Download - Bohrzubehör GmbH Produktkatalog Products
P r o d u k t k a t a l o gP r o d u c t s
B o h r z u b e h ö r G m b H
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 1
2
Die AMTEQ Bohrzubehör GmbH wurde
am 1. Juli 1994 von den heutigen Geschäftsfüh-
rern Ralf Beutler und Stefan Drengner in Celle
gegründet.
Von der Gründung bis zum heutigen Tage
wurde und wird stets größten Wert auf die
Qualität der Produkte gelegt, um den zahl-
reichen Kunden für die unterschiedlichsten
Projekte die optimalen Werkzeuge und
Lösungen zur Verfügung zu stellen.
Um dieses Bestreben entsprechend zu mani-
festieren und zu dokumentieren, wurde die
gesamte AMTEQ-Gruppe nach DIN EN ISO
9001-2000 zertifiziert und verfügt über ein
SCC-Management.
In unserem Sales- und Servicecenter stehen wir
Ihnen jederzeit gern zur Verfügung. Bei Bedarf
zu jeder Tages- und Nachtzeit, auch an Sonn-
und Feiertagen.
The company AMTEQ Bohrzubehör GmbH
was founded on July 1st 1994 in Celle by todays
managing directors Ralf Beutler and Stefan
Drengner.
One of the major topics and targets is to serve
the industry with best-quality products and
offering the best solutions for all their
different drilling projects.
To optimise our system and philosophy the
whole AMTEQ-group is working with a quality
control system according to DIN EN ISO
9001-2000 and an active SCC Management.
We are very happy to offer our service all the
time. No matter if it is day or night, Sunday or
Christmas. Try us.
TheCompany
DasUnternehmen
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 2
Inhaltsverzeichnis/Table of Contents
1. AMTEQ Pumpen/Pumps1.1 Kreiselpumpen/Centrifugal Pumps Serie 250 51.2 Kreiselpumpen/Centrifugal Pumps Series 178 & 118 61.3 Duplex-Kolbenpumpen/Duplex Piston Pumps 71.4 Triplex-Kolbenpumpen/Triplex Piston Pumps 81.5 Plungerpumpen/Plunger Pumps 9
2. AMTEQ Meissel/Bits2.1 Zahnrollenmeissel/Tricone Tooth Rock Bits 102.2 Warzenrollenmeissel/3-cone Tungsten Carbide Insert Bits 112.3 Flügelmeissel/Drag Bits 12
3. AMTEQ Hämmer/Hammer3.1 Imlochhammer/Down-the-hole-Hammer 13
4. AMTEQ Bohrkronen/Button Bits4.1 Stiftbohrkronen/Button Bits 14
5. AMTEQ Meissel/Hole Opener5.1 Aufweitungsmeissel/Hole Opener 15
6. AMTEQ Bohrsysteme/Dril l ing Systems6.1 Überlagerungsbohrsysteme/Overburden drilling systems 16
7. AMTEQ Bohrkronen/Coring Bits7.1 Kernbohrkronen/Coring Bits 17
8. AMTEQ Bohrgestänge/Dril l Pipe8.1 Bohrgestänge/Drill Pipe 18
9. AMTEQ Brunnenbohrrohre/Dril l Pipe9.1 Bohrgestänge/Waterwell Drill Pipe 19
10. AMTEQ Strang Komponenten/String Components10.1 Schwerstangen/Drill Collars 2010.2 Stabilizer/Stabilizer 2110.3 Räumer/Reamer 2210.4 Kelly-Stangen/Kelly Rods 23
11. AMTEQ Hebezeuge/Handling Tools11.1 Zangen/Tongs 2411.2 Elevator/ Elevator 2511.3 Gliederketten/Safety Clamps 26
12. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components12.3 Haken/Hooks 27
13. AMTEQ Feststoffkontrol le/Solids Control13.1 Schüttelsiebgeräte/Shale Shaker 2813.2 Entsandungsanlagen/Desander/Desilter 29
3
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 3
Inhaltsverzeichnis/Table of Contents
4
13.3 Mischtrichter/Mud Hopper 3013.4 Tankanlagen/Tank Unit 3113.5 Degasser/Degasser 32
14. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components14.1 Anlagenkomponenten/Rig Components 33
15. AMTEQ BOP/BOP15.1 Backen + Doppelbacken Preventer/Single + Double Ram Preventer 3415.2 Ringraum Preventer/Annular Preventer 35
15. AMTEQ BOP/BOP15.1 Flanschadapter/Spool 36
16. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components16.1 Flansche, Adapter, Zwischenringe/Flanges, Adapter, Rings 3716.2 Manifolds/Manifolds 38
17. AMTEQ Venti le/Valves17.1 Sicherheitsventile/Safety Valves 39
18. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components18.1 Schläuche/Hoses 40
19. AMTEQ Venti le/Valves19.1 Absperrschieber/Gate Valves 4119.2 Absperrklappen/Butterfly Valves 42
20. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components20.1 Spüllanzen/Mud Guns 4320.2 Hochdruckverschraubungen/High Pressure Fittings and Unions 44
21. AMTEQ Werkzeuge/Tools21.1 Abfangkeile/Slips 45
22. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components22.1 Rührwerke/Agitator 46
23. AMTEQ Anlagenbau/Machinery23.1 Aggregatebau/Drive Units 47
24. AMTEQ Anlagen Komponenten/Rig Components24.1 Drehtische/Rotary Tables 4824.2 Drehmomentwandler/Torque Converter 49
25. AMTEQ Zubehör/Accessories25.1 Fette und Oele/Grease and Lubricants 5025.2 Sonstige Produkte/Other products 51
26. AMTEQ Bohrzubehör GmbH26.1 So finden Sie uns/How to find us 52
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 4
Kreiselpumpen mit ATEX-Bescheinigung.
Leistungsbereich:von 500 – 10.000 l/min.bei 0 – 14 bar in 8 verschiedenen Baugrößen.
3 x 2 x 134 x 3 x 135 x 4 x 146 x 5 x 116 x 5 x 148 x 6 x 118 x 6 x 14
10 x 8 x 14
Alle Pumpen können auch mit Antrieben aus-gestattet werden. Als Antriebe kommen alleherkömmlichen Antriebsarten in Frage. AufWunsch erstellen wir die komplette Planungund Konstruktion.
Centrifugal pump with ATEX-Certificate.
Performance Data:from 130 – 2.700 gpm@ 0 – 200 psi in 8 different versions.
3 x 2 x 134 x 3 x 135 x 4 x 146 x 5 x 116 x 5 x 148 x 6 x 118 x 6 x 14
10 x 8 x 14
All pumps can be adapted with all different kindof drives like electric, hydraulic, diesel and air-motor.
5
AMTEQ PumpenAMTEQ Pumps
Kreiselpumpen/Centrifugal Pumps Serie 250
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 5
Baugrößen:
Wir bieten eine große Auswahl an innovativenKreiselpumpentypen für die unterschiedlichstenAnforderungen, die für sehr geringe bis extremhohe Förderleistungen lieferbar sind.
178:2 x 33 x 44 x 55 x 66 x 8
118:1 x 1.1/21.1/2 x 22 x 33 x 4
6
AMTEQ PumpenAMTEQ Pumps
Kreiselpumpen/Centrifugal Pumps Series 178 & 118
Sizes:
AMTEQ offers a broad selection of innovativecentrifugal pumps for a variety of demandingabrasive and corrosive applications. Thesepumps are designed for a wide range of flowrates, from a few gallons to hundreds of gallonsper minute.
