~ IMLUNG CHI CHER U D LATEINISCHER SCHRIFTSTELLER
IT DEUTSCHEN ANMERKUNGEN. ILU&ll!CICllU 'llll
M. HALPT ~» II. SAUPPE. -- -----==- ==--=---=-=
TRAGODIEN DES EURIPIDES.
Arendt PA 3973 . H4 1886
DJU'l'Tl~S 13A\UC'lll:!'I:
~l E D E :t\..
Z WE I T E A U P L A G E.
ERKLART VO:<
HA.~S r . ARNDl, OllDJl, TLICUER LJ::IIIILR AM KOt.lOJ,, GL\11i'.\SlU)l ZU UO.'.\.'.\,
c.-
~7 WEIDMANNSCHE BUCHHANDLUNG. /
BERLIN .
1886.
I
fl!H~EIA . 5
Cl , ' ' rin:te fieytaT:> Yli'"e'iat uwn1eia, o·rcr,, yvn' n:eor; a.,,cJea µ1' cJtxourarfj · !Ii ,,ij,, o' [xSea nan.a, xa/. JJO<Jel ra cplharn. neocJour; yae avrou 7:Exva oean:or:tv r' tfu;v yaµo1 "laawv {Jaatl..txoir; ev,,Ci~ern t , y~µar; f(ef-onor; n:aicJ', Of; al<Jt,UJJ<! X:fOJJOr;· M~cJew cJ' lJ cJuau1,,or; ~Hftcr<JµEY'I') 20 {Joi! ftB'll oexovr;, avaxal..ei cl£ cJe§uir; n;i<JHV µcylar17v' XCtt Sco·ur; µaed:etT:Clt o'i'ar; cXftO tf:Jf]r; e§ 'IaaoJJor; xveti. XEl"CClt o' UUt"COf;, awµ' vcpeiu' &J.yT)OO<Jt, ,,;ov naV'ra avn1/xovaa cJaxevotr; xeoJJov, 25
v. 14. UW't'YJ(!ir<, niimlich 7'1; yvvat><l ix nnv'tWV. Da die ~eziehung de ;;ns(! aufs Vorhergch nde cine unklarc i t, wird di c-
l be noch clurch v. 15 verdeutlicht. Da µi, ihxou"Caniv e11lspricht dem uvµcpi(lew. icht ohnc Ab icht teht hier die e entenz, welche zu dem Grundgedanken de folgenden Dramas in naher Beziehung stehl. Enllehut isl ie inhaltlich a_us ~. 1 2. . ,
v. l6.11v 11 iJ i;t. .:T(la nav't1t le. llas /Se bezeichnel die es Glicd als Gegen atz zu aviS&vovur< flbV a-?n:i, 'CB uvµcpi(!OV<llt. E. mu r le a I 0 bei lrcng r gelmiifsi~em atzbau cbenfoll participialc Form haben. l>as Anakolulh i t durch die zwischengestellle entenz hen·orgerufcn und ent chuldigt. \Vie da er le Glied des Geg nsatze i t a.uch da zweile zweigliedrig. Iedea Lage hat sich nach au~ en hin Yer chlechtert, indem ihr jetzt alles feincllich i. l, wii hrencl ie friih cr den Korinlhiern angenehm war , daza fehl t ihr nun die UW't'YJ(!la, die in einem gesunden Verhiiltni zu den nii ·h-
te11 Angeh6ri g n lie9t (1•oue£ Ta cpiha-r:a.). - 'tO r:piJ..-r:a"Ca kann ~owohl die Lieben sel b. l bezeichnen, wie Herc. v. 51..1 ,J, n(Jiu{Jv,
J.E,,uuw -r:apa rpiJ.'ta.-r:', wo Megara von ihrem Gatten Herakles pricht, al auch da · zu ihnen beslehende Vcrh li llnis, wie an unserer Le lle. Vgl. au d m Prolog der Troerinnen: A(J7Jµia. ya(' noJ.w u..:a.v J.afJ!I Y.a><'i vouei. -r:a -r:wv .:Teriw ov88 -r:~µau:l'at .:TiJ.s ..
v. 19. r<i.utµvif abgcleit l ' 'On ara.µos. - alutµv;,-r:17s hi ( i11 J\Jegara und seincn /{olonicen, wahrcheinlich auch in Kori nth, der
hoch le Bcamle in a lt er Zeit. "· 21. {Joif O(l><ovs, d. h. ie
ruft die chw11rg6tler an. o wird B 755 cler Fiun lyx ein O(!xos genannt und so konnle Eur. lph. Aul. 78 agen ,Oexovs nnlruoVs 1-tae-rV~e-r:at. - a.va><aJ.ei.v, welche bei Euripide fa t uberall ' 'on dcrn Anrufen der Gott r oder d r Toten gebraucht wird bewei l, da( nluns hi r al Person, al di chiilzerin de Treuworl aufzufa en i t.
v. 24. vr:peru.rc, uberla ~c!1d· Y . 25. u vv7:17r. ovua. ;t.(!OVO"V'
l\1edeia vcrzchrL die Zci l iii Thran en d. h. verbrinat ie fruchtlo .
mgekehrt agt lllenelao lph. Aul. v. 39 6µ.e /Je uvv't~SOV<lt 11vxnS i/µi(!1t• "Ce /Jar.!!vots. Lelzl re Auffos ung er cheint al die natiirlicher .
l\11:!~1A. 27
"/.(!Efo<JWJI JIOµt<J.(}e/,~ J.vrceo~ lY rt:OAU <pant. eyc.J oe xau-ii} -i9aoe XOLJIWJIW 'r:VVJ~ · <1ocp1j yae oZaa, -io/,~ µell elft' err:icp:J.oyo~, [wi o' ~avxaia , -ioi~ oe .()a-ieeov -reorcov]. 'r:Ol~ o' at neo<1aJ1H/~ . elµl. o' OVY.. ayay <JO<p~. <JV o' oZv cpo{Je"i µ e µ~ H rt:A'Yjµµe'U~ rca.()'!7~ . ovx ciio' exu µot , µ i) ,,;efon~ 1/µa~' l (eeov' tJ1n
1
e~ -rveavvov~ CXJIO(!a~ e;aµaeurJIEIJI. -ii rae au ft' ~olxrixa~; lseoov x6eriv " 0. • '; ,,,, > ' ' oup <Je -vvµo~ 'YJYEV . a,.,,., eµoy no<Jtll 310
µtaw · av o', olµat , awcpeoywy eoea~ ,,;aoe. xa! viiv 'r:o ftEJI abv ofl cp:J.oyw xaJ..w~ exuv. vvµcpevn" e{ nea<J<JOL'r:E. 'l:~'JIOE OE r./fDJICt
liegt _da rin, dars der uotpos von zwei Ubeln belroffen wird, die sich au zu chl iefsen chcinen. Der elbe Mensch, welchem von den Ungebi ldeten kaum da normale Mar gesundcn M n chenver lande zugelraul wird, welche man on l ohne be onderen Bewei bei j edem vorau elz t (axeefoi;), verdirbt e mil den geisligen Notabi litalen (den ooxoivr:es etoivo.• n n:o•><tJ.ov), wei l er ihnen den Rang streitig macht. - 'Jl:O • :><tlos. Srnon. VOil UO<pOS.
V. 30 1. AV'l!:(>OG = n:t><(>OG v. 224.
v. 303 u. 305. Auch hi er chwebt noch rl er im vorigen durchgefU hrle Gegen atz de Verhaltni es zu den Ungebildelen und zu den Gebildeten vor. Deno tn:lrp~o11os cheint v. 297 und 300. 301 zu en lsprechen, und der Gegen atz (n:eouav-i:71s)schildert da Unbequeme, La lig , welche der mgang de uorpos fur den an:o.loev-i:os ha l. - etµ i 8' ov" tr av u o rpi/ . .Mil die en Worten will fedeia nicht di e vorigen Worle (aorpij yae o~uo.), in welchen sie ich au drucklich uorplo. zu chreibt, zuriickoeh meo. lm Gcdanken an ihr Ungliick und ihre Erniedrigung komml ihr di e ichtigkeil ihrer uorplo. zum BewuQ· t-
sein. Nur so_ gefa[ l bilden di ese \Vorle cine Uberl.eitung zu dcm Folgenden, wo sie aus dieser ihrer Erniedrigung Kap ital zu chl agen sucht. v. 304 i t aus v. 80 interpo lierl.
v. 306. uv 8' oJv. Hier kehrt Medeia von ihrer Digres ion zu der vorliegendcn ache zuriick. ' Du al o f(irchle t mi ch'. ehr begreiflich, da wi e eben er6rlert, der uorpos stet Gegen tand de l\tifstrauen it. - nJ.71µµele s ' mifsliinend' iib rlragen Yon ge waltsamen Handlungen; so He!. v. 10 • ~" yaq ><o.{ "' nl71µr;eli<i_ ere Of!lf·
V . 307. OVX WO' /lXE£ µoi -w u -r: e. So unklug bin ich nicht, daf ich in meiner augenblicklichen hulflo en Lage den Zorn dcr Machthaber aur mi ch zichen ollte. Vgl. wei ler u n ten ><(>Btaaovwvvt><aJµevo•.
v. 309 ff. ' lch habe ja gar keinen Grund dir zu ziirnen, ich g6nne cuch euer Gliick'. Die er Gcdan ke i t zwar al Grund dem Vorhergeh nden angefii l, bringt aber einen ganz n uen Ce icht punkt.
.v. 313 f. p ie, eng! Ve,rb indung mil vvµrpeve-r: , ev n:eauuo•-i: e laC t be ond er · hervortreten, wie be cheiden Medeia Wun ch (-i:rwoe xttova i!ii-r:i µ' ot><eiv) i l. - "18 •-
2 111.iEIA.
tifre µ > OIXU)I • iWl ya(! ~OtXWtivOt uiy17u6µw:Ja, xeuuu6,,w,, vixwµc,vot. 1115
KP. Uyu<; axovuat µak3-ax', all' fow <p(!£VW)I oe wola µot µ ij n fJovlc,vnr; xax6v, TOU<jioc, cJ ' ~UUOV ~ na(!O<; nfrt:ot:fa UOt. yvv~ rae of;u:Juµor;, cur; o' av'rnr; &v~e, Q~Wv <puAaUUHV ~ Utwm7).o<; UO<po<;. &.u: e;i:J' w<; -iaxwrn, ~l~ J..6yovr; J..iyc
320
C .., ) ' ' ) ' ' Cl W<; -iav-i aeaec,, xovx £XH<; TEX)l'Yj'JI onw<; ,_uni<; nae' ~µi,, oJua ovuµc,v~r; e~wi.
MH. µ~, n~or; uc, yova-iwv -iijr; -ic, ,,wyaµov x6erir;. J(P. }.6yov<; chaJ..oi<; · o~ yae /x',, rcduat<; rco-ie. 325 MI-J. &U' e;d~<; µc, xovoev aloeuH J..m:lr;; KP. Cf!.lAW rixe ov UE µiiUov q ooµov<; eµo vr;. MH. w na-ielr;, ~<; uov xaern vii,, µvdav £xw. KP. nJ..~v rae dxvwv xaµoiyc, <plha-iov nolu. MI-I. <pcii <f!£V, fJeo,,;oi<; E(!WT£<; w<; xaxov µeya . 330 1<r7µivot - vt"wµevot . Wcnn dcr Plural cines Adj ektivs oder Parti~ips .von .e i ncm Weibe gebrauchl wird, 1 l die Ma kulinform die Regel.
v. 315. " f!etuu ov wv. Der Gen.it!v erkl5rl ich aus d~r komparativ1schen Bedcutung von vt"ii.v.
v. 316. l!uw rpeevwv nicht mil O(!(!OJ8ta 1•0•, sondern mil flovlevns zu vcrbinden. '
v. 319. Den allgemeinen alz dafs derjeni ge, welcher ei nen Zor~ ungesliim herau polterl , ungefiihrlicher ist, al der, welchcr ihn kliiglich verbirgl, spricht J{reon um die Beziehung auf Medcia deut'. lichcr zu ma chen, zuniichst nur in Bczug auf die Frauen aus, um ihn dann, glcich am ich korri gierend auch auf die Manner auszudehnen'
v. 320. u•wn'Y/J.os deutet auf U•yT}uiµeu(}a 315.
v. 321. J.Oyovs liye t v i l der eigentliche Au druck vom kun lm ar igen prechen de Redner ('Rcden halten'). Eben o energi ch verbitten sich bei m Ari lophane die Achar-
.n~r !ange Verteidi gu ngsreclen des D1ka1opoli : µT/8e J.iys µo• uv J.vyov (v. 29 ) und weiter uoii 8' lyw loyovs Uyov-r:os OVl< a><ovuoµat µ a><eovs. An beicl cn Stcllen hat es di e ebenbedeulung des nutzlo en, mii~ · igen Geredes. . v. 322. ais -rav'l'' a(!<L (! E, nam ita placct. Ebenso Androm. v. 255. Vgl. auch in unserm Stuck v. 414. . v. ~24. µf . So stehl 1•ii haufig 1m Dial og elliptisch, indem das Pradikat au den vorhergehenden Worten der andern Person zu I'· \l'anze!1 i t. Im folgenden erganz : 'XETEVaJ.
v. 32 . Warum den kt Medeia gerade in di e em Augeablick an ihre Heim~t ? - viiv Jetzt, wo es zu pat LS l.
V. 329. nJ.i V ya(! Tel<V WV ><TA. o sagt Kreon, um die Liebe zum
Valerland und zu seinen Kindern al~ d~n Beweggrun d einer augenbhckhchen Handlung wei e anzudeuten.
, .. 330. Hervorgeru fen durch den
l\fB~EIA. 29
KP. MI-I. JCP. MH. ICP. MI-I. J(P. MI-I. J(P. MI-I.
