» 1 «
www.industriefabrik.com
Katalog Einfachfilter (Simplex type strainer) Typ EF, Stahl / Edelstahl - Hersteller und Lieferant - Filtration von flüssigen, viskosen und gasförmigen Medien, mit Differenzdruck-Anzeige, Schnellverschluss, Schwenk-Vorrichtung, DN50-DN1000
Manufacture documentsprovided by:
Industriefabrik Schneider GmbH Rosenweg 3,
06780 Großzöberitz, Germany
Our service team can reach you at:Tel.: +49 (0) 34956 / 3996-0
Fax: +49 (0) 34956 / 3996-66Mail: [email protected]
Industrial valvesrenowned manufacturers.
XML A/B/C/D www.schneider-electric.com
1/2
W9 1526362 01 11 A0708 - 2011
Prin
ted
in
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
EN
FR
DE
ES
IT
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
© 2011 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
Dimensions - Encombrements - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni - Atravancamentos 1mm = 0.0394in.
40
20 20XML BM03 : Ø150
XML BL05 - XML CL05 : Ø200
XM
L B
M03
: 14
5X
ML
BL0
5 / X
ML
CL0
5 : 1
40
5665
10
Ø5,2 x 10,2
Ø5,2 x 15,2(2)
Ø5,2
(1)
20-22= =
113
37
17,5
2xØ5,2
(2)
Ø5,2 x 6,7
XML A/B : 75 XML A/B : 35XML C/D : 46
23
37 5
56
XML C/D : 85
1334
55
XML A/B : 77,5
37-40= =30
106
158
Ø5,2 x 6,7
(2)
Ø5,2
(2)
XML C/D : 90
56,5
MA
X 1
62
17
45= =XML A/B/C/DL35/001 : Ø110
XML B/CS35/S02/S04 : Ø113XML B/CS10/S20 : Ø86
Ø6,5
(2)
(1)
175
Ø110
1"1/4 gaz
XML A/B/C/DL35/001XML B/CS35/S02/S04/S10/S20
Mounting details - Fixations - Befestigung - Fijación - Quote di fissaggio - montagem
XML BL35P
XML A/BM01/M05/010/020/035/070/160/300/500 - XML A004XML C/D010/020/035/070/160/300/500
XML AM02/002XML B004…XML C/DM02/002/004
XML BM03/BL05/CL057635
130
54
Ø50 1"1/4 gaz
XML-A004/010/020/035PXML-BM05
XML .......1XML .......2XML .......3XML .......4
PG13.5 DIN46255
M20 BS4568
1/2"-14 NPT ANSI B2-1
1/2" PF JIS B0202
1/4" Gaz ISO228
G 1/4" ISO228 BS2779
1/4"-18NPTF ANSIB1.20.3
1/4" PT JIS B0203
24(1)
(2)70 Nm620 inchlb
0,7 Nm6,2 inchlb
0,8 Nm7 inchlb
≤
≤
≤
37 5
CAUTION / ATTENTION / VORSICHT / AVISO / ATTENZIONE
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Failure to follow these instructions can result equipment damage.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può danni alle apparecchiature.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zuMaterialschäden führen.
Equipment damagedUse the equipment within the characteristicsmentioned in catalogue
Equipement endommagé Gerät beschädigt
Equipo dañado Apparecchiatura danneggiata
Utilisez l'équipement en respectant lescaractéristiques mentionnées dans le catalogue.
Verwenden Sie das Gerät innerhalb der imKatalog aufgeführten Kenndaten
Utilice el equipo dentro de los límites de lascaracterísticas que se mencionan en el catálogo
Utilizzare l'apparecchiatura secondo lecaratteristiche citate nel catalogo
XML A/B/C/D www.schneider-electric.com
2/2W9 1526362 01 11 A07
Prin
ted
in
PH
PB
03
PH1
PB1
PB2
PH2
0
1112
1314
2122
2324
2324
2122
1112
1314
2122
2324
1112
1314
2324
2122
1112
1314
PH
PB
0
1112
1314
1112
1314
Pressure switches - Pressostats - Druckwaechter - Presostatos - Pressostati - Pressostatos
Vacuum switches - Vacuostats - Vakuumschalter - Vacuostatos - Vacuostati - Vacuostatos
XML A
XML DM02
XML BM05
Vacuum pressure switches - Vacuopressostats - Vakuum Druckwaechter - Vacuo Presostatos - Vacuo Pressostati - Vacuo Pressostatos
XML AM01
XML-B
XML D
PH
PB0
5 bars
-1
1112
1314
1112
1314
1PH
PB
0
2PH
PB
0
3PH
PB
0
1112
1314
1112
1314
1112
1314
2122
2324
1112
1314
2122
2324
XML BL35/001/002/004/010/020/035/070/160/300/500XML CL35/001/002/004/010/020/035/070/160/300/500
XML B XML C
PH2
PB2
PB1
PH1
0
1112
1314
2122
2324
2324
2122
1112
1314
2324
2122
1112
1314
2122
2324
1112
1314
XML D
PH
0
PB 1112
1314
1112
1314
XML A
PH
PB
0
1112
1314
1112
1314
1112
1314
2122
2324
1112
1314
2122
2324
XML B
XML BM02/M03 XML CM02
XML C 1
PH
PB
02
Adjustable / Réglable / EinstellbarRegulable / Regolabile
Not adjustable / Non réglable /Nicht einstellbar / No regulable /
Non regolabile
4
1
3
2
1112
1314
1112
1314
2
1
3
Connector - Connecteur - Steckverbinder - Conector -connettore - Ligador
M12DIN 43650
XML A/B Wiring diagram - Schémas de raccordement -Anschlußpläne -Esquemas - Schema di cablaggio -Esquemas de ligação PH
PB
High setting point - Point haut - Oberer Schaltpunkt - Puntode disparo superior - Punto di scatto superiore
Low setting point - Point bas - Unterer Schaltpunkt - Puntode disparo inferior - Punto di scatto inferiore
PH
DifferentialEcartHistereseDiferencialDifferenziale
1PH
PB0
5 bars
-1
2
PH
PB0
5 bars
-1
3
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION,OR ARC FLASHDisconnect all power before servicing equipment.Failure to follow these instructions will resultin death or serious injury.
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OUD'ARC ELECTRIQUECouper l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.Le non-respect de ces instructions provoquera lamort ou des blessures graves.
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODERLICHTBOGENGEFAHRVor dem Arbeiten an dem Gerät dessenStromversorgung abschalten.Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zuTod oder schwerer Körperverletzung.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN OARCO ELÉCTRICODesconecte toda alimentaciónantes de realizar elservicio.Si no se siguen estas instrucciones provocarálesiones graves o incluso la muerte.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE ODI OFTALMIA DA FLASHScollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima diqualsiasi intervento.Il mancato rispetto di queste istruzioni provocheràmorte o gravi infortuni.
XML A001/002/004/010/020/035/070/160/300/500
XML DL35/001/002/004/010/020/035/070/160/300/500