DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhängerverwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• •
• • •
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• 13-P •
• ••
• ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.
• •
• Podlega zmianom bez powiadomienia. ••
[email protected] / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V. Pag. 1 BW-008-D1 / 210819TTRevision: 13
Partnr.: BW-008-D1BMW 3 Series E90, E91, E92, E93
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 BW-008-D1 / 210819TT
Einze
lteilli
ste
Liste
de p
ieces
Onder
delen
lijst
Part
list
Lista
de c
ompo
nent
es
Elenc
o com
pone
nti
Dellist
a
Del-lis
te
Osalu
ette
lo
Dellist
e
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
3x
3x
20 Amp.
4x
1x
1x
X
M
T
3x
5x
1x2x
Quickstart HandbuchGuide de démarrage rapide
Snelstartgids
QuickStartGuide
followoriginal
wire
Code3:3
airbag
+30
+15
option
X
M
C2 C1 G
H
RS
CAN H
LCAN L
+30
54 STOP
vorbereitung fürpréparation pourvoorbereiding voor preparation for preparación parapreparazione perförberedelse för
forberedelse forvalmistelu varten
forberedelse påprzygotowanie do
+30
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
/BíláBrun/HvidRuskea/Valkoinen
Brun/Hvit
Braun/WeißMarron/BlancBruin/WitBrown/WhiteMarrón/BlancoMarrone/BiancoBrun/Vit
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
RødPunainen
RødCzerwony
RotRougeRoodRedRojoRossoRöd
+-
+15
OPTION+30/+15 SP133ZZ
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 BW-008-D1 / 210819TT
CODINGODING
DO NOT CODE THE VEHICLE
INFO
INFO
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Fragen Sie erst den Händler, ob ein Erweiterungsset für Anhängerkupplung plus Wärmeisolation (wegen Kühlung) für Ihr Fahrzeug verfügbar ist. Renseignez-vous d'abord auprès du concessionnaire pour savoir si un kit d'extension pour crochet de remorquage avec isolation thermique (dans le cadre du refroidissement) s'applique àvotre véhicule. Eerst informeren bij de dealer of een uitbreidingsset voor trekhaak plus warmteisolaties (ivm koeling) van toepassing is voor uw voertuig. First inquire at the dealer if an expansion set for a towing hook plus heat insulation (in connection with cooling) applies to your vehicle. Consulte al concesionario si al instalar enganche de remolque es necesario equipar su vehículo con un sistema de aislamiento térmico adicional (conectado al sistema de refrigeración). É necessario informarsi preventivamente presso il concessionario se è possibile applicare al veicolo un set supplementare per il gancio di trazione e gli isolamenti per il calore(in relazione al raffreddamento). Ska du först rådfrågadin återförsäljare om extrautrustning med dragkrok plus värmeisolering (i anslutning till kylning) tillämpas för ditt fordon.
Skal du først spørge forhandleren, om der findes et udvidelsessæt med trækkrog plus varmeisolering (i forbindelse med køling) til din bil. Kysy ensin jälleenmyyjältä, sopiiko ajoneuvoon laajennussarja, jossa on hinauskoukku ja lämpöeristys (jäähdytysjärjestelmässä).
Må man høre med forhandleren om det finnes et sett med krok og varmeisolasjon (i tilfelle nedkjøling) som er tilpasset kjøretøyet.
BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvart
SortMusta
SvartCzarny
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinen
Hvit
GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGul
GulKeltainen
Gul
OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrange
OrangeOranssi
Oransje
PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppura
LillaPurpurowy
RotRougeRoodRedRojoRossoRöd
RødPunainen
RødCzerwony
RosaRoseRozePinkRosaRosaRosa
PinkVaaleanpunainen
Rosa
BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrun
BrunRuskea
Brun
GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreä
GrønnZielony
GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaa
GråSzary
BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininen
BlåNiebieski
INFO
INFO
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 BW-008-D1 / 210819TT
BMW 3 Serie E91
Pag. 12 - Pag. 17+Pag. 24 -Pag. 28
BMW 3 Serie E93
Pag. 18 - Pag. 28
BMW 3 Series E90, E92
Pag. 5 - Pag. 11+Pag. 24 -Pag. 28
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 BW-008-D1 / 210819TT
BMW 3 Series E90, E92
ROUTING
+30
+15
option
H L
CANBUSOPTION1
H L
CANBUSOPTION2
C2
20 Amp.
1x
C1
2x
H LCANBUS
R
1xS
54 STOP
G
1x
M
X
40mm
M
R
X
C2
G
C1
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 BW-008-D1 / 210819TT
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1 2
S ! Code3:3
..............................54 STOPS BK/YE
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 BW-008-D1 / 210819TT
5
6
X
XINFO 2
3
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Tilkobling koblingsboks
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
DE
FR
NL
GB
ES
IT
Pag. 26 - 27
1 2
3
Ø 40mm
1
8
M
M1 2 3
4M
7
M10 mm 1
2
G
3
SEAL WITH SILICONE.
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 BW-008-D1 / 210819TT
9
54 STOP
INFO
S BU/RD BK/YE Pag. 654 STOPS
S S
1 2 3 4
54 STOPS 54 STOPS
BK/YE
..............................54 STOPS BK/YE
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 BW-008-D1 / 210819TT
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
BMW 3 Series E90 2005-2007 / E92
CAN
GNL
OG/GNH
10
Option 1
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 BW-008-D1 / 210819TT
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
CAN
GNL
OG/GNH
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
BMW 3 Series E90 2008 -
11
Option 1
1
GNL
OG/GNH
CANBUS
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 BW-008-D1 / 210819TT
Pag. 243
1
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
12
2
Option 2
© ECS Electronics B.V. Pag. 12 BW-008-D1 / 210819TT
BMW 3 Series E91
ROUTING
+30
+15
option
H L
CANBUSOPTION1
H L
CANBUSOPTION2
C2
20 Amp.
1x
C1
2x
H LCANBUS
R
1xS
54 STOP
G
1x
M
X
40mm
M
R
X
C2
G
C1
© ECS Electronics B.V. Pag. 13 BW-008-D1 / 210819TT
1
2
3
4
1
2
4
3
1 2
! Code3:3S
..............................54 STOPS BK/YE
10 mm 1
2
G
Pag. 26 - 27
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 14 BW-008-D1 / 210819TT
5
X
XINFO 2
9
M
M1 2 3
4M
8
7
1 2
3
Ø 40mm
1
Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connectionConexión de la caja de enchufe Allaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä
Tilkobling koblingsboks
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
M
6SEAL WITH SILICONE.
4
10
© ECS Electronics B.V. Pag. 15 BW-008-D1 / 210819TT
INFO
S BU/RD BK/YE Pag. 1354 STOPS
S S
1 2 3 4
54 STOPS 54 STOPS
BK/YE
..............................54 STOPS BK/YE
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 16 BW-008-D1 / 210819TT
11
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
GNL
OG/GNH
CANBUS
Option 1
1
GNL
OG/GNH
CANBUS
1 2
12
© ECS Electronics B.V. Pag. 17 BW-008-D1 / 210819TT
Pag. 243
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
Option 2
© ECS Electronics B.V. Pag. 18 BW-008-D1 / 210819TT
BMW 3 Series E93
ROUTING
+30
+15
option
H L
CANBUSOPTION1
H L
CANBUSOPTION2
C2
20 Amp.
1x
C1
2x
H LCANBUS R
1xS
54 STOP
G
1x
M
X
40mm
MS
R
X
C2
C1G
X
X
XINFO
2
2Ø 40mm
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 19 BW-008-D1 / 210819TT
3
4
2
1
3
4
SEAL WITH SILICONE.