3n:w<; av, oiµat, xal. n:aeau-iwuiv -ivxac. Zc,ii, µ~ la:Jot UC, TW)IO' 0 at-iw xaxwv. een', cJ ~wrnfo, xai µ' anaHagov n6,,wv. novovµc,)I ~µc,i.<; xov novwv X£X(! ~µc,:la. -iax' e; onaowv xueo<; wu:>~uu fli<t . 335 µ~ O~'l:a TOVTO r', &Ha u' al-iovµat' l(etov ' ,. , .ii: c ,. 1' • OX11.0V na(!c<:,U<;, ,. <; £0txa~, W yuvat. q;w;ovµ_c,:J' · ou -iov:f ' LY.hwua uov -ivx11iv . -ii o' av flta~u xovx &n:aUauuu xee6 ; I ~ ,, ~ ~tla,, ~u µc,ivai -i~vo' fouov ~µeeav 340 xai gvµnc,eavat cpeov,,;io' fl cpsvgo{µc,:la, nawiv -i' acpoeµ~)I -io'l<; eµoi.r; , end na-i~e
Au druck von Kreons Liebe zu einen Kindern , geht dieser Ausruf nicht nur auf das Ungliick, das die Liebe der Medcia selb t gebrachl hat, ondern auch auf da j nige, welches durch ihre Rache au dem Liebe verhiiltni Ja on zu Kreoas Tochler hervorgehen sol!.
v. 331. Kr on em1 findet, dafs Medeia fiir ihre Person rechl hat, will ab er, da er von der V crbindung einerTochter milJa on Gluck erhoffl, den Satz in ein r Allgcmeinheit nichl zugeben. E hangl , so meint er, von den weitcr hinzutrelenden chi cksal fallen ab, ob man cin en l!(!w' al nheil anzu ehen hat , oder nicht. An und for ich isl er kein xa><ov. - Da "al deuLel an, da[ clieT v;catein beider Beurleilung de l!ews mil zu beriick ichtigend er Faktor ind.
v. 334. "ov novwv " exeii · f<E.(}a. Schon von v. 326 an hat Medeia die Boffnung aufgegcben, dem Verbann ung urteil ganz zu entgehen. v. 330 und v. 332 z igen unvermerkl die puren der Rachegedanken (vgl. zu 330), an denen ihrc eele hiiogt uncl die trolz de Exits ins Werk zu elzen, ie auf 1ittcl und Wege sinnt. l\1it ' " 334
beginnl ie au f ihre folgende Bittc hinzuarbeilen. Der Sinn i l: die
Miih e und Sorge lrage ich allein, es bedarf nicht deiner Bemiihuag.
ie deulel hier schon an, was sie mi t rpevl;ovµs&' (v. 33 ) ausdriicldich sag l, aber Kreon ver-lchl ie ni cht. no1,wv bezieht
si h also auf die Bemii hungen, di e Kreon auf ie verwendet. ur dann i l ' '· 334 eine Anlwort auf den vorhergehend n.
v. 335. Al; beim Pa ivum stall de gebrii uchlichen vno c. gen. findet ich hli ufi g bei Homer und Herodot.
V, 336. alJ.a u' ai'Z'ovµat. Die Bille elb t folgt er t v. 340, da fodeia von Kreo n unterbrochen wird. Bei die en Worlen ergreift sie Kreons Fl and, worauf sich Kreon Worte oxlov naetfse•S beziehen. Vgl. v. 370.
v. 339. -rt 8' a iJ. v. 324 halle 1edeia kn i fallig um Aufhebung
d Verbannung urteil gebelen. Da ie di ese Bitte oeben zurlickgezo
gen hat, fraat Kreon, wa sie dean nun wieder ertrotzcn wolle. - x e -~6 ' · Konjektar von Wil amowitz. Die Jiand chri rten ha ben ;c(}ovo,.
"· 341. /;vµneeava i. Di e rpeov-ris i t vollendet, wenn ie den ge uchten Au weg gefunden hat. [, nicht auf rp(!ov-rt8a zu bezi ehen, orid rn adverbial.
\', 342. urp O (!µ~v c. TOV fllov.
32 .Mll~EIA.
n oHag o' exovaa :JavaalftOvg m:ii-oZ ooov OVY.. olo' onol~ newi-ov erxueu- ' cpO.at' n6i-teov vcpal/Jw owµa vvµcp txov n:vei ' ij :J-17xi-ov waw cpaayavov ot' ~ncxi-og' atyfj OOftOVg ea{Nia' l'.v' foi-ewi-at J..exog. aH' sv i-L fLOL n:eoaavi-tg · el J..17 cp:f~aoµat o6µo vg v1reefiaivovaa xat i-exvw~dv17 ' Savovaa S~aw i-o'lg £1w"ig €x:J(!o'lg yEJ..wv. xeai-wi-a i-~v ev:feiav ' iJ n:erpvxaµev aocpa£ µaAwi-a , cpaewixotg avi-o ug V..ei11. elev·
385
xat ory i-e:fviiat · i-Lg ~u os§e-rnt n:6ltg; T:lg rfiv aavJ..ov xai o6µovg € eyyvovg §evo n:aeaaxwv evasi-at 'T:Ovµov OEµag;
v. 377. 'lt(!WTov, um, wenn er nichl zum Zi ele fiihrt, einen andern e inzuschla gen.
v. 37 . 8wµavvµrp•xov=ooµovs ov' l/117:(!W7:at Uxos.
v. 379. 8t' ~'Jta 'T:O S. An w em der Mord volizogen wcrden soil , geht aus dem fol genden Verse hervor, der al o hi er an seinem Platze isl (Schol ion Jlis "aJ.ws "siTat, ol oil V'lr:DX(!t'T:ai 7:al1110Vl1t xa"ws A'Jr:l 7:wv ovo (41 u. 365] 7:0 ,, 11tyf/ ooµovs " etc.) Der Gedanke an Kreon tr ill auf Augenb li cke in den Hinlergrund.
v. 382. 801•ovs V'ltB(!{Jalve t v = Tov Tov 8cJµa 'l:o' oV/Jov vmt;?f3alvew, und zwar sowo hl von dem Kommenden (wie hi er), al von dem Gehenden. Vgl. J on. 514 iv 06-f•O•S fo-r', a' Slfv > . OV'lr: (J) so;,,, V'lt8(! f3alvei -r:68e.
V. 3 4 f. Tr,,, B v {)- e 7, a,, SC.
oo'v. Der Accusativ is l adverbial gebraucht, wie hau6g der Accu aliv vo n 7:(!0'lr:OS (-r:lva T(!O'!tov; auf welche W ei e?), fiir den ohne Unter chi ed der Bedeulung auch der Daliv lehen kann. - 11 o rp a i. Wenn Medeia nur von ich s11rache,
miif le 11o<pol tehcn. - Medcia sagl, dafs fiir die Wei her Gift des Mord es gerad cr W eg sei , wi e fur die Manner der Sta hl. Die herrschende miinnliche An chauung gilt fiir di e W eiber nicl1t.
' " 3 6. "ai or -r:e:tvii 11" In di eser Form wird oft eine Annahme, di e der folgcnden Eriirlerung al Fundamenl di enen sol! , vorange · s telll. Hel ena v . 1059 xal ?Jr, n:a(!si><sv. sl-r:a 'll:cUS avev vuns 11W· :t1Jtroµs11{ia; Aesch . Eum. v. 894 "al 01] /Jioeyµa i · -r:ls /Ji µoi Tif•"1 µ i vei ; Die fo lgende Frage slellt dann das weiterhin zu l iisende Problem aof.
v. 3 7. a 11 vlo s = incolwnis, wird gewii lrn li ch von der P er on gebraucht , wi e He!. v. 15 6 tro/ -11a-r:i f'' in' a'mxs Navn:Uas 8aµa(!-r:a n (1.<JvJ.ov ix yi;s, hi er YOn dem di e Sicherheit gcwahrl eis lenden Orte. Medeia kano wirksa men Schutz nu r 6nden bei e in em Manne, dcr ihr neben seinem Hau e (80-µo i) auch atrvUa in dem betreffenden Lande (yT,) bielen kann , also nur bei ei nem Lande herra. Darin liegt die grOf le chwierigkeit.
34 l\Illt.EIA.
M1f oua, flov1Ei-ovua xal. nxvwµ ev17 · fen:' l "CO ouvov . )I V )/ aywv EVl./Jvxiar;. oe<tr; a n auxur;; ov yi1wrn OEZ u ' oplEZv ' .. -roir; ~tuvcpd,otr; -roir; -r' 'Iauovor; yaft0tr;, 405
YEYW<JCt)I lu3-1o v n a-reor; 'HUov 'l > ano. lniuwuat OE . near; OE xai n EcpvxaµEv yvvatxEr; , er; ~t EV fo,<}A,' aµ17x,avcv-ra-rat , xaxwv OE nanwv "CEx"COVEt; UOfPW"CCt'T:CXt.
V. 405. T 0 i S 2 <<T V 'f' 8 { 0 < S
Toi• -r ' 'la <T o 'JJo • y a µ o • s. Mit nachdriickli cher Wiedcrh olung des Artikel bczeichn et Medeia di e Ehe .la ons als ' die Ehe der Di ebe tochte r, die zu gleich die Ehe ci nes flu chbeladenen Meia eidi gcn i t'. Die Konig tochtcr au Helios' crl auchte r Sippe sieht verachtung vo l! herab auf den ctwas zweifelhaflcn Adel der korinthischen Prinzessin, ihre Abstammung von elem iibelberu chligten Sisyphos, dem Griinder Korinths. (Dah er auch t u:N.ov im folgend en Verse). Daraus folgt, daf auch der Name Jason hi er gewissermafse n als Gattungsname steht ; wir ' eines Jason '.
v. 407. Ant<r-rau a • o i . Da cs Schwierigkei tcn macht , aus dem Vorhergehenden einen ln fin iliv al s Objekt zu erga nzen, mu fs man wohl ann ehmen, daf tnluTa u(}a , hi er ab olu t (= eniu-raµe" o" sl'Va•) gebraucht i l . Der Gedankc isl also: !ch bin ja Kenn erin auf di e em Gebi ete (<rorp~, iehe oben, oder lm<TT~µw"), aber auch wenn ich's nicht ware, chon als Wcib bin ich ge chickt , mit schlauer List Unheil anzu tiften. Dies Talent i t nun einmal die Kehrseite der Weiher ch wachc. Hohni ch wi ederholt Medeia den Vorwurf , den sic o oft au Mannermuucl iiber ihr Ge-chlecht gchort hat , um ich zu
ihrem Werke 1ut einzu prechen. o nah ich un er Gedanke mil
v. 3 4 beru hrl, i L doch fe tzuhalten, da r l\fedcia c\or t in vollem
Ern L ihre Uberzeugun g au sp richt, hier nur cin e vi elvc rbreit ete ousa liber das weibli che Geschlecht nich t ohn e Billerkeit rep rod uciert. Vgl. Eur. Fragm. 323 ~" ya(! -r' • a Z'JJO S ;Js rvva: s• f tW ~ixva,' µiAOV<f< - " rae OOAO<<TW " " TO " ' "-1J'Ct/• (! •O'V, i-,µ eis a'V a'JJO(!W'JJ e£xoµE'JJ -rv(!a'JJ'V l Oa. Das hort auch dcr Chor heraus und knli pft daran ein fo lgend e Li ed.- yv'Va "i xes ist Subj ckt, ni cht Priidikat zu nE<pv,,apev.
v. 410- 45. Jene (von dcr Medeia in ihren letzten Worlen ange deutete) allgemein verbreilete Mcinung, dafs die Weiber zwar zu allem Guten untiichlig, aber in llinLerli st und Untreue gewandt seien, will der Ch or ni cht gclten las en, da er ga nz liberzcu gt ist, dafs da Recht auf 1\tedeias Seite s teht. Das ganze Lied lii uft darauf hinaus, ein e Bill igung von Medeias Vorhaben au zuclriicken , die abcr au naheli egcnclen Gru nden ni cht mit kla ren Worten au ge prochen wercl en c\arf. ' Nicht du bi t die 'l'reu lo c', will der Chor sagen , ' dem ma nnli chen Geschl echle al lein erwach t chmach aus die er Geschichte (Str. 1 und Anti lr. 1). Du bi L o ungl ll ckli ch, so hulflos, (Str. 2 u. Antis lr. 2), daf man - o erganz t der Horer unwillkurli ch - dir ni cht verargen kann , wenn du zum chrecklich-ten greifst' . Gleiche Gedanken
wie di e Korinthierinnen pricht der Chor des Jon v. 1090 ff. au , als Krcu a den Mordpla n gegen Jon gefa f t hat.
)"
lllt.EIA. 35
0. I avw n:or:aµw v feeliiv xweo v<Jl n ayaL, xa i oixa Xett n;ana n;altv u.,;e icpE7:Ct t. avoeaui µ ev ooA. wt {lov~a i, S uuv o'
; I f ti
410
OVXc"Cl 1l:l<J"CLt; Cl(!ete E. "C cXV o' h tav El'XAEtaV
I £xu v flwn~v u7:ehf{ovut cpa-
I
f!e~E"Cat H~ta yvvatxe , yevu · > ~ ..r 1 1 ..r I ' - "
µat · 415
420 " f-t',r,.' (' .. • OVXe"Cl U GXeACIUOt; </J CX CX YJ.!VCX LX. Ctt; E et.
