deutsch mobiles split - raumklimagerät gebrauchs- und ... · pdf fileacps 11 d deutsch...

10
ACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur gemäß die- ser Anweisung ausgeführt werden. Das Gerät darf nur zum bestimmungsgemäßen Ge- brauch als mobiles Raumklimagerät zur Klimatisierung von Einzelräumen genutzt werden. Technik zum Wohlfühlen Inhaltsverzeichnis 1. Gebrauchsanweisung 4 - 5 Gerätebeschreibung 4 Energiespartipps 4 Lieferumfang 4 Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten... 4 Bedienung 4 Beschreibung der Funktionen 4 Pflege 5 Allgemeine Hinweise 5 Störungen 5 2. Montageanweisung 6 Technische Daten 6 Schaltplan 7 3. Umwelt und Recycling 9 4. Kundendienst und Garantie 8 - 9 5. Anschriften 10

Upload: buibao

Post on 06-Mar-2018

220 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

ACPS 11 D

Deutsch

Mobiles Split - RaumklimagerätGebrauchs- und Montageanweisung

Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme und die Wartung dieses Gerätes dürfen nur gemäß die-ser Anweisung ausgeführt werden. Das Gerät darf nur zum bestimmungsgemäßen Ge-brauch als mobiles Raumklimagerät zur Klimatisierung von Einzelräumen genutzt werden.

Technik zum Wohlfühlen

Inhaltsverzeichnis

1. Gebrauchsanweisung 4 - 5Gerätebeschreibung 4Energiespartipps 4Lieferumfang 4Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten... 4Bedienung 4Beschreibung der Funktionen 4Pflege 5Allgemeine Hinweise 5Störungen 5

2. Montageanweisung 6Technische Daten 6Schaltplan 7

3. Umwelt und Recycling 94. Kundendienst und Garantie 8 - 95. Anschriften 10

Page 2: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann

A

B

Beim Einschalten öffnet sichdie Luftaustrittsklappe automatisch

Beim Ausschalten schließtdie Luftaustrittsklappe automatisch

Innengerät

Außengerät

Funktionsleitung

Abdeckung Bedienblende

Luftaustrittsgitter

1

2

4

5

6

7

Luftgitter / Luftansaugung der Raumluft

Kondensatentleerung

Stand-by-Taste

Abdeckung Anbindung der Funktionsleitung

Halterung für das Außengerät

3 8

9

10

C

3

4

1

5

7

2

10

9

6

8

Page 3: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

Soll-Temperatursenkung

EIN /AUS (Stand-by-Betrieb)

Anzeige Programm 1

Anzeige Filterverschmutzung

Anzeige Programm 2

Display

Timer

Timer-Programmierung

Stundenerhöhung Timer

Stundenverminderung Timer

Soll-Termperaturerhöhung

1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 147

15

16

17

1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann

Kühlen

Entfeuchten

Heizen

Nacht-Betrieb

Luftmenge min. / max.

Automatikbetrieb

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

AUTOSETTIME

E

F H

D

G

1

2

3

4

5

6

180 c

m

10 cm

1

2

3

5

2

A

B

C

D

6

4

1

Page 4: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

4

1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann

GerätebeschreibungMobiles Raumklimagerät zur Klimatisierungvon Einzelräumen ohne Installationsaufwand.Wahlweise für den Sofortbetrieb durch Fen-ster / Terrassentür oder mit fester Wand-durchführung einsetzbar.Maximale Kühlleistung durch den Einsatz derSplit-Technologie. Beide Geräteteile sind miteiner am Innengerät trennbaren Funktions-leitung verbunden. Die aus der Raumluft aus-kondensierte Feuchtigkeit wird in einem Be-hälter gesammelt und durch eineKondenswasserpumpe zum Außengerät ge-fördert und dort mit der Fortluft versprüht.Das Gerät ist mit einer elektronischen Rege-lung ausgestattet, welches eine komfortableBetriebsweise ermöglicht.

Energiespartipps

Benutzen Sie das Klimagerät nur dann, wennes auch benötigt wird. Schließen Sie Fenster,Türen und vorhandene Jalousien, umSonneneinstrahlung in den Raum zu vermin-dern.

LieferumfangDie Verpackung beinhaltet das Klimagerät mitWandhalterung für das Außengerät, dieFensterhalterung mit Saugnapf und dieseBedienungs- und Montageanweisung.

Bevor Sie das Gerät zumersten Mal einschalten ...beachten sie bitte, dass- das Gerät nur stehend transportiert wird.

Im Zweifelsfalle 8 Stunden bis zur erstenInbetriebnahme das Gerät senkrecht ste-hen lassen!

- durch Transport beschädigte Geräte nichtangeschlossen und in Betrieb genommenwerden dürfen.

- das Gerät nur in trockenen Wohnräumenbetrieben werden darf.

- in der Nähe des Gerätes keine brennbarenSprays oder Lösungsmittel verwendetwerden.

- die Luftein- und austrittsöffnungennicht verschlossen oder abgedeckt sind.

- das Gerät nicht als Ablage benutzt wird.- das Gerät fest auf waagerechtem und

ebenem Boden steht.- die Funktionsleitung nicht geknickt ist.

BedienungDas Gerät darf nur zum bestimmungsmäßigenGebrauch verwendet und innerhalb der Ein-satzgrenzen betrieben werden.