178:2 x 33 x 44 x 55 x 66 x 8
118:1 x 1.1/21.1/2 x 22 x 33 x 4
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 6
Gardner Denver Duplex Piston Pumps
4.1/2 x 5 FXF5 x 6 FXG5 x 8 FXX5 x 10 FXD5 x 10 FXE5.1/2 x 8 FXX5.1/2 x 10 FXD5.1/2 x 10FXE7.1/2 x 8 FXX7.1/2 x 10 FXD7.1/2 x 10 FXE
All pumps are available with Diesel-, Hydraulicor Electric-Drive.
Spare parts for Duplex PumpsSpare parts for fluid ends and gear ends.Parts for all common Duplex Pump Models.
7
AMTEQ PumpenAMTEQ Pumps
Duplex-Kolbenpumpen/Duplex Piston Pumps
Gardner Denver Duplex Kolbenpumpen
4.1/2 x 5 FXF5 x 6 FXG5 x 8 FXX5 x 10 FXD5 x 10 FXE5.1/2 x 8 FXX5.1/2 x 10 FXD5.1/2 x 10FXE7.1/2 x 8 FXX7.1/2 x 10 FXD7.1/2 x 10 FXE
Sämtliche Pumpen können auch als Aggregatemit Diesel-, Hydraulik- und E-Motor geliefertwerden.
Ersatzteile für DuplexpumpenErsatzteile für Fluid ends und Ersatzteile fürGear ends.Pumpenersatzteile für alle herkömmlichenPumpenfabrikate
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 7
Triplex Piston Pumps
All different brands of Triplex Piston Pumps foroperation in the following industries:
– Drilling– Workover– Cementing– Acidizing– Pipeline Transfer– Slurry
Spare parts for Triplex PumpsSouthwest Oilfield ProductsSpare parts for all common Triplex Pump Brands.
Triplex-Kolbenpumpen
alle Fabrikate für die Bereiche
– Drilling– Workover– Cementing– Acidizing– Pipeline Transfer– Slurry
Ersatzteile für TriplexpumpenSouthwest Oilfield ProductsErsatzteile für die konventionellen Triplex Pump-Fabrikate.
8
AMTEQ PumpenAMTEQ Pumps
Triplex-Kolbenpumpen/Triplex Piston Pumps
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 8
Plungerpumpen
Plungerpumpen aller namhaften Hersteller mitKeramik- und Stahlplunger von 1“– 7.1/2“ undAntriebsleistungen von 5–2500 kW.
Ersatzteile für PlungerpumpenErsatzteile für sämtliche Plungerpumpenfa-brikate.Auch Sonderanfertigungen sind lieferbar.
Plunger Pumps
All major brands of Plunger Pumps are avai-lable. Plungersizes 1“–7.1/2“, Performance from7–3000 HP.
Spare parts for Plunger PumpsSpare parts for all brands available.Special designs on customers request.
9
AMTEQ PumpenAMTEQ Pumps
Plungerpumpen/Plunger Pumps
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 9
Tricone Tooth Rock Bits
are available for soft, medium and hard forma-tions in the following configuration:
– open bearing, without gauge protection,IADC XX1
– open bearing, with gauge protection,IADC XX2
– sealed bearing, without gauge protection,IADC XX4
– sealed bearing, with gauge protection,IADC XX5
– journal bearing, without gauge protection,IADC XX6
– journal bearing, with gauge protection, IADCXX7
All tricone tooth rock bits are available withjet nozzle flushing system or central flushingsystem in sizes from 2.7/8“ – 28“.
Zahnrollenmeissel
für weiche, mittelharte und harte Formationenin folgenden Ausführungen:
– offene Standardlager, ohne Kaliberschutz,IADC XX1
– offene Standardlager, mit Kaliberschutz,IADC XX3
– druckgekapselte Rollenlager, ohne Kaliber-schutz, IADC XX4
– druckgekapselte Rollenlager, mit Kaliber-schutz, IADC XX5
– druckgekapselte Gleitlager, ohne Kaliber-schutz, IADC XX6
– druckgekapselte Gleitlager, mit Kaliber-schutz, IADC XX7
Sämtliche Zahnrollenmeissel können auch alsDüsenmeissel oder mit Zentrumsbohrung aus-geführt werden.
Lieferbare Größen von 2.7/8“ – 28“.
10
AMTEQ MeisselAMTEQ Bits
Zahnrollenmeissel/Tricone Tooth Rock Bits
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 10
Warzenrollenmeissel
für weiche, mittelharte und harte Formationenin folgenden Ausführungen:
– offene Standardlager, ohne Kaliberschutz,IADC XX1
– offene Standardlager, mit Kaliberschutz,IADC XX3
– druckgekapselte Rollenlager, ohne Kaliber-schutz, IADC XX4
– druckgekapselte Rollenlager, mit Kaliber-schutz, IADC XX5
– druckgekapselte Gleitlager, ohne Kaliber-schutz, IADC XX6
– druckgekapselte Gleitlager, mit Kaliber-schutz, IADC XX7
Alle Warzenmeissel können als Düsenmeisseloder mit einer Zentrumsbohrung ausgeführtwerden.
Lieferbare Größen von 2.7/8“ – 23“.
TCI Rock Bits
are available for soft, medium and hard forma-tions in the following configuration:
– with open bearings, without gaugeprotection, IADC XX1
– with open bearings, with gaugeprotection, IADC XX3
– with sealed bearings, without gaugeprotection, IADC XX4
– with sealed bearings, with gaugeprotection, IADC XX5
– with journal bearings, without gaugeprotection, IADC XX6
– with journal bearings, with gaugeprotection, IADC XX7
All TCI rock bits are available with jet nozzleflushing system as well as center flushing systemin sizes from 2.7/8“ – 23“.
11
AMTEQ MeisselAMTEQ Bits
Warzenrollenmeissel/3-cone Tungsten Carbide Insert Bits
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 11
High Quality Drag Bits
are available with 3, 4 and 6 blades for alldifferent geological formations. Two differentprofile systems are available to select the righttool. The Step-type designs and the Chevrondesign are the right choice for low shallowdrilling project in soft formations.
Flügelmeissel
werden mit 3, 4 und 6 Flügeln hergestellt.In Abhängigkeit von den geologischen Verhält-nissen gibt es unterschiedliche Schneidstruk-turen. Es handelt sich um Stufenprofile und dasChevronprofil, so dass stets das richtige Werk-zeug für flache Bohrungen in weichen Forma-tionen ausgesucht werden kann.
12
AMTEQ MeisselAMTEQ Bits
Flügelmeissel/Drag Bits
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 12
Imlochhammer
Druckluftbetriebene Imlochhammer von 2“ – 36“.
Einsatzgebiete: Geothermie, Brunnenbau,Sprenglochbohrungen, Spezialtiefbau, HDD,Erdöl und Erdgas.
Unsere Imlochhammer zeichnen sich durchexzellente Leistungsdaten bei langer Lebens-dauer aus. Imlochhammer können auch alsReverse-Circulation-Hammer angeboten werden.
Down-the-hole-Hammer
Down-the-hole-hammer from 2“ – 36“ for con-ventional drilling and reverse circulation drilling.
They are designed for special applications aswell as geothermal, waterwell, mining, HDD andother kind of drilling projects.