µouuat OE ~latyEVEW'P l / §ova> aotowv
V. 4 [ 0. a 'JJ W 7t 0 Ta ftliJ 'JJ i<...J. . napOtfda t ni TW'JJ els T O i 'JJa'JJ-r{ov xai naea TO 7t(!0<1TJY.O'JJ µB"ra(:Jal).oµ lvw'JJ n ea1µaTW'JJ. (Schol.) Cf. Suppl. 520 avw yae a" bio• -ra neayµa8-' OVTWS. - is(! tiJ 'JJ bezeichnet nicht bes timmte .Fliisse, ond crn ist pith cton ornans nach
" 351 A" .()" leer£" noTaµw" ot'-r ' eis al.a.OB 'lt(!O(!iOV(fW.
v. 412. D m J."of!a <T • 1•i" e11tsp richt Tll'JJ o' tµa'JJ v. 415. - Oo). ia i (:Jovlal. E i t zwar auf den erstcn Bli ck befremd lich, cla~ dcr Chor , na ·hdcm l\Tedeia eben ihre Plane, di e doch er t recht oo-2.a• ind , au einandcrge elzt hat, so urteilt. Ab r dc r Dichlcr wi ll zeigen, dafs dem wciblichen Gefii hl Ja on That so emporend er chein t, da ~ da \ 'Oil 1'1ecleia crepla nte Verbrechen davor ga nz ver chwindet, ja soga r al gerechtfer tigt angesehen wird. - .[}ecii" nl<T -r i s d. i. O(! l<W'JJ n luns, in llin sicht auf die von Jason gebrochenen chw ure. Vg-1. Hipi;. L037 U(!i<OVS naeauxwv 7'( [<TTW ov <Tf""R,av .[}etiJv.
v. 415. -rix." 8 tµa" Ev,,_ le.a" ifx E<'JJ x-rJ.. \Yoh I" SOI! di EVi<J.B<a und die -riµi, fiir da weib li che Ge-chlecht komm en ? 1edeia Vor-
haben ist nach un erm Gefii hl nicht dazu angethan, die e Wirkun g her' 'orzubringen. !\Jan konnte an die friiher bewiesene Treue der ;\ledeia denken : aber von der i L hier ni cht die Rede. E bleibt al o clabei, daf
&n.
der Chor in ab olu ler mora li cher Verbl encl ung (ii hnli ch dem de Jon an der angefiih rten Lell e) holft, die Rache Mcdeia an ihrem treulosen Gemahl werd e dem ganzen Ge chlecht grOfsere Achtung verschaffen. Vgl. die Schilderung des Weiberlo e , welche Medeia in ihrer er Len ~i/<T• • gieht. - Konstru ktion : a[ cpupa• u-re6y;ov<T• -ra'JJ Aµav (:Jw Tav (wu-re) Ev,,le.a" tlxew. fJ•o-ra" i t al o Obj ekt zu <TT(!itpovu , und Subjekt zu B"xsw. o mufs man erklliren, weil u-reitpovu• ein Objekt vcrla ngt , trotz der umge kehr ten Au druckswei e v. 420.
v. 121-30. Di e Anti trop he entha lt inc fiir den Gedan kengang de Liede unwesenlliche weitere Au fii hrung c\e in den letz ten Versen der trophe ausge prochenen Gedanken . 'Vor all em ind von Alters her di e Dichler iiber un s hergezogen. Leider ist j a uns Frauen die Gabe der Dichtung ver ag t. Sou t wli rden auch die iltann r llri lisch beleucbtet worden ei n. Denn wie uber un o hatte ich Ober die tanner maache agen la en'. Euripi de elb l thut , wa die Frauen nicht Lhun konnten, fU r ie. indcm r T~V TW'JJ a'JJO(!W'JJ
dni<I?:oa{nrrrv Vµ'llei. v. 42l. µov<Ta• bezeichnct wie
ofl die Li der. Da naJ.a<yEviw" ein per onliche Nomen erfordert, i L aot?J'tii" zu chreiben. Man denke zunachst an Archilocho ' pottge-
3 *
36 tHt.ElA.
dichte auf die Tiichler de Lykambes. Vgl. A 455 OVTET• m rn a yvva•slv. Ile iod t~ya "a i i/1tioa• v. 373 ouTe yvva•si n ino, :re, ~inot& ' oye <p /'/l iJ..,,-n1u.
' '· 422. vµvev CTat (ioni chc Kontrakti on, di e sich our scltc11 bci den Tragikern find et) i t mil l iJ sovCT• zu vcrbind en. Die a 1 ten Sanger ind zwar ges lorben, aber ihre Lieder selzen die Polemik gegen die Frauen noch fort.
v. 423 ff. Zurn Gedanken "gl. '" 10 5 &u,; r at? llunv µovua " a l '1)µw. Sprachlich auffallcnd ist die Prapo ition i!v, wo man bloc en Dativ erwarlen sollte. Die Worte wnau e &iuntv a ot<Y a v slammen aus & 49 . - y ae begriin· det den im vorhcrgchcnden atzc enthalteo en Gcdankcn, dar · hishcr die µovua• imm er noch forlfahren Ti,v -rWv y v11aouUv O.n1.<J-rou1'vT/v vµvei•,, ' ob <> lei ch die inzwisch en (seil Lebzeilen des Archil ochos und Homeros) vcrno ene Zeil, der f<a· "f?OS alwv v. 429, genug Material zu Tage gefiirdcrl hat , um ihre Au ssagen zu widerlegen.
v. 426. l,_y1'.Twt? µd i w v i. c. µovuay tf7:1]S. - i! nei a v"T: a;( TJCT ' a v ><d. Wie schon im Vorhergehcndcn pri chl der Chor bier al · Verlreter dcr Frauen iiberhaupt.
v. 429. Der a t w v isl per onifi ciert ; er i l irn Stande man che zu enthiill en , auch wa auf der Mann er Konlo gehii rl. µo"ie av i l Accusaliv der Beziehung. Vgl. Jon
1 096 llaAl1<cpa1w s ~o,<Ja "a l f<Ovlf ' ets a·,,8eas frw 8vtf" iJ.a8os &µ cpi J.i"7:f!W11,
v. 430. Dem µev entspricht das 8 e im fol <>e nden Ver e, ohne d a ~ doch der Gegen alz klar herau gearbeilel ware. Er li egl darin dafs zwar lltiinncr und }' rauen s i~h im allgemeiucn ni cht vie! vorzuwerfen ha ben (ind em beidc sich glei chvi el haben zu schnlden kommen la -sen), dafs aber Medeia alien Grund hal, sich iiber unbill ige Bchandlun"" zu beklagen, da sic i:;-erade fiir i hr~ riickhalllose Hinga be an Jason so libel belohnt wircl .
v. 431-38. Das ersle (durch µ 811 bezeichnetc) Gli cd der Stroph e bis n i Tf!a S schilclerL die zwar unkluo-e (µawoµ&Cf ><{?a 8lCf), aber doch tre~ e und riihrende Hingabe Medeias an Jason, dcr zweile (m il <Ye eino-e. fiil1r te) den Zu land, in welcl~en ie durch di e elbe gcraLen ist. Auf
dem Wi der prn ch zwi chen bcidcn beruht j a dcr Ja on zu machende Vorwurf. Im zweiten Gliede liegt al so das Ilauptge wi cht nichl auf den erslen \Vorl n , ·ondern auf oAiaatfa Ai"Tf?OV und auf <pvyas n avvn.
V. 432 f. 8 t8 v µovS Of? ilf a CT a niT (!aS. Wie am Schlu~ der Parodo wird auch hi er cler gr6c-te Beweis von Mcdeias OJ>ferwilligkeit darin ge ehen, da~ sie den Gcfahren der SympJ egaden mil ihm cntgcgengiug. Ahnl ich bei Ovid. Metamm. VU. ' " 62 u. 67.
. .
MHt.EIA. 37
"JJaiw; r./fovl , Tar; a"JJa"JJO(_)OV xofrar; oAt.aaaa U x7:eov , 7:&1a(va' cpvyar; de xwear;
)/ , , /,
435
a iµor; Mavvn. 1 I. {U{Jaxe o, ~6 c/v xaetr; , ova, ~,,;, alowr; an. ~Uaot 7: <{ µeyed { µ ivu , ai3-eel<£ o, avb na.
' _!> ) ~. ' .!' ' ,{
440
aot u ov-re na-reor; uoµot, oua,,;&ve' µe3-deµiada3at µ6x:> c:iv nae a ' -rd v 'Cf, u~-re'"wv aUrf fl aalle
1ta xeel~awv
.!', I > / uOµOtUt'JJ f,1r;f,<J7:a 445
IA~QN.
oV vvv xai-£i0ov neW-iov &A.let nollc:bct~ -reaxeia11 oerryv wr; &µ~xa110'JJ xax6v. ao£ rae naeov ri]v -r ryvoe xal. ooµovr; ~xuv xovpwr; cpe()OV<J'!] X()H<J<JOJIWll {JovAe:vµa-ra' J.O')'W'JJ µa -ra[W'JJ el'JJeX' BX'TT:Wf.l x:fo11or;. 450
' '· 436. "O i Ta S J.i><Tf! OV pleona ti scher Ausdru ck; s. zu v. 204. avav 8 e o v i t frolcp i.
"· -!37. x w f? n s t l av v n, wie y iis eliiv Koew:r ias. '
v. 439 . xa e• s = ho1io1·. o i (} l1m.c!v zae•s. !\..e ch. A~- 362 ouots a&lY.TWv xa{? •S n aTOtTO . -ov 8' If..,,- ' a t <J ws "..,,-}.· Anspi elu ng auf He iod 'E((ya " al ~µioa• 195 ff. ><al ..,,-6 ..,,-e 8T, neos ' Olv1:nov &no x :rovo;; evevo8ei11s Aev'Y.OLCTW cpa· f? EBCTlft " aAvy;aµ i vw :Cf?Oa 'Y.a}.o·v '.A (}avrhwv µ eTa cpvAov fr11v, n eoJ.movT , av:rf?W"Tt:OVS .Ai 8ws "a i NifLElftS. - Gebrauchlicher i t der medial e Aoris t av 87t 7: ll ft 1]V , doch iehe Jon 7fl6 av' .;,Yf?D" a1<nwi-
11v al(}i f? a (nach Wakefi eld Konjeklur).
v. 441 f. Vgl. v. 25 und die Anmerkun g.
v. 443. T Wv T B J. i "T f? Wv mil 801t0•lf•v zu ' 'erbiuden, da ohne Gegen a lz gegen da vo rhergehende naTeos 86µ0• die Wiederholung des Worte an lii ~ ig ware. Weder das
Hau , dem sie durch ihre Geburt, noch das, dcm sie dur h ihre Ehe angehtir t, tehen j elzl cl er J\1edeia off en.
v. 446. Stalt gleich den Zweck sein e Komm cns anzugcben (v"l. 460. 6l), bco-innt .Jason eine Rede mit ein er allgemein en Belrachtung, um ich iiber di e er te Befangenheit hinwegzuhelfen . Gerade weil er ich , elbst schuldig fiihlt, klagt er Medeia an und sucht ihr die ga nzc Schuld zuzuschieben.
v. 44 . J\1it yae wird hier dem all gemein en alz der Beleg zugefiig t , der den Rcdenden zur Auftellun g des elb n jelzl Yeranlaf t.
(Deu t ch : 'zum Bei piel'). v. 449. "ovcp w s rp ee ov u v, vgl.
v. 10 1. - "f?B •lflf uvw v, wie v. 3 15 Yon elem Machthaber.
T, -!50. J.6ywv µ a T a twv. Die YOl1 J{ reon 2 7 ff. erwahnlen Dro· hungen richtelen sich so wohl gegen Ja on , al gegen Kreon un d eine Tochtcr. Daher im Folgen
den di e Einteilung eµol µ iv - a 8' es -rveavvovs.
' "II
38 fll~ElA .
x&µol, µev oMl::v rr:eiiyµa • µ1) rr:avan rr:o-re ') I , '1 I C I I , J > I
Atyova aawv w;; xaxt<J"i"or; E<J"i" av17e ·
a 0' Er,; 'i"V(!aVVOVg E<J'ri <JOL AeAtyµeva,
rr:iiv xteoor; { yov ~wuovµEv-17 cpvyfj.
x&ycJ µf.v alei {JaaiUwv :fvµovµevwv 455
oera;; acp?]eovv xai a' e{Jovloµriv µevuv .
av o' ovx &viur; µweiar;, Uyova' &ei
xaxciir; -iveavvovr;. -ioirae exn:wei r./fovor;.
oµwr; OE x&x nova' ovx &rr:eL(!'YJXWg cpilotr;
~xw' '£"0 GOV OE rr:eoaxorr:ouµevor;' r vvai' 460 C I ) ;) I , f .) J
Wr,; ~L'Yj'r CLX(!1/µWv <JVV '£"8XV0l<JLV EX1r:E<17]f,;
µ~'(;, evoe~r; -iov. rr:oU' l cpO.xernt cpvyi
xaxa ~V)I aV"fi· xal. rae cl aV µe at:vye£~, :J )\ ..t , \ ow -
ovx av vvvaiµf)v <JOL xaxwr; cpeovuv rr:ou.
1JIJ.H. cJ rcayxaxt<J-ie - -ioii"i"o rae a' elrr:eiv exw 4.65
yAW<J<J'(/ µeyt<J'rOV elr; avavo'efov XCLXOV
v. 451. tLii navuv no.,:e isl unabhiingiger Aufforderungssatz. Ware es von Afw£ ovoev nee YfLa abhangig, so miif le f•ii ov stehen1 da di eser Au druck die Bedeulung ich fiirchte mich nichl' hal.
v. 453. Das Perfektum driickl au , daCs jcne Worle in ihrer achwirkung noch forlbe tehcn.
V. 454. '!taV 'Y.E(!O,,OS ~y o v' ci nur ganz zufrieden'. Ahn Ii ch Suppl. 603 yivo,.,:' av "i(!OOo 'da kiinnten wir froh cin ' .
v.456.?. rpfleovv, wie1150. Vgl . auch JI ere. v.'n f. oa0<(!v~~oovs .,:i"vwv n'iyas arpalee•. Das Impcrfeklum teht hier de conatu.
v.459,,,&,..,,a-vo'i lmit ans•l!'l'/"wszuverbinden. Gemeinti l: trolz der chwierigen Lage, welche deine Ifartnackigkeit geschaffen hal. OV'Y. a'!tBL(!'l'JY.WS rplJ.o•s, ohne meiner Familie zu agen 'ich kann nicht' d. h. ohne die Flinte in Korn zu werfcn, ohne meine Familie im
tich zu la sen . Vgl. Hekuba 042 -rtXJ~aiv', anstnov UJ.yu.
v. 460. Mil o e wird dem nega-
liven Priidikal das positive gegenii bergestell t.
v. 461. Derarligc 'b iirgerlichc' Motive, wie <la hierverwandle de Reisegelde , hal zuer l Euripide - und gewifs nicht zum chaden der Po "-
ie - in die Tragiidie eingefiihrt. "· 463. ~vv (('inf; hinzugeselz t,
weil die rpvy1} selb t chon ein "a,.ij,, isl.
''· 465. J nay><a'Y.<O''l'e ,,.,,;., 'O du erbarmlicher Wichl - denn das i l di erbi:irmlicbste nmiinnlichkeit, die mein Zunge dir nach-agen lrnnn - du kam t zu mir ' .