Ein- und Ausschalten (Taste 14)Das Ein- und Ausschalten des Gerätes erfolgtüber die Taste 14 oder mit der Taste auf derAbdeckung der Bedienblende.Beim Einschalten öffnet sich die Luftaustritts-klappe automatisch. Das Gerät nimmt die

gewünschte Funktion nach dem vollständigenÖffnen der Luftklappe auf.

Beim Ausschalten bleibt dieLuftaustrittsklappe noch für ca. 15

Sekunden geöffnet, dieses wird durch dasBlinken der LED über der Taste 14 ange-zeigt. Danach schließt die Luftaustritts-klappe automatisch.

Die Luftautrittsklappe darf nichtmanuell geöffnet oder geschlossen

werden.

Beim ersten Einschalten blinken imoberen Feld des Displays zwei rote

Balken. Diese Anzeige erscheint, wenn dieStromzufuhr unterbrochen wurde und dieaktuelle Uhrzeit eingestellt werden sollte.

Beschreibung der Funk-tionen

Temperatureinstellung (Tasten 12und 13)Die gewünschte Raumtemperatur (Soll-Temperatur) kann mit Hilfe der Taste 12(erhöhen) und Taste 13 (senken) eingestelltwerden. Im Display wird die eingestellteTemperatur angezeigt. Dabei liegt der ein-stellbare Temperaturbereich zwischen 18°Cund 30 °C.

Kühlen (Taste 1)Die Funktion Kühlen wird mit der Taste 1eingestellt, das Gerät nimmt den Kühlbetriebauf, wenn die eingestellte Temperatur (Soll-Temperatur) niedriger ist als die Raum-temperatur.Der Verdichter läuft mit einer Verzögerungs-zeit von ca. 3 min. an.Bei erreichen der Soll-Temperatur wird derVerdichter abgeschaltet. Der Ventilator bleibtweiter in Funktion.

Entfeuchten (Taste 2)In dieser Betriebsweise wird die Feuchtigkeitaus der Luft auskondensiert, ohne beachtlicheSenkung der Raumtemperatur.Dazu wird automatisch die niedrige Lüfter-stufe und eine Intervallschaltung des Kühl-betriebes eingestellt. Die BetriebsweiseEntfeuchten ist nur möglich, wenn dieRaumtemperatur über der im Displayangezeigten Soll-Raumtemperatur liegt. Wenndie Raumtemperatur gleich/niedriger ist als dieeingestellte Raumtemperatur, blinkt dieLeuchtanzeige Entfeuchten.

Heizen (Taste 3)Die Funktion Heizen ist nur mit dem Sonder-zubehör Elektroheizung möglich.Wenn die eingestellte Soll-Raumtemperaturunter der Raumtemperatur liegt wird derHeizbetrieb aktiviert. Der Ventilator läuftnach dem Erreichen der Raumtemperatur ca.30 Sekunden nach, danach wird dieser abge-schaltet.

Wird das Gerät in der BetriebsartHeizen betrieben, muß zwischen

dem Gerät und einer angrenzenden Wand,einem Schrank oder ähnlichem ein Ab-stand von mindestens 30 cm eingehaltenwerden.

Nachtbetrieb (Taste 4)Diese Funktion ist eine Komfortschaltung fürSchlafräume. Der Nachtbetrieb muß grund-sätzlich mit den Funktionen Kühlen oderHeizen kombiniert werden.Eine Stunde nach der Aktivierung dieserFunktion steigt die für den Kühlbetrieb ge-wählte Soll-Raumtemperatur um 1°C bzw.sinkt um 1°C im Heizbetrieb. Nach einerweiteren Stunde wird die Soll-Temperaturnochmal angehoben bzw. abgesenkt.

Luftmenge (Taste 5)Das Gerät verfügt über zwei Lüfterstufen.Ist keine weitere Funktion (z.B. Kühlen, Ent-feuchten usw.) gewählt, ist die Lüftungs-funktion aktiviert. Beim Lüften werden keineTemperaturveränderungen erzielt.

Automatik-Betrieb (Taste 6)Im Automatik-Betrieb wählt das Gerät inAbhängigkeit von der Raumtemperaturselbstständig die jeweilige Funktion.Bei einer Raumtemperatur von größer 26°Csetzt automatisch die Funktion "Kühlen" ein,bis eine Temperatur von 24°C erreicht wird.Bei einer Raumtemperatur von kleiner 18°Cwird die Funktion "Heizen" automatisch ge-wählt, bis eine Temperatur von 20°C erreichtwird (nur möglich mit dem SonderzubehörElektroheizung). Im Temperaturbereich zwi-schen 20°C und 24°C stellt sich die Betriebs-weise "Lüften" ein.Während der Automatik-Funktion erscheintim Display "AU".

Timer-Betrieb (Taste 8)Das Gerät ist mit einem Timer ausgestattet,der es ermöglicht, zwei komplette Program-me einzustellen (z.B. Kühlen von 800 Uhr bis1200 Uhr und von 1500 Uhr bis 2100 Uhr).Dazu muß zuerst die gewünschte Funktion(z.B. Kühlen , Soll-Temperatur 24°C, kleineLüfterstufe) und die aktuelle Uhrzeit einge-stellt werden.

Eingabe der aktuellen UhrzeitDurch Betätigen der Taste 10 oder 11 er-scheint im Display "Mn" und "0", durch erneu-tes Drücken können die aktuellen Minuteneingestellt werden (Taste 10 erhöhen,Taste 11 senken).Nach der Einstellung Taste 9 (SET TIME)einmal betätigen, im Display erscheint "Hr"und "0". Durch Betätigen der Taste 10bzw. Taste 11 kann jetzt die aktuelle Stundeeingestellt werden.