3
4
1 2
! Code3:3
S
..............................54 STOPS BK/YE
10 mm
G
1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 20 BW-008-D1 / 210819TT
6
7
8
M
M1 2 3
4M
M
INFOAnslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Tilkobling koblingsboks
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
DE
FR
NL
GB
ES
IT
Pag. 26 - 27
© ECS Electronics B.V. Pag. 21 BW-008-D1 / 210819TT
INFO
S BU/RD BK/YE Pag. 1954 STOPS
S S
1 2 3 4
54 STOPS 54 STOPS
BK/YE
..............................54 STOPS BK/YE
9
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 22 BW-008-D1 / 210819TT
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
10
GNL
OG/GNH
CANBUS
Option 1
1
GNL
OG/GNH
CANBUS
© ECS Electronics B.V. Pag. 23 BW-008-D1 / 210819TT
11
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
GN/OG GNH L
GNOG/GN
H L
GN/OGH
OG/GNH
GN/OGH
OG/GNH
GNL
GNL
GNL
GNL
INFO
2
Option 2
© ECS Electronics B.V. Pag. 24 BW-008-D1 / 210819TT
Pag. 3
INFO
FarbenCouleursKleurenColoursColoresColoriFärgar
FR
DE
NL
GB
ES
IT
SE
DK
CZ
FI
GR
NO
PL
BarevnýmFarverneColoria
Farget
20 Amp.
OGC1
C2
+30
D
A
C
! Code3:3
CODINGODING
DO NOT CODE THE VEHICLE
B
R RD/WH 1 2
RR
© ECS Electronics B.V. Pag. 25 BW-008-D1 / 210819TT
INFO
DEFRNLGBESIT
SE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenRemonter les pièces démontéesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Påsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisin
Sett tilbake deler
!DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
E
F
G
Quickstart HandbuchGuide de démarrage rapide
Snelstartgids
QuickStartGuide
followoriginal
wire
Code3:3
airbag
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
Quickstart Handbuch.Guide de démarrage rapide.Snelstartgids.Quick Start Guide.Guía de inicio rápido.Guida di accensione rapida.Snabb Start Guide.
Hurtig startguide.Pikaopas.
Hurtigstartguide.Poradnik szybkiego startu.
Only vehicles with PDC on front & back!
Nur Fahrzeuge mit Einparkhilfe vorne & hinten!
© ECS Electronics B.V. Pag. 26 BW-008-D1 / 210819TT
1 2 3 4
1 2 3 4
Option 1
Option 1 Option 2 Option 3
Option 2
Option 3
A
C
B
D
X
X X
INFO SOCKET CONNECTION
© ECS Electronics B.V. Pag. 27 BW-008-D1 / 210819TT
Ansc
hlus
s St
eckd
ose
Conn
ectio
n de
la p
rise
Cont
actd
oos
aans
luiti
ng
Sock
et c
onne
ctio
n
Cone
xión
de
la c
aja
de e
nchu
fe
Alla
ccio
zoc
colo
Ansl
utni
ng k
onta
ktdo
sa
Obj
ímko
vý k
onek
tor
Stik
dåse
forb
inde
lse
Pist
oras
ia li
itänt
ä
Tilk
oblin
g ko
blin
gsbo
ks
INFO
1-8
STO
PRe
vers
e+
-15
am
p.
30+
+-
15 a
mp.
