Download - Grächen Sommermärchen (63901denl)
www.graechen.ch
Wo Sommermärchen wahr werden
Waar zomersprookjes waarheid worden
MISCHABEL–MATTERHORN
Unsere
MärchenweltEs gibt sie eben doch, die perfekte Familienidylle: Vom schönen Wetter verwöhnt und vom weiten Himmel geküsst, liegt sie auf einem lauschigen Sonnenplateau, 1620 Meter über dem Alltag und nur einen Katzensprung vom berühmten Matterhorn entfernt. Wer diese Welt betritt, schlägt die ersten Seiten eines Märchenbuchs auf. Und kann sich auf viele weitere freuen – denn ob im Sommer oder im Winter: Das Walliser Familiendorf Grächen verzaubert als kleine, heile Welt nicht nur die Kinder, sondern auch ihre Eltern und Grosseltern.
Onze
sprookjeswereldDe perfecte gezinsidylle, die bestaat wel degelijk: verwend door het mooie weer en gekust door het uitspansel ligt ze op een behaaglijk zonneplateau, 1620 meter boven de wirwar van alledag en slechts een boogscheut verwijderd van de beroemde Matterhorn. Wie deze wereld betreedt, slaat de eerste bladzijden van een sprookjesboek open. En kan zich over nog veel meer verheugen. Want of het nu zomer of winter is: het gezinsdorp Grächen in Wallis is als kleine, ongerepte wereld niet enkel voor de kinderen betoverend, maar ook voor hun ouders en grootouders.
Kontakt/Contact
Grächen TourismusTel. +41 (0)27 955 60 60Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
BergbahnenTel. +41 (0)27 955 60 10Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
Gastronomiebetriebe am BergTel. +41 (0)27 955 60 25Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
Unser
SpielparadiesSiSU isst am liebsten Sugus und mag Handy-Safaris – weil Wandern mit GPS ganz einfach mehr Spass macht. Ausserdem ist SiSU stolz darauf, als Schneevogel nicht nur im Winter über die Pisten zu hüpfen, sondern die Kinder auch im Sommer zum Lachen zu bringen. Oft trifft man SiSU im Kinderpark, wo er die neue Sommertube-Bahn bewacht. Man hat ihn aber auch schon auf dem munteren Ravensburger Spielweg gesichtet, im Indianerfort und in Robi’s Freizeitpark. Ach, und weiss jemand, wofür die Abkürzung SiSU steht? Genau: für «sicher Sunna»! Für Grächen eben. Ons
speelparadijsSiSU eet het liefst Sugus, een Zwitsers snoepje, en houdt van safari’s met de mobiele telefoon – omdat wandeltochten met gps gewoon veel meer pret bezorgen. Trouwens is SiSU trots dat hij als sneeuwvogel niet enkel ’s winters over de pistes huppelt, maar ook in de zomer de kinderen aan het lachen brengt. SiSU tref je vaak in het kinderpark aan, waar hij de nieuwe glijbaan Sommertube bewaakt. Hij is echter ook al wel eens op de vrolijke Ravensburger Spellenweg gezien, in het Indianenfort en in Robi’s amusementspark. Oh ja: weet overigens iemand, waar de afkorting SiSU voor staat? Inderdaad: voor „sicher Sunna“! Zo zeggen de Zwitsers dat je zeker van de zon kunt zijn. Het staat dus gewoon voor Grächen.
