de isande - ikea.com

64
ISANDE GB DE

Upload: others

Post on 21-Jan-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DE ISANDE - ikea.com

ISANDEGB

DE

Page 2: DE ISANDE - ikea.com

ENGLISHPlease refer to the last page of this manual for the full list ofIKEA appointed After Sales Service Provider and relativenational phone numbers.

DEUTSCHAuf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie einevollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleistermit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

Page 3: DE ISANDE - ikea.com

ENGLISH 4DEUTSCH 31

Page 4: DE ISANDE - ikea.com

ContentsSafety information 4Safety instructions 6Installation 8Product description 12Control panel 13First use 16Daily Use 17Hints and tips 20

Care and cleaning 22Troubleshooting 23Noises 27Technical data 27Information for test institutes 28Environmental concerns 28IKEA guarantee 28

Subject to change without notice.

Safety information

Before the installation and use of the appliance, carefully readthe supplied instructions. The manufacturer is not responsiblefor any injuries or damage that are the result of incorrectinstallation or usage. Always keep the instructions in a safeand accessible location for future reference.

Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8 years

and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey have been given supervision or instruction concerningthe use of the appliance in a safe way and understand thehazards involved.

• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load andunload the appliance provided that they have been properlyinstructed.

• This appliance may be used by persons with very extensiveand complex disabilities provided that they have beenproperly instructed.

• Children of less than 3 years of age should be kept awayfrom the appliance unless continuously supervised.

• Do not let children play with the appliance.

ENGLISH 4

Page 5: DE ISANDE - ikea.com

• Children shall not carry out cleaning and user maintenanceof the appliance without supervision.

• Keep all packaging away from children and dispose of itappropriately.

General Safety• This appliance is intended to be used in household and

similar applications such as:– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and

other working environments;– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other

residential type environments.• To avoid contamination of food respect the following

instructions:– do not open the door for long periods;– clean regularly surfaces that can come in contact with

food and accessible drainage systems;– store raw meat and fish in suitable containers in the

refrigerator, so that it is not in contact with or drip ontoother food.

• WARNING: Keep ventilation openings, in the applianceenclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

• WARNING: Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.

• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food

storage compartments of the appliance, unless they are ofthe type recommended by the manufacturer.

• Do not use water spray and steam to clean the appliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral

detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal objects.

ENGLISH 5

Page 6: DE ISANDE - ikea.com

• When the appliance is empty for long period, switch it off,defrost, clean, dry and leave the door open to preventmould from developing within the appliance.

• Do not store explosive substances such as aerosol cans witha flammable propellant in this appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its Authorised Service Centre or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

Safety instructions

Installation

Warning! Only a qualified personmust install this appliance.

• Remove all the packaging.• Do not install or use a damaged

appliance.• Do not use the appliance before installing

it in the built-in structure due to safetymanner.

• Follow the installation instructionssupplied with the appliance.

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always use safetygloves and enclosed footwear.

• Make sure the air can circulate aroundthe appliance.

• At first installation or after reversing thedoor wait at least 4 hours beforeconnecting the appliance to the powersupply. This is to allow the oil to flow backin the compressor.

• Before carrying out any operations on theappliance (e.g. reversing the door),remove the plug from the power socket.

• Do not install the appliance close toradiators or cookers, ovens or hobs.

• Do not expose the appliance to the rain.• Do not install the appliance where there is

direct sunlight.• Do not install this appliance in areas that

are too humid or too cold.

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.

• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. This is notfood. Please dispose of it immediately.

Electrical connection

Warning! Risk of fire and electricshock.

Warning! When positioning theappliance, ensure the supply cordis not trapped or damaged.

Warning! Do not use multi-plugadapters and extension cables.

• The appliance must be earthed.• Make sure that the parameters on the

rating plate are compatible with theelectrical ratings of the mains powersupply.

• Always use a correctly installedshockproof socket.

• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelectrician to change the electricalcomponents.

• The mains cable must stay below the levelof the mains plug.

ENGLISH 6

Page 7: DE ISANDE - ikea.com

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure that there is access to themains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.

Use

Warning! Risk of injury, burns,electric shock or fire.

The appliance contains flammablegas, isobutane (R600a), a natural gas with ahigh level of environmental compatibility. Becareful not to cause damage to therefrigerant circuit containing isobutane.

• Do not change the specification of thisappliance.

• Do not put electrical appliances (e.g. icecream makers) in the appliance unlessthey are stated applicable by themanufacturer.

• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ignition in theroom. Ventilate the room.

• Do not let hot items to touch the plasticparts of the appliance.

• Do not put soft drinks in the freezercompartment. This will create pressure onthe drink container.

• Do not store flammable gas and liquid inthe appliance.

• Do not put flammable products or itemsthat are wet with flammable products in,near or on the appliance.

• Do not touch the compressor or thecondenser. They are hot.

• Do not remove or touch items from thefreezer compartment if your hands arewet or damp.

• Do not freeze again food that has beenthawed.

• Follow the storage instructions on thepackaging of frozen food.

• Wrap the food in any food contactmaterial before putting it in the freezercompartment.

Internal lighting

Warning! Risk of electric shock.

• Concerning the lamp(s) inside thisproduct and spare part lamps soldseparately: These lamps are intended towithstand extreme physical conditions inhousehold appliances, such astemperature, vibration, humidity, or areintended to signal information about theoperational status of the appliance. Theyare not intended to be used in otherapplications and are not suitable forhousehold room illumination.

Care and cleaning

Warning! Risk of injury ordamage to the appliance.

• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket.

• This appliance contains hydrocarbons inthe cooling unit. Only a qualified personmust do the maintenance and therecharging of the unit.

• Regularly examine the drain of theappliance and if necessary, clean it. If thedrain is blocked, defrosted water collectsin the bottom of the appliance.

Service• To repair the appliance contact the

Authorised Service Centre. Use originalspare parts only.

• Please note that self-repair or non-professional repair can have safetyconsequences and might void theguarantee.

• The following spare parts will be availablefor 7 years after the model has beendiscontinued: thermostats, temperaturesensors, printed circuit boards, lightsources, door handles, door hinges, traysand baskets. Please note that some ofthese spare parts are only available toprofessional repairers, and that not allspare parts are relevant for all models.

ENGLISH 7

Page 8: DE ISANDE - ikea.com

• Door gaskets will be available for 10 yearsafter the model has been discontinued.

Disposal

Warning! Risk of injury orsuffocation.

• Disconnect the appliance from the mainssupply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door to prevent children and

pets to be closed inside of the appliance.

• The refrigerant circuit and the insulationmaterials of this appliance are ozone-friendly.

• The insulation foam contains flammablegas. Contact your municipal authority forinformation on how to discard theappliance correctly.

• Do not cause damage to the part of thecooling unit that is near the heatexchanger.

Installation

Warning! Refer to Safetychapters.

Warning! Refer to installationinstruction document to installyour appliance.

Warning! Fix the appliance inaccordance with installationinstruction document to avoid arisk of instability of the appliance.

Inspection checklist

Please follow the inspection checklist before using your appliance. If any answeris "NO", follow the relevant action. Remember to write down the product serialnumber and article number as required and attach your receipt to this page.

Product serial number (Ser. No.):.....................................Product article number (Art. No.):.....................................Purchasing date:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

To check If the answer is YES If the answer is NOCheck if the tube is inside theevaporative tray (refer to sec‐tion "Evaporative tray").

No action Put the tube inside the evaporativetray.

Make sure gasket seals allaround the door when thedoor is closed.

No action Refer to the assembly instruction -door alignment.

ENGLISH 8

Page 9: DE ISANDE - ikea.com

To check If the answer is YES If the answer is NOCheck if there is no collisionbetween parts/furniture whileopening and closing the door.

No action Refer to the assembly instruction -door alignment.

Install the appliance in thebuilt-in structure.

No action Follow the assembly instruction forthe proper installation.

Make sure that at first installa‐tion or after reversing thedoor the appliance stands invertical position for at least 4hours before it is connected tothe power supply.

No action Wait 4 hours before connecting theappliance to the power supply.

Evaporative trayBefore using the appliance make sure thatmelting water outlet is connected to theevaporative tray above the compressor.

ENGLISH 9

Page 10: DE ISANDE - ikea.com

Dimensions

B

A

H1

W1

D1

W2

D2

W3

D3

90°

Overall dimensions ¹H1 mm 1772

W1 mm 548

D1 mm 549

¹ the height, width and depth of theappliance without the handle and feet

Space required in use ²H2 (A+B) mm 1816

W2 mm 548

D2 mm 551

Space required in use ²A mm 1780

B mm 36

² the height, width and depth of theappliance including the handle, plus thespace necessary for free circulation of thecooling air

Overall space required in use ³H3 (A+B) mm 1816

W3 mm 548

D3 mm 1071

ENGLISH 10

Page 11: DE ISANDE - ikea.com

³ the height, width and depth of theappliance including the handle, plus thespace necessary for free circulation of thecooling air, plus the space necessary to allowdoor opening to the minimum anglepermitting removal of all internal equipment

LocationTo ensure appliance's best functionality, youshould not install the appliance in the nearbyof the heat source (oven, stoves, radiators,cookers or hobs) or in a place with directsunlight. Make sure that air can circulatefreely around the back of the cabinet.

This appliance should be installed in a dry,well ventilated indoor position.

This appliance is intended to be used atambient temperature ranging from 10°C to43°C.

The correct operation of theappliance can only be guaranteedwithin the specified temperaturerange.

If you have any doubts regardingwhere to install the appliance,please turn to the vendor, to ourcustomer service or to thenearest Authorised ServiceCentre.

It must be possible to disconnectthe appliance from the mainspower supply. The plug musttherefore be easily accessibleafter installation.

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.

The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contact

for this purpose. If the domestic powersupply socket is not earthed, connect theappliance to a separate earth in compliancewith current regulations, consulting aqualified electrician.

The manufacturer declines all responsibilityif the above safety precautions are notobserved.

This appliance complies with the E.E.C.Directives.

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

Caution! Refer to the installationinstructions for the installation.

Door reversibilityPlease refer to the separate document withinstructions on installation and doorreversal.

Caution! At every stage ofreversing the door protect thefloor from scratching with adurable material.

ENGLISH 11

Page 12: DE ISANDE - ikea.com

Product description

11

10

9

8

7

5

6

21 3

4

1 Fan-cooling with LED Lamp

2 Control panel

3 Bottle rack

4 Dairy compartment with lid

5 Door balconies

6 Vegetable drawers

7 Bottle balcony with holder

8 Freezing drawer

9 Freezer drawers

10 Rating plate

11 Glass shelves

Least cold zone

Intermediate temperature zone

Coldest zone

ENGLISH 12

Page 13: DE ISANDE - ikea.com

Control panel

1

78 4 3 256

1 Display

2 Freezer temperature warmer button

3 Freezer temperature colder button

4 OK button

5 Function button

6 Fridge temperature warmer button

7 Fridge temperature colder button

8 ON/OFF button

It is possible to change predefined sound ofbuttons by pressing together Function and

temperature colder button for a fewseconds. Change is reversible.

Display

Off

min

A B C D E F G

I HJKL

A. Fridge compartment indicatorB. Fridge temperature indicator and timer

indicatorC. Fridge Off indicatorD. Shopping Function indicatorE. Vacation Function indicatorF. Fast Freezing Function indicatorG. Freezer temperature indicatorH. Freezer compartment indicatorI. Alarm indicatorJ. Child Lock Function indicatorK. Bottle Chill Function indicatorL. Fan-cooling Function indicator

Switching on

1. Connect the mains plug to the powersocket.

2. Press the 8 ON/OFF button if thedisplay is off.

The temperature indicators show the setdefault temperature.

ENGLISH 13

Page 14: DE ISANDE - ikea.com

To select a different settemperature refer to"Temperature regulation".