15+
109
1/L
2
3
/31
4
/R
5/5
8-R
6/5
4
7
/58-
L
8
9
1
0
11
12
13
Gel
b
Jaun
e
Gee
l
Yello
w
Amar
illo
Gia
llo
Gul
Gul
Kelta
inen
Gul
Blau
Bleu
Blau
w
Blue
Azul
Blu
Blå
Mod
rá
Blå
Sini
nen
Blå
Nie
bies
ki
Wei
ß
Blan
c
Wit
Whi
te
Blan
co
Bian
co Vit
Bílá
Hvi
d
Valk
oine
n
Hvi
t
Wei
ß
Blan
c
Wit
Whi
te
Blan
co
Bian
co Vit
Bílá
Hvi
d
Valk
oine
n
Hvi
t
Wei
ß
Blan
c
Wit
Whi
te
Blan
co
Bian
co Vit
Bílá
Hvi
d
Valk
oine
n
Hvi
t
Brau
n/
Wei
ß
Mar
ron/
Blan
c
Brui
n/
Wit
Brow
n/
Whi
te
Mar
rón/
Blan
co
Mar
rone
/
Bian
co
Brun
/
Vit
Bílá
Brun
/
Hvi
d
Rusk
ea/
Valk
oine
n
Brun
/
Hvi
t
Grü
n
Vert
Gro
en
Gre
en
Verd
e
Verd
e
Grö
n
Zele
ná
Grø
n
Vihr
eä
Grø
nn
Ziel
ony
Brau
n
Mar
ron
Brui
n
Brow
n
Mar
rón
Mar
rone
Brun
Brun
Rusk
ea
Brun
Rot
(1,0
0mm
²)
Roug
e
(1,0
0mm
²)
Rood
(1,0
0mm
²)
Red
(1,0
0mm
²)
Rojo
(1,0
0mm
²)
Ross
o
(1,0
0mm
²)
Röd
(1,0
0mm
²)
(1,0
0mm
²)
Rød
(1,0
0mm
²)
Puna
inen
(1,0
0mm
²)
(1,0
0mm
²)
Rød
(1,0
0mm
²)
Czer
won
y
(1,0
0mm
²)
Rot
(2,5
0mm
²)
Roug
e
(2,5
0mm
²)
Rood
(2,5
0mm
²)
Red
(2,5
0mm
²)
Rojo
(2,5
0mm
²)
Ross
o
(2,5
0mm
²)
Röd
(2,5
0mm
²)
(2,5
0mm
²)
Rød
(2,5
0mm
²)
Puna
inen
(2,5
0mm
²)
(2,5
0mm
²)
Rød
(2,5
0mm
²)
Czer
won
y
(2,5
0mm
²)
- - - - - - - - - - - - -
Schw
arz
Noi
r
Zwar
t
Blac
k
Neg
ro
Ner
o
Svar
t
Sort
Mus
ta
Svar
t
Czar
ny
Schw
arz/
Rot
Noi
r/
Roug
e
Zwar
t/
Rood
Blac
k/
Red
Neg
ro/
Rojo
Ner
o/
Ross
o
Svar
t/
Röd
Sort
/
Rød
Mus
ta/
Puna
inen
Svar
t/
Rød
Czar
ny/
Czer
won
y
21W
21W
21W
42W
3x21
W42
W21
W18
0W/1
5Am
p.18
0W/1
5Am
p.
DE
FR NL
GB
ES IT SE
CZ
DK FI GR
NO PL
DIN
/ISO
11
446
Pmax
DE
FR NL
ES IT SE
CZ
DK FI
GR
NO PL
GB
© ECS Electronics B.V. Pag. 28 BW-008-D1 / 210819TT
colortable Pag. 3
L
R
58L
58R
L
R
54
54G
BU
Ground/31
STOP
R
12
RDOG
+30 (12 V)+30 (12 V)
inout
GN Can L in
-inin
123
-BN/WHRD
-+30 (12 V)+15 (12 V)
GN/OG Can H inH
L
G
S
R
C1
M 1234567891011121314
RDOGRD/WHYEBURDBKGNWHGN/OGGNBUBNBKRDOG
54 trailer+30 (12 V)RL trailer5458 L trailerCAN LGroundCAN HR trailer54G trailer58 R trailerBUT+30
outininoutinoutin-inoutoutoutoutin RD/WH R in
WH Ground -
BU/RD 54 in
G
M
R
S
13 1411 129 107 85 63 41 2
12 3
YEBUWHGNBNRDBKBKRDBNWHRDWH-WH
L trailer54G trailerGroundR trailer58 R trailer 54 trailer 58 L trailerBU trailer+30 (12 V)+15 (12 V)Ground-Ground
12345678910111213
C2 C120 Amp.
X
+30
+15
option
1 2
HL
OPTION
INFO POWER SCHEDULE BW-008-D1