Dafs in "a"os hier dieBedeutung unmannli cher chwache liegt, lehrt avavoelav im folgenden Begriindungs atz. Siehe zum folgenden Ver e. - .,:ov .,:o i t nicht auf di e e Anrede, sondern auf den folgenden Satz ~Ufes neos ~µas zu bezieh en. In nichts, so meint Medeia , zeigl .Ja-on sei ne mnannlichkeit deutlicher
al darin, daf er nach dem Vorg fallenen vor ihr Antlilz lreten und Vermitllun g versuche anstellen kann.
v. 466. y J.w uuv. Vorschwebt
l\JIJ~EIA. 41
oexwv of: cpeovoYJ n:lm:tg, ovo' £xw µa3-eiv
~ Swvg vo1-tL~et(; -iovg 7:07:' oux aexuv EU, ~ xaiva Xeia.[}ai Sia1u' &v:>ewn:o& "CcX vvv'
Ertei auvowSa r' elg Efl > oux evoexog WV.
cpev oe~ta xele , 1}g au n:6U' V.aµ{Javov, 495
xai 'fWVOe yova"CWV' IU(; µar17v xexewaµeSa
xaxov n:eog &voeog' lln:lowv o' ~ftaeroµev.
ay', lU(; <pl'J..<f! rae OJl"Cl aot XOtv£vaoµat'
ooxoiiaa µE:v -ii n:eog re aov 1iea§uv xaJ.cug;
oµwg o' . lewi·17(}13/,g rae alaxlwv cpave"i. 500
VVV 'fl:OL "C(?CtTCW/-tat; '11:07: e(?a 'fl:(?Og n:a"C(?Og OOµovg,
Ovg UOL '!1:(?000UUa xa£ 'fl:Ct'f(?llV Ct(/ilXO!-LY)V; )\' 1' IJ.1 '.r 1 - '"; 'Y) '11:(?0(; 'CllAlllJlll(; eAtauag; iWACUg y av OVV
Oe§atV'fO !-L > ofxOt(; <.Jv· n:a-r:iea xare'/..'WVOV. 505
exu rae ovrn.1 . ro"ig µev ofxo3-ev cptlotg
Daf , wenn da ubjekl ein lnfinitiv isl, du Praclikal im Neol r. Plur. tehen kann, i l bekannl. Die Varian le der Hanel chriften uvyyvwnov iiv, in welcher die Parlikel av fehll, ware auch unansliifsig.
V. 493. 'tOVS 'tO'tB C. aexov'taS. i\1edeia bewcist in die em zweilen Teil bis 49 Ja on Schlcchtigkeit durch den Gegen atz cines fruheren Verhalten , einer chwure, Ver prechungen and Zartlichkeilcn. Jn B zug aur jene Schwure nimml ic clrei Mo0 lichkeiten dcr Ausrede
an, welche a ber alle gleich unmoglich ind.
v. 497. ""d 'l:WVOB yova'tOJ'll. tall de GcniliY ollle man den
Vokaliv erwarten, parallel dem 8esui xele im vorigeo Verse. Der Kasu i l durch AJ.a1t{Javov allrahierl. Plat. Symp. c. 34 ais ov8iv ye aJ.J.o tu-rlv o{; eewuw av{}ewno• ~ 'l:OV aya{}ov. - "BX(!W<J/te&a. Derselbe Ausdruck Phoen. 1625 <fol 7:' e~ J.i).e"-ra• yova'l:a l'YJ xeal1;ew e1<a.
v. 499-501. Zurn Gedanken vgl. die Einleitung zur tewu1a<s in Ly-
sia xa-ra 'Eeawu9'ivov• § 24 Anl µ611 7:f/ 'tOV'tOV wrpe).elq xal 7t(!OS freeov neel 'l:ov-rov otaJ.iys<t{}a, O.ue{Jes elva• 11011l1;w, Anl 88 'l:ii 'fOV'tOV jllafJT/ xal '1t(IO> av'tO',, 't'OV-rov Oa1.ov "al sVuef3iD.
"· 499. "owwuo1<a• c. J.0-yov s = uvµ(lovJ.ev<fO/ta.. er. Troad. v. 6 l xowwun J.oyovs xal uvvil'El.~aetG £v 1.yw 'nea~at &iJ.w.
v. 500. lalL cinfach cine egation (ovo.V) zu oo><ov<ta hinzuzufii gen, schi cbl Mcdeia eine Frage mil negati,·em inn in die Parlicipialkon truktion ein. - ne6s ye <tov. Der \Yerl die er gemein amen Beralung li egt nichl in irgendwelchem Rat oder Bei Land, den ich von dir erwarle, ondern nur darin, da~ du t (!W't1'/{}eis alaxlwv <pave<.
v. 502. Enniu bci Cic. de oral. III 5 Quo mtnc me vortmn? Quod ilcr incipiam ing1·edi? JJomurn pale1·na11me anne ad Peliae /ilias.
v. 503. In dem hinzugefliglen Ilelativ atz i l die Beanlworlung cler Frage enlhalten. Ander im zweitcn Gliedc.
,. . 506. if xe. y u. e o;; -r w. Pa-
(f, $ .s
42 l\lfl6.EIA.
lx:tea xa:ticn:rix', oug OE µ' ovx lxe~v xaxwg oeiiY, uoi xaet)I cpEeovua rr:ol.e!Llovg €xw. ,,;otyae µe noUaig µaxaeiaY av' JiUaoa €3-11xag &nt ,,;cJvoe · .:favµaad1v OE CJe 510
EXW 1COCJl)I xat 1Cta7:0)1 ~ 'T:aAatv' 8ycu' el q;eu~oµai ye yaiaY ix{IE{lkYJ~dvq, <piAwY E(!1JtLOg' avv 'T:EXJIOLg µovri ~lOJIOtg' xaAOY y' ovuoog ,,;cj) vewa-rt vvµcpl<.f!, n-rwxovg &1.au:fat 1rnioag ~ ,,;' fortiaa (JI',. 515
~ ZeiJ' ,,;l rJ Yi xevuov µ Ev og xlf1011l.og ii I ; ......
theti che Ankiindi gu ng ~ler folgenden Zusa mmenfassung. Ahnlich lleracl . 1016 OV't"lll re 1dv't"Ot 't"ll/t' 6'r_et · :Javerv µiv ov xeflsw ,,'t").. Die 'Vorle 't"O"i' 116v - "a:Jiu-r17x' en tsprechen dem er len, o~' oi - exw dem zweiten Gliedc der Yoraufgehcnden Doppelfrage.
v. 507. o{), oi µ' ov" ixe1v '<a"W' 8(! ii.V. EX(!~V ware hi er nicht durch oportebat, sondern durch opus erat zu iibersctzen. Medeia war von der Fami li e des Pelias in keiner W ise provociert warden. Sie hatle es al o von sich aus ni cht notig, ihnen fcind eli g zu bcgegnen.
' " 509. Ja on hatte bci sein er Brautwerbung dcr 111. ''o r~e pi egell, daf ' 'iele griechische Frauen ie, die Barbarin, beneiden wurd en.
Daran crinnert ie ihn jetzt mil beifsendem poll. - Der Dativ bei l'a"a(!lav erklart sich au dcr ubjektiven Bedculun g, die e hicr hat, etwa glcirh r,17J.w-ri7v.
v. 510. avd Twv8e , zum Lohn fiir die in 506- ge childerten Opfer, die ie ihm gcbracht hat.
v. 514. "aJ.ov y' ove t8o ,. Appo ili on zu dem ganzen vorh ergchenden Gedankcn. Es er chein t omit al ein e miif ige Wiederho
lung, wenn der Jnhalt des iwet8os, der <l och <lurch da Vorher~chende hinreichend b timmt i t, na chtragli ch noch cinmal hinzu gefligl wird. Doch gehiiren derarli.,.e Wi ederho-
Jungen zu den Eigeutiimlichkciten de Euripides. Vgl. H c. v. 25 f. Bacch. v. 2 f. Tro. ,., 11-14. Hel. Y. 23 f. J on \", 64 f. 0Vet8o,, weJche gewiih nlich in mala111 JJartem gebrauchl wird, scheiot bier noch sein e ur prlingliche indifl'erente Bedeutun g bewahrt zu haben. Wenigsten cheint dcr ironi che Chara ldcr de Satze diese zu verlangen. (Deut ch 'ein chiiner Ruhm') Phoen. v. 21 @~{Jat• '";J.J.,uwv ;;.,E,8os (ohne Ironi c). In der aul. Jphigenie 305 er wid ert au f den Vorwurf des Menelaus: ltav 8ean:b't"atut n:tU't"Os El cler Sklave: "alov yi l'o' 't"ovvet8o' iswveiotuao. Da i l ovet-8os ofl'en bar in ma lam pa1·te111 gebra ucht, und durch den Wider pruch ZU "aJlJ11 ent leht ein OSVµlll (!OV.
v. 515. ~ 't"' t:urpua ue. Der Relaliv atz er etzt ein cn Accusati\'.
v. 516 ff. Vgl. zu m Gedanken lli ppol. V. 925 'flEV, X(li/V {J(!OTO"iUt -rciiv rpO.wv 't"Bxµ~(!'°" uarpi' 't"t "eiu:Ja, ><ai 8tayvwuw 'fl!evciiv, OU'ft' 't"' al17:J~ iu-rw, OU't"B µi, rp(J.os "-rJ.. und da kolion: E"i:J' isi,v onoio• 't"to ~ l!><aa-ro<;; 7:0 U't"i/:fos 8teJ.6n' ,,'t").. - CJ s "l {J 817 -J.os? · Die Ausla ung de av it in dcr Pro a selten, bei Bomer und den Tra o-ikern nicht ungewohnlich. lph. T. 1064 "aJ.ov 'l"Ot yJ.wuu' u't"o/ n;u-r1 nal!i(; Ale., 7 ~ s,q. Ze(!OG y~(I OU't"O' - O't"OV 't"U8 6yxos Y.(la't"Oo ay1•tuv T(!iY,a .
Mll6.EIA. 43
-rexµ1 j(}t 1 aY.:f(!w1r:otuw wrcauag ua<p~, &voewv o' 07:(,p xe~ 'T:OJI xaxov OLELOEVaL ' oMdr; xaeax-r~e 8µrr:Ecpvxe awµa-ri; t; ,
520 -o. OU'JI~ ug oer1] xai ouuiar:og nD.Et, • - r .,.~ o,,;av cpiAot cpO.otCJl uvµfJa l.wa' E(!lY, Gel µ J' wg EOlXe ' ~l~ xaxiw <pvvat Uyuv, l'/J " I .JI ~ IA. &U' WCJH vaor; Xe9vov olaxo_u-reocpOY /, L c..., '~--"'
- I .r l axeowt 1.aicpovg xeaurr:Moig vrcexoeaµ eiv 1 • ,,;1}v u1/v udJ~taeyov, cJ yuvat, yl.wuaaJ.yiav. 525
8yw o', £rr:uo~ xat Uav rr:vero7r; xaew,
v. 51 . Konstruktion : lxv8(!riiv uwµan oil8ei• xal!a"'t"~f!, o't"rp r.e~ 't"ov "a"ov 8,u8ivai, Aµnicpv>:E.
v. 520. Es i t eine Gewohubeit de · Eurip id e , im ayalv J.6ywv die groC en Heden der beiden Parteien <lurch ein 81.unxov de Chor von ei nand er zu trennen, wclches mei t der timmung d Zuh iirer Au -druck giebt, abcr keine weiter Bedeulung al die ei ner Ruhe-pau e hat.
v. 521. uv µ {J!t). wu ' E(!tV, cf. " · 44.
v. 522. Jason, auf wel chcn Me-deia leid en chaftli che Rede nicht ohne Eindruck geb li eben i t, Yerschanzt ich hinter der !11iene ironi cher Uberlegenheit, was namentlich in dcm w• lfot" s ausgedriickt isl. - µ ;, ><a><ov i. e. 8uvov.
v. 523, er. Ae ch. eptem 62 UV 8' cVU't"e vao' "s/Jvo<o olaxOU't"(!Orpo' rpdr!sat n/,).1uµa, Da Wort ota>:OU7:(!0 -rpo' for leu ermann kommt auf erdem im Prometheus de Ae ch., da Verbum ota,,ou't"(!Otpiw in den Per-ern vor.
V. 524. Die Scholi en erkliir l!n a"l!a "(!llU1te8a a) Ta aVlll't"tt't"lll µ i(!17, den oberen Tei! de egel . Wenn starker turm weht (a l olchen ieht Ja on bildli ch den R de trom der !11edeia an) , refl't der hifl'er da egel ei n (gricch. uvu't"elJ.ew) oda f nur der obere, den egelstan en zunach t liegende Tei ! de egel dem
Winde prei gcgeben i t, ,·ermindert o die Gewalt de Sturme iiber scin chifl' und vermag demselben zu
en trinnen (vne,,8eaµeiv) . Genau das elbe Bild gebraucht dcr Chor in den Fro chcn gegen Aischylo , als er dem Euri1 ides rwidern will : aU' onw', w ysvva8a, µ~ nf!os O(lyi-,v tXV'f:tJ.isetG, aJ.J.a UVUTeiJ.a<;;, a"(!OtUt X(!WflBVO'O 't"O"i<;; fo-rlo<' ?<TA. - Ja on will au driicken, daf er ein Antwort ohne all e Leidenchaft vorsichtig und be onn en ge
ben will. '" 525. yJ. wuua ).ylav, eigcnt
lich cin e Geschwlitzigkeil, ' 'on der cinem di e Zunge weh thut , dann iiberhaupt Zungenfertigkeit. Vgl. Androm. v. 6 9 uol µiv Ti yJ.wuuaJ.yia µeiswv, iµoi 8e "if!lios ~ n:eo1117.:Jla. - u't"oµ a(!yo• vou lxl!ro• chnell. Ac ch. ept. 447 ?<ei u-roµa(!yb' l u-r' ayav (YOlll Ka pa neu ), Soph. El. 606 "~l!vuue µ' etG a.nav-r:as, el.'-re Xe~s xa'X~V ei.Te U't"oµa(!yov Efr' avat8etas n:Uav. (Elektra pricht zur l{lytaemnc tra). Es hat al o peciell di e Bedeutung des Frechen, Gro~ purigc n.
v. 526. Y.al J.tav. Da ><ai crkliirt ich durch eincn zu erganzenden Gedankcn: inei8~ aUa n n:oJ.la 1/µa(!'t"Eo "tU 'l:~V XtteW J.iav n:v(!yok - 1tv(!yoi,. Eigentlich ' tii rmen ', haufi g iibertragen von
chwiil ti ~e r l iiyb rtr~ebener _ R~d -wei e. (aJ.J. w n:ew-ros 't"{!)v EJ.-
/
J {, I. (
44 Mll~EIA.
J(vn,QlV voµ (r;w 'l~!; eµijr; vavx}•'Y) f!ta!; -a,(rcetf!av eivat S e.wv r:e. x&vSewnwv ~tovriv. aot o' fon µev voiir; J..e.nr:or; ' &.u' enicp3-ovor;
J..oyor,; ote.J..S e.iv, u~r,; "Ertwr; a' "vayxaae. 550
r:o~otr; acpvxr:otr,; -r:ovµov 8xa<paat os~wr,;.