If "DEMO" appears on the display, theappliance is in demonstration mode. Refer to"Troubleshooting".

Switching off

Press 8 ON/OFF button for 3 seconds.The display switches off.To disconnect the appliance from the power,disconnect the mains plug from the powersocket.

Switching on the fridge1. Press one of the fridge temperature

buttons.Or:

1. Press the 5 Function button until thefridge Off icon flashes.

2. Press the 4 OK button to confirm.3. The fridge Off indicator goes off.To select a different set temperature refer to"Temperature regulation".

Switching off the fridgeIt is possible to switch off only the fridgecompartment maintaining the freezer on.

1. Press the 5 Function button until thefridge compartment icon appears.

The fridge Off indicator and the fridgecompartment indicator flash.The fridge temperature indicator showsdashes.2. Press the 4 OK button to confirm.The fridge Off indicator is shown and thefridge compartment is switched off.

Temperature regulationSet the temperature of the appliance bypressing the temperature regulators.Default recommended set temperature is:

• +4°C for the fridge• -18°C for the freezer

The temperature range may vary between-15°C and -24°C for freezer and between 2°Cand 8°C for fridge.The temperature indicators show the settemperature.

The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.

Shopping FunctionIf you need to insert in the fridgecompartment a large amount of warm food,for example after doing the groceryshopping, we suggest activating theShopping Function to chill the productsmore rapidly and to avoid warming the otherfood which is already in the refrigerator.

1. Press 5 Function button until theShopping icon appears.

The Shopping indicator flashes.2. Press 4 OK button to confirm.The Shopping indicator is shown. The fanactivates automatically for the functionduration.The Shopping Function stops automaticallyafter approximately 6 hours.

You can deactivate the Shopping Functionbefore its automatic end by repeating theprocedure or by selecting a different fridgeset temperature.

Vacation FunctionThis function allows you to keep the fridgecompartment empty during a long holidayperiod reducing the formation of bad odourswhile the freezer compartment can worknormally.

The fridge compartment must beempty with Vacation Function on.

1. Press 5 Function button until theVacation icon appears.

The Vacation indicator flashes. The fridgetemperature indicator shows the settemperature.

ENGLISH 14

Page 15: DE ISANDE - ikea.com

2. Press 4 OK button to confirm.The Vacation indicator is shown.

The function switches off afterselecting a different fridgetemperature.

Fast Freezing FunctionThe Fast Freezing Function is used toperform pre-freezing and fast freezing insequence of Freezer compartment. Thisfunction accelerates the freezing of freshfood and, at the same time, protectsfoodstuffs already stored from undesirablewarming.

To freeze fresh food activate theFast Freezing Function at least 24hours before placing the food tocomplete pre-freezing.

1. To activate this function press the 5Function button until the Fast Freezingicon appears.

The Fast Freezing indicator flashes.2. Press 4 OK button to confirm.The Fast Freezing indicator is shown.

The Fast Freezing Function stopsautomatically after 52 hours.

You can deactivate the Fast FreezingFunction before its automatic end byrepeating the procedure until the FastFreezing indicator turns off or by selecting adifferent set temperature.

Child Lock FunctionActivate the Child Lock Function to lock thebuttons from unintentional operation.

1. Press 5 Function button until the ChildLock icon appears.

The Child Lock indicator flashes.2. Press 4 OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To deactivate the Child Lock Function, repeatthe procedure until the Child Lock indicatordisappears.

Bottle Chill FunctionThe Bottle Chill Function can be used to setan acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requires tocool down food products for a certain periodof time. It is also useful when a reminder isneeded in order not to forget the bottles orcans placed in the freezer for fast cooling.

1. Press 5 Function button until the BottleChill icon appears.

The Bottle Chill indicator flashes.The Timer shows the set value (30 minutes)for a few seconds.2. Press the 2 , 3 temperature buttons to

change the Timer set value from 1 to 90minutes.

3. Press 4 OK button to confirm.The Bottle Chill indicator is shown.The Timer starts to flash (min).At the end of the countdown the "0 min"indicator flashes and an audible alarmsounds. At that time, remove the productsthat were put into the appliance to cooldown, and press the 4 OK button to switchoff the sound and terminate the function.

To switch off the function at any time duringthe countdown, repeat the procedure untilthe Bottle Chill indicator disappears.

It is possible to change the timeat any time during the countdownand at the end by pressing the 2

and 3 temperature buttons.

Fan-cooling FunctionThe refrigerator compartment is equippedwith a fan that allows rapid cooling of foodsand keeps more uniform temperature in thecompartment.

This fan activates automatically whenneeded or manually.

To switch on the function:

1. Press 5 Function button until the Fan-cooling indicator appears.

The Fan-cooling indicator flashes.

ENGLISH 15

Page 16: DE ISANDE - ikea.com

2. Press 4 OK button to confirm.The Fan-cooling indicator is shown.To switch off this function repeat theprocedure until the Fan-cooling indicatordisappears.

If the function is activatedautomatically the Fan-coolingindicator is not shown (refer to"Daily use").The activation of the Fan-coolingFunction increase the energyconsumption.

The fan stops when the door is open andrestarts immediately after the door closing.

High temperature alarmWhen there is a temperature increase in thefreezer compartment (for example due to anearlier power failure), the alarm and freezertemperature indicators flash and the soundis on.To deactivate the alarm:

1. Press any button.The sound switches off.

2. The freezer temperature indicator showsthe highest temperature reached for afew seconds, then the display shows theset temperature again.

The alarm indicator continues toflash until the normal conditionsare restored.If you do not press any button,the sound switches offautomatically after around onehour to avoid disturbing.

Door open alarmIf the fridge door is left open forapproximately 5 minutes, the sound is onand alarm indicator flashes.

The alarm stops after closing the door.During the alarm, the sound can be mutedby pressing any button.

If you do not press any button,the sound switches offautomatically after around onehour to avoid disturbing.

First use

Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,the interior and all internal accessoriesshould be washed with lukewarm water andsome neutral soap to remove the typicalsmell of a brand-new product, then driedthoroughly.

Caution! Do not use detergents,abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they willdamage the finish.

Caution! The accessories andparts of the appliance are notsuitable for washing in adishwasher.

ENGLISH 16

Page 17: DE ISANDE - ikea.com

Daily Use

Accessories

Egg tray

x1

Ice trays

x2

Freezer blocks

x2

Temperature indicator

OK

OK

A

B

For proper storage of food the refrigerator isequipped with the temperature indicator.The symbol on the side wall of the applianceindicates the coldest area in the refrigerator.

If OK is displayed (A), put fresh food into areaindicated by symbol, if not (B), wait at least12 hours and check if it is OK (A).

If it is still not OK (B), adjust the settingcontrol to a colder setting.

Positioning the door balconies

To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door balconies can beplaced at different heights.

To make these adjustments proceed asfollows: gradually pull upwards the balconyuntil it comes free, then reposition asdesired.

Movable shelves

The walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.

Caution! Do not move the glassshelves above the vegetabledrawer to ensure correct aircirculation.

ENGLISH 17

Page 18: DE ISANDE - ikea.com

Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront) in the pre-positioned rack.

If the rack is positionedhorizontally, place only closedbottles.

This bottle rack can be tilted to storeunsealed bottles. To obtain this result, placefront hooks of the rack one level higher thanthe rear hooks.

Vegetable Drawers

Fruit and vegetables should be placed inthese drawers (see the picture).

Fan-coolingThis device activates automatically whenneeded.

It is also possible to switch on the devicemanually when needed (refer to "Fan-coolingFunction").

The fan operates only when thedoor is closed.If the function is activatedautomatically, you cannot switchit off. The fan will deactivate itself.

Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.

ENGLISH 18

Page 19: DE ISANDE - ikea.com

To freeze fresh food activate the FastFreezing function at least 24 hours beforeplacing the food to be frozen in the freezercompartment.

Store the fresh food evenly distributed in thethird compartment or drawer from the top.

The maximum amount of food that can befrozen without adding other fresh foodduring 24 hours is specified on the ratingplate (a label located inside the appliance).

When the freezing process is complete, theappliance automatically returns to theprevious temperature setting (see "FastFreezing Function").

Storage of frozen foodWhen activating an appliance for the firsttime or after a period out of use, beforeputting the products in the compartment letthe appliance run at least 3 hours with theFast Freezing function switched on.

The freezer drawers ensure that it is quickand easy to find the food package you want.If large quantities of food are to be stored,remove all drawers, except for the bottomdrawer which needs to be in place to providegood air circulation.

Keep the food no closer than 15 mm fromthe door.

Caution! In the event ofaccidental defrosting, for exampledue to a power failure, if thepower has been off for longerthan the value shown on ratingplate under "rising time", thedefrosted food must beconsumed quickly or cookedimmediately then cooled andthen re-frozen. Refer to "Hightemperature alarm".

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to beingconsumed, can be thawed in the refrigeratoror inside a plastic bag under cold water.

This operation depends on the time availableand on the type of food. Small pieces mayeven be cooked still frozen.

Ice-cube productionThis appliance is equipped with one or moretrays for the production of ice-cubes.

Do not use metallic instrumentsto remove the trays from thefreezer.

1. Fill these trays with water.2. Put the ice trays in the freezer

compartment.

Freezer blocksThis appliance is equipped with freezerblocks which increase storage time in theevent of a power cut or breakdown.

To ensure the best performance of thefreezer blocks, place them in the front toparea of the appliance.

Caution! Do not open or drinkcontent of the freezer blocks.

ENGLISH 19

Page 20: DE ISANDE - ikea.com

Hints and tips

Hints for energy saving• Freezer: The internal configuration of the

appliance is the one that ensures themost efficient use of energy.

• Fridge: Most efficient use of energy isensured in the configuration with thedrawers in the bottom part of theappliance and shelves evenly distributed.Position of the door bins does not affectenergy consumption.

• Do not remove the freezer blocks fromthe freezer basket.

• Do not open the door frequently or leaveit open longer than necessary.

• Freezer: The colder the temperaturesetting, the higher the energyconsumption.

• Fridge: Do not set too high temperatureto save energy unless it is required by thecharacteristics of the food.

• If the ambient temperature is high andthe temperature control is set to lowtemperature and the appliance is fullyloaded, the compressor may runcontinuously, causing frost or iceformation on the evaporator. In this case,set the temperature control towardhigher temperature to allow automaticdefrosting and to save energy this way.

• Ensure a good ventilation. Do not coverthe ventilation grilles or holes.

• Make sure that food products inside theappliance allow air circulation throughdedicated holes in the rear interior of theappliance.

Hints for freezing• Activate Fast Freezing function at least 24

hours before placing the food inside thefreezer compartment.

• Before freezing wrap and seal fresh foodin: aluminium foil, plastic film or bags,airtight containers with lid.

• For more efficient freezing and thawingdivide food into small portions.

• It is recommended to put labels and dateson all your frozen food. This will help toidentify foods and to know when theyshould be used before their deterioration.

• The food should be fresh when beingfrozen to preserve good quality. Especiallyfruits and vegetables should be frozenafter the harvest to preserve all of theirnutrients.

• Do not freeze bottles or cans with liquids,in particular drinks containing carbondioxide - they may explode duringfreezing.

• Do not put hot food in the freezercompartment. Cool it down at roomtemperature before placing it inside thecompartment.

• To avoid increase in temperature ofalready frozen food, do not place freshunfrozen food directly next to it. Placefood at room temperature in the part ofthe freezer compartment where there isno frozen food.

• Do not eat ice cubes, water ices or icelollies immediately after taking them outof the freezer. Risk of frostbites.

• Do not re-freeze defrosted food. If thefood has defrosted, cook it, cool it downand then freeze it.