Unser
AbwechslungsreichIn Grächen haben auch die Eltern Ferien. Denn ihren Kindern wird so viel geboten wie kaum an einem anderen Ort: Hier findet etwa das Ravensburger Kinderfest statt und jede Woche ein attraktives Animationsprogramm. BekannteInterpreten spielen an Kinderkonzerten auf, spannende Exkursionen führen zur Käserei auf der Hannigalp oder zur Helikopterstation der Air Zermatt. Woche für Woche zeigt sich Grächen erfinderisch und verwöhnt seine Gästefamilien mit Veranstaltungen. Selbst in den Gondeln wirds nicht langweilig: Dort erklingen aus den Lautsprechern muntere Märchen.Ons
rijk aan afwisselingIn Grächen zijn ook de ouders op vakantie. Want er is nauwelijks een plek waar zo’n groot aanbod voor hun kinderen bestaat als hier: hier vindt bijvoorbeeld het Ravensburger Kinderfeest plaats, en elke week een aantrekkelijk animatieprogramma. Bekende artiesten spelen op kinderconcerten, spannende excursies leiden naar de kaasmakerij op de Hannigalp of naar de helikopterbasis van Air Zermatt. Week na week toont zich Grächen van zijn vindingrijke zijde en verwent met evenementen de gezinnen die er te gast zijn. Zelfs in de gondels wordt het niet saai: daar weerklinken vrolijke sprookjes uit de luidsprekers.
Unser
AlpenglückWer auf die Hannigalp gondelt, landet direkt im siebten Himmel, denn es erwartet ihn ein Meer von Bergen. Majestätische Gipfel verneigen sich vor den Ausf lüglern, die auf dem Höhenweg nach Saas-Fee oder dem Europaweg von Zermatt zurück nach Grächen mitten durch eine wahre Postkartenidylle wandeln. 250 Kilometer Wanderwege halten für jeden Geschmack schönste Überraschungen bereit – und führen an so manchem Bergbeizli vorbei, das typische Walliser Gastfreundschaft zelebriert und sich einen Logenplatz gesichert hat für die freie Sicht ins Alpenglück. Ons
AlpengelukWie een gondel naar de Hannigalp neemt, belandt rechtstreeks in de zevende hemel, want daar wacht een zee van bergen op u. Deemoedig nijgen majesteitelijke toppen het hoofd voor diegenen die over het bergpad een trektocht naar Saas-Fee maken, of die over de Europaweg van Zermatt terug naar Grächen midden door een ware postkaartidylle heen wandelen. 250 kilometer wandelpaden hebben voor elke smaak de allermooiste verrassingen in petto – en leiden voorbij menig herbergje, dat men hier een „Beizli“ noemt en dat de typische gastvrijheid van het kanton Wallis tot haar recht laat komen. Deze kroegjes hebben de best denkbare plaatsen gereserveerd voor het spektakel van het vrije uitzicht over het Alpengeluk.
Unsere
WasserweltSpass auf dem Grächnersee, Abenteuer am Riedgletscher, Entspannung in zwei Kneippgärten: In Grächen spielt das Wasser eine Hauptrolle. Lange Zeit war es gar wertvoller als Gold: Denn um das Wasser vom Gletscher in die Dörfer zu führen und die steilen Berghänge zu kultivieren, bauten mutige Männer Holzleitungen um die Felsen und hauten Rinnen in den Stein. Es entstand das sagenumwobene Bewässerungssystem der Suonen. Als Zeitzeugen wiederbelebt, wurden in Grächen 25 teils über 400-jährige Suonenkilometer zu wunderbaren Wanderwegen ausgebaut. Onze
waterwereldPret op de Grächner See, avonturen aan de Riedgletsjer, ontspanning in twee Kneipp-tuinen: in Grächen speelt het water een hoofdrol. Lange tijd was het zelfs waardevoller dan goud. Want om het water van de gletsjer naar de dorpen te leiden en de steile berghellingen te cultiveren, bouwden koene mannen houten leidingen om de rotsen heen en hieuwen sleuven in de stenen. Zo ontstond het legendarische irrigatiesysteem van de suonen. Als stille getuigen van vergane tijden werd in Grächen 25 kilometer suonen, ten dele ruim 400 jaar oud, nieuw leven ingeblazen; ze werden uitgebouwd tot begaanbare trekpaden.