&U' ovx &xrttflwr; av-r:o .:J-1)aoµai J..iay · Cf I ; JI > - JI
onn ya(! ovv wvriaar;' ov xaxwr; e.xet. ,ui~W ye. ~LBvl:OL r: ijr,; eµijr; UWT:l](!fo!;
,. , " .1' '.1' c ' ' ' 535 etA'Y)cpar; 17 ueuluxar,;, wr,; e.yw cprtr.taw. n ewr:oy µev 'EUclo' &v-r:i flartflO.eov x:>ovor;
.l..jvaw n:veywuas ~~1<a7:a us1wit, ,·om Aeschylu in den J~ro chen). Der Kau al alz giebt den Grund, durch welchen Ja on sich veranlafst fi.ihll, o frei milder Sprachc herau zugehcn.
v. 527 r. Schon bei Pindar (Py lh. IV 3 O If.) isl es Aphrodite selbsl, welche dem Ja on die Liebe Mcdei a verscha!fL. Auffallencl uncl von cler sonstigen Traclilion abweich encl i t hier das µovT}v, denn sonst erscheinen Athen a uncl Hera als die haupl achlichsten Helrerinnen cler Argonautenfah rt. (Pind. I. I. v. 327. Hom. Od. XI! 72 MJ.' "II(?T} n:aein:s1<'/'Bv, An:el cptJ.os ~ev 'Jf;uwv). Bei Euripide mur le Medeia Ja on alleini ge Rctterin cin . Das gnnze Drama etzt dies voraus. lndem nun Ja on ihr die Willensfreiheil ab prach uncl den Yon ihr gelci teten Bei land auf Rech nung der Ai h.roclite etzle, muf le er diese al alleinige Retterin nennen, jene tieiclen Gottin nen aber unerwahnl !assen.
v. 529 r. aol 8' l!a ,,;i µev vovs A.en:"t"os. uol slcht voran als Gcgen-atz zu lyw '" 526. Zu ammenhang:
Du abcr bi l zwar scharfsinnig (aenug um e einza ehen), abcr eine kompromiltierende Rede isl es fi.ir dich, au eina nderzu elzen, wi e Ero dich zwang, mich zu rellen, d. h. clu sichst zwar selb t ei n , ctars du keincn Dank verclien t Hir eine
That, zu dcr dich der l!ews , al o Eigennulz trieb; aber du will l es nicht zugebcn, weil cli c e Zuge-lanclni fUr dich An:tcptfovo• i t,
d. h. dir cptfovos zaziehcn wiirde. v. 53l. Neben 'l"osoi> acpvx
'l"O< s fincl cl ich die Lesar t n;/,vwv acpVY.'l"WV. Offenbar i t die erslere vorzuzichen, da e dcm Jason hier wohl daraur ankommen kann, den Begriff .f/vay"aue noch starker hcrvorzuhcben, nicht aber die Unenl· fliehbarkeit jener Gcfahren, welche ja cher gceignet ist se ine Verpfiichtung zur Dankbarkcit zu bewei en.
v. 532. axe<flw• {}1/ uo1w < genau hinstellen als Satz, Behauplung. Ja on riihll selb t, dafs die oeben von ihm eingefi.ihrl e nler cheidu ng zwischen solchen WohlLhaten , die Dankbarkeilvcrdi~ncn, und olchcn, clie ic nicht verdicnen, auf Baa r·palterei hinau laurt. De halb bricht er ab.
'" 533. un:n oi',v WVT}Uas, cl. h. 'wi du au ch dazu gckom mcn sein mag l, mir zu helren . - ov 1wxw s B'xs •, er. lph. T. 69L Jason wil l rnit die en Worten l\l edeias Verdienst nicht ableugnen, aber al ziemlich geringfiigig hin· tell en.
,._ 535. Das treben nach koncinner Au ge taltung de Gegcnatzc hat zum doppclten Aasdruck
de einen Gli des der Vergleichung geflihrt. iehe zu v. 125 f.
II)
I ' (
r L
l\lll~EIA. 4.5
yaiav iW'l:Otxe.i:r,; xai OhYJV enia'l:aaat
voµotr; -r:e. Xf!~aSat µ1j rceo laxvor; XcXf!lY · nav-r:e.r; as a' ,ijaSovr:' oJaav "EU7Jve.r; aocp~v xat oo~av f axe.r;· e.l oe y~r; en' 8 axa~otr; " - >f } )\ > , ,
510
O(JOWLV (/!XELf;, OVX CX'll 'Y)V t.Oyor; aeSe.v.
e.r'7 a' £µotye. µ~-r: e. xQvaor; 811 ooµotr; ~u' ~ ' 'Ortcpewr; xaUwv vµv~aai µeJ..or,;, . /, e.l µ~ 'nia1 µor; 1J 'lVXI/ yevot~O 'IO L. r:Oaav-r:'ix µsv aOL 'T:WV eµWY 'TCOVWV rcf.(!L
£J..ef · aµiJ..Aav ya(! av rt:(!OVS'Y)xcxr; J..oywv.
a o' lr; yaµovr,; f.LOL {JaatAtxovr; lvve.lowar;,
e11 -r:c,iioe. oe.igw nrtwr:a µ ev aocpor,; ye.ywr;,
£ne.t~a awcpewv , e.ha aot µeyar; cpO,or,;
.... 545
xat rcatat r:o'lr; eµOlaLV • a}..}..' ex' ~avxor;. 550
v. 53 . flTJ 1"C(?i>S tuxvos xaQ iv. Es i t unzuli.is ig, die e Worte mil vo1•o•s zu v rbinden und ctwa xuµivots zu erganzen. ic konnen nur zu xenu:fat bczogen werden. xeriiv'l"at OV'l"WS WU'l"B µr, 'l"fj tuy;Ut f<aHov xael~eu:ta •. No1w<, ~atzungen haben auch die Barbaren, aber bei ihnen gilt Gewalt n1 chr al
atzung. - Beabsichtigte Ironic des Dichter ist e wohl , daf Jason hier mil einem eignco Thun in o kra en Wider pruch gerat. Denn n:eos tuxvo• 7,11.ew hat er seine chwiire gebrochen. Gleichwohl scheul er sich nichl, die konveutionellen Phrascn Ober di e hellenische tuovoµia vorzutragen.
v. 542. Ex sua poUus quaui ex Jasonis persona loculus est poif ta; nam p1·oprium 71oiftao vo tum est (Elmsley). Die Stelle erinn ert an die bekannte Elegie de. 'l'yrlaeus: ovo' El Ta11"t"aJ.toew flilon:os f3a U<l.8"U'l"B(?OS BtT}, ylwuuav 8' 'AOQ•/U'l"OV µeiJ.ixoyYJ(?VV l!x.oi.
v. 545. 'l"Wv iµr,i;v n:ovwv n:ie•, in sorcrn die Au einandersetz ung Ober die Yorteile de Leben in Gricchenland nur den Zweck hall nachzuwei en, dafs Medcias
Vcrdien t (die Retlung Jasons au den novot) bereit wellgemachL sei.
v. 546. Zu verslehen nach v. 526. Der Dichler liif l iiberall durchblicken, daf Ja on die Erbarmlichkcit eines Rai onnement clb t cmpfindel. De wegen ucht er die
chuld fur diese un erquicklich cn Erortcrungen aur 1cdcia za schiebcn, di e ihn provociert habe.
v. 547. a. So im Lateini chen quod beim Ubergang zu einem neucn Punkt. (Was das anbc trilfl, daf -). Der Wechscl des umeru ist nicht auffallend, da der Gricche das Neulr. Plur. ohne Unlcrschied vom Neulr. Sin g. gebra ucht.
v. 548. uocpo s , in ofern di e Heiral rur ihn elbst vorteilhaft war, uwcpewv, in ofern nich l der ><aw~s vvfL<pTJS 't:µE(?OS l\lotiv cl rselben war, uoi 1tiyas cplJ.os in orern Mcdeia selbst und ihre Kind er VorteiJ von ihr haben sollt n. Die drei angeku ndigten Punkte sine! in der Ausfiihrung streng gesonderl, obgleich da Ganze grammati ch einen atz bildcl. a., v. 551-54. b., 555-5 . c., 559- 67 .
v. 550. a J. J.' k'x' T,uv xo s. Orf en bar macht 1\fcdcia, welche die e
I
I I
46 l'IIIJ!iEIA.
ercd µe-rea'l:Yj'll OEV(J, 'I.wA.xla<; x:J-0110<;
rcoUa<; EqJD-xwv avµqJO(Jcl aµYJxavov<;'
i:i i:ovo' av et(J'Y}µ YJJ(JO'll EV'l:VXEU'l:E(JO'll
~· rca/,oa y~µai flaatUw<; qJvya 'YE/'lV<;;
ovx' fJ av xvi~n' UO'll µ"Ev ex:tai(JWll Uxo<;'
xatvfj<; oe 11vµqJ17<; £µf(J<f nercA.17yµt110<; ,
555
0{10> Et<; aµt'Uav rcOAV'l:EX'llOll U'JT:OV O~ 'll EXWV '
alt<; ya(J Ol 'YE'YW'l:E<; OVOe µfµ(fJOfWL'
aU) W<; 1:0 µev µ erta'l:OV olxoiµEv xaA.w<;
xai µ~ arcavt~oiµea:fa, ytrvwaxwv OH
n:ev17.,;a (fJEV/'EL na<; i:t<; exrcoowv qJilo<;,
rcaZoa<; 0£ 3-(Jb./Jatft, &~lw<; o6µwv eµwv
anei(Ja<; .,;, aOElqJov<; i:olatv ex ae:tEv i:h.vot<;
e<; .,;av.,;o f>el17v xal. ~vva(Ji:~ aa<; ytvo<;
560
EVOatµO)JOir;v . aoi 1:8 rit~ rr:aLOw)I ?:i Oei; 565
Paradoxie doch el was lark fi ndel, eine ungeduldige Bewegung. Aber Jason, im Vertrauen auf eine Kunst -r:ov 1j·n:w J.oyov ><(!eh7:w no<eiv, bitlet sie, noch ein wenig Geduld zu haben.
v. 552 vgl. 462. v. 555. fi uv ""''~'[I, wie dir
die Eifer uchl vorspiegelt. '""i~w
wird von jedem peinigenden Gemi.il reiz gcbraucht. Siehe weiler uolen vv. 56 u. 599. Hier als verbum enliendi von der Vor lellung, mit welchcr sich jen Pein verbindet.
v. 556. lµi(!"! nenJ.TJyµivos · der elbe Ausdrnck bei A ch. Agam. v. 1203 von Apollo Liebe zu Ka -an dra, zu erklaren aus der Vortellung von den -r:osa acpvY.7:a.
v. 557. Der Gegen land des Welteifers ist eben o durch ein Adjektiv au gedriicl1t Jph . T. 411 <p•Aon:J.ov-r:ov U.µ ,J.J.av avsov-r:es. - q n 0 v -oY;v l!xew = studere, gewiiholich mit dem fofin. oder cincm Genitiv. Dieser uod der folgende Vers ind die Antworl auf 490 f.
v. 559. -r:o µiy•u-r:ov ad\·er-
bialer Ausdruck, wie Ae ch. Prom. 4 77 -r:o µev µ;y,u-r:ov, el.' "''s ets vouov niaoi, oVx 1~v &.li~µ l oVOEv. Der Plural ot"oif<ev und unav.t;,otµeu{)'a i t so aufzufas en, daf Ja on die l\1edeia mil einschlief t. Halle sie's nichl mit der Herr cherfamilie nrdorben, o wi.irde ie die malerielle Verbesserung der Leben -!age mit geno en haben.
v. 561. cpei•ye, t"noowv. Eb n o find t ich Anoowv mil g;evr.ew verbunden Hipp. v. 456 f. aJ.J.' Op.ws Ev oVeavr'j'J 'Jlalovui xoV cpEVyovuw bmoowv {)'eovs, wie haufi g mil amfra•, nneJ.{)'eiv, acpl<nau{)'a, oder µe{)'lu-r:au{)'ai.
v. 564. ts -r:av'l:c .{)'elTJ"' sc. -r:r,s -r:.1•T,b, wie Androm. v. 2LO -r:i/v OE 2>'.V(!OV ovOaftOV ,,;,{)'Eis. - crvva(!'trUa S yivo~. Gebriiuchlicher i t fiir die clurch Heirat herge lellte Verbindnag zweier Geschlechtcr (a/finitas) uvvan'l:W (z . .B. "i}oos Androm. v. 64 . Herc. f. v. 477. "'7-oelav uppl. 134).
"· 561>. uol nalowv -r:l oei; Du brauchst kcine Kinder, also au ch keinen Ga tlen.
lll~EIA. 49
IA. ei 'VVJI rod" fo3-t, µ1/ ruJICtlZO Ell!EW
r~µaL µE AEZT(!CJ {Ja at AEWJI a JIVJI ~xw' aU', WUTt"E(! Eln"Oll xai 71:Ct(!Of; ) ar{iaat .:JB.wv 595
ae xai TExJIOWL TOlf; Eµ Otf; oµoarr:O(!OVf;
cpuaai rv(!avvovf; n:a'loaf;, ~(!Vft et OWftaat.
MH. fl'~ µoi revoiro ).vn"(!Of; EVOet lµwv {Jlof;
µ110' oJ..{Jof; OUUf; r1)11 Eµ1/J1 ZJ!l~OL cp(! EJICt.
I A. ola3-' cvf; µEnvfr1 xai aocpwrf(! et cpa,,el; 600
ra 'X.(! fJ UTa µ~ UOL AV1r(!a cpetlYW:fett rco r f,
l llung chaden, nichl dafs die wirklich der Fall war. Doch i t der Begriff de, ' Glaubens ', welchen der choliast in seiner Paraphrase hinzufii gt, (.Y,y~uw) in dem Vers nur andeutun " wei e, durch da Imperfekt ausgedriickt.