Hints for storage of frozen food• Freezer compartment is the one marked

with .• Good temperature setting that ensures

preservation of frozen food products is atemperature less than or equal to -18°C.Higher temperature setting inside theappliance may lead to shorter shelf life.

• The whole freezer compartment issuitable for storage of frozen foodproducts.

• Leave enough space around the food toallow air to circulate freely.

• For adequate storage refer to foodpackaging label to see the shelf life offood.

ENGLISH 20

Page 21: DE ISANDE - ikea.com

• It is important to wrap the food in such away that prevents water, humidity orcondensation from getting inside.

Shopping tipsAfter grocery shopping:

• Ensure that the packaging is notdamaged - the food could bedeteriorated. If the package is swollen orwet, it might have not been stored in theoptimal conditions and defrosting mayhave already started.

• To limit the defrosting process buy frozengoods at the end of your groceryshopping and transport them in athermal and insulated cool bag.

• Place the frozen foods immediately in thefreezer after coming back from the shop.

• If food has defrosted even partially, donot re-freeze it. Consume it as soon aspossible.

• Respect the expiry date and the storageinformation on the package.

Shelf life for freezer compartment

Type of food Shelf life (months)Bread 3

Fruits (except citrus) 6 - 12

Vegetables 8 - 10

Leftovers without meat 1 - 2

Dairy food:

ButterSoft cheese (e.g. mozzarella)Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)

6 - 93 - 46

Seafood:

Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)Lean fish (e.g. cod, flounder)ShrimpsShucked clams and musselsCooked fish

2 - 34 - 6123 - 41 - 2

Meat:

PoultryBeefPorkLambSausageHamLeftovers with meat

9 - 126 - 124 - 66 - 91 - 21 - 22 - 3

ENGLISH 21

Page 22: DE ISANDE - ikea.com

Hints for fresh food refrigeration• Good temperature setting that ensures

preservation of fresh food is atemperature less than or equal to +4°C.Higher temperature setting inside theappliance may lead to shorter shelf life offood.

• Cover the food with packaging topreserve its freshness and aroma.

• Always use closed containers for liquidsand for food, to avoid flavours or odoursin the compartment.

• To avoid the cross-contaminationbetween cooked and raw food, cover thecooked food and separate it from the rawone.

• It is recommended to defrost the foodinside the fridge.

• Do not insert hot food inside theappliance. Make sure it has cooled downat room temperature before inserting it.

• To prevent food waste the new stock offood should always be placed behind theold one.

Hints for food refrigeration• Fresh food compartment is the one

marked (on the rating plate) with .

• Meat (all types): wrap in a suitablepackaging and place it on the glass shelfabove the vegetable drawer. Store meatfor at most 1-2 days.

• Fruit and vegetables: clean thoroughly(eliminate the soil) and place in a specialdrawer (vegetable drawer).

• It is advisable not to keep the exotic fruitslike bananas, mangos, papayas etc. in therefrigerator.

• Vegetables like tomatoes, potatoes,onions, and garlic should not be kept inthe refrigerator.

• Butter and cheese: place in an airtightcontainer or wrap in an aluminium foil ora polythene bag to exclude as much air aspossible.

• Bottles: close them with a cap and placethem on the door bottle shelf, or (ifavailable) on the bottle rack.

• In order to accelerate cooling down of thegoods, it is advisable to turn on the fan.The activation of Fan-cooling allowsgreater homogenization of internaltemperatures.

• Always refer to the expiry date of theproducts to know how long to keep them.

Care and cleaning

Warning! Refer to Safetychapters.

Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:

1. Clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutral soap.

2. Regularly check the door seals and wipethem clean to ensure they are clean andfree from debris.

3. Rinse and dry thoroughly.

Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compartmentevery time the motor compressor stops,during normal use. The defrost water drains

ENGLISH 22

Page 23: DE ISANDE - ikea.com

out through a trough into a special containerat the back of the appliance, over the motorcompressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean thedefrost water drain hole in the middle of therefrigerator compartment channel toprevent the water overflowing and drippingonto the food inside.

For this purpose use the tube cleanerprovided in the accessory bag.

Defrosting of the freezerThe freezer compartment is frost free. Thismeans that there is no build up of frost

when it is in operation, neither on theinternal walls, nor on the foods.

Period of non-operation

When the appliance is not in use for longperiod, take the following precautions:

1. Disconnect the appliance from electricitysupply.

2. Remove all food.3. Clean the appliance and all accessories.4. Leave the doors open to prevent

unpleasant smells.

Troubleshooting

Warning! Refer to Safetychapters.

What to do if...

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper‐ate.

The appliance is switched off. Switch on the appliance.

The appliance does not oper‐ate.

The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.

Connect the mains plug tothe mains socket correctly.

The appliance does not oper‐ate.

There is no voltage in themains socket.

Connect a different electricalappliance to the mains sock‐et. Contact a qualified electri‐cian.

The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐ted properly.

Check if the appliance standsstable.

The following noises can beheard: bubbling, whirring,hissing, cracking or clicking.

This is normal. Refer to"Noises" chapter.

Acoustic or visual alarm is on. The cabinet has been recent‐ly switched on.

Refer to "Door Open Alarm"or "High TemperatureAlarm".

ENGLISH 23

Page 24: DE ISANDE - ikea.com

Problem Possible cause SolutionAcoustic or visual alarm is on. The temperature in the appli‐

ance is too high.Refer to "Door Open Alarm"or "High TemperatureAlarm".

Acoustic or visual alarm is on. The door is left open. Close the door.

The compressor operatescontinually.

Temperature is set incorrect‐ly.

Refer to "Control Panel"chapter.

The compressor operatescontinually.

Many food products were putin at the same time.

Wait a few hours and thencheck the temperature again.

The compressor operatescontinually.

The room temperature is toohigh.

Refer to "Installation" chap‐ter.

The compressor operatescontinually.

Food products placed in theappliance were too warm.

Allow food products to coolto room temperature beforestoring.

The compressor operatescontinually.

The door is not closed cor‐rectly.

Refer to "Closing the door"section.

The compressor operatescontinually.

The Fast Freezing function isswitched on.

Refer to "Fast Freezing func‐tion" section.

The compressor operatescontinually.

The Shopping function isswitched on.

Refer to "Shopping function"section.

The compressor does notstart immediately after press‐ing the "Fast Freezing" or"Shopping", or after chang‐ing the temperature.

The compressor starts after aperiod of time.

This is normal, no error hasoccurred.

Door is misaligned or inter‐feres with ventilation grill.

The appliance is not levelled. Refer to installation instruc‐tions.

Door does not open easily. You attempted to re-open thedoor immediately after clos‐ing.

Wait a few seconds betweenclosing and re-opening of thedoor.

The lamp does not work. The lamp is in stand-bymode.

Close and open the door.

The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ized Service Centre.

There is too much frost andice.

The door is not closed cor‐rectly.

Refer to "Closing the door"section.

There is too much frost andice.

The gasket is deformed ordirty.

Refer to "Closing the door"section.

ENGLISH 24

Page 25: DE ISANDE - ikea.com

Problem Possible cause SolutionThere is too much frost andice.

Food products are not wrap‐ped properly.

Wrap the food products bet‐ter.

There is too much frost andice.

Temperature is set incorrect‐ly.

Refer to "Control Panel"chapter.

There is too much frost andice.

Appliance is fully loaded andis set to the lowest tempera‐ture.

Set a higher temperature. Re‐fer to "Control Panel" chap‐ter.

There is too much frost andice.

Temperature set in the appli‐ance is too low and the ambi‐ent temperature is too high.

Set a higher temperature. Re‐fer to "Control Panel" chapterand "Location" section.

Water flows on the rear plateof the refrigerator.

During the automatic de‐frosting process, frost meltson the rear plate.

This is correct.

There is too much condensedwater on the rear wall of therefrigerator.

Door was opened too fre‐quently.

Open the door only whennecessary.

There is too much condensedwater on the rear wall of therefrigerator.

Door was not closed com‐pletely.

Make sure the door is closedcompletely.

There is too much condensedwater on the rear wall of therefrigerator.

Stored food was not wrap‐ped.

Wrap food in suitable pack‐aging before storing it in theappliance.

Water flows inside the refrig‐erator.

Food products prevent thewater from flowing into thewater collector.

Make sure that food productsdo not touch the rear plate.

Water flows inside the refrig‐erator.

The water outlet is clogged. Clean the water outlet.

Water flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evapo‐rative tray above the com‐pressor.

Attach the melting water out‐let to the evaporative tray.

Water flows on the floor. Door was left open for a longtime.

Open the door only whennecessary.

Water flows on the floor. The gasket is deformed ordamaged.

Contact the Authorised Serv‐ice Centre.

ENGLISH 25

Page 26: DE ISANDE - ikea.com

Problem Possible cause SolutionTemperature cannot be set. The "Fast Freezing function"

or "Shopping function" isswitched on.

Switch off "Fast Freezingfunction" or "Shopping func‐tion" manually, or wait untilthe function deactivates au‐tomatically to set the temper‐ature. Refer to "Fast Freezingfunction" or "Shopping func‐tion" section.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The temperature is not setcorrectly.

Set a higher/lower tempera‐ture.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The door is not closed cor‐rectly.

Refer to "Closing the door"section.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The food products' tempera‐ture is too high.

Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before storage.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

Many food products are stor‐ed at the same time.

Store less food products atthe same time.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The door has been openedoften.

Open the door only if neces‐sary.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The Fast Freezing function isswitched on.

Refer to "Fast Freezing func‐tion" section.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

The Shopping function isswitched on.

Refer to "Shopping function"section.

The temperature in the appli‐ance is too low/too high.

There is no cold air circula‐tion in the appliance.

Make sure that there is coldair circulation in the appli‐ance. Refer to "Hints andTips" chapter.

DEMO appears on the dis‐play.

The appliance is in demon‐stration mode.

Keep the OK key pressed forapproximately 10 secondsuntil a long sound is heardand the display turns off for ashort time.

A or or symbol isshown instead of numberson the temperature display.

Temperature sensor prob‐lem.

Contact the nearest Author‐ized Service Centre (the cool‐ing system will continue tokeep food products cold, buttemperature adjustment willnot be possible).

ENGLISH 26

Page 27: DE ISANDE - ikea.com

If the advice does not lead to thedesired result, call the nearestAuthorized Service Centre.

Replacing the lampThe appliance is equipped with a longlifeLED interior light.

Only service is allowed to replace thelighting device. Contact your AuthorisedService Centre.

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to the

assembly instructions.3. If necessary, replace the defective door

gaskets. Contact the Authorised ServiceCentre.

Noises

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Technical data

The QR code on the energy label suppliedwith the appliance provides a web link to the

information related to the performance ofthe appliance in the EU EPREL database.

ENGLISH 27

Page 28: DE ISANDE - ikea.com

Keep the energy label for reference togetherwith the user manual and all otherdocuments provided with this appliance.

It is also possible to find the sameinformation in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model name and

product number that you find on the ratingplate of the appliance.

See the link www.theenergylabel.eu fordetailed information about the energy label.

Information for test institutes

Installation and preparation of the appliancefor any EcoDesign verification shall becompliant with EN 62552. Ventilationrequirements, recess dimensions andminimum rear clearances shall be as stated

in this User Manual at Chapter 3. Pleasecontact the manufacturer for any otherfurther information, including loading plans.

Environmental concerns

Recycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environment andhuman health by recycling waste of electricaland electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol withthe household waste. Return the product toyour local recycling facility or contact yourmunicipal office.

IKEA guarantee

How long is the IKEA guarantee valid?

This guarantee is valid for 5 years from theoriginal date of purchase of your applianceat IKEA. The original sales receipt is requiredas proof of purchase. If service work iscarried out under guarantee, this will notextend the guarantee period for theappliance.

Who will execute the service?