All DTH hammers are available with differentkind of chucks.
13
AMTEQ HämmerAMTEQ Hammer
Imlochhammer/Down-the-hole-Hammer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 13
ROCK HOG Button Bits
are insert bits, drill bits with tungsten carbideor other superhard metal inserts or buttonspressed into a face of the bits cutting cones.Profile:– Concave– Flat– Drop center – Convex – SpecialTCI Button Design:– Domed – Ballistic – Semi ballistic – Double Domed – Wear Pads – Reversing Buttons Available shank design:Bulroc: BR-2, BR-3Atlas Copco: COP32, COP42, COP44, COP54, COP54GE,COP64, COP64GE, COP84, COP10Ingersoll Rand: DHD3.5, DHD340A, DHD350, QL-40,QL-50, QL-60, DHD360, DHD380Sandvik: XL-3, XL-4, XL-5, XL-5.5, XL-6, 3415/SD-4,4315/SD-5, 5315/SD-6, 6315/SD-8, SD-10, SD-12Numa: RC50, Numa10Halco Mach 44, 50, 60, 80
14
AMTEQ BohrkronenAMTEQ Button Bits
Stiftbohrkronen/Button Bits
ROCK HOG Stiftbohrkronen
sind in allen populären Durchmessern, Profilenund Ausführungen für alle gängigen Imloch-hammerfabrikate erhältlich.Lieferbare Größen: von 3.1/2“ – 24“Profile:– Concave (konkav)– Flat (flach)– Drop center (Zentrum vertieft)– Convex (konvex)– SpezialStiftausführungen:– Domed (rund)– Ballistic (ballistisch)– Semi ballistic (semi-ballistisch)– Double Domed (doppelt rund)– Wear Pads (Verschleißschutz)– Reverse Buttons (Rückschneiden)Auswahl der Einsteckenden:Bulroc: BR-2, BR-3Atlas Copco: COP32, COP42, COP44, COP54, COP54GE,COP64, COP64GE, COP84, COP10Ingersoll Rand: DHD3.5, DHD340A, DHD350, QL-40,QL-50, QL-60, DHD360, DHD380Sandvik: XL-3, XL-4, XL-5, XL-5.5, XL-6, 3415/SD-4,4315/SD-5, 5315/SD-6, 6315/SD-8, SD-10, SD-12Numa: RC50, Numa10Halco Mach 44, 50, 60, 80
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 14
Aufweitungsmeissel
Ein Aufweitungsmeissel ist ein Spezialwerkzeugum ein existierendes Bohrloch aufzuweiten. Fürdiese Werkzeuge werden nur die besten Stahl-legierungen verwendet. Aufweitungsmeisselwerden von 6“ – 35“ angeboten. Die Aufwei-tungsmeissel sind für alle gängigen Imlochham-merfabrikate ab einem Durchmesser von 5“lieferbar.Stiftausführungen:– Domed (rund)– Ballistic (ballistisch)– Semi ballistic (semi-ballistisch)– Double Domed (doppelt rund)– Wear Pads (Verschleißschutz)– Reverse Buttons (Rückschneiden)Auswahl der Einsteckenden:Bulroc: BR-181, BR-241Atlas Copco: COP54, COP54GE, COP64, COP64GE,COP84, COP10Ingersoll Rand: DHD350, QL-40, QL-50, QL-60,DHD360, DHD380Sandvik: XL-5, XL-5.5, XL-6, 4315/SD-5, 5315/SD-6,6315/SD-8, SD-10, SD-12, SD-18, SD-24Numa: Numa10Halco Mach 44, 50, 60, 80
15
AMTEQ MeisselAMTEQ Hole Opener
Aufweitungsmeissel/Hole Opener
Hole Opener
Hole openers are a specialized tool used toenlarge an existing size hole. Only the highestgrade of steel is used in producing our superiorline of hole openers. The hole openers are builtwith shanks to fit all popular brand of hammersand they will give you hour after hour oftrouble-free drilling. For the DTH Hole Openersare the same TCI button available.The available sizes are from 3.1/2“ – 35“whatever pilot you need.Available TCI Button Bits:– Domed – Ballistic – Semi ballistic – Double Domed – Wear Pads – Reverse Buttons Available shank design:Bulroc: BR-181, BR-241Atlas Copco: COP54, COP54GE, COP64, COP64GE,COP84, COP10Ingersoll Rand: DHD350, QL-40, QL-50, QL-60,DHD360, DHD380Sandvik: XL-5, XL-5.5, XL-6, 4315/SD-5, 5315/SD-6,6315/SD-8, SD-10, SD-12, SD-18, SD-24Numa: Numa10Halco Mach 44, 50, 60, 80
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 15
16
AMTEQ BohrsystemeAMTEQ Dri l l ing Systems
Überlagerungsbohrsysteme/Overburden drilling systems
KonzentrischeÜberlagerungsbohrsysteme
Bulroc / Robit / Sonstige
– Type 90, 125 mm extended, 91 mm retracted, für 3“ Hämmer
– Type 115, 152 mm extended, 114 mm retracted, für 4“ Hämmer
– Type 140, 185 mm extended, 140 mm retracted, für 5“ Hämmer
– Type 165, 215 mm extended, 166 mm retracted, für 6“ Hämmer
– Type 187, 237 mm extended, 186 mm retracted, für 6“ Hämmer
– Type 215, 272 mm extended, 217 mm retracted, für 8“ Hämmer
– Type 240, 290 mm extended, 238 mm retracted, für 8“ Hämmer
– Type 280, 340 mm extended, 281 mm retracted, für 10“ Hämmer
– Type 315, 373 mm extended, 318 mm retracted, für 12“ Hämmer
– Type 365, 425 mm extended, 363 mm retracted, für 12“ Hämmer
– Type 410, 478 mm extended, 412 mm retracted, für 12“/15“ Hämmer
– Type 460, 530 mm extended, 461 mm retracted, für 12“/18“ Hämmer
– Type 510, 580 mm extended, 509 mm retracted, für 12“/18“ Hämmer
– Type 560, 630 mm extended, 559 mm retracted, für 15“/18“ Hämmer
– Type 600, 685 mm extended, 600 mm retracted, für 18“/24“ Hämmer
– Type 650, 737 mm extended, 650 mm retracted, für 18“/24“ Hämmer
Concentric systems
Bulroc / Robit / Others
– Type 90, 125 mm extended, 91 mm retracted, for 3“ Hammer
– Type 115, 152 mm extended, 114 mm retracted, for 4“ Hammer
– Type 140, 185 mm extended, 140 mm retracted, for 5“ Hammer
– Type 165, 215 mm extended, 166 mm retracted, for 6“ Hammer
– Type 187, 237 mm extended, 186 mm retracted, for 6“ Hammer
– Type 215, 272 mm extended, 217 mm retracted, for 8“ Hammer
– Type 240, 290 mm extended, 238 mm retracted, for 8“ Hammer
– Type 280, 340 mm extended, 281 mm retracted, for 10“ Hammer
– Type 315, 373 mm extended, 318 mm retracted, for 12“ Hammer
– Type 365, 425 mm extended, 363 mm retracted, for 12“ Hammer
– Type 410, 478 mm extended, 412 mm retracted, for 12“/15“ Hammer
– Type 460, 530 mm extended, 461 mm retracted, for 12“/18“ Hammer
– Type 510, 580 mm extended, 509 mm retracted, for 12“/18“ Hammer
– Type 560, 630 mm extended, 559 mm retracted, for 15“/18“ Hammer
– Type 600, 685 mm extended, 600 mm retracted, for 18“/24“ Hammer
– Type 650, 737 mm extended, 650 mm retracted, for 18“/24“ Hammer
– Type 695, 789 mm extended, 695 mm retracted, for 24“ Hammer
– Type 745, 842 mm extended, 744 mm retracted, for 24“ Hammer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:07 Uhr Seite 16
Kernbohrkronen
Oberflächenbesetzte und imprägnierte Kern-bohrkronen für alle gängigen Kernbohr-systeme.
