AKADEMIE:JOSEPH VON HAMMER-PURGSTALL:Grenzgänger zwischen Orient und Okzident
Ausstellung
Dauer5.7.–13.9.08
Eröffnung mit Buchpräsentation5. Juli 08, 11 Uhr
ÖffnungszeitenMi–So, 10–18 UhrFührungen und Kinderprogramm erfragen Sie bitte unter: 0800 36 20 36
Ende der Ausstellung13. September 08, 12 Uhr
OrtSchloss HainfeldLeitersdorf 18330 Leitersdorf im Raabtal
FormatleitungUniv.Doz. Dr. Hannes D. Galter
Führungen durch die AusstellungAb 6. 7. 2008Fr 12–18 Uhr, Sa–So 10–18 Uhr, alle zwei StundenAnmeldung unter der Hotline 0800 36 20 36
Ein Shuttledienst wird angeboten.
Eintritt frei!
Lecture Performances
ZungenläutenSatirische Texte aus der Türkei, 12.7.
Lost in Translation?mit Barbara Frischmuth, 11.7.
Turrini-Babylonmit Peter Turrini, 19.7.
SuleikaLiederabend, 22.8.
Hafis meets Goethe Lesung, 23.8.
Orientakademie: Welten des Islammit der ÖOG, 11.9. und 12.9.
Alf leila wa-leila1001 Nacht mit Claudia Ott, 13.9.
AKADEMIE / Ausstellung & Lecture Performances
Veranstalter:
TOPHAUS, ITAT-DOLMETSCHINSTITUT
Mitveranstalter und Förderer:
Foto von Barbara Frischmuth ©
Marko Lipuš
Joseph von Hammer-Purgstall (1774–1856)
Er war Schriftsteller, Übersetzer und Diplomat, Historiker, Sammler und Orientreisender. In einer Zeit großer Veränderungen traf er mit Napoleon und Sultan Selim III. zusammen. Er lebte in Konstanti-nopel und Kairo, erwarb arabische und persische Handschriften und vermittelte den österreichischen Museen ägyptische und babylonische Altertümer. Er korrespondierte mit Champollion, übersetzte Hafis und 1001 Nacht und inspirierte Goethe zum „West-östlichen Divan“. Er schrieb eine 10bändige Geschichte des Osmanischen Reiches, gab die erste wissenschaftliche Fachzeitschrift für den Orient heraus und gründete die Akademie der Wissenschaften in Wien.
Auf Schloss Hainfeld bei Feldbach, das ihm seit 1835 gehörte, widmete er sich der regionalen Geschichte. Mit der von ihm initiierten Neugestaltung des Schlosses brachte er einen Hauch fremder Kulturen in die Südoststeiermark.
Die Ausstellung zur Person und Wirkung Joseph von Hammer-Purgstalls hat das Ziel, den künstle r-ischen Projekten der regionale08 die notwendige Erdung zu verleihen. Warum setzt sich ein Kultur-festival gerade in der Südoststeiermark mit dem Thema „Grenzen und Kongruenzen“ auseinander? Weil hier ein früher „Grenzgänger“ seinen Lebensabend verbrachte, aus der Fülle seines Wissens heraus schrieb und übersetzte und damit Fremdes und Anderes literarisch nach Österreich brachte. Die Lecture Performances haben das Phänomen des Übersetzens zum Thema – ein Bereich in dem Hammer-Purgstall Pionierarbeit leistete. Es geht natürlich zuallererst um Übersetzungen der Sprache und der Literatur, aber auch um Übersetzungen in die Musik und – wohl am Wesentlichsten – um die Übersetzung der Kulturen.
Hauptmedienpartner:
JOSEPH VON HAMMER-PURGSTALLGrenzgänger zwischen Orient und Okzident
DIWAN / regionale08
JOSEPH VON HAMMER-PURGSTALLGrenzgänger zwischen Orient und Okzident
Orientakademie / „Die Islamischen Welten und der Orient: Verstehen und Begegnen“
In diesem Beitrag der Österreichischen Orientgesellschaft-Hammer Purgstall werden Grundfragen der islamischen Welt wie Religion, Rolle der Frau, Islamismus, Islam in Europa, Orientbilder etc. für jedermann verständlich erörtert.Referenten: Dr. Liselotte Abid, Univ. Wien, UD Dr. John Bunzl, Univ. Wien; Univ.-Prof. Dr. Bert Fragner, ÖAW Wien; Univ.-Prof. Dr. Heinz Halm, Univ. Tübingen; Univ.-Prof. Dr. Richard Potz, Univ. Wien; Prof. Dr. Udo Steinbach, Univ. Marburg.