IKEA service provider will provide the servicethrough its own service operations orauthorized service partner network.

What does this guarantee cover?

The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faultyconstruction or material faults from the dateof purchase from IKEA. This guaranteeapplies to domestic use only. The exceptionsare specified under the headline “What is not

covered under this guarantee?” Within theguarantee period, the costs to remedy thefault e.g. repairs, parts, labour and travel willbe covered, provided that the appliance isaccessible for repair without specialexpenditure. On these conditions the EUguidelines (Nr. 99/44/EG) and the respectivelocal regulations are applicable. Replacedparts become the property of IKEA.

What will IKEA do to correct the problem?

IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered under this guarantee. Ifconsidered covered, IKEA service provider orits authorized service partner through itsown service operations, will then, at its solediscretion, either repair the defectiveproduct or replace it with the same or acomparable product.

ENGLISH 28

Page 29: DE ISANDE - ikea.com

What is not covered under thisguarantee?

• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, damage

caused by failure to observe operatinginstructions, incorrect installation or byconnection to the wrong voltage, damagecaused by chemical or electro-chemicalreaction, rust, corrosion or water damageincluding but not limited to damagecaused by excessive lime in the watersupply, damage caused by abnormalenvironmental conditions.

• Consumable parts including batteries andlamps.

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of theappliance, including any scratches andpossible color differences.

• Accidental damage caused by foreignobjects or substances and cleaning orunblocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

• Cases where no fault could be foundduring a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professionaluse.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, thendamage to the product that occurs duringthis delivery will be covered by thisguarantee.

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or replaces the applianceunder the terms of this guarantee, theservice provider or its authorized servicepartner will re-install the repairedappliance or install the replacement, ifnecessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialistusing our original parts in order to adapt theappliance to the technical safetyspecifications of another EU country.

How country law applies

The IKEA guarantee gives you specific legalrights, which covers or exceed localdemands. However these conditions do notlimit in any way consumer rights describedin the local legislation.

Area of validity

For appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU country,the services will be provided in theframework of the guarantee conditionsnormal in the new country. An obligation tocarry out services in the framework of theguarantee exists only if the appliancecomplies and is installed in accordance with:

• the technical specifications of the countryin which the guarantee claim is made;

• the Assembly Instructions and UserManual Safety Information;

The dedicated After Sales Service for IKEAappliances:

Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:

1. make a service request under thisguarantee;

2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’tprovide clarifications related to:• the overall IKEA kitchen installation;• connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), towater and to gas since they have to

ENGLISH 29

Page 30: DE ISANDE - ikea.com

be executed by an authorized serviceengineer.

3. ask for clarification on user manualcontents and specifications of the IKEAappliance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully theAssembly Instructions and/or the UserManual section of this booklet beforecontacting us.

How to reach us if you need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.

In order to provide you with aquicker service, we recommendthat you use the specific phonenumbers listed at the end of thismanual. Always refer to thenumbers listed in the booklet ofthe specific appliance you needan assistance for. Before callingus, assure that you have to handthe IKEA article number (8 digitcode) and the Serial Number (8digit code that can be found onthe rating plate) for the applianceof which you need our assistance.

SAVE THE SALES RECEIPT! It isyour proof of purchase andrequired for the guarantee toapply. Note that the receiptreports also the IKEA article nameand number (8 digit code) foreach of the appliances you havepurchased.

Do you need extra help?

For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please contactour nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance

documentation carefully before contactingus.

ENGLISH 30

Page 31: DE ISANDE - ikea.com

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 31Sicherheitsanweisungen 33Montage 36Gerätebeschreibung 40Bedienfeld 41Erste Inbetriebnahme 45Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 48

Reinigung und Pflege 51Fehlersuche 52Geräusche 57Technische Daten 57Informationen für Prüfinstitute 58Umwelttipps 58IKEA Garantie 58

Änderungen vorbehalten.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Gerätszuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oderSchäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oderVerwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einemsicheren und zugänglichen Ort auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigenFähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/odermangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn siedurch eine für ihre Sicherheit zuständige Personbeaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung desGeräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerätverbundenen Gefahren verstanden haben.

• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be- undentladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäßeingewiesen.

DEUTSCH 31

Page 32: DE ISANDE - ikea.com

• Dieses Gerät kann von Personen mit schweren undkomplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt,sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen.

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern

und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,

Büros und anderen Arbeitsumfeldern;– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen

wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden,

beachten Sie die folgenden Hinweise:– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;– Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit

Lebensmitteln in Kontakt kommen können, undzugängliche Ablaufsysteme;

– Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeignetenBehältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderenLebensmitteln in Berührung kommen oder auf diesetropfen.

• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass dieBelüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in derEinbaunische nicht blockiert sind.

DEUTSCH 32

Page 33: DE ISANDE - ikea.com

• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durchandere als vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.

• WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des

Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.

Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Siekeine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.

• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus,tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Siedie Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.

• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen,wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,um Gefahrenquellen zu vermeiden.

Sicherheitsanweisungen

Montage

WARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerätnicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät ausSicherheitsgründen nicht, bevor es in denEinbauschrank gesetzt wird.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätesvorsichtig, da es sehr schwer ist. TragenSie stets Sicherheitshandschuhe undfestes Schuhwerk.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft um dasGerät zirkulieren kann.

• Warten Sie nach der Montage oder demWechsel des Türanschlags mindestens 4Stunden, bevor Sie das Gerät an dieStromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.

• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechseldes Türanschlags).

DEUTSCH 33

Page 34: DE ISANDE - ikea.com

• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähevon Heizkörpern, Herden, Backöfen oderKochfeldern auf.

• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regenaus.

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo esdirektem Sonnenlicht ausgesetzt seinkönnte.

• Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichenauf, die zu feucht oder kalt sind.

• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten,heben Sie es bitte an der Vorderkante an,um den Fußboden nicht zu verkratzen.

• Das Gerät enthält einen Beutel mitTrockenmittel. Dieser Beutel ist keinSpielzeug. Dieser Beutel ist keinLebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihnumgehend.

Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.

WARNUNG! Achten Sie bei derMontage des Geräts darauf, dassdas Netzkabel nicht eingeklemmtoder beschädigt wird.

WARNUNG! Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem

Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.

• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile(wie Netzstecker, Netzkabel undKompressor) nicht zu beschädigen.Wenden Sie sich an den autorisiertenKundendienst oder einen Elektriker, umdie elektrischen Bauteile auszutauschen.

• Das Netzkabel muss unterhalb desNetzsteckers verlegt werden.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in die Steckdose.

Stellen Sie sicher, dass der Netzsteckernach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät von der Stromversorgungtrennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.

Gebrauch

WARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oder Brandgefahr.

Das Gerät enthält Isobutan (R600a),ein brennbares Erdgas mit einem hohenGrad an Umweltverträglichkeit. Achten Siedarauf, den Kältekreislauf, der Isobutanenthält, nicht zu beschädigen.

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.

• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.Eisbereiter) in das Gerät, wenn solcheGeräte nicht ausdrücklich vom Herstellerfür diesen Zweck zugelassen sind.

• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellenSie bitte sicher, dass es keine Flammenund Zündquellen im Raum gibt. BelüftenSie den Raum.

• Stellen Sie keine heißen Gegenstände aufdie Kunststoffteile des Geräts.

• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht indas Gefrierfach. Dadurch entsteht Druckauf den Getränkebehälter.

• Bewahren Sie keine entzündbaren Gaseund Flüssigkeiten im Gerät auf.

• Laden Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,in das Gerät und stellen Sie solche nicht indie Nähe oder auf das Gerät.

• Berühren Sie nicht den Kompressor oderden Kondensator. Sie sind heiß.

• Nehmen Sie keine Gegenstände aus demGefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht,falls Ihre Hände nass oder feucht sind.

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nichtwieder ein.

DEUTSCH 34

Page 35: DE ISANDE - ikea.com

• Befolgen Sie die Hinweise auf derVerpackung zur Aufbewahrungtiefgekühlter Lebensmittel.

• Wickeln Sie die Lebensmittel inLebensmittelkontaktmaterial ein, bevorSie sie in das Gefrierfach legen.

Innenbeleuchtung

WARNUNG! Stromschlaggefahr.

• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerätund separat verkaufter Ersatzlampen:Diese Lampen müssen extremenphysikalischen Bedingungen inHaushaltsgeräten standhalten, wie z.B.Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, odersollen Informationen über denBetriebszustand des Gerätes anzeigen.Sie sind nicht für den Einsatz in anderenGeräten vorgesehen und nicht für dieRaumbeleuchtung geeignet.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungsgefahrsowie Risiko von Schäden amGerät.

• Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.

• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät muss voneiner qualifizierten Fachkraft gewartetund nachgefüllt werden.

• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabflussdes Geräts und reinigen Sie ihngegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Boden des Geräts an.

Wartung• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich

an den autorisierten Kundendienst. Dabei

dürfen ausschließlich Originalersatzteileverwendet werden.

• Bitte beachten Sie, dass eigeneReparaturen oder Reparaturen, die nichtvon Fachkräften durchgeführt werden,die Sicherheit des Geräts beeinträchtigenund die Garantie ungültig machenkönnen.

• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7Jahren nach Produkteinstellung desModells erhältlich: Thermostate,Temperatursensoren, Leiterplatten,Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,Ablagen und Körbe. Bitte beachten Sie,dass einige dieser Ersatzteile nur anReparaturbetriebe geliefert werdenkönnen und nicht alle Ersatzteile für alleModelle relevant sind.

• Türdichtungen sind innerhalb von 10Jahren nach Produkteinstellung desModells erhältlich.

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass sich Kinder oder Haustiere in demGerät einschließen.

• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien dieses Gerätessind ozonfreundlich.

• Die Isolierung enthält entzündliches Gas.Für Informationen zur korrektenEntsorgung des Gerätes wenden Sie sichan Ihre kommunale Behörde.

• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit inder Nähe des Wärmetauschers nichtbeschädigt wird.

DEUTSCH 35

Page 36: DE ISANDE - ikea.com

Montage

WARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.

WARNUNG! Lesen Sie zurInstallation des Geräts dieMontageanleitung.

WARNUNG! Befestigen Sie dasGerät gemäß derMontageanleitung, um das Risikoeines instabilen Geräts zuvermeiden.

Inspektions-Checkliste

Bitte befolgen Sie die Checkliste für die Inspektion, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.Ist eine Antwort „NEIN“, folgen Sie der entsprechenden Aktion. Denken Sie daran,die Produkt-Seriennummer und die Artikelnummer nach Bedarf aufzuschreibenund Ihre Quittung an diese Seite anzuheften.

Produkt-Seriennummer (Ser. No.):.....................................Produktartikelnummer (Art. No.):.....................................Kaufdatum:.....................................

GROSS CAPACITY

BRUTTO INHALT

CLASS

KLASSE

REFRIGERATOR NET CAPACITY

KUEHLSCHRANK NUTZINHALT

XXX l

XXX l

TYPE-TYP XXXXXXXXXX

230-240VREFRIGERANT

KAELTEMITTEL

FREEZER NET CAPACITY

GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX lFREEZING CAPACITY

GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h

DEFROST HEATER

ABTAUWIDERSTAND XXX W

XXXXXXXXX

1.0 A50 Hz

MODEL XXXXXXXXXXXX

PNC XXXXXXXXX XX

SER.N. XXXXXXXXXX/X/XX/X

Made in Hungary

@ Inter IKEA Systems B.V. 1999

XXXXXXXXX

PQ

M

xxxx

xxxxx IKEA of Sweden ABSE 343 81 Älmhult

TYPE I

RISING TIME

LAGERZEIT BEI STORUNG XX h

Art. No.

Ser. No.