A

C

B C

Page 5: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

5

Pflege

Um einen einwandfreien Betrieb der Klimaan-lage zu gewährleisten, wird empfohlen, dieaufgeführten Kontrollen vorzunehmen.Vor jeder Reinigung ist das Gerät spannungs-frei zu schalten.

Reinigung des Klimagerätes

Das Klimagerät darf nur mit Wasser und einemneutralen, flüssigen Reinigungsmittel abge-wischt werden.Die Verwendung von Benzin, Alkohol,Scheuer- oder Lösungsmitteln ist nicht erlaubt.Bei der Reinigung darf kein Wasser in dasInnere des Gerätes gelangen.

Reinigen des Luftfilters

Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, wird derLuftstrom behindert und der Wirkungsgradgesenkt.Das Gerät ist mit einer Filterverschmutzungs-anzeige (Displayanzeige FILTER) ausgestattet,die eine Kontrolle bzw. Reinigung des Filtersanzeigt.Bevor der Filter ausgebaut wird, muß dieStand-by -Taste gedrückt werden.Zum Ausbau des Filters müssen die Laschen ander Rückseite nach unten gedrückt werden,danach läßt sich der Filtereinsatz (G-1)heraus-nehmen.Der Filter kann mit einem Staubsauger odermit lauwarmen Wasser gereinigt werden. Nachdem Trocknen wieder in das Gerät einsetzen.Nach dem Einsetzen des Filters das Gerätwieder in Betrieb nehmen, die Filter-verschmutzungsanzeige ist erloschen.

Kondensat entleerenAm Ende der Kühlsaison, muß der Kondensat-Sammelbehälter entleert werden, dazu mußdas Gerät spannungsfrei geschaltet werden.Zur Entleerung ist das Gerät leicht erhöht zupositionieren. Den Stopfen (H-2) unten ander Geräterückseite entfernen und dasKondenswasser in ein geeignetes Gefäß mitmin. 0,5 l Fassungsvermögen entleeren.Anschließend den Stopfen wieder einsetzen.Sollte das Außengerät nach der Kühlsaison imFreien stehen, muß das Kondensat entleertwerden. Außerdem muß das Gerät vorRegeneintrag (Gefahr durch Frostschäden)geschützt werden.Am Außengerät befindet sich der Stopfen zurKondensatentleerung an der Geräteunter-seite.

Allgemeine Hinweise

Die folgenden Punkte können beim Betriebder Klimaanlage auftreten, jedoch handelt essich nicht um einen Fehler.

Einschalten des Verdichters:

- Wenn die Anlage eingeschaltet wird, dauertes ca. 3 Minuten, bis der Verdichter wiederanläuft.

1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann

H

Diese Anlaufverzögerung verhindert eineerhöhte Stromaufnahme des Verdichters.

Gerüche:

- Aufgrund von angesammelten Verunreini-gungen im Luftfilter können aus dem Gerätunangenehme Gerüche ausströmen. DieLuftfilter reinigen.

Geräusche:

- Bei der Versprühung des Kondensates imAußengerät kommt es zu Geräuschen.

Nebel:

- Während des Kühlbetriebs kann sich vordem Luftaustritt ein kleiner Dunstschleierbilden. Die Ursache ist eine Wechselwirkungder relativ kalten Austrittsluft mit der relativwarmen Raumluft.

Stromausfall:

- Nach einem Stromausfall nimmt das Systemselbständig den Betrieb wieder auf. DerTimer wurde dabei aber auf "0" gestellt.

Störungen

Tritt während des Betriebes eine Störung auf,sind folgende Punkte zu überprüfen:

Wenn die Klimaanlage nicht arbeitet:

- Fehlende Spannungsversorgung- Netzsicherung hat angesprochen- Der Kompressor arbeitet mit ca.

3-minütiger Verzögerung- Die gewählte Temperatur ist niedriger als

die Raumtemperatur für den Heizbe-trieb oder höher für den Kühlbetrieb(die Regelung gibt keine Freigabe)

Die Leistung der Klimaanlage ist zu gering:

- Die Luft kann nicht frei zirkulieren- Die Luftfilter sind verschmutzt und ver-

mindern die Luftmenge.- Die Tür oder das Fenster sind geöffnet.- Die Regelung ist nicht richtig einge-

stellt.

Das Gerät ist mit einem Fehlerdiagnosesystemausgestattet, welches im Fehlerfall verschiede-ne Anzeigen im Display darstellt.Wird im Display "A1" angezeigt, ist dieWassermenge im Kondensatbehälter zu groß.Erscheint die Anzeige nach dem Entleeren desKondensatbehälters weiterhin im Display,verständigen Sie den STIEBEL ELTRONKundendienst.Erscheint im Display "A3", verständigen Sieden STIEBEL ELTRON Kundendienst.

Gebrauchs- undMontageanweisungDiese Anweisung sorgfältig aufbewahren, beiBesitzerwechsel dem Nachfolger aushändi-gen, bei Wartungsarbeiten dem Fachmannzur Einsichtnahme überlassen.