Lieferbar in 9 verschiedenen Profilformen fürweiche bis ultraharte Gesteinsarten.
Ferner stehen 6 verschiedene Diamantquali-täten in Gesteinsgrößen von 6 bis 60 spc zurVerfügung.
Coring Bits
Surface setted and impragnated diamondcoring bits are available for all different coringsystems.
The customer has the choice between 9 diffe-rent crown profiles for soft to ultra hard forma-tions.
6 different diamond stone qualities in sizes from6 to 60 spc are available.
17
AMTEQ BohrkronenAMTEQ Coring Bits
Kernbohrkronen/Coring Bits
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 17
Drill Pipe
Drill pipe can be supplied in sizes from 2.7/8“ to6.5/8“. All drill pipes are manufactured strictlyin conformance with API. Available with hard-facing and internal coating according to custo-mers requirements.
Available steel grades: E75, X95, G105 und S135.
Bohrgestänge
Bohrgestänge ist verfügbar in den Größen von2.7/8“ bis 6.5/8“. Das Bohrgestänge wird striktin Übereinstimmung mit der API hergestellt. Ent-sprechend dem Kundenwunsch kann eine Liefe-rung sowohl mit Hardfacing als auch mit inter-nal coating erfolgen.
Verfügbare Stahlgüten: E75, X95, G105 und S135.
18
AMTEQ BohrgestängeAMTEQ Dril l Pipe
Bohrgestänge/Drill Pipe
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 18
Bohrgestänge
Bohrgestänge zum Bohren mit Luftspülung oderWasserspülung, auf Wunsch auch für das Imloch-Hammerbohren. Verfügbar mit konischen, API-oder Sondergewinden.
Lieferbar in Längen bis max. 12 m. Durchmesservon 51 mm bis 168,3 mm.
Trägerrohr aus ST52, Verbinder aus 42CrMo4vergütet oder 46Mn5.
Auf Wunsch mit Schlüsselflächen oder Rezesszum Brechen.
Waterwell Drill Pipe
Waterwell-Drill Pipe for Air-drilling or drillingwith water-based mud, available for DTH-Drilling too. Drill Pipe with conical, API- orspecial thread according to customers specifica-tions.
Length up to 12 meters. Diameters from51 mm to 168,3 mm.
Pipe material: ST52, Connection made of42CrMo4 V or 46Mn5.
The drill pipe can be supplied with Key-areasfor make-up/break out or recess can be manu-factured.
19
AMTEQ BrunnenbohrrohreAMTEQ Dril l Pipe
Bohrgestänge/Waterwell Drill Pipe
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 19
Drill Collars
Drill Collars are manufactured in accordancewith API Spec. 7. The material is AISI 4145H.Trace elements such as sulphur and phosphorusare reduced during the steel-making process,thus making the material get high physical pro-perties.
Non-Magnetic Drill Collars
Non-Magnetic Drill Collars are made from CR-Mn stainless steel.
Magnetic permeability: max. 1,010.
Average value: µ ≤ 1,005
Magnetic gradient: (hot point) Max. value:
ΔB ≤ 0,05
Schwerstangen
Schwerstangen werden gemäß API Spec. 7 ausdem Material AISI 4145H hergestellt. Spuren-elemente, wie Schwefel und Phosphor werdenwährend des Stahlherstellungsprozesses redu-ziert, um dem Material erforderliche physika-lische Eigenschaften zu geben.
Antimagnetische Schwerstangen werden ausCrMn Edelstahl hergestellt.
Die magnetische Permeabilität beträgt:max. 1.010.
Durchschnittlicher Wert: µ ≤ 1,005.
Magnetischer gradient (hot point) Max. Wert:ΔB ≤ 0,05
20
AMTEQ Strang KomponentenAMTEQ String Components
Schwerstangen/Drill Collars
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 20
Stabilizer
Stabilizers werden aus Premium-Chrommolyb-dän-Stahl (außer Anti-Magnetische Stabilizer)wärmebehandelt mit einer speziellen Prozedur,um die benötigte Härte zu erreichen.
Alle Gewindeverbinder werden strikt in Über-einstimmung mit der API Spezifikation herge-stellt. Das Hardbanding besteht aus einge-lassenen Wolfram-Karbid Einsätzen oder ande-ren verschleißfesten Materialien. Alle Stabilizerwerden per Ultraschall geprüft.
– Integral Spiral Stabilizer
– Interchangeable Sleeve Stabilizers
– Sleeve Stabilizer
– Integral Straight Rib Stabilizer
Stabilizer
Stabilizer are made from premium chrome mo-lybdense steel (except for non-magnetic style),heat treated by special procedure and obtainexpected hardness, strength and impact valueproperties.
All threads are made strictly in accordance withAPI specification. The Hardbanding of stabilizersemploys „pressed in“ Tungsten Carbide alloybuttons or other anti-wear materials. All stabi-lizers are ultrasonic tested.
– Integral Spiral Stabilizer
– Interchangeable Sleeve Stabilizers
– Sleeve Stabilizer
– Integral Straight Rib Stabilizer
21
AMTEQ Strang KomponentenAMTEQ String Components
Stabilizer/ Stabilizer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 21
Reamer
Rotary Reamer from 4.1/8“ – 26“ with change-able reamer cutters. This type reamer is run bet-ween the drill collar and the bit.
The distance from the bit to the reamer cuttersis held to a minimum to ensure less reamingback to bottom with a new bit.
Räumer
Rollenräumer von 4.1/8“ – 26“ mit Auswechsel-baren Schneidrollen. Diese Räumer werdenzwischen Schwerstangen und dem Bohrwerk-zeug eingesetzt.
Für die unterschiedlichen geologischen Forma-tionen stehen unterschiedliche Schneidrollenzur Verfügung, die ohne spezielle Werkzeugeschnell gewechselt werden können.
22
AMTEQ Strang KomponentenAMTEQ String Components
Räumer/Reamer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 22
Kelly-Stangen
4-kant Kelly-Stangen und 6-kant Kelly-Stangenwerden hergestellt in der Materialgüte AISI4154-H Alloy Steel. Sie werden über die gesamteLänge gestaucht und gehärtet.
Die Härte beträgt 285-341HB, der Impact-Wertbeträgt 54J wie per ASTM A370 Charpy-V.gefordert.
Verfügbare Größen Square Kellys: 2.1/2“– 6“
Verfügbare Größen Hexagonal Kellys: 3“– 6“
Kelly Rods
Square Kelly and hexagonal Kelly are both madefrom AISI 4145-H Alloy Steel. They are quenchedand tempered at full length. The hardness is285-341HB and the impact value is 55J as perASTM 370 Charpy-V.
