohou být i bronzové, kamenné nebo dřevěné. Měří půl metru až metr. leckdy i více, a představují velice expresivní strašidla, která měla nahánět hrůzu vy-kradačům hrobů a j iným vetřelcům. Mají lidský nebo zvířecí obličej, kolem nějž šlehají plameny, obrovské rohy a značně odstálé uši. Vždy jsou ve střehu a připraveni zaútočit.
Zimní s lunovrat ( tung-č ' ) Menší svátek, jenž připadal na 13. den 11. lunárního měsíce (21722. prosinec).
Zimostráz Symbol dlouhověkosti. Zlatá matka Zeleného nefritového
císaře Př ídomek Královny matky Západu, Si-wang-mu, která bývá často zobrazovaná s broskví nesmrtelnosti.
Zvon 213
Zlatá rybka Oblíbený svatební dar, neboť znamená hojnost. Dvě zlaté rybky symbolizují plodnost, obraz se zlatou rybkou a lotosem znamená „šťastné spojení". „Zlatou rybkou" však také může být vydržovaný milenec.
Zlaté lilie Uměle zmenšovaná ženská chodidla. Ve věku pěti až šesti let se děvčátkům z „dobrých domů" ohýbaly prsty pod chodidlo, čímž nárt vysoce vystupoval a noha se nakonec podobala pahýlu, který se vešel do malého špičatého střevíce, dlouhého pouhých 6 až 10 centimetrů. Smyslem této bolestné procedury bylo zřejmě vázat ženu na dům, neboť bez cizí pomoci mohla jen stěží chodit. Takto zmrzačené nohy prý muže vzrušovaly, a proto se j im říkalo zlaté lilie. Po pádu císařství tento zvyk zanikl. U žen z lidu se nikdy neujal, protože by nemohly pracovat.
Zrcadlo Symbol manželského štěstí. Rozbité zrcadlo však symbolizuje rozchod.
Zrcadlo hříchů Před stůl pekelného krále se při podsvětním soudu postaví zrcadlo, v němž se zobrazí všechny nekalé skutky zesnulého. Nic nelze zapřít, protože vše je navíc zapsáno v Knize života.
Zrno v klasu (mang-čung) Menší svátek, který se ve staré Číně slavil 2 1 . dne 4 . lunárního měsíce (576. červen). V tomto čase se rýžové sa-zenice vysazovaly do rýžoviště.
Zručný rybář Dobrý, obezřetný vladař. Špatný vládce je naopak „neobratný rybář".
Zuby Skř ípáním zubů se zaháněla strašidla a zuby se skřípalo i při vstupu do chrámů.
Zverokruh Od pradávných dob je sled znamení čínského zverokruhu (chuang-tao) následující: Myš, Buvol, Tygr, Králík, Drak, Had, Kůň, Ovce, Opice, Kohout, Pes a Vepř. Někdy bývá místo Ovce Koza, místo Vepře Prase a místo Myši Krysa.
Zvon Symbol respektu, úcty, ale i vá-lečnické rozhodnosti.
Železo Symbol spravedlnosti a sily. Želva Želva (kuej) je odedávna uctí
vána jako posvátné, tajemné a velice symbolické zvíře a už od neolitu symbolizuje sever. Na nejstarších zobrazeních bývá s hadem na hřbetě, v této kombinaci se j í říká dosud neobjasněným názvem „Temný válečník severu". Želví krunýř byl považován za nebeskou klenbu. Ryly se do něj první znaky a používal se k věštění - z prasklin vzniklých žárem ohně se věštila budoucnost . Podle dvaceti čtyř postranních částí krunýře se rozdělil rok na dvacet čtyři úseky. Legendární císař Fu-si prý ze želvího krunýře odvodil osm trigramů a z nich 64 hexagramů. Nejpozději od dynastie Chan (206 př. n. 1. až 220 n. í.) byla želva považována za symbol neměnné pevnosti a dlouhověkosti a říká se o ní, že skrývá tajemství nebes a země. A protože je považována za zvíře nebeské, není divu, že ji lze vždy nalézt po boku kulturních hrdinů, kteří nastolují pořádek a krotí řeky. Při novoročním svátku se v j ižních provincích vyráběly z lepkavé rýže (nuo-mi) želvy dlouhověkosti. Říční bůh Pchi-si se
ukazuje vždy v podobě obrovské želvy. A protože se tomuto bohu přisuzují nesmírné síly, soudí se, že obrovské kamenné želvy se stélami na hřbetě jsou j eho zobrazením. Další teorie vycházejí z toho, že obrovské, často několik centů těžké kamenné želvy nesoucí stély a mající dračí hlavu jsou vlastně Pa-sia, jednoho z devíti dračích synů. Kombinace draka a želvy každopádně poukazuje na spojení nebeské moci a pozemské síly. Tato interpretace by vysvětlovala i tvrzení, že mocné dřevěné sloupy pekingského chrámu Nebes byly při stavbě postaveny na živé želvy. Mytická želva Ao spojuje zemi s nebesy. V taoistických a buddhist ických chrámech se želvy chovají v rybnících s lotosem. Nefritové a te-rakotové želvy byly nalezeny i v četných hrobech.