Eingabe der gewünschten Ein- bzw.AusschaltzeitenNach dem erneuten Betätigen der Taste 9(SET TIME) erscheint im Display "ON" (Ein-schaltzeit) und die Leuchtanzeige 15 (Pro-gramm 1) ist erhellt . Mit den Tasten 10und 11 kann die gewünschte Einschaltzeitgewählt werden. Dabei sind nur Stundenein-gaben möglich!Durch weiteres Drücken der Taste 9 er-scheint im Display "OF"(Ausschaltzeit) mit derLeuchtanzeige 15.Mit den Tasten 10 und 11 kann die ge-wünschte Ausschaltzeit gewählt werden.Die Zeiten für das Programm 1 wurdendamit festgelegt.Durch weiteres drücken der Taste 9 er-scheint im Display wieder "ON" jetzt aberzusammen mit der Leuchtanzeige 17 für dasProgramm 2. Wieder mit den Tasten 10 und11 kann die Einschaltzeit für das Programm 2eingestellt werden. Nach der Einstellungerscheint durch Betätigen der Taste 9 imDisplay "OF" für das Programm 2. Nach derEingabe der Ausschaltzeit für dasProgramm 2 mit den Tasten 10 und 11 sindjetzt beide Programme eingestellt.Durch erneutes Drücken der Taste 9 nimmtdas Gerät die normale Funktion wieder auf.

Aktivieren des TimerbetriebesNach dem Einstellen der Funktionen könnenjetzt die einzelnen Programme aktiviert wer-den. Durch betätigen der Taste 9 (SETTIME) werden folgende Programme heran-gezogen

- nur Programm 1 (C-15)- nur Programm 2 (C-17)- Programm 1 und 2 (C-15 undC17)

Mit der Taste 8 wird der Timer aktiviert. DasEinschalten des Timers wird duch Aufleuch-ten der gelben LED angezeigt.

H

Page 6: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

6

2. Montageanweisung für den Fachmann

Montageanweisung

Aufstellung und AnschlußDas Gerät darf nur zum bestimmungsmäßigenGebrauch als mobiles Raumklimagerät zur Kli-matisierung von Einzelräumen genutzt wer-den. Um effektive Kühlleistung zu erreichen,sollte die Kühllast des Raumes der Kühlleistungdes Gerätes entsprechen.

Aufstellung InnengerätBei der Montage des Innengerätes sindfolgende Punkte zu beachten:- Die Luftein- und austrittsöffnungen dürfen

nicht blockiert oder zugestellt werden.Der Abstand zwischen der Geräterückseiteund Wänden, Gardinen oder ähnlichem mußmin. 30 cm betragen.

-Das Gerät sollte nicht in der Nähe vonWärmequellen installiert und keinerdirekten Sonneneinstrahlung ausgesetztwerden.

- Das Gerät darf nur in trockenen Räumenbetrieben und keiner aggressiven Luftausgesetzt werden.

- Immer auf ebener, waagerechter Flächeaufstellen.

Aufstellung AußengerätBei der Montage des Außengerätes sindfolgende Punkte zu beachten:- Die Luftein- und austrittsöffnungen dürfen

nicht blockiert oder zugestellt werden.Der Abstand zwischen der Geräterückseiteund Wänden oder ähnlichem mußmin. 20 cm betragen.Um einen fehlerfreien Luftaustritt zugewährleisten, muß zwischen der Gerätevor-derseite und einem angrenzendemHindernis ein Mindestabstand von 70 cm zurVerfügung stehen.

- Das Außengerät darf nicht höher als 180 cmüber dem Innengerät stehen.

- Immer auf ebener, waagerechter Flächeaufstellen.Bei der Verendung der Wandhalterung mußbei der Befestigung das Gerätegewicht undder Wandaufbau beachtet werden

- Wenn die Funktionsleitung durch den Spaltdes leicht geöffneten Fensters oder dieTerrassentür geführt wird, kann mit Hilfe derFensterhalterung (Zubehör) ein Aufschlagenvermieden werden.

Bei Verlegung der Funktionsleitung ist auf eineknickfreie Führung mit Radien größer 100 mmzu achten.

Elektrischer AnschlußDas Gerät ist grundsätzlich als Steckergerät fürden Betrieb an einer Steckdose ausgelegt. Da-bei sind die VDE - Bestimmung 0100, die Vor-schriften Ihres Elektrizitätsversorgungsunter-nehmens und das Leistungsschild des Geräteszu beachten.Beschädigte Geräte dürfen nicht elektrischangeschlossen werden.

FB

Kühlleistung 1) kW 3,1

max. Leistungsaufnahme Kühlen kW 1,32

max. Stromaufnahme Kühlen A 6

Anlaufstrom A 23

Heizleistung 2) kW 1,85

Leistungsaufnahme Heizen kW 1,85

Stromaufnahme Heizen A 9

Spannung / Frequenz - 1/N/PE ~ 220 - 240V 50Hz

Entfeuchtungsleistung l/h 1,1

Kältemittel - / g R 407C / 700

Hochdruck bar 30

Niederdruck bar 7

Innengerät

Luftmenge min / max. m3/h 320 / 380

Schalldruckpegel min. Lüfterstufe db(A) 43

Abmessungen H x B x T mm 855 x 475 x 360

Gewicht kg 39

Einsatzbereich min. / max. °C 20°C / 32°C

Außengerät

Luftmenge min / max. m3/h 1000 / 1300

Schalldruckpegel min. Lüfterstufe db(A) 45

Abmessungen H x B x T mm 500 x 580 x 240

Gewicht kg 12

Einsatzbereich min. / max. °C 18°C / 43°C

Länge der Funktionsleitung m 3,5

1. Kühlleistung gemessen nach ISO 51 51 2. Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang erhalten)

Technische Daten

Trennen der FunktionsleitungSollte das Gerät an einem festem Standort füreinen längeren Zeitraum (eine gesamte Kühl-saison) installiert werden muß unter Umstän-den die Funktionsleitung durch eine Wand-durchführung oder ähnliches geführt werden.Hierzu läßt sich die Funktionsleitung am Innen-gerät trennen.