Sizes Square Kellys: 2.1/2“– 6“
Sizes Hexagonal Kellys: 3“– 6“
23
AMTEQ Strang KomponentenAMTEQ String Components
Kelly-Stangen/Kelly Rods
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 23
Tongs
Manual Tongs and hydraulic operated Tongsfrom 1.05“ – 36“ and with torque rating of100.000 ft/lbs max. Ridgid Pipe wrenches in steeland aluminium. Ridgid Chain Tongs from100 mm to 185 mm Pipe O. D.
Zangen
Manuelle Zangen und hydraulische Zangen von1.05“ – 36“ und bis zu 100.000ft/lbs Dreh-moment. Ridgid Rohrzangen von 6“ – 60“in Stahl- und Aluminium Ausführung. RidgidKettenrohrzangen von 100mm bis 185mm Rohr-kapazität.
24
AMTEQ HebezeugeAMTEQ Handling Tool
Zangen/Tongs
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 24
Elevator
Center Latch Elevator für Collar-Type Bohr-gestänge, Casings und Pumpgestänge von1.05“ – 8.5/8“.
Side Door Elevator für Bohrgestänge mit 18°Schulter, für Bohrgestänge von 2.3/8“ – 5.1/2“.
SJ Elevator für sichere Handhabung. HilftBeschädigungen am Gewinde vorzubeugen undminimiert die Unfallgefahr.
Gestängegrößen: Alle API Größen vom Collar-Type Bohrgestänge, Casings, und Pumpen-gestängen von 2.3/8“ – 24.1/2“.
Pumpgestänge Elevator für Pumpgestänge von5/8“ – 1.1/8“
Keil-Einsatz Elevator für Casings oder Pumpge-stänge von 1.05“ – 7“
Elevator
Center Latch Elevators for handling of collar-type drill pipes Casing and tubing for sizes of1.05“ – 8.5/8“.
Side Door Elevators for handling drill pipe with18° shouldered tool joints. For drill pipe sizes of2.3/8“ – 5.1/2“.
Type SJ Elevators for properly pipe handling.Help avoid damaged pipe threads and reducethe chances of accident or injury.
Size range: all API sizes of collar-type drill pipe,casing and tubing from 2.3/8“ – 24.1/2“.
Sucker Rod Elevators for handling of sucker rodsizes from 5/8“ – 1.1/8“
Slip type Elevators for handling of casings ortubings, for sizes of 1.05“ – 7“
25
AMTEQ HebezeugeAMTEQ Handling Tools
Elevator/ Elevator
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 25
Safety Clamps
The safety clamp is one of the most valuabletools on the Rig floor. It helps guard againstdropping flushjoint pipe streamlined drillcollar etc. into the hole while making-up orbreaking-out the string. Literally, it has dozensof money and time saving applications, inaddition to giving increased protection againstfishing jobs.
Following styles are available:Type C for 3.3/4“ – 43“ and type T for 1.1/8“ –4.1/2“ complete with steel transportation boxand wrench.
Gliederketten
Gliederketten sind ein unverzichtbares Werk-zeug auf der Arbeitsbühne einer Bohranlage,mit deren Hilfe sämtliche Arten von Rohren überdem offenen Bohrloch gesichert werden können,um kostspielige Fangarbeiten zu vermeiden.
Folgende Ausführungen sind lieferbar:Type C und T für 3.3/4“ – 43“ und für 1.1/8“ –4.1/2“ (type T) komplett mit Stahltransportkisteund Schlüssel.
26
AMTEQ HandwerkzeugeAMTEQ Handling Tools
Gliederketten/Safety Clamps
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 26
Haken
Drilling HooksLieferbare Größen: von 100 – 1000 Tonnen.Konstruiert und gefertigt nach API Standards.Sämtliche Haken können auch für extremeklimatische Bedingungen angefertigt werden.
Hooks für SteigleitungenHooks für Steigleitungen werden in 2 Größen 20und 40 Tonnen angeboten, damit alle Teufen-Bereiche bearbeitet werden können.
Kranhaken2 Größen sind lieferbar: 10 und 25 Tonnen.
Hooks
Rotary HooksCapacity from 100 tons to 1.000 tons.Manufactured and designed in accordance toAPI Standards.8 position swivel lock allowing for 360° rotationof hook.
All hooks are available for arctic conditions too,made from special alloy steel.
Sucker Rod HooksFor Sucker Rod handling equipment in two sizesof 20 tons and of 40 tons.
Crane HooksCrane Hooks are offered in two sizes: 10 tonsand 25 ton capacity.
27
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Haken/Hooks
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 27
Shale Shaker
The AWD (Adjustable-While-Drilling) screenshaker are the result of years of research andpractical experience in solids control. Our unitsinclude the features and quality required tomeet the demands of on-site use at a reason-able cost.
All shale shakers can be constructed as
– Single-Basket Shaker
– Double-Basket Shaker
– Triple-Basket Shaker
All shale shakers are available as single and dou-ble deck shakers.
Schüttelsiebgeräte
Linear-Schwingsiebgeräte mit dem so genanntenAWD Feature, welches erlaubt den Sieb-Deck-winkel während des Betriebes von +6° bis -4°einzustellen. Wahlweise sind Einfach-, Doppel-und Dreifachsiebgeräte lieferbar, die auf Wunschauch als Doppeldeck lieferbar sind.
28
AMTEQ Feststoffkontrol leAMTEQ Solids Control
Schüttelsiebgeräte/Shale Shaker
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 28
Entsandungsanlagen
Desilter und Desander werden mit 3“, 4“, 5“und 10“ Zyklonen angeboten. Je nach Durchsatzbestimmt die Anzahl der Zyklone das Leistungs-vermögen des Volumenstroms. Das Trennver-halten kann an den einzelnen Zyklonen indivi-duell eingestellt werden.
Auf Wunsch können die Stahlbauteile auch inEdelstahl gefertigt werden.
Desander / Desilter
Desilters and Desanders are available with 3“,4“, 5“ and 10“ cones. Quantity of the installedcones depends on the required volume. Allcones are adjustable to find the optimum per-formance.
All units are available in stainless steel too.
29
AMTEQ Feststoffkontrol leAMTEQ Solids Control
Entsandungsanlagen/Desander/Desilter
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 29
Mud Hopper
Mud Hoppers can be supplied in the size of4“ or 6“, suitable for 40 – 60psi with a volume of725 – 965GPM. Volume of 600lbs./min bulksolids, complete with 3“ Jet Nipple Hopper andtee assembly to allow precise mixing of solidswith the medium.
Mischtrichter
Unsere Mischtrichter sind in den Größen 4“ und6“ lieferbar. Alle Geräte sind für eine Druckbe-aufschlagung von 2,75 – 5 bar mit einem Volu-menstrom von 2750 – 3650 l pro Minute erhält-lich. Das Trichtervolumen ist so ausgelegt, dassbis zu 275 kg Additive pro Minute eingemischtwerden können. Zum Aufbau der Drucker-fordernisse sind die Mischtrichter mit einem 3“Düsenstock und einer 2“ Bohrung ausgestattet.Mittels einer einstellbaren Absperrklappe ist einpräzises Mischen der Spülungsmedien gewähr-leistet.
30
AMTEQ Feststoffkontrol leAMTEQ Solids Control
Mischtrichter/Mud Hopper
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 30
Tankanlagen
Unsere Tankanlagen in Modulbauweise könnengenau auf die individuellen Anforderungen derKunden abgestimmt werden. Die verbautenKomponenten sind stets Stand der Technik.Sämtliche Bauteile können auch in Edelstahl aus-geführt werden. Elektrische Komponenten kön-nen auf Wunsch auch ex-geschützt angebotenwerden.