Unsere
LebensgeisterIn Grächen ist immer etwas los. Hier, auf 1620 Meter Höhe und dem Himmel ganz nah, weckt die gesunde Luft die Lebensgeister. Darum kommen sie immer wieder: die Ländler-Jungmusikanten für ihr Jahrestreffen, die Beach-Volleyballer für ihr Turnier inmitten stolzer Viertausender, die Gourmets für ihre kulinarischen Rundwanderungen und die Sportler aus aller Welt, die hier ein Höhentraining absolvieren oder im Nachbardorf St. Niklaus zum Zermatt Marathon starten. Grächen ist das recht. Denn hier mag man die Rolle des Nabels einer kleinen, heilen Welt.Onze
levensgeestenIn Grächen is altijd iets gaande. Hier, op 1620 meter hoogte en heel dicht bij de hemel, wekt de gezonde lucht de levensgeesten op. Daarom komen ze altijd weer terug: de jonge ländlermuzikanten voor hun jaarlijkse vergadering, de beachvolleybalspelers voor hun toernooi te midden van trotse vierduizenders, de gourmets voor hun culinaire trektochten en de sportlui uit de gehele wereld die hier een hoogtetraining af leggen of in het buurdorp St. Niklaus aan de start van de Zermatt Marathon present geven. Grächen is daarmee goed in zijn schik. Want hier zijn we gesteld op onze rol als middelpunt van een kleine, ongerepte wereld.
Unser
BergidyllEile ist in Grächens Nachbardorf St. Niklaus bestimmt nicht angebracht. Denn hier, so heisst es, kann man den Berg atmen hören – man muss nur lange genug lauschen. Vielleicht ist das der Grund, weshalb St. Niklaus als Wiege der Bergführertradition gilt. Das Bergführermuseum lässt die Freuden und Dramen am Berg auf leben. Und besonders schöne Touren führen von hier aus auf das Weisshorn und das Brunegghorn, aber auch auf den Riedgletscher oder die Jungen-Alp, wo der Alpenblumenweg zur natürlichen Parfümerie in herrlichem Panorama wird.
Onze
bergidylleHaast is in Grächens buurdorp St. Niklaus hoegenaamd niet op haar plaats. Want hier kan men naar verluidt de berg horen ademen; men moet enkel lang genoeg luisteren. Misschien is dat de reden waarom St. Niklaus als bakermat van de berggidstraditie geldt. Het berggidsmuseum laat de vreugde en het drama aan de berg tot leven komen. En wondermooie rondleidingen van hieruit gaan naar de Weisshorn of de Brunegghorn, maar ook op de Riedgletsjer of de Jungen-Alp, alwaar de Alpenbloemenweg tot een natuurlijke parfumerie in een heerlijk panorama verwordt.
22 21
21
1
2
4
3
5
8
7
7
7
5
7
9
9
10
12
12
12
11
11
11
9
14
14
14
6
13
13
13
5
4
1
1
1
15
17
15
3
7
910
13
6
2
12
11
6
Grä
chen
- H
anni
galp
1 ij gr ä B
2 ij gr ä B
Paradie
sli
Furggen 1
Furggen 2
Proje
kt
ajttalP
Sta
fel-
See
talh
orn
1
Sta
fel-
See
talh
orn
2
A
B
CD
E
F
M
N
Q
O
G
Ein
zig
arti
ge
Mär
chen
go
ndel
bah
n
Grä
chen
161
7m
Han
nig
alp
211
4m
See
tal 2
868
m
Bär
gji
Flet
schh
orn
3996
mLa
ggin
horn
401
0m
Wei
ssm
ies
402
3m
Furg
gen
2272
m
Wan
niho
rn26
54m
Hei
dni
sch
Toss
o25
03m
Lam
men
horn
318
9m
Pla
ttho
rn32
46m
Färic
hhor
n32
90m
Bal
frin
3795
Gab
elho
rn31
36
m
See
talh
orn
3037
m
Dur
loch
horn
2723
m
Nie
der
gräc
hen
Ritt
inen
St.