Das Trennen der Funktionsleitung darfnur vom Fachmann durchgeführt

werden. Das Gerät darf mit abgetrennterFunktionsleitung nicht betrieben werden, dasonst das Gerät sofort irreparabel beschädigtwird.Um Undichtigkeiten vorzubeugen, müssen dieSchnellverschraubungen vor Schmutzeintraggeschützt werden.Bei diesen Arbeiten sind Schutzbrille undHandschuhe zu tragen.

Notwendiges Werkzeug:- Kreuzschlitzschraubendreher- je einen Gabelschlüssel NW 19, 21, 24

Trennvorgang- Netzstecker ziehen- Kondensatwanne entleeren- Abdeckung auf der Rückseite des Gerätes

entfernen- Kondensatschlauch (2) abziehen- Elektroanschlußstecker (3) abziehenTrennen des linken Anschlusses (4)- Zugentlastung (6) der Funktionsleitungetwas lösen, die Funktionsleitung ist

frei beweglich- Teil A mit dem 19 mm Gabelschlüssel

festhalten- Teil B mit dem 24 mm Gabelschlüssel ent-

gegen dem Uhrzeigersinn zügig lösen, bis dieVerschraubung getrennt ist

Trennen des rechten Anschlusses (5)- Teil C mit dem 21 mm Gabelschlüssel

festhalten- Teil D mit dem 24 mm Gabelschlüssel mit

dem Uhrzeigersinn zügig lösen- Die Zugentlastung (6) vollständig lösen

Bevor die Funktionsleitung durch dieWandurchführung geschoben wird, sind dieAnschlüsse vor Verschmutzungen zu schützen(z.B. stabile Plastiktüte) Beim Durchschieben istdarauf zu achten, dass die Leitungsenden nichtabknicken.

G

E

E

Page 7: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

7

I

2. Montageanweisung für den FachmannA

1Leis

tungs

pla

tine

A2

Ste

ueru

ngs

pla

tine

B1

Fühle

r R

aum

tem

pera

tur

B2

Fühle

r Verd

ampfe

r

B3

Fühle

r Kondensw

asse

r

F1

Tem

pera

turk

lixon V

erd

ichte

r

K1

Ste

ueru

ng

Sta

nd-b

y

K2

Ste

ueru

ng

Kondensa

tpum

pe

K3

Rela

is V

erd

ichte

r

K4

Ste

ueru

ng

Verf

lüss

igerv

entila

tor

K5

Ste

ueru

ng

Verd

ampfe

rventila

tor

K6

Rela

is e

lekt

r. H

eiz

ele

ment

M1

Verd

ichte

rmoto

r

M2

Verf

lüss

igerv

entila

torm

oto

r

M3

Verd

ampfe

rventila

torm

oto

r

M4

Kondensa

tpum

pe

M5

Ste

llmoto

r Luft

aust

ritt

skla

ppe

T1

Tran

sform

ator

X1

Ansc

hlu

sskl

em

mblo

ck

X2

Ste

ckve

rbin

dung

X3

Ste

ckve

rbin

dung

X4

Ste

ckve

rbin

dung

X5

Ste

ckve

rbin

dung

X6

Ste

ckve

rbin

dung

Z1

Kondensa

tor Verd

ichte

rZ

2Kondensa

tor

Verf

lüss

igerv

entila

tor

Z3

Kondensa

tor Verd

ampfe

rventila

tor

E1

Ele

ktr.

Heiz

ele

ment

(So

nderz

ubehö

r)

Elektroheizung (Sonderzubehör)Der Bausatz Elektroheizung(Bestell-Nr. 15 35 01) darf nur vom Fach-mann unter Beachtung der relevanten Vor-schriften eingebaut werden. Wird das Gerät inden Betriebsarten Heizung oder Automatikbetrieben, muß zwischen dem Gerät und ei-ner angrenzenden Wand, einem Schrank oderähnlichem (z.B. Vorhänge usw.) ein Abstandvon mindestens 30 cm eingehalten werden.Weitere Informationen hierzu siehe Montage-anweisung Elektroheizung (dem BausatzElektroheizung beiliegend).

Aktivkohlefilter (Sonderzubehör)Der Aktivkohlefilter (Bestell-Nr. 15 49 05)filtert Gerüche aus dem Raum heraus.Der Aktivkohlefilter wir dazu zusätzlich zudem serienmäßigen Filter in den Filtereinsatz(siehe Reinigung Filter) geschoben. Dabei wirdimmer die Feinstaubseite des Filters (weiß)nach außen gesetzt.Die Lebensdauer des Filters ist vom Einsatzbe-reich des mobilen Raumklimagerätes abhängig.Eine Reinigung dieses Filters ist nicht möglich,Ersatzfilter können beim Fachhandwerkerbestellt werden.

Page 8: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

8

Kundendienst-AnforderungBitte vollständig ausfüllen und im Umschlag einsenden.

Absender (bitte in Blockschrift)

Name: ______________________________________________________

Straße, Nr.: __________________________________________________

PLZ, Wohnort: _______________________________________________

Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Geräte-Typenschild.