Ženský klášter První buddhistický ženský klášter, Bambusový klášter v Luo-jangu, byl založen roku 357 za dynastie Tin a jako první mniška do něj vstoupila dcera jednoho vysokého úředníka.
Ženšen Podle staré víry se kořeny ženšenu po třech stech letech mění
Žu-i 215
v lidskou bytost s bílou krví. Pár kapek této krve dokáže oživit mrtvého.
Zen-šen a tchien-šen Taoismus rozlišuje mezi nesmrtelnými, kteří byli původně lidmi a potom dosáhli nesmrtelnosti (žen-šen), a těmi, kteří vždy přebývali v nebi (tchien-šen).
Žezlo viz Žu-i Žluč Symbol udatnosti a sídlo soud
nosti. Žluté čepice viz Gelugpa Žlutý císař viz Chuang-ti Žlutý chrám Žlutý chrám (Chuang-
-s ' ) se nachází tři kilometry severně od pekingského Císařského paláce a založil ho u příležitosti návštěvy pátého dalajlámy roku 1652 čching-ský císař Šun-č ' . Později sloužil jako rezidence vysokých lamaistických hodnostářů při jejich návštěvách Pekingu. Bydlel v něm i pančhenlama, když v roce 1780 navštívil císaře Čchien-lunga, který dal na jeho počest zbudovat Bílou pagodu. Chrám se jmenuje žlutý právem, neboť v něm žili převážně mniši sekty žlutých čepic (Gelugpa). Klášter byl císařem a mongolskou šlechtou až do poloviny 20. století bohatě obdarováván a jako hlavní pozoruhodností se může pochlubit zcela zvláštní stav
bou, osmibokou tibetskou stupou 0 výšce 20 metrů na terase, která je sama vysoká tři a půl metru a obehnaná skvostně vypracovanou balustrádou. Stupu obklopují čtyři menší věže, jež rovněž zdobí reliéfy. Klášter není veřejnosti přístupný, protože stále patří pančhenlamovi.
Žluva Symbol radosti , hudby, ale 1 přátelství.
Žu-i Žezlo, které jako dar vyjadřuje přání, aby obdarovaný prožil dlouhý a šťastný život. S insigniemi evropských vladařů nemá nic společného. Též se mu říká „žezlo všech přání", neboť výraz žu-i znamená „po vašem přání". Je lehce zahnuté a podobá se trochu otazníku. Původně šlo zřejmě o pochvu. Vyrábí se většinou z nefritu nebo jiných vzácných materiálů. Tvar žu-i údajně napodobuje houbu dlouhověkosti, a proto se žezlo dávalo j a k o dar hlavně k narozeninám starších mužů. Oblíbeným darem bylo žu-i s úřednickým kloboukem, což znamenalo „kariéru podle přání". Na obraze ve spojení se štětcem a „stříbrnou botkou" znamená přání velké kariéry nebo obchodního úspěchu. V buddhismu je žu-i symbolem Buddhova učení.