Nik
laus
Gas
enrie
d
Rie
dgl
etsc
her
Dis
telh
orn
2830
m
Sch
nööb
ar
Sta
felb
ar
Sta
fel 2
206
m
Eb
net
Zum
See
Egg
a
Bin
a
Hoh
tsch
ugge
n
II
I
III
Neue
Märchen-
Gondelbahn
616
17
11
2011
28
15
2526
27
113
22
3
4
32
3336
21a+b
35a
34
39
38
Kalpetran
Plattja2560
1
b
Jungen
Schallbetten
35a
35b
Drieri
Bineri
Chilcheri
Eggeria
Diri
Diri
21a
21b
Neuer S
iSU
Familienpark
im S
omm
er
Neuer K
lein-kinderspielplatz
Neuer
Klettergarten
29
Indianerfort
129
Gille
Winte
rkar
te /
Wint
erka
art
Som
merkarte / Z
omerkaart
Unsere
PartygemeindeTollkühne Skifahrer springen in die Nacht, während unter ihnen der Schnee «brennt»: Einen der Saisonhöhepunkte in Grächen bildet das Spektakel «Fire and Snow». Aber auch der Start in den Winter wird mit dem «WAU WinterAUftakt» ausgiebig gefeiert. Am ersten Dezembersamstag steht der verkleidete Kirchturm von St. Niklaus im Zentrum, der es als grösster Nikolaus der Welt ins «Guinness-Buch der Rekorde» geschaffthat. Ob Winterball oder World Snow Day, Nachtslalom oder Grand Prix Migros: In Grächen gibt es tausend Gründe auszugehen – auch wenn die heimelige Ferienwohnung zum Faulenzen verführt.Onze
feestvierdersOnversaagde skiërs duiken de nacht in, terwijl onder hen de sneeuw „in brand staat“: Een van de seizoenshoogtepunten in Grächen vormt het spektakel „Fire and Snow“. Maar ook de start van de winter wordt uitgebreid gevierd met het evenement WinterAuftakt, of „WAU“. Op de eerste zaterdag van december staat de „verklede“ kerktoren van St. Niklaus centraal, die als grootste Nicolaas ter wereld in het Guinness Book of Records terechtkwam. Weze het het winterbal of de World Snow Day, nachtslalom of Migros Grand-Prix: in Grächen zijn er duizend en één redenen om uit te gaan – ook al is de knusse vakantiewoning aanlokkelijk om erin te luieren.
Unser
SportpalastOb Sommer oder Winter, ein Ort hat immer Saison: das Sportzentrum Grächen. Allerdings ist dieser Name etwas untertrieben. Denn im multifunktionalen Spiel- undSpasszentrum findet man nicht nur einen Sportplatz mit Kunstrasen und einemoderne Mehrzweckhalle – zum Angebot gehören auch Minigolf, Tennis, Badminton, Kletterwand, Tischtennis und im Winter eine Natureisbahn, auf der Prinzessinnen Pirouetten drehen können. Für Abwechslung ist also ge-sorgt – selbst an den wenigen Tagen, an denen in Grächen die Sonne mal nicht scheint.Ons
sportpaleisOf het nu zomer of winter is: voor één plek is het steeds de tijd van het jaar – het Sportcentrum Grächen. Hoe dan ook is deze naam enigszins een understatement. Want in het multifunctionele spel- en plezier-centrum vindt men niet enkel een sportterrein met kunstgazon en een moderne polyvalente hal. Bij het aanbod horen ook minigolf, tennis, badminton, een klimmuur, tafeltennis en ’s winters een natuurijsbaan waarop prinsessen pirouetten kunnen draaien. Er is dus voor afwisseling gezorgd, zelfs voor die weinige dagen waarop de zon in Grächen eens niet schijnt.