Zur Überprüfung Wenn die Antwort JAlautet

Wenn die Antwort NEIN lautet

Prüfen Sie, ob sich das Rohr inder Evaporator-Schale befin‐det (siehe Abschnitt „Evapora‐tor-Schale“).

Keine Aktion Setzen Sie das Rohr in die Evapora‐tor-Schale ein.

Achten Sie darauf, dass dieDichtung beim Schließen derTür dicht schließt.

Keine Aktion Siehe Montageanleitung - Türaus‐richtung.

Überprüfen Sie beim Öffnenund Schließen der Tür, ob kei‐ne Kollision zwischen Teilen/Möbeln auftritt.

Keine Aktion Siehe Montageanleitung - Türaus‐richtung.

Installieren Sie das Gerät inder Einbaukonstruktion.

Keine Aktion Beachten Sie die Montageanleitungfür die ordnungsgemäße Installati‐on.

DEUTSCH 36

Page 37: DE ISANDE - ikea.com

Zur Überprüfung Wenn die Antwort JAlautet

Wenn die Antwort NEIN lautet

Stellen Sie sicher, dass das Ge‐rät bei der ersten Installationoder nach dem Wechsel derTür mindestens 4 Stundenlang in vertikaler Positionsteht, bevor Sie es an dieStromversorgung anschließen.

Keine Aktion Warten Sie 4 Stunden, bevor Sie dasGerät an die Stromversorgung an‐schließen.

Evaporator-SchaleStellen Sie vor der Verwendung des Gerätessicher, dass der Tauwasserablauf an dieEvaporator-Schale über dem Kompressorangeschlossen ist.

DEUTSCH 37

Page 38: DE ISANDE - ikea.com

Abmessungen

B

A

H1

W1

D1

W2

D2

W3

D3

90°

Gesamtabmessungen ¹H1 mm 1772

W1 mm 548

D1 mm 549

¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohneGriff und Füße

Platzbedarf während des Betriebs ²H2 (A+B) mm 1816

W2 mm 548

D2 mm 551

Platzbedarf während des Betriebs ²A mm 1780

B mm 36

² Höhe, Breite und Tiefe des Gerätseinschließlich Griff und zuzüglich desnotwendigen Freiraums für die Zirkulationder Kühlluft

Platzbedarf insgesamt während des Be‐triebs ³

H3 (A+B) mm 1816

W3 mm 548

DEUTSCH 38

Page 39: DE ISANDE - ikea.com

Platzbedarf insgesamt während des Be‐triebs ³

D3 mm 1071

³ Höhe, Breite und Tiefe des Gerätseinschließlich Griff plus des notwendigenFreiraums für die Zirkulation der Kühlluft,zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, umeine Türöffnung bis zu dem minimalenWinkel zu ermöglichen, der die Entfernungder gesamten Innenausstattung erlaubt

StandortUm die beste Funktionalität des Gerätes zugewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht inder Nähe von Wärmequellen (Backöfen,Heizöfen, Heizkörpern, Herden oderKochfeldern) oder an einem Ort mit direkterSonneneinstrahlung installieren. Stellen Siesicher, dass die Luft frei um dieGeräterückseite zirkulieren kann.

Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gutbelüfteten Innenbereich aufgestellt werden.

Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einerUmgebungstemperatur von 10°C bis 43°Cvorgesehen.

Der ordnungsgemäße Betrieb desGeräts wird nur innerhalb desangegebenenTemperaturbereichsgewährleistet.

Bei Fragen zum Aufstellungsortdes Geräts wenden Sie sich anden Verkäufer, unserenKundendienst odernächstgelegenen autorisiertenKundendienst.

Es muss möglich sein, das Gerätvom Netz zu trennen. Daher mussder Stecker nach der Installationzugänglich bleiben.

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Typenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses nichtgeerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätgemäß den geltenden Vorschriften voneinem qualifizierten Elektriker erden.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungbei Missachtung der vorstehendenSicherheitshinweise.

Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.

Anforderungen an die BelüftungDer Luftstrom hinter dem Gerät mussausreichend sein.

5 cm min.

200 cm2

min.

200 cm2

Vorsicht! Lesen Sie dieMontageanleitungen für dieInstallation.

Wechselbare Anschlagseite der TürInformationen zu Montage und zumWechseln des Türanschlags finden Sie ineiner separaten Anleitung.

DEUTSCH 39

Page 40: DE ISANDE - ikea.com

Vorsicht! Wenn Sie denTüranschlag wechseln, schützenSie den Boden mit einemstrapazierfähigem Material vorVerkratzungen.

Gerätebeschreibung

11

10

9

8

7

5

6

21 3

4

1 Ventilatorkühlung mit LED-Lampe

2 Bedienfeld

3 Flaschenhalter

4 Milchfach mit Deckel

5 Türfächer

6 Gemüseschubladen

7 Flaschenfach mit Halter

8 Gefrierschublade

9 Gefrierschrankschubladen

10 Typenschild

11 Glasablagen

Wärmster Bereich

Bereich mit mittlerer Temperatur

Kältester Bereich

DEUTSCH 40

Page 41: DE ISANDE - ikea.com

Bedienfeld

1

78 4 3 256

1 Display

2 Taste zum Erhöhen derGefrierschranktemperatur

3 Taste zum Senken derGefrierschranktemperatur

4 OK-Taste

5 Funktion

6 Taste zum Erhöhen derKühlschranktemperatur

7 Taste zum Senken derKühlschranktemperatur

8 ON/OFF-Taste

Der voreingestellte Tastenton lässt sichändern durch gemeinsames Drücken derFunktion und der Taste zum Senken der

Temperatur für ein paar Sekunden. DieÄnderung ist umkehrbar.

Display

Off

min

A B C D E F G

I HJKL

A. KühlraumanzeigeB. Anzeige Kühlraumtemperatur und TimerC. Kühlschrankanzeige OffD. Einkaufen FunktionsanzeigeE. Urlaub FunktionsanzeigeF. Schnellgefrieren FunktionsanzeigeG. Anzeige GefrierraumtemperaturH. GefrierraumanzeigeI. AlarmanzeigeJ. Funktionsanzeige Kindersicherung.K. Flaschenkühlung FunktionsanzeigeL. Ventilatorkühlung Funktionsanzeige

Einschalten

1. Stecken Sie den Netzstecker in dieSteckdose.

2. Drücken Sie die 8 ON/OFF Taste, wenndas Display ausgeschaltet ist.

Die Temperaturanzeigen zeigen dieeingestellte Standardtemperatur an.

DEUTSCH 41

Page 42: DE ISANDE - ikea.com

Zur Auswahl einer anderenSolltemperatur siehe„Temperaturregelung“.

Wenn im Display „DEMO“ angezeigt wird,befindet sich das Gerät im Demo-Modus.Siehe hierzu „Fehlersuche“.

Ausschalten des Geräts

Halten Sie die Taste 8 ON/OFF 3 Sekundenlang gedrückt.Das Display wird ausgeschaltet.Ziehen Sie den Gerätestecker aus derSteckdose, um das Gerät vom Netz zutrennen.

Einschalten des Kühlschranks1. Drücken Sie eine der Temperaturtasten.Oder:

1. Drücken Sie die Taste 5 Funktion, bisdas Symbol Off des Kühlschranks blinkt.

2. Mit 4 OK bestätigen.3. Die Kühlraumanzeige Off erlischt.Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter„Temperaturregelung“.

Ausschalten des KühlschranksEs ist möglich nur den Kühlraumauszuschalten und das Gefriergeräteingeschaltet zu lassen.

1. Drücken Sie auf die 5 Funktion, bis dasKühlfachsymbol erscheint.

Die Kühlschrank Off-Anzeige und dieKühlschrankanzeige blinkt.Die Kühlschrank-Temperaturanzeige zeigtStriche an.2. Drücken Sie die 4 OK-Taste zur

Bestätigung.Die Kühlschrank Off-Anzeige erscheint unddas Kühlschrankfach wird ausgeschaltet.

TemperaturregelungStellen Sie die Temperatur durch Drückender Temperaturregler ein.

Die empfohlene Standard-Einstelltemperaturist:

• +4 °C für den Kühlschrank• -18 °C für das Gefriergerät

Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen-15 °C und -24 °C für das Gefriergerät undzwischen 2 °C und 8 °C für den Kühlschrank.Die Temperaturanzeigen zeigen dieeingestellten Temperaturen an.

Die eingestellte Temperatur wirdinnerhalb von 24 Stundenerreicht.Nach einem Stromausfall bleibtdie eingestellte Temperaturgespeichert.

Einkaufen-FunktionWenn Sie eine große Menge warmerLebensmittel in das Kühlfach legen müssen,z. B. nach dem Einkaufen, empfehlen wirIhnen, die Funktion Einkaufen-Funktion zuaktivieren, um die Produkte schneller zukühlen und die Erwärmung der anderenLebensmittel, die sich bereits im Kühlschrankbefinden, zu vermeiden.

1. Drücken Sie die 5 Funktion, bis dasSymbol Einkaufen erscheint.

Das Symbol Einkaufen blinkt.2. Drücken Sie die 4 OK Taste zur

Bestätigung.Das Symbol Einkaufen wird angezeigt. DerVentilator schaltet sich automatisch währendder laufenden Funktion ein.Die Einkaufen-Funktion stoppt nach etwa 6Stunden automatisch.

Sie können die Einkaufen-Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung durchWiederholen des Verfahrens oder durchAuswahl einer anderenKühlschranktemperatur deaktivieren.

UrlaubMit dieser Funktion können Sie denKühlraum während eines längeren Urlaubsleer stehen lassen und die Entwicklung vonunangenehmen Gerüchen reduzieren,

DEUTSCH 42

Page 43: DE ISANDE - ikea.com

während der Gefrierraum weiterhin normalfunktioniert.

Das Kühlfach muss beieingeschalteter Urlaub leer sein.

1. Drücken Sie die 5 Funktion, bis dasSymbol Urlaub erscheint.

Die Anzeige Urlaub blinkt. DieTemperaturanzeige des Kühlschranks zeigtdie eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie die 4 OK-Taste zur

Bestätigung.Das Symbol Urlaub wird angezeigt.

Die Funktion wird nach derAuswahl einer anderenKühlschranktemperaturausgeschaltet.

Schnellgefrieren-FunktionDie Schnellgefrieren-Funktion dient dazu,das Gefrierfach auf das Vorgefrieren undanschließende Schnellgefrieren derLebensmittel vorzubereiten. Die Funktion isteine Schnellgefrierfunktion, die dieTiefkühlung neu hinzukommenderLebensmittel beschleunigt und gleichzeitigdie bereits tiefgekühlten Lebensmittel vorunerwünschter Erwärmung schützt.

Zum Einfrieren frischerLebensmittel aktivieren Sie dieSchnellgefrieren-Funktionmindestens 24 Stunden vor demEinlegen der Lebensmittel, umdas Vorgefrieren abzuschließen.

1. Drücken Sie zum Einschalten dieserFunktion die 5 Funktion, bis dasSchnellgefrieren-Symbol erscheint.

Die Schnellgefrieren-Anzeige blinkt.2. Drücken Sie die 4 OK Taste zur

Bestätigung.Die Schnellgefrieren-Anzeige wird angezeigt.

Die Schnellgefrieren-Funktionstoppt automatisch nach 52Stunden.

Sie können die Schnellgefrieren-Funktion vorihrer automatischen Abschaltungdeaktivieren, indem Sie das Verfahrenwiederholen, bis die Schnellgefrieren-Anzeige erlischt oder durch Auswahl eineranderen Temperatur.

Funktion KindersicherungSchalten Sie die Kindersicherung ein, um dieTasten gegen eine unbeabsichtigteBetätigung zu verriegeln.