Typ: ACPS 11 D kW/Volt ____________ / ________

Nr.:

Installiert durch:

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Was beanstanden Sie?

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Technik zum Wohlfühlen

Garantie-Urkunde

Verkauft am: _________________________________________________

Nr.:

Garantie-Urkunde:

ACPS 11 D

(Zutreffenden Gerätetyp unterstreichen)

Stempel und Unterschriftdes Fachhändlers:

Technik zum Wohlfühlen

Page 9: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

9

Stiebel Eltron-Geräte werden mit Sorgfaltkonstruiert und gebaut. Erst nach einer Reihevon Prüfungen verlassen sie unser Werk. Soll-te trotzdem eine Störung auftreten, füllen Sieden Coupon „Kundendienst-Anforderung“ indieser Unterlage sorgfältig aus und schickenSie ihn in einem frankierten Umschlag an dasIhnen nächstgelegene Stiebel Eltron Vertriebs-zentrum oder rufen Sie uns unter der auf derletzten Seite genannten Service-Telefonnum-mer an.Unser Kundendienst hilft auch nach Feier-

abend! Den Stiebel Eltron-Kundendienst kön-nen Sie an sieben Tagen in der Woche täglichbis 22 Uhr telefonisch erreichen – auch sams-tags und sonntags.Im Notfall steht immer ein Kundendienst-Techniker für Sie bereit. Dass dieser Sonder-service zusätzlich honoriert werden muss,werden Sie sicher verstehen.Unsere Kundendienst-Stationen wechseln sichwöchentlich im Notdienst ab. Wo auch immerHilfe gebraucht wird, der nächste StiebelEltron-Kundendienst ist nicht weit.Nach Feierabend, am Wochenende oder anFeiertagen wenden Sie sich bitte an unserenKundendienst in Holzminden, Telefon0 180 3 - 70 20 20.An Wochentagen können Sie während derGeschäftszeit die nächstgelegene regionaleKundendienst-Leitstelle anrufen.

Garantie. Die Stiebel Eltron-Garantiefür die ab dem 01.01.2002 gekauftenStiebel Eltron-Geräte.Gesetzliche Gewährleistungsrechte des Kun-den gegen den Verkäufer werden durch dieseGarantie nicht berührt.Diese Garantiebedingungen gelten nur fürden Kauf und Einsatz der Geräte in derBundesrepublik Deutschland.

4. Kundendienst und Garantie Stand: 01/2002

Die Garantiedauer. Grundsätzlich gewäh-ren wir für jedes im Haushalt eingesetzteStiebel Eltron-Gerät 24 Monate Garantie.Wird ein von seiner Bauart her für den Haus-halt bestimmtes Gerät gewerblich genutzt, be-trägt die Garantiezeit 12 Monate.

Der Garantiebeginn. Die Garantie beginntmit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerä-tes. Ansprüche aus dieser Garantie erlöschenzwei Jahre nach Übergabe. Bewahren Sie bittedie vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Ur-kunde stets mit der Rechnung, dem Liefer-schein oder einem anderen Kaufnachweis auf.Voraussetzung für unsere Garantiepflicht ist,dass das Gerät nach unseren Anweisungenmontiert und angeschlossen ist und nach un-serer Anleitung sachgemäß bedient wird unddabei unsere Montage-, Betriebs- undWartungsanleitungen beachtet werden.Wir bitten um Verständnis dafür, dass wir fürMängel innerhalb dieser Garantie jedoch nureinstehen können, wenn uns diese zwei Wo-chen nach Ihrer Erkennbarkeit schriftlich an-gezeigt werden.

Die Reparaturen. Wir prüfen Ihr Gerätsorgfältig und ermitteln, ob der Garantiean-spruch zu Recht besteht. Wenn ja, entschei-den wir, auf welche Art der Schaden behobenwerden soll. Im Fall einer Reparatur sorgenwir für eine fachgerechte Ausführung.

Die Ausnahmeregeln. Für Schäden, dieaufgrund natürlicher Abnutzung, Verkalkungchemischer oder elektrochemischer Einwir-kungen an einem Gerät entstehen, können wirkeine Garantie übernehmen. Transport-schäden werden dann von uns kostenlos be-hoben, wenn unverzüglich nachgewiesen wird,dass die Verursachung bei Stiebel Eltron liegt.Für sichtbare Schäden kommen wir jedochnur dann auf, wenn uns die Mängel innerhalbvon 14 Tagen nach Übergabe des Gerätesbekanntgegeben werden.Änderungen oder Eingriffe am Gerät durchPersonen, die von uns dafür nicht autorisiert

sind, haben das Erlöschen unserer Garantiezur Folge.Einregulierungs- und Umstellungsarbeiten sindgrundsätzlich kostenpflichtig.

Die Kosten. Für die Dauer der Garantieübernehmen wir sämtliche Materialkosten so-wie alle im Zusammenhang mit der Fehler-behebung entstandenen Kosten.

Die Haftung. Für das Abhandenkommenoder die Beschädigung eines Gerätes durchDiebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursa-chen können wir keine Haftung übernehmen.Auch mittelbare Schäden oder Folgeschäden,die durch ein geliefertes Gerät verursachtwerden oder die bei der Lieferung eines Ge-rätes entstehen, sind von der Haftung ausge-schlossen.