Tank Unit
Our Tank systems are designed as modulesto meet the individual requirements of the cus-tomers projects. All components which are in-stalled are always state of the art. The wholeunit can be designed in stainless steel and theelectrical system can be ex-proofed.
31
AMTEQ Feststoffkontrol leAMTEQ Solids Control
Tankanlagen/Tank Unit
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 31
Degasser
Degassers mechanically remove entrained gasessuch carbon dioxide, hydrogen sulfide and na-tural gas which can reduce the hydrostatic headof the mud columns and can cause problems.They process all of the mud from the flowlinebefore the mud reaches the primary shaleshakers.
2 different kind of degassers are available
– negative pressure (Vacuum) Degasser
– Atmospheric Degasser
Degasser
Degasser entfernen mechanisch gebundeneKohlendioxide, Schwefelwasserstoffe und Erd-gas, die den hydrostatischen Druck der Spü-lungssäule verringern und somit zu einem er-heblichen Problem führen können. Degasserbearbeiten die gesamte Spülung bevor diese dasprimäre Schüttelsieb erreicht.
2 Arten von Degassern sind verfügbar
– Vacuum Degasser
– Atmosphärische Degasser
32
AMTEQ Feststoffkontrol leAMTEQ Solids Control
Degasser/Degasser
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 32
Anlagenkomponenten
Folgende Anlagenkomponenten sind auf An-frage lieferbar:
– Hydraulische Zangen
– Hydraulische Antriebsaggregate
– Elektrische und Hydraulische Top Drives
– Generatoren
– Diesel Motoren
– Antriebstechnik
Rig Components
Following additional rig components are availa-ble on spezial request:
– Hydraulic drive tongs
– Hydraulic drive units
– Electrical and hydraulic top drives
– Generator sets
– Diesel engines
– Drive units
33
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Anlagenkomponenten/Rig Components
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 33
Single-/Double Ram Preventer
Integrated more than 10 years experience indesigning and manufacturing blowout preven-ters for drilling, workover and oil well testing,the company has successfully developed morethan 40 kinds of BOP’s with pressure from 500psi through 15.000 psi and diameter from7.1/16“ through 29.1/2“ and cable BOP, non-killBOP diverter, rotating BOP and so on. Further-more we can develop and manufacture otherkinds of BOP on customers request.
All RAM BOP’s are available as single, doubleand triple ram BOP’s.
As per API Spec 16A two different connectingtypes are available; flanged and studded.
Backen Preventer
Backen Preventer sind in verschiedenen Größenund Modellen mit Nenndurchmessern von7.1/16“ bis 29.1/4“und Druckstufen von 500 psibis 15.000 psi erhältlich.
Es können auch Preventer nach Kundenvor-gaben hergestellt werden.
Zwei Verbingungsmöglichkeiten nach API Spec.16A stehen zur Wahl; Flansch- und Bolzverbin-dungen.
34
AMTEQ BOPAMTEQ BOP
Backen + Doppelbacken Preventer/Single + Double Ram Preventer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 34
Ringraum Preventer
Ringraum Preventer sind in verschiedenenGrößen und Modellen mit Nenndurchmessernvon 7.1/16“ bis 29.1/4“und Druckstufen von 500psi bis 10.000 psi erhältlich.
Es können auch Preventer nach Kundenvor-gaben hergestellt werden.
Zwei Verbingungsmöglichkeiten nach API Spec.16A stehen zur Wahl; Flansch- und Bolzverbin-dungen.
Annular Preventer
Blowout preventers (BOPs) are used to controlblowout. The crew usually install several blow-out preventers (BOP stack) on top of the well,with an annular blowout preventer at the topand at least one pipe RAM and one blind RAMblowout preventer below. Also, some well con-trol techniques require both the annular and theRAM blowout preventers. An annular blowoutpreventer has a rubber sealing element that,when activated, seals the annulus between thekelly, the drill pipe, or the drill collar. If no partof the drill stem is in the hole, the annular blow-out preventer closes on the open hole.
Annular BOP’s are available in the size from7.1/16“ through 29.1/2“ from 500 to 10.000 psi.Over 40 different types and styles available. Wecan develop and manufacture other kinds ofBOP on customers request.
35
AMTEQ BOPAMTEQ BOP
Ringraum Preventer/Annular Preventer
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 35
Spool
The Drilling Spool and adapter flange can bedesigned into various combination types anddimensions on the users requests, to greatlymeet the requirements of the field operation.
For the BOP-ends, there are three connectingtypes, i. e., overlay welded with stainless steel asper API Spec 16 A. Flanged type studded typeand clamp type.
Flanschadapter
Drilling Spool und Adapter-Flansche könnennach Wunsch in verschiedenen Ausführungenund Größen angefertigt werden.
Unter Berücksichtigung der benötigten Anfor-derungen bieten wir verschiedene Artender Verbindungen nach API Spec 16 A an:Flansch-Verbindungen, Bolzen-Verbindungenoder Klemm-Verbindungen.
36
AMTEQ BOPAMTEQ BOP
Flanschadapter/Spool
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 36
Flansche, Adapter, Zwischenringe
Adapter-Flansche können nach Wunsch in ver-schiedenen Ausführungen und Größen angefer-tigt werden.
Unter Berücksichtigung der benötigten Anfor-derungen bieten wir verschiedene Artender Verbindungen nach API Spec 16 A an:Flansch-Verbindungen, Bolzen-Verbindungenoder Klemm-Verbindungen.
Flanges, Adapter, Rings
Adapter Flanges can be designed into variouscombination Types and dimensions on the usersrequests, to greatly meet the requirements ofthe field operation.
For the BOP-ends, there are three connectingtypes, i.e., overlay welded with stainless steel asper API Spec 16 A. Flanged type studded typeand clamp type.
37
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Flansche, Adapter, Zwischenringe/Flanges, Adapter, Rings
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 37
Manifolds
We manufacture a range of Manifolds forapplications like choke and kill, standpipe andhigh pressure pumping in sizes up to 1/16“ andpressures up to 10.000 psi customized manifoldsto specific requirements can be ordered.
Manifolds
Unsere Manifolds sind gemäß der derzeit gülti-gen API ausgelegt und für die unterschiedlich-sten Einsätze als choke und kill line, standpipeund highpressure pipes manifold ausgelegt.
Spezifische Kundenanforderungen können selbst-verständlich dabei berücksichtigt werden.
38
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Manifolds/Manifolds
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 38
Sicherheitsventile
Reset Relief Ventile Type B (LP Anschluss) undType C (Flansch Anschluss) vom 2“ bis 3“ und fürverschiedene Druckbereiche von
400 – 1500 PSI
750 – 2500 PSI
1500 – 5000 PSI
1500 – 6200 PSI
Absperr-Ventile mit unterschiedlich starkenAbscherrstiften für verschiedene Druckbereichevon:
125 – 500 PSI
250 – 1000 PSI
500 – 1375 PSI
1000 – 2750 PSI
1000 – 5000 PSI
Safety Valves
Reset Relief Valves Type B (LP Connection) andType C (Flange Connection) from 2“ to 3“ andfor different pressure ranges:
400 – 1500 PSI
750 – 2500 PSI
1500 – 5000 PSI
1500 – 6200 PSI
Shear Relief Valves with different shear pins fordifferent pressure ranges:
125 – 500 PSI
250 – 1000 PSI
500 – 1375 PSI
1000 – 2750 PSI
1000 – 5000 PSI
39
AMTEQ Venti leAMTEQ Valves
Sicherheitsventile/Safety Valves
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 39
Hoses
Rotary Hoses, Jumper und Vibrator Hoses, GradeA, B, C, D, E & F sizes from 2“ – 6“ for 1500 –4000 PSI manufactured according to API specifi-cation 7K for all applications like oil- and water-based muds etc.