1. Drücken Sie die Taste 5 Funktion, bisdas Symbol Kindersicherung angezeigtwird.

Die Anzeige Kindersicherung blinkt.2. Drücken Sie die Taste 4 OK zum

Bestätigen.Die Anzeige Kindersicherung leuchtet.Wiederholen Sie zum Ausschalten derKindersicherung das Verfahren, bis dieAnzeige Kindersicherung erlischt.

Flaschenkühlung-FunktionMit der Flaschenkühlung-Funktion kann einakustischer Alarm auf die gewünschte Zeiteingestellt werden, was z. B. nützlich ist,wenn ein Rezept die Kühlung vonLebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauererfordert. Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Siedie Flaschen oder Dosen, die Sie für eineschnellere Kühlung in den Gefrierraumgelegt haben, nicht vergessen möchten.

1. Drücken Sie die 5 Funktion, bis dasFlaschenkühlung erscheint.

Das Symbol Flaschenkühlung blinkt.Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30Minuten) für einige Sekunden an.2. Drücken Sie die 2 , 3

Temperaturtasten, um den eingestelltenWert der Timer-Einstellung von 1 bis90 Minuten zu ändern.

3. Drücken Sie die 4 OK Taste zurBestätigung.

Das Symbol Flaschenkühlung wirdangezeigt.Im Timer blinkt (min).

DEUTSCH 43

Page 44: DE ISANDE - ikea.com

Nach Ablauf des Countdowns blinkt dieAnzeige „0 Min“ und es ertönt einAlarmsignal. Nehmen Sie dann die Produkte,die zum Kühlen in das Gerät gelegt wurden,heraus und drücken Sie die 4 OK Taste, umden Alarmton und die Funktionauszuschalten.

Zum Ausschalten der Funktion während desCountdowns wiederholen Sie den Vorgang,bis die Flaschenkühlung erlischt.

Die Zeit kann jederzeit währenddes Countdowns und am Endegeändert werden durch Drückender 2 und 3 Temperaturtasten.

Ventilatorkühlung-FunktionDas Kühlfach ist mit einem Ventilatorausgestattet, der das schnelle Abkühlen vonLebensmitteln ermöglicht und einegleichmäßigere Temperatur im Fachaufrechterhält.

Dieser Ventilator schaltet sich bei Bedarfautomatisch ein und lässt sich auch manuellaktivieren.

Einschalten der Funktion:

1. Drücken Sie die 5 Funktion, bis dieAnzeige Ventilatorkühlung erscheint.

Das Symbol Ventilatorkühlung blinkt.2. Drücken Sie die 4 OK Taste zur

Bestätigung.Das Symbol Ventilatorkühlung wirdangezeigt.Wiederholen Sie zum Ausschalten derFunktion den Vorgang bis die AnzeigeVentilatorkühlung erlischt.

Wenn die Funktion automatischaktiviert wird, wird dieVentilatorkühlung nicht angezeigt(siehe „Täglicher Gebrauch“).Das Aktivieren derVentilatorkühlung-Funktionerhöht den Energieverbrauch.

Der Ventilator schaltet sich ab, wenn die Türgeöffnet wird und schaltet sich wieder ein,sobald die Tür geschlossen wird.

HochtemperaturalarmBei einem Temperaturanstieg im Gefrierfach(zum Beispiel aufgrund einesvorausgegangenen Stromausfalls) leuchtetdie Alarm- und Gefrierraumanzeige und esertönt ein Signalton.Ausschalten des Alarms:

1. Drücken Sie eine beliebige Taste.Der Signalton wird ausgeschaltet.2. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts

zeigt die höchste erreichte Temperaturein paar Sekunden lang an, danach zeigtdas Display wieder die eingestellteTemperatur an.

Die Alarmanzeige blinkt so lange,bis die normalen Bedingungenwiederhergestellt sind.Wenn Sie keine Taste drücken,schaltet sich der Ton nach etwaeiner Stunde automatisch ab, umnicht zu stören.

Alarm Tür offenWenn die Kühlschranktür etwa 5 Minutengeöffnet bleibt, ertönt der Signalton und dieAlarmanzeige blinkt.

Der Signalton erlischt, wenn die Türgeschlossen wird. In der Alarmphase kannder Signalton durch Drücken einerbeliebigen Taste ausgeschaltet werden.

Wenn Sie keine Taste drücken,schaltet sich der Ton nach etwaeiner Stunde automatisch ab, umnicht zu stören.

DEUTSCH 44

Page 45: DE ISANDE - ikea.com

Erste Inbetriebnahme

Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen Neugeruch ambesten durch Reinigen der Innenteile mitlauwarmem Wasser und einer neutralenSeife. Sorgfältig nachtrocknen.

Vorsicht! Verwenden Sie keinechemischen Reinigungsmittel,Scheuerpulver, chlor- oderölhaltige Reinigungsmittel, dadiese die Oberflächebeschädigen.

Vorsicht! Das Zubehör des Gerätsund die Innenteile eignen sichnicht für die Reinigung imGeschirrspüler.

Täglicher Gebrauch

Zubehör

Eierablage

x1

Eiswürfelschalen

x2

Kälteakkus

x2

Temperaturanzeige

OK

OK

A

B

Für die richtige Lagerung von Lebensmittelnist der Kühlschrank mit derTemperaturanzeige ausgestattet. DasSymbol an der Seitenwand des Geräts zeigtden kältesten Bereich im Kühlschrank an.

Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie diefrischen Lebensmittel im Bereich, der durchdas Symbol angezeigt wird. Falls nicht (B),warten Sie mindestens 12 Stunden undprüfen Sie dann, ob OK (A) angezeigt wird.

Falls OK (B) immer noch nicht angezeigtwird, wählen Sie eine kältere Einstellung.

DEUTSCH 45

Page 46: DE ISANDE - ikea.com

Positionieren der Türablagen

Die Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebensmittelpackungen.

Gehen Sie folgendermaßen vor: Ziehen Siedie Ablage langsam nach oben, bis sie sichherausnehmen lässt, und schieben Sie sie indie gewünschte Position ein.

Bewegliche Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einerReihe von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für dasEinsetzen der Ablagen bieten.

Vorsicht! Die Glasablagen überder Gemüseschublade solltenjedoch nicht verstellt werden, umeine korrekte Luftzirkulation zugewährleisten.

FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn)gelagert werden.

In horizontaler Stellung ist derFlaschenhalter nur fürgeschlossene Flaschen geeignet.

Der Flaschenhalter kann gekippt werden, umgeöffnete Flaschen zu lagern. Stellen Siehierfür die vorderen Haken des Halters eineEbene höher als die hinteren Haken ein.

DEUTSCH 46

Page 47: DE ISANDE - ikea.com

Obst-/Gemüseschubladen

In diesen Schubladen sollten Obst undGemüse gelagert werden (siehe Abbildung).

VentilatorkühlungDiese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarfautomatisch ein.

Die Vorrichtung kann bei Bedarf auchmanuell eingeschaltet werden (siehe„Funktion Ventilatorkühlung“).

Der Ventilator ist nur beigeschlossener Tür in Betrieb.Wenn die Funktion automatischeingeschaltet wurde, kann sienicht ausgeschaltet werden. DerVentilator schaltet sichautomatisch aus.

Einfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenfrischer Lebensmittel und zur langfristigen

Aufbewahrung gefrorener undtiefgefrorener Lebensmittel.

Zum Einfrieren frischer Lebensmittelaktivieren Sie die Funktion Schnellgefrierenmindestens 24 Stunden, bevor Sie dieeinzufrierenden Lebensmittel in dasGefrierfach legen.

Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßigverteilt im dritten Fach oder der drittenSchublade von oben.

Die maximale Menge an Lebensmitteln, dieohne Hinzufügen von anderen frischenLebensmittel innerhalb von 24 Stundeneingefroren werden kann, ist auf demTypenschild (einem Schild im Gerät)angegeben.

Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrtdas Gerät automatisch auf die vorherigeTemperatureinstellung zurück (sieheFunktion „Schnellgefrieren “).

Lagerung von TiefkühlgerichtenLassen Sie das Gerät vor der erstenInbetriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindestensdrei Stunden lang laufen, bevor SieLebensmittel in das Fach legen, wenn dieFunktion Schnellgefrieren eingeschaltet ist.

Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dassdas gewünschte Lebensmittelpaket schnellund einfach zu finden ist. Sollen großeMengen an Lebensmitteln aufbewahrtwerden, entfernen Sie alle Schubladen, mitAusnahme der untersten Schublade, die füreine gute Luftzirkulation eingesetzt bleibenmuss.

Lagern Sie die Lebensmittel mit einemMindestabstand von 15 mm zur Tür.

DEUTSCH 47

Page 48: DE ISANDE - ikea.com

Vorsicht! Kam es zum Beispielzum Auftauen durch einenStromausfall, der länger dauerte,als der auf dem Typenschildangegebene Wert, dann müssendie aufgetauten Lebensmittelschnell verbraucht oder sofortgekocht und nach dem Abkühlenwieder eingefroren werden. Siehe„Hochtemperaturalarm“.

AbtauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor dem Verzehr im Kühlschrankoder in einem Plastikbeutel unter kaltemWasser aufgetaut werden.

Dieser Vorgang hängt von der verfügbarenZeit und der Lebensmittelart ab. KleinereGefriergutteile können sogar noch gefrorengekocht werden.

Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswürfelnausgestattet.

Verwenden Sie zum Entnehmender Schalen aus dem Gefrierfachkeine Gegenstände aus Metall.

1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.2. Stellen Sie die Eisschalen in das

Gefrierfach.

KälteakkusDieses Gerät ist mit Kälteakkus ausgestattet,die die Lagerzeit im Falle eines Stromausfallsoder einer Störung verlängern.

Um die bestmögliche Leistung derKälteakkus zu gewährleisten, legen Sie sie inden vorderen oberen Bereich des Geräts.

Vorsicht! Öffnen Sie dieKälteakkus nicht und trinken Sienicht Ihren Inhalt.

Tipps und Hinweise

Tipps zum Energiesparen• Gefriergerät: Die interne Konfiguration

des Geräts gewährleistet die effizientesteEnergienutzung.

• Kühlschrank: Die effizientesteEnergienutzung wird erreicht, wenn dieSchubladen im unteren Teil des Gerätseingesetzt und die Ablagen gleichmäßigangeordnet sind. Die Position derTürablagen wirkt sich nicht auf denEnergieverbrauch aus.

• Nehmen Sie die Kälteakkus nicht aus demGefrierkorb.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsnotwendig.

• Gefriergerät: Je kälter dieTemperatureinstellung, desto höher derEnergieverbrauch.

• Kühlschrank: Stellen Sie die Temperaturnicht zu hoch ein, um Energie zu sparen,es sei denn, dies ist wegen derBeschaffenheit des Lebensmittelserforderlich.

• Wenn die Umgebungstemperatur hochist, der Temperaturregler auf eineniedrige Temperatur eingestellt und dasGerät voll beladen ist, kann es zuandauerndem Betrieb des Kompressorsund damit zu Reif- oder Eisbildung amVerdampfer kommen. Stellen Sie indiesem Fall den Temperaturregler aufeine höhere Temperatur, um dasautomatische Abtauen zu ermöglichenund Energie zu sparen.

• Sorgen Sie für eine gute Belüftung.Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.

DEUTSCH 48

Page 49: DE ISANDE - ikea.com

• Vergewissern Sie sich, dass dieLebensmittel im Inneren des Geräts eineLuftzirkulation durch entsprechendeÖffnungen im hinteren Teil des Gerätsermöglichen.

Hinweise zum Einfrieren• Schalten Sie die Schnellgefrieren-Funktion

mindestens 24 Stunden, bevor Sie dieLebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein.

• Vor dem Einfrieren verpacken undverschließen Sie frische Lebensmittel in:Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.

• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinePortionen, um das Einfrieren undAuftauen zu erleichtern.

• Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühltenLebensmittel mit Etiketten und demDatum zu versehen. So können Sie dieLebensmittel identifizieren und erkennenwann sie verzehrt werden sollten, bevorsie verderben.

• Die Lebensmittel sollten beim Einfrierenfrisch sein, um eine gute Qualität zubewahren. Besonders Obst und Gemüsesollte nach der Ernte eingefroren werden,um alle Nährstoffe zu erhalten.

• Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mitFlüssigkeiten, insbesonderekohlensäurehaltige Getränke, ein - dieGefäße können beim Einfrierenexplodieren.

• Geben Sie keine heißen Lebensmittel inden Gefrierraum. Vergewissern Sie sich,dass sie auf Raumtemperatur abgekühltsind, bevor Sie sie in das Fach legen.

• Um eine Erwärmung bereitseingefrorener Lebensmittel zuverhindern, legen Sie die frischen, nichtgefrorenen Lebensmittel nicht direktneben sie. Legen Sie die Lebensmittel mitRaumtemperatur in die Gefrierfächer, diekeine gefrorenen Lebensmittel enthalten.

• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oderEis am Stiel, wenn sie direkt aus demGefriergerät genommen wurden. Gefahrvon Erfrierungen.

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nichtwieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetautwurden, kochen Sie sie, lassen Sie sieabkühlen und frieren Sie sie dann ein.

Hinweise zur Lagerung vonTiefkühlgerichten• Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit

.• Eine gute Temperatureinstellung, die die

Konservierung von Tiefkühlgerichtensicherstellt, ist eine Temperatur vonweniger oder gleich -18 °C.Eine höhere Temperatureinstellung imGerät kann die Haltbarkeit verkürzen.

• Der gesamte Gefrierraum ist für dieLagerung von Tiefkühlproduktengeeignet.

• Lassen Sie ausreichend Platz um dieLebensmittel herum, damit die Luft freizirkulieren kann.

• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist aufdem Etikett der Lebensmittelverpackungangegeben.

• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zuverpacken, dass kein Wasser, Feuchtigkeitoder Kondenswasser ins Innere gelangt.

EinkaufstippsNach dem Lebensmitteleinkauf:

• Achten Sie darauf, dass die Verpackungnicht beschädigt ist - die Lebensmittelkönnten verdorben sein. Wenn dieVerpackung aufgequollen oder nass ist,wurde das Lebensmittel möglicherweisenicht unter den optimalen Bedingungengelagert und das Auftauen hat eventuellbereits begonnen.

• Um den Auftauprozess zu minimieren,kaufen Sie Tiefkühlware am Ende IhresEinkaufs und transportieren Sie diese ineiner Isoliertasche.

• Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittelsofort nach der Rückkehr aus dem Ladenin das Gefriergerät.

• Wenn Lebensmittel auch nur teilweiseaufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder

DEUTSCH 49

Page 50: DE ISANDE - ikea.com

eingefroren werden. Verzehren Sie sieschnell wie möglich.

• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum unddie Lagerinformationen auf derVerpackung.

Lagerdauer im Gefrierfach

Lebensmittel Lagerdauer (Monate)Brot 3

Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12

Gemüse 8 - 10

Reste ohne Fleisch 1 - 2

Molkereiprodukte:

ButterWeichkäse (z. B. Mozzarella)Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)

6 - 93 - 46

Meeresfrüchte:

Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele)Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)ShrimpsMuscheln und Miesmuscheln ohne SchaleGekochter Fisch

2 - 34 - 6123 - 41 - 2

Fleisch:

GeflügelRindfleischSchweinefleischLammWurstSchinkenReste mit Fleisch

9 - 126 - 124 - 66 - 91 - 21 - 22 - 3

Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittel• Eine gute Temperatureinstellung, die die

Konservierung von frischenLebensmitteln sicherstellt, ist eineTemperatur von weniger oder gleich+4 °C.Eine höhere Temperatureinstellung imGerät kann die Haltbarkeit derLebensmittel verkürzen.

• Decken Sie die Lebensmittel mitVerpackungsmaterial ab, um ihre Frischeund ihr Aroma zu bewahren.

• Verwenden Sie immer geschlosseneBehälter für Flüssigkeiten undLebensmittel, um Düfte oder Gerüche imFach zu vermeiden.

• Um eine Kreuzkontamination zwischengekochten und rohen Lebensmitteln zuvermeiden, decken Sie die gekochtenLebensmittel ab und trennen Sie sie vonden rohen.

• Es wird empfohlen Lebensmittel imKühlschrank aufzutauen.

• Stellen Sie keine warmen Lebensmittel indas Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie

DEUTSCH 50

Page 51: DE ISANDE - ikea.com

auf Raumtemperatur abgekühlt sind,bevor Sie sie einlegen.

• Um eine Verschwendung vonLebensmitteln zu vermeiden, sollten dieneuen Lebensmittel immer hinter diealten gelegt werden.

Hinweise für die Kühlung vonLebensmitteln• Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf

dem Typenschild) mit gekennzeichnet.

• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch ingeeignetes Verpackungsmaterial ein undlegen Sie es auf die Glasablage über derGemüseschublade. Bewahren Sie Fleischhöchstens 1 - 2 Tage auf.

• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen(Erde entfernen) und in das spezielle Fach(Obst- und Gemüsefach) legen.

• Es wird empfohlen, exotische Früchte wieBananen, Mangos, Papayas usw. nicht imKühlschrank aufzubewahren.

• Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln,Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht imKühlschrank aufbewahrt werden.

• Butter und Käse: Diese sollten stets ineinen luftdichten Behälter gelegt oder inAluminiumfolie bzw. in Plastikbeuteleingepackt werden, um so wenig Luft wiemöglich in der Verpackung zu belassen.

• Flaschen: Flaschen müssen mitverschlossenem Deckel in derFlaschenablage der Tür oder imFlaschenhalter (falls vorhanden)aufbewahrt werden.

• Es wird empfohlen für eine schnellereKühlung der Produkte den Ventilatoreinzuschalten. Die Aktivierung von Fan-cooling ermöglicht eine bessereHomogenisierung derInnentemperaturen.

• Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum derLebensmittel, damit Sie wissen, wie langesie gelagert werden können.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.

Regelmäßige ReinigungDas gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:

1. Reinigen Sie das Innere und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.

2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten, dassdiese sauber und frei von Fremdkörpernsind.

3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältigab.

Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatisch vomVerdampfer des Kühlschranks entfernt. DasTauwasser sammelt sich in einerAuffangrinne und läuft durch eineAbflussöffnung in einen speziellen Behälteran der Rückseite des Geräts über demKompressor, wo es verdampft.

DEUTSCH 51

Page 52: DE ISANDE - ikea.com

Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte derAuffangrinne an der Rückwand desKühlraums, damit das Tauwasser nichtüberläuft und auf die eingelagertenLebensmittel tropft.

Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, dersich im Zubehörbeutel befindet.

Abtauen des GefriergerätsDas Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Dasbedeutet, dass sich während des Betriebsweder an den Innenwänden noch anLebensmitteln Reif bildet.

Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssenSie folgende Vorkehrungen treffen:

1. Trennen Sie das Gerät von derSpannungsversorgung.

2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Reinigen Sie das Gerät und alle

Zubehörteile.4. Lassen Sie die Türen offen, um das

Entstehen unangenehmer Gerüche zuvermeiden.

Fehlersuche

WARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.

Was tun, wenn...

Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.

Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht rich‐tig in die Netzsteckdose ein‐gesteckt.

Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Netzsteckdose.

Das Gerät funktioniert nicht. Die Netzsteckdose hat keineNetzspannung.

Schließen Sie ein anderesElektrogerät an der Netz‐steckdose an. Wenden Siesich an einen qualifiziertenElektriker.

Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungs‐gemäß abgestützt.

Prüfen Sie, ob sich das Gerätin einer stabilen Position be‐findet.

Folgende Geräusche sind zuhören: Blubbern, Surren, Zi‐schen, Knacken oder Klicken.

Das ist normal. Siehe Kapitel„Geräusche“.

Es wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal ausge‐löst.

Das Gerät wurde vor kurzemeingeschaltet.

Siehe „Alarm: Tür offen“ oder„Alarm: Hochtemperatur“.

DEUTSCH 52

Page 53: DE ISANDE - ikea.com

Problem Mögliche Ursache LösungEs wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal ausge‐löst.

Die Temperatur im Gerät istzu hoch.

Siehe „Alarm: Tür offen“ oder„Alarm: Hochtemperatur“.

Es wird ein akustisches oderoptisches Alarmsignal ausge‐löst.

Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Temperatur ist falsch ein‐gestellt.

Siehe Kapitel „Bedienfeld“.

Der Kompressor arbeitetständig.

Es wurden viele Lebensmittelgleichzeitig hineingelegt.

Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie erneut dieTemperatur.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Raumtemperatur ist zuhoch.

Siehe Kapitel „Montage“.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Lebensmittel, die im Ge‐rät aufbewahrt werden, wa‐ren zu warm.

Lassen Sie die Lebensmittelvor deren Aufbewahrung aufRaumtemperatur abkühlen.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Tür ist nicht richtig ge‐schlossen.

Siehe Abschnitt „Schließender Tür“.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Schnellgefrieren Funktionist eingeschaltet.

Siehe Abschnitt „Schnellge‐frieren Funktion“.

Der Kompressor arbeitetständig.

Die Einkaufen Funktion isteingeschaltet.

Siehe Abschnitt „EinkaufenFunktion“.

Der Kompressor startet nichtsofort nach dem Drücken derTaste „Schnellgefrieren“oder “Einkaufen“ oder nachdem Ändern der Temperatur.

Der Kompressor startet nacheiner gewissen Zeit.

Das ist normal, es ist keinFehler aufgetreten.

Die Tür ist falsch ausgerichtetoder beeinträchtigt das Lüf‐tungsgitter.

Das Gerät ist nicht ausgerich‐tet.

Siehe Montageanleitung.

Die Tür lässt sich nicht leichtöffnen.

Sie haben versucht, die Türunmittelbar nach dem Schlie‐ßen erneut zu öffnen.

Warten Sie einige Sekundenzwischen dem Schließen underneutem Öffnen der Tür.

Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.

Schließen Sie die Tür und öff‐nen Sie die Tür wieder.

Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dasnächste autorisierte Service‐zentrum.

DEUTSCH 53

Page 54: DE ISANDE - ikea.com

Problem Mögliche Ursache LösungZu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐

schlossen.Siehe Abschnitt „Schließender Tür“.

Zu viel Frost und Eis. Die Dichtung ist verzogenoder verschmutzt.

Siehe Abschnitt „Schließender Tür“.

Zu viel Frost und Eis. Die Lebensmittel sind nichtrichtig verpackt.

Verpacken Sie die Lebensmit‐tel besser.

Zu viel Frost und Eis. Die Temperatur ist falsch ein‐gestellt.

Siehe Kapitel „Bedienfeld“.

Zu viel Frost und Eis. Das Gerät ist voll von Lebens‐mitteln und auf die niedrig‐ste Temperatur eingestellt.

Stellen Sie eine höhere Tem‐peratur ein. Siehe Kapitel„Bedienfeld“.

Zu viel Frost und Eis. Die Temperatur im Gerät istzu niedrig und die Umge‐bungstemperatur ist zu hoch.

Stellen Sie eine höhere Tem‐peratur ein. Siehe Kapitel„Bedienfeld“ und Abschnitt„Standort“.

Wasser fließt an der Rück‐wand des Kühlschranks he‐runter.

Während des automatischenAbtauprozesses taut das Eisan der Rückwand ab.

Das ist richtig.

An der Rückwand des Kühl‐schranks befindet sich zu vielKondenswasser.

Die Tür wurde zu häufig ge‐öffnet.

Öffnen Sie die Tür nur bei Be‐darf.