Garantie für in Deutschland gekaufteund im Ausland eingesetzte Geräte.Wir sind nicht verpflichtet, Kundendienst-leistungen außerhalb der BundesrepublikDeutschland zu erbringen. Bei Störungen ei-nes im Ausland eingesetzten Gerätes ist die-ses ggf. auf Ihre Gefahr und Ihre Kosten anden Kundendienst in Deutschland zu schicken.Ebenfalls erfolgt die Rücksendung auf Ihre Ge-fahr und Kosten.Für die im Ausland eingesetzten Geräte wirdeine Garantie von 6 Monaten übernommen.

Garantie für außerhalb Deutschlandsgekaufte Geräte. Es gelten die gesetzlichenVorschriften und ggf. die Lieferbedingungender Stiebel Eltron-Ländergesellschaft bzw. desImporteurs.Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sindAnsprüche wegen Mängeln nur in dem Land,in dem sie gekauft wurden, nach den beson-deren Bedingungen dieses Landes geltend zumachen.

Transportverpackung. Damit Ihr StiebelEltron-Gerät unbeschädigt bei Ihnen an-kommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Nurdas unbedingt Notwendige und auf alle Fälleumweltverträglich und recyclebar lautet unse-re Devise.� Alle Kartonteile sind überwiegend aus Alt-

papier hergestellt und chlorfrei gebleicht.Diese hochwertigen Rohstoffe werdennach Gebrauch wieder neu aufbereitet.

� Die verwendeten Holzteile sind unbehan-delt und können bedenkenlos wieder be-nutzt oder weiterverarbeitet werden.

� Die Folien bestehen aus Polyethylen (PE),die Spannbänder aus Polypropylen (PP).Beide Stoffe sind reine Kohlenwasserstoff-Verbindungen, wertvolle Sekundär-Rohstof-fe und recyclebar.

� Expandierbares Polystyrol (EPS) oder Sty-ropor® sind Wertstoffe, die zu 98 % ausLuft und zu 2 % aus Polystyrol (PS), einemreinen Kohlenwasserstoff, bestehen.Styropor ist FCKW-frei und vollständigrecyclebar.

Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen,und überlassen Sie die Verpackung dem Fach-handwerk bzw. Fachhandel.Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mitdem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksa-men Rücknahme- und Entsorgungskonzept fürdie umweltschonende Aufarbeitung der Ver-packungen.

Altgeräte. Die Entsorgung des Altgeräteshat fach- und sachgerecht nach den örtlichgeltenden Vorschriften zu erfolgen.Im Rahmen des Kreislaufwirtschaft- und Ab-fallgesetzes und der damit verbundenenProduktverantwortung zum Schutz unsererUmwelt ermöglicht Stiebel Eltron mit einemRücknahmesystem über das Fachhandwerkund dem Fachhandel die Rücknahme von Alt-geräten.Über dieses Rücknahmesystem werden hoheRecyclingquoten der Materialien erreicht, umunsere Deponien und unsere Umwelt zu ent-lasten. Damit leisten wir gemeinsam einenwichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

3. Umwelt und Recycling

Das in Wärmepumpen, Klimageräten undeinigen Lüftungsgeräten verwandte Kältemittelund Kältemaschinenöl muss fachgerecht ent-sorgt werden, da so sichergestellt wird, dassdie Stoffe die Umwelt nicht beeinträchtigen.Umweltbelastende Materialien haben bei unskeine Chance, weder bei der Verpackungnoch bei der Entwicklung und Fertigung unse-rer Produkte.Die Umweltverträglichkeit der eingesetztenMaterialien und Bauelemente ist ein grundle-gendes und übergeordnetes Qualitäts-kriterium.Bereits bei der Konstruktion neuer Geräteachten wir darauf. Die Voraussetzung für eineMaterial-Wiederverwertung sind dieRecycling-Symbole und die von uns vorge-nommene Kennzeichnung nach DIN ISO11469 und DIN 7728, damit die verschiede-nen Kunststoffe getrennt gesammelt werdenkönnen.

Page 10: Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und ... · PDF fileACPS 11 D Deutsch Mobiles Split - Raumklimagerät Gebrauchs- und Montageanweisung Die Aufstellung, Erstinbetriebnahme

CA

P 1

82018/3

3007/1

/7667 · O

L · Ä

nderu

nge

n v

orb

ehal

ten!

Stiebel Eltron Vertriebszentrenmit regionalen Kundendienst-Leitstellen

DortmundOespel (Indupark)Brennaborstr. 19 44149 DortmundPostfach 76 02 47 44064 DortmundTelefon 02 31 / 96 50 22-0Verkauf Geräte 02 31 / 96 50 22-10Kundendienst 02 31 / 96 50 22-11Fax Verkauf 02 31 / 96 50 22-88Fax Kundendienst 02 31 / 96 50 22-77E-Mail [email protected]

FrankfurtRudolf-Diesel-Str. 18 65760 EschbornVerkauf Geräte 0 61 73 / 6 02-10Kundendienst 0 61 73 / 6 02-11Fax Verkauf Geräte 0 61 73 / 6 02-38Fax Kundendienst 0 61 73 / 6 02-77E-Mail [email protected]

HamburgGeorg-Heyken-Straße 4a 21147 HamburgTelefon 0 40 / 75 20 18-0Verkauf Geräte 0 40 / 75 20 18-10Kundendienst 0 40 / 75 20 18-11Fax Verkauf 0 40 / 75 20 18-88Fax Kundendienst 0 40 / 75 20 18-77E-Mail [email protected]