' '· 593. el, vvv -r:oo' fo& i. Die auffa ll nde Konstru kli on (acc. c. inf. nach L'<li?°•) erklart sich wohl daher, da[ die Phra e sich durch 'sei ver-ichert, I a f dir ,·er ichern' umchreiben lafsl. Aesch. Per . 173
ei'i 7:001
i'<J[)',' r~· ava<J<Ja 7:~<10£, ,u.Y, ue Oi?, <p(!a<Jew µ~-r:' I/nos µ~' e(!yov' WV av ovvaµts .Y,yeiu{tat &lJ.n.
v. 594. yiu.a • J.i"-r:f!a, wie Jph. T. 53 aJ..J.wi; J.b<-r:f!' ey77µ' ev .A.vUoi. -{Ja u.J. i wv. Di Hand· chriflen haben {Jau.J.iw i;, wa El m -
lcy in {Ja<Jti.E°wv and erl, ind em er nachwei l, daf J..i"-r:(!a {Jau,J. iwi; nur die Gatlin (nichl di e Tochter) de Koni g bezeichnen kon nle. Der Plural {Jau.J..eii; bezeichnel ' die kiini glich e E'a mili e '. o isl Tro. v. 99. 100 zu erkl aren, wo Hekabe agl: ovd-r:t T(!ola -r:aoe "ai {Ja utJ.eii; euµev T(!Olas. Vgl. V. 140 Jh:7:(!ll 'l:V(!llVVWV U. 0.
v. 595. urji<Ja• &lJ.wv. Anakolul11i che Kon lruklion , al ob eyri1•a YOrau ginge, veranla[ tclurch elnov (eZnov na(!06 y~fta•, {tiJ.wv <J<ji<Jat).
v. 597. A'(!v µ a, ahnlich angewandl , wi e nv(!yo• Ale. 311.
Euripides Ill. 2. Aun.
v. 59 f. e v o a l µ w v {J lo s bezeich n el ein in auf erer Hin icht gliickliche Leben, mil dem , ich wohl die durch J.vn(!O> bezeichncle innere Unbefriedigung verbindcn kann. lph. T. 915 njioe suvot"ei {Jiov exovu' evoalµova. Vgl. in unserm Stiick,,v. 1037 J.vn(!ov Otd.sw {Jlo7:ov. Uber "vl~ew iehe zu v. 555. - Medcia driickt sich absichllich so aus, da[s ihre Worlc gleichcrmarsen auf sie elb t und auf Ja on Anwendung linden. Der (5).{Jo• and der evoalµwv {Jloi;, welchen er durch einen Verral erkaufen wollle, i l gceignel, da Gcmiil zu peinigen (><vlsew -r:hv <p(!i11a), und zwar Ja on mil den lacheln der Rcue, M cleia mil dem chmerz verralener Li ebe. Med eia agl: ich will mit di e er Art von Gluck nichls zu chaffen habcn ; behalle es fiir di ch.
v. 600. ofo-8'' £Ji; f<E-r:evs[J; Die e Ei nkl eidung der Aufforderung in cine Frage findel ich iiflcr bci Euripide , mci t mil folgendem lmperaliv (ol{t' o~v o O(!a<Jov), dage"'en Cycl. 131, wic hier mil folgendem Futurum: ol<J{t' o~v o O(!aCTetG j
'' · GOl. Der ankiindigende v. 600 erforderl, dafs cl as Folgende als \ unsch clcr l\lcdeia, nicht al Ermahnung Ja ons au ge prochen werde. Al o ist e notwendig, tall de iiberlieferl n rpawiui?-w und Oo><E• mil Rei ke rpalveu{ta, uncl
4
50 l\lllt.EIA .
µrio' Eirrvxovaa OVCJTVX~ Ehat ooulv.
MH. vfJets', E-rmory CJOL µiv fo-r' art:OCJTQO<p YJ' ;'I <.
lyw o' EQYJ!tOf; TYJVOE <pEVgov1-tat x?fova. I A . MH. IA. -7VIH. I A .
av-,;~ Tao' ElAOV ' µ 'YjOEv' (1).J.ov aluw. 605
Tl OQWCJa j µwv yaµouCJa :xat neooovaa CJE j
aeaf; TVeCtJIVOtf; a'JIOCJloVf; aQWµEVYJ. ' - > ' > T , ~'
l<at CJOtf; aeaia y OVCJa Tvyxavw uOµOtf; .
£uf; ov :xeivov1-wi nuYot aoi Ta rr).Elova.
&J.A.' EY n {Jo uAEt 1r:awtv ~' aav-,;~f; cpvyf; 010
7rQOCJW<pEAYJµa Xer;µaTW'JI eµwv J.a{Jet'JI , My'· tu f; 'iroiµof; &q;3-oYcp oou'Jlat XEQt
.. j §E'JIOlf; TE 11:E!-t7rU'JI avµ{Jo).. ', o'i oeaaoval a' ei.
8o><ei>11 zu setzen. Jaso n greift our die auf ihrc eigene Person beziigl iche Bcdeulung von l'lledeia s Wortcn auf und weist die Subjektivi lat, die ie zum Mafs tab des Gliickes gemacht hat, als unberechtigt zu riick.
v. 603. vflei\, s. Ja ons Jetzte Worte (sv-rv;cov tra) stehen in so offenbarem Widerspruch mit der Wirkli chkeit , clafs Medeia sie nur als einen frechen Spott auffassen kann. Du hast gut reclen , sagt sic, du wei fsl, wo du dein Haupt hinlegen soll st.
v. 606. Die Spitze die es Verse liegt clarin, dafs ya1tiw aktivisch nu r vom Manne gesagt werden kann. 'Wohl indcm ich di ch zur Frau nahm und dich dann verriet ?'
V. 608. xai tr OiS aeala y' oiitra -rvy;cavw 801io i s. ' Weni gste ns bin ich ein Fluch auch fUr dein Haus'. Medeia ges teht zu, dem Konigshau e ge fiu cht zu haben. Aber, so meinl sic, da s ist da weni g le. Auch au f deinem Hau e ruht ein Finch, den du <lurch den Bruch deiner Eide selbst auf dich herabgezogen ha t. Du bi t der U1 hebcr de Flu ch es, nicht ich, denn du hast mich zur aea lr:t flir
dein Hau gemachf. In der faurischcn I phigenie fordert die Beldin den Ore le auf, ie zu bcfreien, und fli gt di e Drohung hinzu : -:) trois aeaia ow1wtrw yevf,troµai.
v. 609. ws ><d., cine bei den Tra gi kern haufige Au druck form fiir ei nen entschi edenen, unwandelbaren Entschluf (eigentlich Kausalsatz mil Ellipse de ll auptsalzes). Weifere Bci spiele bei Elm Jey zu clieser telle.-><(!lvstr:f ai-rtvt = 8i><o\,itr:fal n vt, mil jemandem rcchten. - -rtiiv8e ra 1deto va· cetera lmius generis. 7:iiwoe isl partiti 1·er Geni Liv.
v. 610. trav-r?i • <pvyfi. Der Wechsel zwi chen der personlichcn (naitrlv) und achlichen (gniyfl) Zielbezeichnung rechlfertigt ich dadurch, dafs Jason bei den Kindern an die i\'litlel zu deren Untcrhalt uncl Erziehung denkt ( choene). -Jetz t endlich kommt Jason auf den bereits 460 crwiihnten Zwcck ei n Kommen zu riick.
Y. 612. W S fh: 0 t µ 0 S SC. siµ{. Dieselbe El lipse Phoen. 96 av-cos 8" tv r.J(?aicp ya(! fo-ra1av fliov· :f1 •~tr><Et'IJ /frotµo s. Jl eJ. 1523 nriJS; stSivat neo:fvµos sc. slµl.
v. 613. trvµ floJ.a ' Empfehlun"' -briere'.
1\11Jt.EJA.
:xai -rav-ra µ~ :J iA.ovaa µweav&if;, yvYat •
l~gaaa o' oeyijf; :xeeoaYEtf; aµeiYova.
MH. ovr' av ;i'JIOWL 'fOlaL CJOlf; xe11aai1-te3'' a'JI,
IA.
ovr' av 'ft oe;alµea:Ja' µ1/3'' 1)µ"iv oioov.
:xaxov yae a'Jloeof; owe' oyr; at'JI o·u:x exu.
aU' oi'JI sy£u 1-1E:v oalµovaf; ftaQ-cveo1tat,
51
615
CUf; rr:av:J' un:oveyeZY aoi 're :xal. 'fEXVOlf; .:ftlw. 620
aol. o' ou:x &efoxet -raya:J', aU' av3-aoic.:
• .... ) <piAOVf; anw:Je"i · -rotyae aAyvYEl rr:AEO'JI.
M H. xweu · rr:6:Jcp yae -rijf; YEOO 11]rov :xoe'YJf;
alee£ xeoYi~W'JI OWfUX"CWV £;wrt:t0f;.
YV~tq;w' · £aw~ yae, avy .:fec,u o' ele1jaerai,
yaµEi<; TOtOVTOJI WCJTE a' a 'Jle'ia3-at ya~tO'JI. 625
XO. ,, · 1 c ' ' ,, 'l ( ""' > ) t'' EQW'rEf; vnee µ EY ayav Et..\JO'JITEf; ov:x w Or,,WV <JTe.
v. 616. Obgleich fiir Medeia alles el(!~trernt - 7:llln1')S anallasew tre darauf ankomml, in en nve yo• -r?is o<p:falµias (v ielleicht eine spot-& tr<pa l ~ s zu fin den , wie ie v. 3 6 ff. ti che A nspiclung auf unsere tel le). au einander etzt, mul' ie doch ua- v. 026. w tr-r s tr ' U.e.,,eitr.{}a, tiirlich Jason An rbi eten au schla- yaftov. yaµov isl nachge tellt, gen. weil cs nicht nur zu yaµeis, son-
v. 6! . ~~h o!.: nr:eoiµla., t~"'.v dern auch ZU aeveitr:fat Obj kt i0 I. "e;c:ff?WV aOW(!fl. 8oJea ><OV>< OV1'j· Al 0 yaµeis 'Z'OtoV'Z'OV yoµov W U'l:E
trt,urt". fdµVYJ-rat .2o<pox).i/s iv At:- tr ' aeveitr:fa t yaµov elva t. ~ l e-rwn µatrnyo<pOf?o/ (1-. 6G5). deia d utet an, dafs ie 1·orhat,
v. 622. -rotyaf?, wi e v. 45 . da frohlich e Hochzeit fe t in ein .Nach diesen Wortcn entfern t ich Fe t de 'rodes zu Yerwancleln . Jason. Ein en be ti mmten Plan hat ~ie
v. 624. iSwµa-rwv tswnios, gleichwohl noch nichl. wie upplice v. 103 eµ~v nai8' v. 027 ff. Das erste Strophenpaar 1) 86,,wv Atwmos fliflrp<e und Ale. enlhalt cin Gebel des Chor an v. 540 8w~a-rwv Aswnlovs sevtii- Aphrodite um Verschonung mil all-vrts. Ar. 'I he moph. 1 av-ros ?Se zu heftiger Li be glut und den au llf?w-reis l!voov !!tr-r' 1) 'swmos; ihr ich entspinnenden Leiden, da Eur. gebrauchl da Wort chlechl- zweite den Wun ch, nie die Hei-weg fiir 'a uC erhalb befindlich'. E mat zu vcrli ren. Die Einheit de schci nt , als ob Ari tophanc ich Liedes beruht auf erl ich darauf, daf Uber das el he lu . tig ma chen will. beide Refl ex ion en au cler Wahr-
v. 625. tr vv .{}er.[ 8' ste~tre- nehmung ''on 1ed ia gcgenwarli--rat d. h. e wird sich zeigen, daf "'Cm Zu land hervorgehen, innerlich diese \'forte nichl ohn e gollliche darauf, c.laf auch :\ledeias Heimat-ln piration gesprochen ind. Vgl. lo igkcil al Folge ih rer all zu lei-lph. Aul. 0 OV'Z'W oewos Gftni- cl nschaftlichen Hingabc 311 den ~i-11: -r:wx' l!ews 7:ijtr8s tr-rea-rela' 'El- 1•os anzuseheu i l. J..X8' oli>< avsv :rswv uncl Ar. Plul. V. 627. l,nf. e fdV aya v. Der 114 ol1iat yae o<µat - sv v :fu~ 8' chon in dem Adverb liegende Be-
4*
52 .l\UIO.EIA.
ouo' & ,,;(01 1r:aetr.Jwxa11 &110(!tXOlli 0 Et o' aJ..tg EJ..:fot fi30 ' , "' <l ' ,I " Kvrr:eig' Ol' X at. a veog evxaetg ov,,;wg.
t ) ,. I > l ) ) ~ I I
µrirr:o,,; , w ca oiv , err: <µ oi xevaewv ,,;o- ., gw11 ecpel:r]g [µ 'e<f! xeJaaa' a7vx,,;ov oladJ11. I
a'fieroi o µe awcpeoavva, otJe17µa xaUiaiov .:JeWv · &v-r. t 636
/110£ rr:o,,;' aftcpiJ..oyovg oe-rag CcXO(!EO'fcl 're 11eixr;
:fvµo11 £xrr:J..~gz;a ' frieott; err:~ Ux'f(!Olt;
griff ' nimis ' ist durch die kiihne Verbindung mit dcr Prapo ition noch ge leigert. Im paleren Griechisch ,·crschmolz die c Verbindung zu einem Wo_rt vne(!<1yav 'iibermarsig sehr '. Ahnli ch slcht neben einem Verbum dcr Bewcgung cine Verbindung von Praposilion und Adverb Plat. leg. p. 6 71 a 'lt(!Oi°oV<J'l)S -riis 'ltO<JEOJS tni µaJJ.ov. Vgl. auch ts -ra µal•<J-ra.
v. 62 . Al{}-(, v-re s. v. 630 el-8-ot bewei l, dafs auch hier Yon dem Komrnen der B(!OJ'reS in die Herzen der Menschen die Rede isl (nicht etwa vni(! -ro fl.ya•• iUNiv = iiber da s Zuviel hinausgehen).
v. 629. na(!iOOJ><av it gnomi cher Aori l, wie v. 245. na(!a· oto6vat hat hier die Bedcutung ' rmoglichen, erlauben '. Herod. V cap. 67 tnei oi o ffeos -roii-ro ye ov na(!eotoov (Klei thenes hat in Delphi cine abweisendc Antwort erhallen). Pind. Pyth. II 95 (lteos) vipupeovwv nv' exaµ'/1E {J(!O'Z'WV, fri(!Ot<Jt. Oi ><l;OoS ay~(!aOV 'lta(!iOOJ><B.