An der Rückwand des Kühl‐schranks befindet sich zu vielKondenswasser.

Die Tür wurde nicht vollstän‐dig geschlossen.

Achten Sie darauf, dass dieTür vollständig geschlossenist.

An der Rückwand des Kühl‐schranks befindet sich zu vielKondenswasser.

Die aufbewahrten Lebens‐mittel waren nicht verpackt.

Packen Sie die Lebensmittelrichtig ein, bevor Sie diese indas Gerät legen.

Wasser fließt im Innern desKühlschranks herunter.

Lebensmittel verhindern dasAbfließen des Wassers in denWassersammler.

Achten Sie darauf, dass dieLebensmittel nicht die Rück‐wand berühren.

Wasser fließt im Innern desKühlschranks herunter.

Der Wasserablauf ist ver‐stopft.

Reinigen Sie den Wasserab‐lauf.

Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nichtan die Verdampfungsschaleüber dem Kompressor ange‐schlossen.

Bringen Sie den Tauwasser‐ablauf an der Verdampfungs‐schale an.

DEUTSCH 54

Page 55: DE ISANDE - ikea.com

Problem Mögliche Ursache LösungWasser fließt auf den Boden. Die Tür wurde über einen

längeren Zeitraum offen ge‐lassen.

Öffnen Sie die Tür nur bei Be‐darf.

Wasser fließt auf den Boden. Die Dichtung ist verzogenoder beschädigt.

Wenden Sie sich an den auto‐risierten Kundendienst.

Die Temperatur kann nichteingestellt werden.

Die „Schnellgefrieren Funkti‐on“ oder die „EinkaufenFunktion“ ist eingeschaltet.

Schalten Sie die „Schnellge‐frieren Funktion“ oder die„Einkaufen Funktion“ manu‐ell aus, oder warten Sie mitdem Einstellen der Tempera‐tur, bis die Funktion automa‐tisch ausgeschaltet wird. Sie‐he „Schnellgefrieren Funkti‐on“ oder die „EinkaufenFunktion“.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Temperatur ist nicht rich‐tig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere/nied‐rigere Temperatur ein.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Tür ist nicht richtig ge‐schlossen.

Siehe Abschnitt „Schließender Tür“.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Temperatur der Lebens‐mittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh‐len, bevor Sie diese in dasKühlgerät legen.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Viele Lebensmittel werdengleichzeitig in das Kühlgerätgelegt.

Legen Sie weniger Lebens‐mittel gleichzeitig in dasKühlgerät.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Tür wurde zu oft geöff‐net.

Öffnen Sie die Tür nur bei Be‐darf.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Schnellgefrieren Funktionist eingeschaltet.

Siehe Abschnitt „Schnellge‐frieren Funktion“.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Die Einkaufen Funktion isteingeschaltet.

Siehe Abschnitt „EinkaufenFunktion“.

Die Temperatur im Gerät istzu niedrig/zu hoch.

Im Gerät herrscht keine Kalt‐luftzirkulation.

Stellen Sie sicher, dass dieKaltluft im Gerät zirkulierenkann. Siehe Kapitel „Tippsund Hinweise“.

DEUTSCH 55

Page 56: DE ISANDE - ikea.com

Problem Mögliche Ursache LösungDEMO auf dem Display. Das Gerät befindet sich im

Demo-Modus.Halten Sie Taste OK etwa 10Sekunden gedrückt, bis einlanger Signalton ertönt unddas Display für kurze Zeitausgeschaltet wird.

In der Temperaturanzeige istdas Symbol oder oder

anstatt der Zahlen zu se‐hen.

Problem mit dem Tempera‐tursensor.

Wenden Sie sich an dasnächste autorisierte Service‐zentrum. (Das Kühlsystemhält zwar die Lebensmittelweiterhin kalt, doch die Tem‐peratureinstellung ist nichtmehr möglich).

Wenn die Ratschläge nicht zumgewünschten Ergebnis führen,wenden Sie sich an das nächsteautorisierte Servicezentrum.

Austauschen der LampeDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.

Die Beleuchtung darf nur von einerFachkraft ausgetauscht werden. Wenden Siesich an Ihren autorisierten Kundendienst.

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe

die Montageanleitung.3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,

falls erforderlich. Wenden Sie sich an denautorisierten Kundendienst.

DEUTSCH 56

Page 57: DE ISANDE - ikea.com

Geräusche

SSSRRR!

CLICK!

HISSS!

BRRR!

BLUBB!

Technische Daten

Der QR-Code auf der Energieplakette desGeräts bietet einen Web-Link zuInformationen über die Geräteleistungin der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Siedaher die Energieplakette als Referenzzusammen mit dieser Bedienungsanleitungund allen anderen Unterlagen, die mit demGerät geliefert wurden, auf.

Es ist auch möglich, die gleichenInformationen in EPREL zu finden, indem Sie

den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie denModellnamen und die Produktnummer, dieSie auf dem Typenschild des Geräts finden,verwenden.

Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eubezüglich detaillierter Informationen zurEnergieplakette.

DEUTSCH 57

Page 58: DE ISANDE - ikea.com

Informationen für Prüfinstitute

Die Installation und die Vorbereitung desGeräts für eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN 62552übereinstimmen. Die Anforderungen an dieBelüftung, die Abmessungen derAussparungen und die Mindestabstände auf

der Rückseite müssen den Angaben indiesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3entsprechen. Für weitere Informationen,einschließlich der Beladungspläne, wendenSie sich bitte an den Hersteller.

Umwelttipps

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte

mit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sichan Ihr Gemeindeamt.

IKEA Garantie

Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?

Diese Garantie ist 5 Jahre ab demOriginalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEAgültig. Als Kaufnachweis müssen derOriginalkassenbon oder dieOriginalrechnung vorgelegt werden.Arbeiten, die im Rahmen der Garantieausgeführt werden, verlängern nicht dieGarantiezeit für das Gerät.

Wer übernimmt den Kundendienst?

Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oderüber ein autorisiertes Partner-Netzwerkdurchführen lassen.

Was deckt die Garantie ab?

Die Garantie deckt Material- undProduktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum,an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauftwurde. Diese Garantie gilt nur für privateHaushalte. Die Ausnahmen sind unter derRubrik “Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?” beschrieben. Innerhalb desGarantiezeitraums werden die Kosten zurBehebung eines Fehlers wie Reparaturen,

Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkostenabgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerätohne besonderen Kostenaufwand für dieReparatur zugänglich ist und dass der Fehlerdirekt auf einen Konstruktionsfehler odereinen Materialfehler zurückgeht, der durchdie Garantie abgedeckt ist. Bei diesenBedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.99/44/EG) und die entsprechendengesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetztwurden, gehen in das Eigentum von IKEAüber.

Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?

IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Garantieabgedeckt ist oder nicht. Wenn entschiedenwird, dass der Fall unter die Garantie fällt,repariert der IKEA Kundendienst oder einautorisierter Service-Partner über seineneigenen Service eigenständig das defekteProdukt, oder sie ersetzen es durch eingleiches oder durch ein gleichwertigesProdukt.

DEUTSCH 58

Page 59: DE ISANDE - ikea.com

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?

• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit

entstandene Schäden, die durch eineMissachtung der Bedienungsanweisung,eine unsachgemäße Installation oderdurch den Anschluss an eine falscheSpannung, sowie Schäden, die durch einechemische oder elektrochemischeReaktion (Rost, Korrosion oderWasserschäden eingeschlossen - abernicht darauf beschränkt) - Schäden, diedurch übermäßigen Kalk in derWasserzuleitung entstanden sind, undSchäden, die durch ungewöhnlicheUmweltbedingungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien undLampen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile,die den normalen Betrieb des Gerätesnicht beeinträchtigen, einschließlichKratzer und möglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen undReinigung oder Loslösen von Filtern,Drainagesystemen oderReinigungsmittel-Schubladen.

• Beschädigung folgender Teile:Glaskeramik, Zubehör, Geschirr undBesteckkörbe, Zuleitungen undDrainageschläuche-/rohre, Lampen undLampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile desGehäuses; es sei denn, es kannnachgewiesen werden, dass dieseSchäden durch Produktionsfehlerverursacht wurden.

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.

• Reparaturen, die nicht durch unserautorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierteKundendienstpersonal unsererVertragspartner ausgeführt wurden, oderFälle, in denen keine Originalteileverwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einerprofessionellen Art und Weise, d.h. nichtim privaten Haushalt.

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während diesesTransports entstehen. Liefert IKEA dasProdukt an die Lieferadresse des Kundenaus, dann sind Schäden, die während derAuslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.

• Die Kosten zur Durchführung derErstinstallation des IKEA Gerätes. Falls derIKEA Kundendienst oder sein autorisierterService-Partner das Gerät als Garantiefallinstandsetzt oder ersetzt, installiert derKundendienst oder sein autorisierterService-Partner bei Bedarf das Gerät auchwieder oder er installiert das Ersatzgerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertemFachpersonal durchgeführt wurden, um dasGerät an den technischenSicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.

Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandes

Die IKEA Garantie gibt Ihnen speziellegesetzliche Rechte, die alle lokalengesetzlichen Anforderungen abdecken oderübertreffen, die einer Änderung von Land zuLand unterworfen sind.

Gültigkeitsbereich

Für Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen bereit,die im neuen Land gültig sind. EineVerpflichtung, Dienstleistungen im Rahmender Garantie auszuführen, besteht nur dann,wenn:

• das Gerät den technischenSpezifikationen des Landes, in dem derGarantieanspruch gemacht wird,

DEUTSCH 59

Page 60: DE ISANDE - ikea.com

entspricht, und es in Übereinstimmungmit diesen technischen Spezifikationendes Landes installiert wurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und denSicherheitsinformationen imBenutzerhandbuch installiert wurde unddiesen Anleitungen und Informationenentspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:

Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur

Installation des IKEA Gerätes imspeziellen IKEA Küchenmöbel. DerKundendienst kann keine Fragenbeantworten zu:• der gesamten IKEA

Kücheninstallation;• Anschlüsse an die Elektrik (falls das

Gerät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einemautorisierten Kundendiensttechnikerausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zuInhalten des Benutzerhandbuchs und zuSpezifikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stetsoptimal unterstützen, lesen Sie bitte dieMontageanleitung und/oder denBedienungsanleitungsabschnitt dieserBroschüre durch, bevor Sie sich an unswenden.

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKundendienststellen und den jeweiligennationalen Telefonnummern.

Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen,empfehlen wir Ihnen, die amEnde dieser Broschüreaufgelisteten speziellenTelefonnummern zu benutzen.Beziehen Sie sich bitte stets aufdie Telefonnummern, die in derBroschüre zu dem jeweiligenGerät aufgelistet sind, zu dem SieFragen haben. Bevor Sie unsanrufen, vergewissern Sie sich,dass Sie die IKEA-Artikelnummer(8-stelliger Code) und dieSeriennummer (8-stelliger Code,der auf dem Typenschild zufinden ist) für das Gerät, für dasSie unsere Hilfe benötigen,abgeben müssen.

BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist IhrKaufnachweis und für einenGarantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass aufdiesem Kaufbeleg auch die IKEAArtikelbezeichnung und dieNummer (der 8-stelligeZifferncode) für jedes der Geräte,die Sie gekauft haben, vermerktsind.

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?

Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Center dernächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlenIhnen, die Dokumentation des Gerätssorgfältig durchzulesen, bevor Sie unskontaktieren.

DEUTSCH 60

Page 61: DE ISANDE - ikea.com

61

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080

Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija 38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 62: DE ISANDE - ikea.com
Page 63: DE ISANDE - ikea.com
Page 64: DE ISANDE - ikea.com

2223

7798

1-A-

4020

20

© Inter IKEA Systems B.V. 2020 21552 AA-2242215-2