Unser
ErlebnisreichGrächen kommt nicht nur bei den Kleinen gross raus: Hier können auch die Grossen was erleben. Im «Praktikum bei den Schneespezialisten» beispielsweise lernen sie, worauf der Pistenchef bei seiner Arbeit achtet und welch aufregende Dinge in einem Skigebiet geschehen, während alles schläft. Schön viel Spass verspricht das Snowbiking: Mit dem «Velo auf Ski» rutschen Wagemutige rasant den Buckel runter. Und wer so richtig auf den Geschmack kommen möchte, krönt seinen Wintertag mit einem abendlichen Fondue in der Gondel, Abenddämmerung inklusive.Ons
rijk aan avontuur
Grächen maakt niet enkel op de kleintjes een grote indruk: hier kunnen ook de groten heel wat meemaken. In de „stage bij de sneeuwspecialisten“ leren ze bijvoorbeeld waar de pistechef tijdens zijn werk op let en wat voor opwindende zaken in een skioord gebeuren terwijl iedereen slaapt. Heel veel pret valt te beleven met snowbiken: met de „fiets op ski’s“ gaan waaghalzen bliksemsnel de afdaling in. En wie de smaak helemaal te pakken wil krijgen, bekroont zijn winterdag met een avondlijke fondue in de gondel, avondschemering inbegrepen.
Unser
VergnügungsparkSiSU's Kinderpark gilt als das grösste und schönste Kinderwinterparadies der Schweiz: Auf über 50 000 Quadratmetern lässt er die Herzen der Kleinen höherschlagen, während die Eltern sich getrost entspannen können. Denn im Kinderhort mitten im Skigebiet wissen sie ihre Kids in besten Händen. Ob Kinderanimation oder -skirennen: Der Pistenspass ist grenzenlos. Eine ähnlich magnetische Wirkung hat sonst nur noch das Familienrestaurant Mäc SiSU und, falls man mal was anderes als dasbetörend schöne Bergpanorama sehen möchte, das «Kino im Iglu».Ons
amusementsparkSiSU’s kinderpark geldt als het grootste en mooiste kinderwinterparadijs van Zwitserland. Op ruim 50.000 vierkante meter laat het de harten van de kleintjes sneller slaan, terwijl de ouders zich gerust kunnen ontspannen. Want in het kinderverblijf midden in het skigebied weten ze dat hun kinderen in de beste handen vertoeven. Is het nu kinderanimatie of skilopen voor kinderen: de pret op de piste is grenzeloos. Een even magnetische uitwerking heeft daarnaast enkel het gezinsrestaurant Mäc SiSU en, indien men eens wat anders wil zien dan het betoverend mooie bergpanorama, de „bioscoop in de iglo“.
Kontakt/Contact
Grächen TourismusTel. +41 (0)27 955 60 60Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
BergbahnenTel. +41 (0)27 955 60 10Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
Unser
WintertraumFür Kinder ist sie das Grösste: die Gondelbahn, in der Märchen erklingen. Die Fahrt vergeht wortwörtlich im Flug, und schon steht man oben, am Anfang von 42 herrlichen Pistenkilometern mit Blick ins weite Schneeparadies, das dem Wintertraum alle Ehre macht. Denn da sind ja auch noch märchenhafte Winterwanderwege und idyllische Schneeschuh-Trails, der Snowpark, die Schlittelbahn, die Natureisbahn und die originellen Schneebars. Grächen bietet, was das Familiensportlerherz begehrt – sogar einen Kombi-Skipass mit dem Matterhorndorf Zermatt. Onze
winterdroomVoor kinderen is zij de allergrootste: de gondelbaan waarin sprookjes weerklinken. De vaart geschiedt letterlijk in volle vlucht, en voor men het beseft, staat men al boven, aan het begin van 42 heerlijke kilometer piste met de blik op het weidse sneeuwparadijs dat de winterdroom alle eer aandoet. Want er zijn ook nog sprookjesachtige winterwandelpaden en idyllische sneeuwschoenentrails, het Snowpark, de rodelbaan, de natuurijsbaan en de originele sneeuwbars. Grächen biedt alles wat het hart van de gezinssporter begeert – zelfs een gecombineerde skipas met het Matterhorn-dorp Zermatt.
Gastronomiebetriebe am BergTel. +41 (0)27 955 60 25Fax +41 (0)27 955 60 [email protected]
www.graechen.ch
Wo Wintermärchen wahr werden
Waar wintersprookjes waarheid worden