Y. 630. avoea<Jt'IJ = C.vff(!W• nots. - aJ.is bedeutet eigenllicl1 ' nicht zu wenig ', 11ier 'nicht zu , ·iel' mil dem Nebenl egriff des Yolli Au reichenden. Auch im Deut chen kann ' genug ' je nach dem Zu ammenhang beide Bedeutungen annehmen.
v. 633. x(!v<Jiwv -roswvmilot-
<J-rov zu verbinden, welchcs nachgc lellt i t, weil es zu Arpel'l)S und Xf!l<Ja<Ja Objekt isl. - Eros isl der Begleiler dcr Aphrodite , auf ihrcn Antrieb besucht er die l\l enschen. Jnsofern kan n da chief en des unentnichbaren Pfeils, welchcr cigenllich Allribut des Eros i t , ihr zugcschrieben werden. Um den Wun sch de Chor zu verstehen, muf man fe lhallen, dafs derselbe aus Ehcfrauen bestehl. Wenn sie al o von dcm sehnsuchttricfenden Pfcile getroffen wiirden, so wiird e cl as chon ... ~,, alts Kv'ltf!W iibcrsleigen .
" · 635. Dars die der inn de Gebetes .i l, zei:[l , auch der Gege~1-satz <J'Z'•(!yot rJ• µe <JOJ<pf!O<l 'L va. Denn die <JOJ<p(!O<JV•''I) der Frau bestehl vor allem in cler Keuschheit. Jn <Jd(!yo• liegl cine Personifikation dcr <JW<p(!o<Jvv'I), die aber in der folgenden Appo ilion wieder aufgcgeben wird.
Y . 63i. a µrpiJ.o y o s = a/trpiJ,e1< 'Z'O s i. e. disp1!la1~s, ajterpan:. Cf. l'hoen . 500 ovx 17v av aµrp•).ewros 0.v(}(!oino•s B(!tS.
v. 639. ffv µ o v i! >< n l ~ s a q '
i-ri(!otS i!ni li"'Z'f!Ot S kann nur heifsen: mein Gemiil enlflammend fiir einen andcrn 1ann. ollle &. i><nJ .. auf die Eifersucht der Frau, J.i><-rf!Ot> auf die Unlrcue des 1annes bczogen werdcn, so miif le wenig len bei J.i><-r(!a ei n avO(!OS le-
1'11110.EIA. I 53 /
rreoa/]aJ..ot ouva Kvrr:ett;' <hi;zoUµo.vg o' E(- 640
vag ae{Ji~ova' of;ucpewv '/.(!lJiOt J..ix17 yvvatxw11. cJ 11:.f!'l:(!tg' Ji'jowµa:a' µ1} <J'f(!.
oij,,;' arr:oZAig yn10Lµciv \ ) ' / ,, ,,;011 aµ17xa11iag exovaa
~ I I ::- ,) u arCC(!Cl'fOJI atWJI ,
{)45
i ' / ' , OLX'f(!O'fa'l:Ol! axtWJI. I - --'t.ava,,; f! Sava cf n aeo; oaµEi 17 11 aµ eea11 ,,;a vo' iga uarfaa· µo- /
o./ .1' , ., 1 " <l " XvWJI u t..z at.ll.Ot; vrr: (!v EJI 11 650
yag nai-ela~ a,,;t ew:tfii. etooµev, OU'/. e~ freewv
µu:J-011 txw cpeaaaaSai • ' avr.
ai rae ov rr:6J..ig, ou cpiJ..w11 'fl!.: 655
rpxuaEv rr:aSovaav
hen, da onst das lrbergehen des Gedanken von der Treue der Frau au f die des Manne gar nichl hervorgehoben ware. Auch i l es unangemessen, oach der ganzen Gesinnung des Chors, dafs er die Eifer-ucht der Fra u iiber des l\lannes
Untreue als cine Wirkung der oewa Kv7t(!tS (= ~ ayav tJ.ffoii<Ja) clarstellen ollte.
v. 640f. an-ro liµo vs ev vas <Je{Jl~ov<Ja. <Ji{Jew oder 11e{Jl~ew, eigenllich der Ausclruck fftr die fromrnc Ehrfurcht des l\1enschen vor dem Hei ligen und Gotll ichen, fin det sich anch von dem Schulz der Goller fiir <las Heilige im Men-chenleben gebrauchl. Suppl. 75
X.O(!OV -rov Aioas <Ji(ltt. Hipp. 95 ~ ya{! llo<Jeiowv ai,-rov ets ':Atoov ~vJ.as ffavov-ra niµ'/'"' -ra~ t1ias &f!aS <Ji{Jwv.
V. 642. i sv<p (!OJ 'II, charf inni g. Diese Eigenschaft i t erforderlich fiir die durch ><(! lvew J.ix,17 ywa t><ci:v bezeichnete Wirk amkeil der Gollin. -><(!lvetv i t hier in einer eigentlichsten Becleulung ' cheiden, onclern' zu nehmen. Die Gatlin
soil iiber der ehelichen 'l'reue wachen und die Ubergriffe de ayav "E{!OJS iibcr die ge lecklen chranken verhiiten.
V . 6.J.5. a 1•1Jxavla, die Hiilflosigkeit, in der sich die vcrbannle Medeia bcfindel, cit sie Ja ons Unler liitzungen abgewie en hat. Zn der in aµ'l)x,avtas liegenden objektiven Beslimmung die es Leben fiigt v. 647 no ch cine subjekli ve otx-r(!o-ra-rov / x,iwv, •' hoch t mi tleidswiirclig um eioer Leiden willen ' .
v. 649. <'1ti(!av -ravo' Asuvv <J a<Ja, wenn ich m e in jetzig e Leben "ollen det ha be. Cf. Andr. oovJ.e.ov ;,µa{! et<JnE<JOii<J' ava'tws. Hee. 364 "B(!><l<lw ..:' lrpe<J-ra~a• A~'lt(!aV ayov<Jav ~µE(!OV µ. ' avay><a<JEt.
v. 652. Koazinn ausgedriickt wurde d r Gegen atz tauten : tooiv, OV>< t' hi(!OJV a><oV<JaS -rol,-ro rp(!a<Ja<Jffat ex,w d. h. bin ich in der Lage diese Reflexion anzu lellen.
v. 657. q"x..-rt<Jev, Konj eklur von Mu grave. berliefert i L tj:x-re•f!e, wa einen Feliler gegen die R -
l\lll~EIA. 57
AI. µ?' n:ou ui;6).µ1r1..' Ef!rov afoxwi;o11 -iocJe; 695
1H. AI. 111H. Al. MH. AI. lllH. .Al. llIH. Al. 111H. .A.I. MH.
uacp' fo,9-'. auµoi o' luµiv 0£ 77:(!0 -ioii cpiAot.
n:ouf!ov t f!au:teir; 1] uo11 lx:J-aif!wv Uxor;;
µ tyav > r' Ef!W'ra. mu-ior; oux lfcpu cplAoir;.
ti-w vvv' etnE{J, wr; Uyur;' la-riv xaxo .
&voecvv i-vf!avvwv x~oor; ~f!aU:f'YJ la(Je"iv. 100
OtOWUt 01
a~-icp -i{r; j nE(!OtVE fWt loyov.
l(f! EWV ' or; a(!XE£ ·z:ijuch ytr; KO(!tv9Lar;.
uvyyvwu-ia µtv -ia(!' ~v Ue lvne"iu:J-ai, y(rvai .
olwla · xat n(!or; y' e;EAauvOftat x:J-ov6r;.
n(!or; i-o·ii; -i6o' aUo xaivov aJ UyELr; xax6v. 705
J(etw11 f'' ElavvEL cpvyaoa y~r; Ifoeiv:tiar; .
lfi o' 'Iauwv; ovoe i-av-i' lrci;vwa .
AOYIJ! µev ovxi, xa(! 'Z"Ef!elV o' OV {JOVAE'rat.
aber von einer otxooi<Tnowa geredet '. (Wilamowitz).
v. 695. µ.i, nov. Emendation von S ·henkl fiir da hand chriftliche ~ nov. Anhalt biclet die Bcmerkung des choliasten: am<TTWOI -roii-ro J.iyst, welche <lurch di e folgcnde aochmali ge Versicherung dcr Medeia besl_atigt wird. Diesen inn kann aber ii nov nicht haben, welche vielmehr cine ehr l.Jeslimmle Vermutung au driickt, wie Phoen. 37 i, nov <T-rivovui -rli/µ.ovsr; cpvyar; lµc»; und Or. 435 ~ nov -rwv an' Atylu&ov rpllwv;
v. 69 . f<iyav y' ~·ew-ra . Nichl cin mal die er Entschuldigungsgrund trifft zu, den Aigeu noch fiir moglich gehalten hatte. 'Der und verliebt', agt Medeia 'er hat se in er Fa mi lie die Treue gel.Jrochen'. (\Vilamowitz).
'" 699. 'i-r w vvv x-rJ.. 'Dann will ich nicht weiter fUr ihn eintreten' (eigen tlich: 'hinweg mit ihm' odcr' ich bin fcrtig mit ihm '). - ah J.iye•s, v. 690.
v. 700. "1ea u &17 agt 'ledeia in • pottischer Bez ugnahme auf Aigeu ' frage v. 697 .
v. 701. Auch 2 teht 8i86-
vat ohne Objekt vom Yater der Braut.
v. 703. uv yyvw<T-rc' µ.ev -rao' ~v. Konj ektur von G. Hermann statl des hand chrifllich iiberlicferten yae. \Vie hier nach µev findet ich dieses -raea, wel che ei ne Af
firmation au zudriicken chei nt , haufig nach ~. z. B. Ale. 732. Hipp. 4 0 etc. Durch <la lmperfektu m wird in di eser Verbindung nicht au gedriickl, dafs j cne ' ,·erzei hl iche Traurigkeit' der Vergangenheit angehOrt ( ie ist ja aoch gegenwartig vorhanden) ondern da~ die friih cre Mcinung des Redenden sich al irrig herausgeslellt hat.
v. 705. a).J.o xa.vi.v, kein blofser Plconasmus. Denn aJ.J.o heifst blors 'ein wei tere ', >< awov hat in der hauflgen Verbindung mit xaxov !) ie Bedeulung des nerwarteten, berra chend cn. Herc. f. v. 1177 dJ.J.' O.J.J.o -rot '.:'l:OV Y.UWOV £Vqi<I'X.OJ xax6v.
v. 707. Anfve u a, "sl. ;. 22?. v. 70 . xa(!-reesrv 8 ov {Jo'V
J.e-r a•. o cheint der cholia t gele en zu haben, wenn er erklart rp17uiv O;;v on T<J J.oycp flBV neo<T:-tOtei-ra• , -ro/ 88 E(!Yo/ ol, &iJ.et
l\UHEIA. 59
El 'tOV-rD "/fx(! Ory <p(!OVOO f:lµ t na EyW.
ot-rw o' EXEL µoi · <JO U ,_,t;v IJ.:JouU T/f; x3-011a
nueaaoµa l aou neo;c11c'l11 oixawg w11.
[-i-oao11ot µ{ 111:01 aoi n eoa'lµal11w, yu11a i · 725
EX -ri aot µ f. 11 r~g av u' ayu11 {Jovl..i] aopal.
av r:~ o' Ea1171:E(! elg lµ ovg £1..:tng OOflOV!;' µ E11 ti.g aauJ.og XOV UE µ1j ftE:fW 7:L11t ).
EX -r~aot o' avr:~ y~g &n-aUaaaov nooa.
chai-rLOg "/CJI} xa/, ;e110lf; chat .(fEJ.w. 730
MH.
AI. MH.
fo-rai -rao' · &Ua nlaug tl rhiot-ro µoi
-rov-rw11, £xoi1/ all nana n ear; ai :fcv xaJ.wg.
µCJ11 o·v nfrcoi:fag; ~ -ri aoi -rd ouaxteir;;
ninoi:Ja . lltJ.iov o' E.x:>eog fo-ri µoi ooµog
J(etw11 u. -rovrn ig o', oexioiai fl~ ~vyelg'
cpllog rt11ot' a11' xarrtx ~uxtv,uar:t 735
Y. 722. cholion: sts -ro nai8as no•~<Ta• navv iurr:ov8axa xai nqo. .:J'U/LOS stµ•. !ch habe mi ch ganz nach der Rich tung hingeworfen, bin fiir andere lnteressen nicht mehr da, ni ·ht mehr zuuanglich. - 8 ~ , wi e du wohl bereit bemerkt ha l.
"· 123. vg1. v. 301 ovx Ji8' •xu /'°"
,._ 724. rr:~os eve;;,, -i-wos, jc-mande nq6gevos sein, d. h. einem Auslander in seincm Hau e Ga tfreundschaft und damit Recht -schutz gewahren. So ha lien di e rnei ten griechischen Staaten in Athen ihre bestimmten nqo~evo• und umgekehrt Athen in den iibrigen Stadten die sein igen. - 8 t><a •o > c/Jv, nicht et wa ' da ich ei n gerechter Mann bin', sondern' wozu ich ja (a ls Lanclesherr) unzweifelh11ft berechtigt bi n'.
v. 72&-2 ind elem lnhalte nach gleich 723. 724. 729. ebcn einander kiinnen beide nicht stehen {Dittographie).