Choke and Kill-Line Hoses from 2“ – 4“ up to15000 PSI manufactured according to API speci-fication 16C for high pressured-connections, fireresistance, heat insulation, with wearable innersurface.
H2S-Resistance according to NACE MR01 01-75
Schläuche
Hochdruck-Spülschläuche,Jumper/VibratorschläucheGrade A, B, C, D, E & F von 2“ – 6“ für 1500 –4000 PSI.
Hergestellt gemäß API Spezifikation 7K für alleAnwendungen, wie z. B Öl- und WasserbasischeSpülungen etc.
Choke & Kill-Line Schläuche von 2“ – 4“ bis zu15000 PSI hergestellt gemäß API Spezifikation16 C für Hochdruck-Verbindungen, feuerfest,hitzebeständig, mit verschleißoptimierter In-nenfläche
H2S-beständig entsprechend NACE MR 01 01-75
40
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Schläuche/Hoses
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:08 Uhr Seite 40
Absperrschieber
Mit Handrad oder hydraulisch gesteuert. In ver-schiedenen Druckstufen bis 15000 PSI (1.050 bar)und in den Größen 1.13/16“, 2.1/16“, 2.9/16“,3.1/8“ und 4.1/16“. Gefertigt aus unterschied-lichen Materialien für unterschiedliche Einsatz-zwecke.
Gate Valves
With handwheel or hydraulic operated differentpressure rates up to 15000 PSI and in sizes of1.13/16“, 2.1/16“, 2.9/16“, 3.1/8“ and 4.1/16“.Made of different material for different appli-cations.
41
AMTEQ Venti leAMTEQ Valves
Absperrschieber/Gate Valves
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 41
Butterfly Valves
With Actuator or less pneumatic Actuator from2“– 24“ with short Neck or with long Neck. WithDisc in different materials for different applica-tions.
All valves can be issued with different drivesystems.
Absperrklappen
Mit und ohne pneumatic Actuator von 2“– 24“mit kurzem oder langem Hals. Mit Disc aus ver-schiedenen Materialien für unterschiedliche Ein-satzzwecke.
Alle Absperrkappen können auch mit Stellan-trieben versehen werden.
42
AMTEQ Venti leAMTEQ Valves
Absperrklappen/Butterfly Valves
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 42
Spüllanzen
2“ und 3“ Niedrig-Druck Spüllanzen, die diekontrollierte Durchmischung in Spülungstankssicherstellen.
Mit den vorbereiteten Halterungen und Auf-nahmen können die Lanzen sehr einfach mon-tiert werden.
Bitte geben Sie die gewünschte Größe mit an.
Mud Guns
The 2“ and 3“ Low Pressure Bottom-Type MudGun is designed for submerged service to pro-vide directionally-controlled fluid flow foragitation of drilling in mud tanks. The mud gunassembly is easy to install, maintain and torepair in the field. Dimension should be speci-fied when ordering.
43
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Spüllanzen/Mud Guns
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 43
High Pressure Fittings and Unions
Long Radius Hammer Union end, Type LRHUSizes 2“, 3“ and 4“ up to 15000 PSISize 6“ up to 10000 PSISize 8“ up to 5000 PSI
Long Radius Female threaded end, Type LRTESize 2“ up to 15000 PSISizes 3“ and 4“ up to 10000 PSISize 6“ up to 5000 PSI
Short Radius Hammer Union end, Type SRHUSizes 1“, 1.1/2“ and 2“ up to 15000 PSI
Short Radius Female Threaded end, Type SRTESizes ½“, ¾“, 1“, 1.1/2“ and 2“ up to 10000 PSI
All swivel joints are available in standard or H2Strim.
Hochdruckverschraubungen
Bögen, großer Radius mit Hammerschlagverbin-dung, Type LRHK Größen 2“, 3“ und 5“ bis zu 15000 PSIGröße 6“ bis zu 10000 PSIGröße 8“ bis zu 5000 PSI
Bögen, großer Radius mit Gewindeanschlüssen,Type LRTEGröße 2“ bis zu 15000 PSIGrößen 3“ und 4“ bis zu 10000 PSIGröße 6“ bis zu 5000 PSI
Bögen, kurzer Radius mit Hammerschlagverbin-dung, Type SRHUGrößen 1“, 1.1/2“ und 2“ bis zu 15000 PSI
Bögen, kurzer Radius mit Gewindeanschlüssen,Type SRTEGrößen ½“, ¾“, 1“, 1.1/2“ und 2“ bis zu 10000PSI
Alle Teile sind für Standard- und H2S-Service ver-fügbar.
44
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Hochdruckverschraubungen/High Pressure Fittings and Unions
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 44
Slips
DCS Drill Collar slipsDescription:Each slip segment is rugged drop frogging withan extra long back to provide maximum supportto the circular button gripping elements. Fullwraparound design and circular buttons assurepositive holding and slip setting. Drill collar slipsare flat on top to accommodate the MP Clamp.
SDS, SDML & SDXL Rotary SlipsDescription:SDS, SDML & SDXL Rotary Slips are for use in APIstandard insert bowls. Featuring better contactand distribution of load on drill pipe thru asuperior wraparound configuration and uniqueinsert design, these slips prevent bottleneckingand gouging damage. The buttress design of thebody segments provides great strength whileminimizing weight for ease of handling.
45
AMTEQ WerkzeugeAMTEQ Handling Tools
Abfangkeile/Slips
Slip Set Casing Collar OD (in.) Part. No.CMS-XL 6.5/8 5315
7 53017.5/8 53038.5/8 53059.5/8 530710.3/4 V530911.3/4 531113.3/8 531316 532518.5/8 533320 532924 533126 534630 5342
CP-S 24 533826 534430 5340
Slip Set Drill Collar OD (in.) P/NDCS-S 3-4 2572
4-4.7/8 2573DCS-R 4.1/2-6 2552
5.1/2-7 2550DCS-L 6.3/4-8.1/4 2503
8-9.1/2 25078.1/2-10 25309.1/4-11.1/4 250811-12.3/4 253412-14 2536
Slip Size API Pipe SDS SDML SDXL(in.) Sizes OD (in.) P/N P/N P/N3.1/2 2.3/8 3901 15524 -
2.7/8 3903 15523 -3.1/2 3905 15522 -
4.1/2 3.1/2 3907 15563 V155154 3909 15564 155144.1/2 3911 15565 V15513
5 4 - 15667 155184.1/2 - 15568 155175 - 15569 V15516
5.1/2 4.1/2 - 15571 155215 - 15572 155205.1/2 - 15573 V15519
7 6.5/8 - - 867207 - - 86719
Casing Slips
DC Slips
DP Slips
Abfangkeile
DCS Drill Collar Abfangkeile
Alle Abfangkeile sind aus Keilsegmenten zu-sammengesetzt. Die Messereinsätze sind aus-wechselbare Verschleißteile und werden in IhrerArbeitsweise von einem sehr breiten und stabi-len Rückensegment unterstützt. Die Geometrieder Abfangkeile garantiert ein einwandfreiesHalten und Setzen der Keile. Ferner wurden dieSegmente so gestaltet, dass ein Ansetzen der Si-cherheitsgliederklemme, auch Saftey Clamp ge-nannt, problemlos möglich ist.