Blundenová, Caroline, Elvin, Mark: Svět Cíny. Kulturní atlas, přel. Dušan Andrš a David Sehnal, Knižní klub, Praha 1997
Bôttger, Walter: Kultura ve staré Číně, přel. Zlata Černá, Panorama, Praha 1984 Cipon Wangčhug Dedän Žagabpa (Tsepon W. D. Shakabpa): Dějiny Tibetu, přel. Josef
Kolmaš, Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2000 Conze, Edward: Stručné dějiny buddhismu, přel. Jolana Navrátilová, Jota, Brno 1993 Cybikov, Gonbožab Cebekovič: Cesta k posvátným místům Tibetu, přel. Josef Kolmaš,
Vyšehrad, Praha 1987 Eberhard, Wolfram: Lexikon čínských symbolů, přel. Zlata Černá, Volvox Globator, Pra
ha 2001 Fa-sien: Zápisky o buddhistických zemích, přel. Josef Kolmaš, Odeon, Praha 1972 Filipský, Jan: Encyklopedie indické mytologie, Nakladatelství Libri, Praha 1998 Hooblerovi, Thomas a Dorothy: Konfucianismus, přel. Petra Jeřábkova, Nakladatelství
Lidové noviny, Praha 1997 Hrdličková, Věra, Hrdlička, Zdeněk: Čína císaře Šen-nunga, Mladá fronta, Praha 1992 I-ťing. Kniha proměn, přel. Oldřich Král, Maxima, Praha 1995 Kajdoš, Václav: Kovem a ohněm, Panorama, Praha 1987 Kolektiv: Peking, RV Reise- und Verkehrsverlag, Berlin-Gutersloh-Munchen-Stuttgart
1989 Láma Yongden, David-Neelová, Alexandra: Mipam, láma s Paterou moudrostí, přel. Jo
sef Heyduk, Odeon, Praha 1969 Lange-Gao, Angelika, Groth, Paul: Peking, přel. Jaroslav Hofmann, Jan Vašut, Praha 2001 Masojídková, Lenka: Čína, Nakladatelství Olympia, a. st, Praha 1999 Miltner, Vladimír: Malá encyklopedie buddhismu, Práce, Praha 1997 Miítner, Vladimír: Vznik a vývoj buddhismu, Vyšehrad, Praha 2001 Obuchová, Ľubica: Číňané 21. století, Academia, Praha 1999 Obuchová, Ľubica: Čínské symboly, Grada Publishing, Praha 2000 Overmyer, Daniel L.: Náboženství Číny. Svět jako živý organismus, přel. Lena Andová,
Prostor, Praha 1998 Palat, Augustin, Průsek, Jaroslav: Středověká Čína. Společnost a zvyky v době dynastií
Sung a Jiian, DharmaGaia, Praha 2001 Shaughnessy, Edward L. (ed.): Čína. Země nebeského draka, přel. Dušan Zbavitel, Kniž
ní klub, Praha 2001
Sônam Gjalcchan: Zrcadlo králů. přel. Josef Kolmaš, Vyšehrad, Praha 1998 Storey, Robert: Beijing, Lonely Planet Publications, Vic (Australia) 1998 Storey, Robert: Hong Kong, Macau & Canton, Lonely Planet Publications, Vic (Austra
lia) 1994 Storey, Robert: Taiwan, Lonely Planet Publications, Vic (Australia) 1996 Tibetská kniha mrtvých, přeložil Josef Kolmaš, Odeon, Praha 1991 Tourismus, Verlag fur fremdsprachige Literatur. Beijing 1988 Wanguová, Mahdu Bazaz: Buddhismus, přel. Vladimír Miltner, Nakladatelství Lidové
noviny, Praha 1996 Zotz, Volker: Buddha, přel. Eva Bosákova, Votobia. Olomouc 1995
Z německého originálu Lexikon der Getter und Symbole der alten Chinesen, Handbuch der mystischen und magischen Welt Chinas,
vydaného nakladatelstvím Marixverlag, Wiesbaden 2002, přeložil Jan Hlavička
Obálka a grafická úprava Michal Houba Vydalo Nakladatelství BRÁNA, s. r. o.,
Hradešínská 30,101 00 Praha 10, jako svou 374. publikaci
Odpovědná redaktorka Anna Staňková Technická redaktorka Vlasta Machová
Sazba Knižní sazba Hogen, s. r. o., Horní Jiřetín Tisk a vazba PBtisk, Příbram
Stran 224 První vydání Praha 2005
Cena doporučená nakladatelstvím včetně DPH 269 Kč
info @ brana-knihy.cz [email protected] www.brana-knihy.cz
Autor, Joseř Guíer (1929), se dlouhá léta zabývá kulturními dějinami Dálného východu a tuto oblast mnohokrát procestoval. Ve své knize o bozích a symbolech starých Číňanů přináší formou encyklopedie poznatky o mystickém a magickém světě Číny. V jednotlivých heslech podává podrobné informace o historických osobnostech, o hlavních společenských a náboženských směrech ~ konfucianismu, taoismu, buddhismu i lamaismu o bozích a jejich hierarchii, o nejvýznamnějších chrámech a klášterech, oficiálních i lidových svátcích, ale i o předmětech každodenního života a jejich symbolice. Slovník tak obohatí knihovnu každého, kdo chce poznat život v Číně, čínskou kulturu a dějiny. Spolu s knihami V. Zamarovského Bohové a hrdinové antických bájí a Bohové a králové starého Egypta vychází ojedinělá encyklopedie, jež seznámí čtenáře s celou starobylou a bohatou kulturou Říše draka či Říše středu, která stále láká svou tajemností.
B F 7 N Á OF NA 417 ,00 Sk
I 5 T O R E 7 3 , 9
251122-4/8 310704 97.32639 2205131093 2/2 49714 Bohové a symboly staré Cíny PND/Ducho™ literatura/Východní filoíoSie