KölnOssendorf (Butzweiler Hof)Mathias-Brüggen-Str. 146 50829 KölnPostfach 32 04 29 50798 KölnVerkauf Geräte 02 21 / 5 97 71-11Kundendienst 02 21 / 5 97 71-13Fax Verkauf Geräte 02 21 / 5 97 71-88Fax Kundendienst 02 21 / 5 97 71-77E-Mail [email protected]

LeipzigAirport Gewerbepark/GlesienIkarusstr. 10 04435 Schkeuditz-GlesienTelefon 0342 07 / 7 55-0Verkauf Geräte 03 42 07 / 7 55-10Kundendienst 03 42 07 / 7 55-11Fax Verkauf 03 42 07 / 7 55-88Fax Kundendienst 03 42 07 / 7 55-77E-Mail [email protected]

MünchenMartinsriedBunsenstr. 7 82152 PlaneggVerkauf Geräte 0 89 / 89 91 56-10Kundendienst 0 89 / 89 91 56-11Fax Verkauf Geräte 0 89 / 89 91 56-88Fax Kundendienst 0 89 / 89 91 56-77E-Mail [email protected]

StuttgartWeilimdorfMotorstr. 39 70499 StuttgartVerkauf Geräte 07 11 / 9 88 67-10Kundendienst 07 11 / 9 88 67-11Fax Verkauf Geräte 07 11 / 9 88 67-88Fax Kundendienst 07 11 / 9 88 67-77E-Mail [email protected]

Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com

Unseren zentralen Service

erreichen Sie unter 0 180 3...

... in der Zeit von:Montag bis Donnerstag 715 bis 1900 UhrFreitag 715 bis 1700 Uhr

Info-Center

allgemeine Informationund technische Auskunft

Telefon 0 180 3 - 70 20 10

Telefax 0 180 3 / 70 20 15

E-Mail: [email protected]

0 180 3 -S T I E B E L

7 8 4 3 2 3 5

Kundendienst

Telefon 0 180 3 - 70 20 20

Telefax 0 180 3 / 70 20 25

E-Mail: [email protected]

Ersatzteil-Verkauf

Telefon 0 180 3 - 70 20 30

Telefax 0 180 3 / 70 20 35

E-Mail: [email protected]

Zentrale HolzmindenStiebel Eltron GmbH & Co. KGDr.-Stiebel-Str. 37603 HolzmindenTelefon 0 55 31 / 7 02-0Fax Zentrale 0 55 31 / 7 02-4 80Fax Ersatzteile 0 55 31 / 7 02-3 35Fax Kundendienst 0 55 31 / 7 02-6 02Fax Reparatur-Werkstatt 0 55 31 / 7 02-3 58E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com

Stiebel Eltron International GmbHDr.-Stiebel-Str. 37603 HolzmindenTelefon 0 55 31 / 7 02-0Fax 0 55 31 / 7 02-4 79E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com

Tochtergesellschaften und Vertriebs-zentren Europa und Übersee

BelgiqueStiebel Eltron Sprl /PvbaRue Mitoyenne 897 B-4840 Welkenraedt

087-88 14 65 Fax 087-88 15 97E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com

C∨∨∨∨∨

eská republikaStiebel Eltron spol. s r.o.K Háju

o

m 946 C∨∨∨∨∨Z-15500 Praha 5-Stodulky

02-651 7829 /20 88 Fax 02-6 51 21 22E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.cz

FranceStiebel Eltron InternationalSuccursale Française à Metz1, rue des Potiers d’EtainB.P. 5107 F-57073 Metz-Cédex

03-87-74 38 88 Fax 03-87-74 68 26E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com

Great BritainStiebel Eltron Ltd.Lyveden RoadBrackmills GB-NorthamptonNN4 7ED

016 04-76 64 21 Fax 016 04-76 52 83E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.co.uk

MagyarországStiebel Eltron Kft.Pacsirtamezo� u.� 41 H-1036 Budapest

012 50-60 55 Fax 013 68-80 97E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.hu

NederlandStiebel Eltron Nederland B.V.Daviottenweg 36Postbus 2020 NL-5202 CA's-Hertogenbosch

073-6 23 00 00 Fax 073-6 23 11 41E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.nl

ÖsterreichStiebel Eltron Ges.m.b.H.Eferdinger Str. 73 A-4600 Wels

072 42-4 73 67-0 Fax 072 42-4 73 67-42E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.at

PolskaStiebel Eltron sp.z. o.oul. Instalatorów 9 PL-02-237 Warszawa

022-8 46 69 08 Fax 022-8 46 67 03E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com.pl

SverigeStiebel Eltron ABBox 206 SE-641 22 Katrineholm

0150-48 7900 Fax 0150-48 7901E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.se

SchweizStiebel Eltron AGNetzibodenstr. 23 c CH-4133 Pratteln

061-8 16 93 33 Fax 061-8 16 93 44E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron.com

ThailandStiebel Eltron Ltd.469 Building 77, Bond StreetTambon BangpoodAmpur Pakkred Nonthaburi 11120

02-960 1602-4 Fax 02-960 1605E-Mail [email protected] www.stiebeleltronasia.com

USAStiebel Eltron Inc.167 Chestnut Street Holyoke MA 01040

04 13-5 38-78 50 Fax 04 13-5 38-85 55E-Mail [email protected] www.stiebel-eltron-usa.com

Technik zum Wohlfühlen

Gedruckt auf100% Recycling-Papier.

Aktiv im Umweltschutz.