"· 730. Schol ion: avafrLOS av·d 'T:OV avfyxJ.'T/'T:OS. OVOe yaq {JovJ.o • µai' <pTJ<Ii' naeit. T!Zv neei ,,;Ov
Kqiov-r:a atna:J~va i . - ><al l;iv o• >, d. h. nicht nur den au-i-oi, was si h von sclbst versta nd. Vgl. The cu in den Schutzflehenden , .. 349 8osa• 88 xor/~w >=al n6J.e, na<TrJ -r:o8e. "
v.' 73 l. Medeia, welche oeben clie bittre Erfahrung gemacht hat, daf oqxwv rpqo{,87/ nl<T-r:tS, i l nur um so mehr clarauf bcdacht, den Aigeu durch einen chwur zu binden. Aigeu , welcher ja nicht weirs, was Medeia vorhat und warum ie ich auf weitere Verfolgung gefa~ t
macht, kann clarin nor krankendes Mifstrauen er.blicken .
v . 733. 1i -rt uo i -ro over xe (? is; 'oder wo teckt fiir dich die
chwi erigkeit ?' (Phoen. v. 390 7:l cpvyauw 7:0 8vuxeeis ;) m0s ov nav-i-a <TO• neo• A1toii ><aJ.ws e;i;et ;
v. 735. -i-ov-r:OH 8' oq"-lot<T• µT, svyeis rpr.J.os yivot' av. Di e Hand chriften iiberliefern µ8v svyets. Da a ber 737 .:J'ewv ivwµow> teht, und der Zusa mm enhang erfordert, daC der Fall des
chwiirens und der de Nicht chwiiren einan<ler in ihren Kon equen-
J\IIUEIA. 61
111H. µ?]r:' avr:o ix rii~ aij €µ' lxflale"iv rroi-e, µ~,,;' aV.o~ ~'II T:L 'rW'll E/LW'll lx:>ewJ! ayELJ! xeri~n. 1u:>ijauv (wv lxovaicp 1:(!01Hf!.
750
AI. owvvµi TaiaJ! 'JD .. Lov:>' ar110J1 atfJa
JlfII-1. Al. JVIH.
3-eov~ n : nicna~ lµµel'ElJ! a aov xlvw. aexei. r:i o' oexqJ -rrjide µ1) 'ftµbw11 na:>o i~; a -roiai ovaaeflovai rtrve-rat fleor:wv. 755
XO.
xalewv n:oetvov. n:ana rae xaAw fxu. xa')'W rtOAlJ! U~J! w~ r:axiar:' acpl§oµat, nea§aa' a µeUw xa! -rvxova' a f]ovloµat. &Hie a' o Mala~ noµn:a"io~ ava§
v. 750. Die Voran lellung de aJ. J.os dient zur charferen Gegeniibcrstcllung der beiden Gliedcr der Disjunklion.
v. 751. Die Jlinzufligung von 1;a;.,, zu li<0vulq> -reonq> driickt au, clars Aigeu notigenfalls mil ein em Leben fiir Medeia icherheit einzulrelen hal.
v. 752. oµ.,,vµ• I'aia.,, 'HJ.tov.:f' dy.,,o.,, ui{Ja s. Die Handschriflen haben lei! J.aµneo.,, .fiUov n rpcii~, lei! J.aµn:eiw .:J' 1)J.lov rp&os (11!il melri chem Fehler), teds J.a1meo.,, .fiJ.lov <paos (mit unent chuldbarem A yndeton). Aber offenbar gehort hierher und isl den oeben an"'eflihrten Le arlen bei weitem vorzuziehen die zu v. 746 bemerkte Yarianle, die wir in den Text aufgcnommcn haben.
v. 753. t1iµe.,,e"i.,,, erganze -ro{,-rois a uov "J.vw. Vgl. 75S a {JovJ..oµai (erg. w~-rwv).
v. 754. Aigeu wiirde, den Fluch auf ich hcrabwiin chend, agen 7:0taVra na:Toiµi hr:ioexfiuas ( i he zum folgenden Ver). 1edeia, ihm vor prechcnd und ihn zurVollcndung des chwur durch Hinzufiigung der Fluchformel antreibend, wen· det ebenfalls den Optaliv an. ie konnle auch etwa agen -rt oe uoi brioe><fiua.,,,,;i ye1Jiu8'01 ;
v. 755. Mil ahnlichem Fluch en-
digl der Schwur de Agamemnon 1' 264 El OE 7:i 7:WV0' ln:t0(!><011, t1wi .:feoi aJ..yea oo"iw noUa µaJ.', ouua oiooiiuw o-rls ucp ' aJ.l7:11-rai 01touua<o. Vg-1. auch Iph. Taur. 750 'Jrp. el 8> Axl .. tnWv "C0v Oexov O.Jt"ol11• A1ti; 11.,,. a'l!OU7:0f; er11v. ,,;l 8i u·u, f' TJ ur~uaua ~·E; 'Irp. 1•i/n:ou "a-r "A(! os ~ciiu' i.'xvo<o ,'Tet11.,, nooos.
v. 75 . \Va 111edeia thun will , hiingt von ihr selbsl ab ; ie kann e als sicher bcvor tehend (a 1tiJ.J.01) bezeichnen; nichl so dcr Erfolg, ihn kann ie our wiin chcn (a {JovJ.oµai) .
, .. 759. a). J. a, abbrechend und ali chlie~ end. Un ere Stelle haltc wohl YOr A ugen der Verfas er de Rhesu v. 216 dU' d, u' o Malas n:ais l><e"iue "ai n:aJ.w niµ y;eiB'll 'Epft~<; (beim Abschied de auszieli enden Dolon). - n:oµn:aio>. Hermes ist nicht nur der Gelcilsmann der celen dcr Ver lorbenen in den Hade ('/lvxon:oµno s), wi er im Aia de ophokles v. 31 f. r' ch i!1t (iw!ti, o ' /.t.µa n:oµn:afo11 'Ef!f"/1' x:J .,,,o.,, ev f<B 'Y.Oiµluai ), er i l iiberhaupl der Weggott und wird al der chiitzende Begleiler auf jeder weilen oder gcfahrlichen Rei e ange ehen ("gl. Q v. 461 uo£ y&e µe na-r~e aµa no'µnov O'llaUUE'll), wie ie namentlich dcr Herold zuriickzulegen hat, de sen
IH6. EIA. 69
'f~ aocplft rca(!fO(!OVf; rceµrcu')I E(! W'faf;, rcan:olar; a(!niir; ;uve(!you~ . 845
- ;' c - -rcwr; OV'll lE(!W" nor;aµw,,
[~ nol1r;J h' crO.wv rr:O~Lrr:iµ or; ae XW(>Cl -rav rr:aufoUu 1eav ggei ,
1:cX'll O'VX ualav [ftE7:' aUwv]; axbpat -rexewv :n:layav,
axb.fJat crovov ofov at{!TJ·
50
µ~ ,. 11:(!0[; yova7:WJJ a E rr; a'llT:TJ ' ( ' rr; aJJT:Wf; tXE'T:EVO~Ull 1
v, 43, Di e Gollin der chonl1eil, welcher Athen sein milcl es J\lima und den rcichen chmn ck seiner Ro en vcrdankt, welche in der li eblichcn chonheit der atur ich wirksam zeigt, verschont aber ~uch da Leben der Mcnschen, ie schickl ihre Beglciter, di e Eroten, d r .Io<p la als Beisilzer, o werclen ie 1ilarbeiler zu man chfacher TugencL
Es isl das der mythol og i che Ausdruck eine philosophischen Geda nken . Ero i t cler Vermittler zwischen dem Reich cle r chon heit und cl er Wei hei l. Er t wenn die Li ebe sich zar W isheit ""C elll , wird da r chle Wi en, die rechle Kun t, die r chte Tuge nd (a ll e zu ammeng fafst in nav-r:oiat a(!e-r:al) ge wonnen, All di es mufr nun, wei l au innerem Drang und Zeugun gs tri eb der Seele (e~ms) hervorgehencl zur Yer chon rung de Lebens dienen, Ahnlich wird spaler in cler okratik (Plalo Symp, cap. 2i-29) di e Wirksamkeit des Eros be chrieben. Ahnliche Gedanken enthalt auch ein Fragment 9 des Euripides bei Athenaeus Xlll p. 561 A nat8evµa 81
"'E~ws uo'flaG &.ee7:fl ~ nAe,tu-ro~ 'lf(!OUex,et, "a' '1f(!Ofr0/Ul.mv OV7:0£ ( 8ai1<mv m;,,-r;mv ~8trr-r:o£ lf<pv &'V1/'l"Oi£ · ~ni yCi.e U.J.vno11 Tieyuv Ttv., l/x,mv ets tJ.nt8' aye•. 7:0t£ 8' 07:8-J.iu-r:OtG -r:wv -r:ov8e 'JlO'llWV ftiJ-r:e
11vvei1)v X,W(!l£ -r:' ;',,y(!lW'1 val0tp£ -r:elm:mv. -r:o 8' Aeav neoJ.iym -r:o<rr~ v~Otl1t!' µip,to-r:e 'fwyew, X(!i;l1:J'a. 8 oe:J-ws, o-r:av eJ.:J-ri.
v. 4.6-55. Athens heilige tromc werden nicht erl auben, dafs du ie fiber ch reitest, das Land, das
nu r rplJ.o, aern Geleit a iebt, wird dich Kindermorderi n, dich nheilige nichl au fn eh men. Darum bitten wir clich in tiindig, von dem l\1 ordplan abzula en.
v. 4.i. Die Gegeaiiberstellung ' 'on noJ. i s und xwea durch doppelle 1j ist innlo. Im Hera kl e ,·. t295ff. sagt der Held, cl er ebenfalls zu m Kind e morder ge worden i t, <pmvi}v yixo 1i11ei x,:J-c),,, ,:nevvinovrra µs ... ri' &iyyavew rii• "ai (},.{J.a rrrra µi} nseiiv no-r:a,uwv-r:e 'll'T'/yat. Demnach ware an telle "on 7) ni:J.,, ein zu no-r:aµwv gehorige ub tantivum Zll erwarten. - rplJ.wv noµn•f' o '· Da Land lar t ei n Gcleite nur olchen zu teil werden, die ihm wohlgefiillig ind.
v. 50. Di e Worte ,ite-r' aJ.J.mv ind eb nfalls korrupt.
"· 53. nav-rms, Da ein Chor von Weibern in Bezug au f ich ni cht die Maskulinforll} gebrauch n kann , i t tall der Uberl ieferung nav-r:B£ 'Jlav-r:m£ aucks Konjektur aufgenommcn.
72 MllAEIA.
yvva"ixe OV Y.O VV Xf!~V a' oµowva:fat xaxoi 890
0/10' avuvslvuv v1jrct' av-r) 11111r;iwv.
1r:aetiµea:Ja , xai cpaµev xaxw~ q;eoveiv
-r:or:', &U' aµuvov vvv {JeflovJ..w,wt -rooe.
ci 'l:ixva -rh1•a , oevu, J..i:/ rceu a-riya~ , e~il.Se-r', aanaaaaSe xat rceoaeirca-re 95
rcadea µ e:J' 1;!1wv, xai owHaxSr; :J' a1w
-r~~ neoa:Jev ex:Jea~ l~ cpO .. ov~ µr;-reo~ µb:a ·
arc ovcfo) rae ~µiv xa/. µe:fiar: r;xe11 xoJ..o~.
J..a{Jea:Je xeteo~ oe~tii~ · oYµot, xaxwv
cu~ evvoovµai oYi u 't"WJJ UY.(!vµµ i vwv. 900
de', Ji dxv', our:w xat nol .. vv ~wne~ xeovov
Jen folgt noch die ausfiihrli che Bezeich nun " des nangenehmen, welche in elem Vcrbum noch ni cht en th a !ten i t. o an ch hi er. Denn ywaixeG isl Pradikat (doch i t es auch als Subjekt hinzuzudenken). yvvainG steht n ae > V7lUVOtf01, 1an erwartet stall dessen eine Bezeichnung der in Medeia s Verhalten sich kuncl gebenden Sch wiiche der Weiher, wel che Jason v. 569-73 childcrf. Aber Medeia will das kompromittierende Gestlinclnis nur andeutend thun und glaubt, dars das Wort yvvaixeG gen ug be ag t.
"· 90. xeiiv , nam li ch in der ers ten Unterredun~. Medeia will agen : du bist ein Man n, du mufs
te t ubcr mein e weibi che Schwache erhaben ein und di ch ni cht auch zu Zank und Hader hinreirsen la en.
, , 91 . d v-rt-r elve1.11 v~nta xTJ.. Das Verbum i t in der in transitiven Bedeutung 'obsis le1•e' gebrauchlich. Pl ato !egg. p. 7 1 c nitaav dv-rl-ra<Itv ci11-rt'l"eivov ca li en moglichen Wiclersta nd lei tend', mil innverwandlem Objekt. Also n oJ .•
Jlt av'l'tnlvew(Plut. Ph aed . p.10 b) = noJ.J.T]v &.1"-riT:ac11.v tiv-ri'l'eiveiv,
I ) I ) I ,
V'1'}1tia a. = V1'}1ttav n11-r:i.'l'aO'tV a.
"· 92. 7l"f!'Efteu.:Ja. cho-lion : olov 7ltlf!tlLTov1w•, uvyxwf!w.
Plato Apolog. 1: 'l'oV'l'O v1twv /Jioµat xtti naole1tat, was c. 15 mi t 07l8f! Xfl'l'> aeXtYG vµaG 7lt?f!l/'l"'f/<Jaµ'f/1' verlau cht wird .
v. 94. Da Ja~on noch ein en Augenblick schweigt, offenbar weil ihm Medeias ii bertriebe nc Unterwiirflgkeit verdiichtig vorkommt, ruft sic die Kind er zu Hiilfc. um ihn durch ihren Anblick zu rlihren.
v. 9i . iG rplJ.ovG verbinde mi l l!x&f!aG. Der Geniliv bei iJ,aJ.J.Q.uueuifa, erk Iii rt sich daher da rs da Verbum den Begriff des Ablassens, Aufh oren enth ii lt.
v. 900. Es isl dies eine jener wundcrharen tellen, wo 1edeia ihr inner te Gefiihl offen au spricht und gerade dadurch di e hochste Slufe der Heuchelei erreicht. Leidenschaft und Gefiihl in ihrcm unmi tte lbar au elem Herzen her \'orbrechenden Au druck ind das chwer zu handhabend e Werkzeug de fei nsten Betruges. Bei dem Anblick der Kinder bricht 1edeia in Thrii nen au , da ie an ihr Vorhabcn geden kt. Das bezeichnet sie mil xa· xwv 'l't 'l'ti:v ><E><f!Vµµivwv. Aber Jason kann darin nur allgemeine BefGrchtungen flir das Ge chick und Leben cler Kind er in der Verbannung erb li cken.
MEINE f LIEBE.i: KOLLEGE
HERRN
DR. CI-IRISTIAN BAIER, OBERLEfil ER All[ GYM A IUM ZU FRANKJ;'URT ,\J\1 MAIN,
AL ZEI IIE DER FRE D HAFT
GEWIDMET.
a*