11. September 08, 10–18 Uhr / Schloss Hainfeld12. September 08, 9–13 Uhr / Schloss HainfeldMittagspause mit orientalischen Snacks
Alf leyla wa-leyla
Eine szenische Lesung von Märchen aus 1001 Nacht in der neuen Übersetzung von Claudia Ott (arabisch/deutsch)Text und Performance: Claudia Ott (Erlangen)Musik: Beshir Merzo, Kanun/Ud
13. September 08, 12 Uhr / Schloss Hainfeld
Suleika
Die Suleika-Gedichte aus Goethes „West-östlichem Divan“ wurden unzählige Male vertont. Die Lieder von Felix Mendelsohn-Bartholdy, Franz Schubert, Bettina v, Arnim, Robert Schuhmann, Hugo Wolf, Richard Strauss und Walther Prokop spannen einen Bogen vom 19. in das 21. Jahrhundert und zeugen von der ungebrochenen Faszination des Textes.Sopran: Darina KandulkovaKlavier: Donald Books Überleitende Texte: Harald Haslmayr
22. August 08, 19.30 Uhr / Schloss Hainfeld
Zungenläuten / Satirische Texte aus der Türkei
Mit Aret Güzel Aleksanyan, Muhsin Omurca und Über-setzungen von Studierenden der Türkisch-Abteilung des Instituts für theoretische und angewandte Trans-lationswissenschaft der Universität Graz.
Einführung: Barbara FrischmuthKonzept und Realisation: Jale Melzer-Tükel
12. Juli 08, 18 Uhr / Schloss Hainfeld
Hafis meets Goethe
Goethe nannte Hafis seinen Zwilling und trat 1814 in einen poetischen Wettstreit mit ihm ein. Mohammed Iqbal schrieb 1923 eine „Antwort des Ostens“ auf Goethe. Dieser interkulturelle poetische Dialog findet zum ersten Mal live statt.
Texte von Hafis (persisch/deutsch), Johann Wolfgang Goethe und Mohammed Iqbal (persisch/deutsch) gelesen von Gerhard Balluch, Javad Parsay und Susanne WeberMusik: Nariman Hodjati, Târ
23. August 08, 19.30 Uhr / Schloss Hainfeld
Lost in Translation?
Barbara Frischmuth liest aus ihrem neuen Essay-Band „Vom Frem-deln und vom Eigentümeln. Essays, Reden und Aufsätze über das Erscheinungsbild des Orients“. Studierende der Arabisch-Abteilung des Instituts für theoretische und angewandte Translationswissenschaft der Universität Graz führen das Stück El-Asanseer „der Aufzug“ von Tarek el-Tayeb auf.
Regie: Heidi AntouneKonzept und Realisation: Christine Schlager
11. Juli 08, 19.30 Uhr / Schloss Hainfeld
Turrini-Babylon
Ein Tag mit Peter Turrini und seinen Übersetzern: Henri Christophe (Paris), Michele Cometa (Palermo), Hartmut Cyriacks (Hamburg), Gitta Honegger (Berlin), Paula Kaurismaki (Helsinki), Petr Kucera (Turnov), Jacek Lachowski (Wien), Theres Moser & Ramon Farres (Barcelona), Vera San Payo de Lemos (Lissabon). Erleben Sie anhand des Stückes „Josef und Maria“ die Entstehung einer Lesung und die Faszination des Übersetzens.
10–17 Uhr Workshop18 Uhr Babylon-Lesung „Josef und Maria“Es lesen Peter Turrini und zehn ÜbersetzerKonzept und Realisation: Henri Christophe
19. Juli 08 / Schloss Hainfeld
LEcTURE PERFORMANcES
Ausstellung auf Schloss Hainfeld
Diese Ausstellung beschäftigt sich in zwei Teilen mit dem Leben und Werk Joseph von Hammer- Purgstalls und geht im dritten Teil – einem Schülerprojekt der Bundeshandelsakademie I in Wels der Frage nach der Übersetzung der Kulturen in der Gegenwart nach.
Eröffnung5. Juli 2008, 11 Uhr, mit Präsentation des Buches „Joseph von Hammer-Purgstall. Grenzgänger zwischen Orient und Okzident“. Graz: Leykam 2008, Kuratorenführungen, orientalischer Musik
ÖffnungszeitenMittwoch bis Sonntag, 10–18 Uhr Führungen und Kinderprogramm erfragen Sie bitte unter: 0800 36 20 36
Ende der Ausstellung13. September 2008, 12 Uhr
Ausstellungsparcours