SDS, SDML & SDXL Abfangkeile
SDS, SDML & SDXL Abfangkeile sind speziell aufden Einsatz von Rohren nach API Standard ab-gestimmt. Die Halte- und Klemmstruktur ist sokonfiguriert, dass Beschädigungen des Rohrkör-pers während des Abfangens weitestgehendausgeschlossen werden können. Die Vorteilekombinieren sich mit einem relativ geringenWerkzeuggewicht, hohe Beanspruchbarkeit undleichter Handhabung.
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 45
Agitator
High torque Agitators with service factor wellbeyond industry standards gives the Agitatorthe ability to perform at levels necessary to sus-pend drill solids throughout the mud system. Allparts are availabe in stainless steel.
We can offer three different styles. Horizontaland vertical for ”on top“ mounted operationand ”in tank“ version. All drive units are avai-lable in ex-proof versions.
Rührwerke
Unsere Rührwerke sind als schwere Ausführungkonstruiert, um den höchsten Anforderungengerecht zu werden. Wir bieten 3 verschiedeneVersionen an. Horizontale und vertikale Aus-führungen für den Aufbau auf den Tanks undeine Variante, die komplett mit Antrieb im Tankeingebaut wird. Alle Antriebe können in ex-ge-schützter Ausführung angeboten werden. Un-sere Rührwerke sind selbstverständlich auch inEdelstahl lieferbar.
46
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Rührwerke/Agitator
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 46
Aggregatebau
Aggregatebau und Konzeption für Antriebs-komponenten gemäß Kundenwunsch. Sämt-liche Antriebsarten können verbaut werden.
Dazu zählen:
– Dieselantriebe
– Hydraulikantriebe
– Elektroantriebe
– Druckluftantriebe
Drive Units
All Drive Units are designed in accordance withcustomers requirements. Our Drive Units can bebuild with the following Drive Styles:
– Diesel Driven
– Hydraulic Driven
– Electric Driven
– Air Driven
47
AMTEQ AnlagenbauAMTEQ Machinery
Aggregatebau/Drive Units
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 47
Rotary Tables
Rotary Tables design features: The pinion andgear set is made of alloy steel. The extension andthe keyway of the pinion shaft all meets APISpec 7K. The master bushing made of steel cast-ing meets API Spec 7K in size from 17.1/2“ –49.1/2“. The pin drive is suitable for the rollerbushing of API square kelly or hexagonal kelly.
Drehtische
Drehtische gemäß API Spec 7K. Lieferbare Grö-ßen von 17.1/2“ – 49.1/2“. Die Antriebe für dasMasterbushing sind für vierkant und sechskantKelly bushings gemäß API.
48
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Drehtische/Rotary Tables
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 48
Drehmomentwandler
Konstruiert für Dieselmotoren und Elektromo-toren bis 2610KW (3500PS)
4 Ausführungen sind lieferbar, die das Drehmo-ment um ein vielfaches steigern.
Diagramme zur Bestimmung des richtigen Dreh-momentes können bei Bedarf zur Verfügung ge-stellt werden.
Torque Converter
Designed specifically for the oil and gas indu-stries, these units transfer power from Dieselengines and elektric motors up to 2610KW(3500HP). Offered in four models, these conver-ters provide higher torque multiplication andutilize prime mover power over a greater ope-rating range than previous torque convertersused in oilfield applications.
Diagramms to determine which torque con-verter matches your requirements can be issuedon request.
49
AMTEQ Anlagen KomponentenAMTEQ Rig Components
Drehmomentwandler/Torque Converter
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 49
Grease and Lubricants
KOPR-KOTE is a low-friction, anti-seize lubricantmanufactured from a combination of micro-sizecopper flakes and graphite dispersed in a waterresistant grease and fortified with antioxidants,plus rust and corrosion inhibitors.
KOPR-KOTE provides a shield against metal-to-metal contact, preventing seizure and corrosion.It fills irregularities and imperfections and resistswelding, hardening or setting.
KOPR-KOTE provides low friction and crushionsimpact and shook loads. Low shear betweenparticles reduces stick-slip, allowing quick disas-sembly with minimum wrench torque. It will notsqueeze out of the threads, gum up or wash off.
KOPR-KOTE is ideal for use on threaded con-nections, pump housings, flanges, studs, exhaustmanifold bolts, compressor heads, autoclaves,lathe centers, etc.
Fette und Oele
KOPR-KOTE ist ein reibungsarmes Schmier/Gleit-mittel, hergestellt aus mikroskopisch kleinenKupfer und Graphitanteilen.
Es ist wasserabstoßend, antioxidierend undschützt vor Rost und Korrosion.
KOPR-KOTE verhindert den direkten Kontaktzwischen Metall und Metall. Es erlaubt einschnelles Auseinanderschrauben mit geringemDrehmoment.
KOPR-KOTE eignet sich hervorragend für Ge-windeverbindungen, Pumpengehäuse. Flansche,Bolzen, usw.
50
AMTEQ ZubehörAMTEQ Accessories
Fette und Oele/Grease and Lubricants
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 50
Sonstige Produkte
Laborgeräte
Zangenmesser
Bremsbeläge und Bremsen
Kompensatoren
Weicheisenringe
Other products
Mud testing equipment
Tong dies
Brake blocks and brakes
Kompensators
Ring gaskets
51
AMTEQ ZubehörAMTEQ Accessories
Sonstige Produkte/Other products
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 51
52
AMTEQ Bohrzubehör GmbH
So finden Sie uns/How to find us
Möbel
Wallach
Grafftring
Mas
chweg
Mas
chweg
Mas
chweg
An der Koppel An der KoppelTr
iftw
eg
Trift
weg
Bro
mb
erge
r W
eg
Dirschauer Weg
Sachsenweg
Katzbachstraße
Han
nove
rsch
e S
traß
eH
anno
vers
che
Hee
rstr
aße
3Heineckes Feld
Winkelmanns Graft
Celle/Zentrum
Hannover
BMWB&K
A7
B3B191 B4
B214
B214 B4B3
L310
Celle
HamburgLüneburgBremen
Flug-hafen
FrankfurtBraunschweig
Hannover-Messe
Berlin
Wolfsburg
Hannover
Ruhr-gebiet
A2
A2
A352
A27
A7
A372
Kontaktdaten
Heineckes Feld 20 • 29227 Celle • DeutschlandTelefon (0 51 41) 98 04 0024 Std. 0172 5 11 44 21 / 0172 5 41 44 21Telefax (0 51 41) 98 04 02
Contact
Heineckes Feld 20 • 29227 Celle • GermanyFon +49 51 41 98 04 0024h +49 172 5 11 44 21 / +49 172 5 41 44 21Fax +49 51 41 98 04 02
E-Mail [email protected]://www.amteq-group.deGeschäftsführerRalf Beutler • Stefan Drengner
E-Mail [email protected]://www.amteq-group.deGeneral Manager with power of attorneyRalf Beutler • Stefan Drengner
Prospekt_Amteq_ueberarbeitet:Layout 1 26.03.2009 9:09 Uhr Seite 52