Russ i scheRuss i scheRechtschre ibre form(en)Rechtschre ibre form(en)
Geschichte der russischen Schriftsprache ab dem 18. Jh.Geschichte der russischen Schriftsprache ab dem 18. Jh.
25.01.2016
Anastasija Amann
U n i v e r s i t ä t d e s S a a r l a n d e s
4 . 7 A l l g e m e i n e L i n g u i s t i k : C o m p u t e r l i n g u i s t i kP S S p r a c h e u n d S c h r i f t d e r S l a v e n
A n d r e e v a , M a r t i
W i S e 2 0 1 5 / 1 6
Ü b e r b l i c k
I. Heutiges Russisch - kyrillisches Alphabet
II. Reformen unter Peter dem Großen - Sprachsituation - graždanskij šrift
III. Exkurs: Literatur des 18. & 19. Jh. - Lomonosovs Sprachreform - Karamzins Neuer Stil - Puškin – Zeit
IV. J.K. Grot
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 1 / 25
Russische Rechtschreibreform
V. Rechtschreibreform von 1918: - Inhalte der Reform - Bewertung - politische Bedeutung
VI. weitere Maßnahmen bis heute
VII. Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
VIII. Quellenverzeichnis
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 2 / 25
Russische Rechtschreibreform → Heutiges Russisch
Heutiges Russisch➢ ostslavische Sprache: 275 Mio Sprecher,
davon 160 Mio Muttersprachler (Stand 2009, Ethologue) → Weltsprache, Lingua franca, Amtssprache
(1)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 4 / 25
Russische Rechtschreibreform → Heutiges Russisch → Kyrillisches Alphabet
Kyrillisches AlphabetАа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё
Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм
Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу
Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
Ыы Ьь Ээ Юю Яя
33 Zeichen:10 Vokalzeichen,
21 Konsonantenzeichen, und Ъъ Ьь
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 5 / 25
Russische Rechtschreibreform → Heutiges Russisch → Kyrillisches Alphabet
Kyrillisches AlphabetАа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё
Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм
Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу
Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 5 / 25
Kyrillisches AlphabetАа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё
Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм
Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу
Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Russische Rechtschreibreform → Heutiges Russisch → Kyrillisches Alphabet
10 Vokalzeichen :
'jotierte': , , , , Ее Ёё Ии Юю Яя (neben), (Tannenbaum), (ich), (Name)рядом ёлка я имя
'harte': , , , , Ээ Оо Ыы Уу Аа niemals am Wortanfang ы
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 6 / 25
Kyrillisches AlphabetБб Вв Гг Дд
Жж Зз Йй Кк Лл Мм
Нн Пп Рр Сс Тт
Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
Ьь
Russische Rechtschreibreform → Heutiges Russisch → Kyrillisches Alphabet
a) Konsonantenzeichen:Paare (stimmhaft vs. stimmlos): / , / , / , / , / , /Бб Пп Дд Тт Гг Кк Зз Сс Вв Фф Жж Шшnur stimmlos: , , , nur stimmhaft: , , , , [j]Хх Цц Чч Щщ ↔ Мм Нн Лл Рр Ййb) Palatalisierungimmer 'weich': , , immer 'hart': , , Чч Щщ Йй ↔ Жж Шш Ццbedeutungsunterscheidend: быт (Alltag) vs. быть (sein) vs. бит (Bit) vs. бить (schlagen)
c) 'hartes' Zeichen : ъim Wortinnern an Morphemgrenze zwischen Konsonant und 'weichem' Vokal
съесть (aufessen) vs. (сестъ sich setzen)d) 'weiches' Zeichen :ьsignalisiert Palatalisierung des davorstehenden Konsonanten oder eine grammatische Form:
(работать arbeiten), (читаешь du liest)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 7 / 25
Russische Rechtschreibreform → Reformen unter Peter dem Großen
➢ Ziele: Festigung der außenpolitischen Stellung des Zarenreichs, Überwindung der technischen, merkantilen und geistigen Rückständigkeit
➢ Modernisierungsreformen nach Vorbild westlicher Zivilisation in Militär, Verwaltung, Wirtschaft, Kirche, Kultur und Wissenschaften:
➢ 1703 Sprachschule in Moskau unter Pastor Ernst Glück➢ Petersburger Akademie der Wissenschaften
➢ 1708 -1710 Schriftreform: 'гражданскій шрифтъ'➢ 1728 erste Zeitschrift „Anmerkungen zu den Petersburger Nachrichten“
(2)
Reformen unter Peter dem Großen
(18.Jh.)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 8 / 25
Russische Rechtschreibreform → Reformen unter Peter dem Großen
➢ überlieferte Texte (sakralen Gegenstandes): Kirchenslavisch➢ Texte des politischen, rechtlichen und gewerblichen Bereichs:
heimische russische Sprache➢ Volkssprache (prostorečie)
chaotische Sprachmenge neue Zivilschrift: гражданскій шрифтъ (graždanskij šrift)
(3)
Sprachsituation
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 9 / 25
Russische Rechtschreibreform → Reformen unter Peter dem Großen → graždanskij šrift (3)
Verschwinden von➢ einigen Buchstaben: z.B. (ksi), (psi), (omega)ξ ψ ω
➢ Betonungszeichen (sg. ' ',силы 'Kräfte')➢ Abkürzungszeichen (' ')титлы
neue Buchstaben: , э я
Herausbildung der Groß- und Kleinschreibung
arabische Ziffern statt Darstellung der Zahlen durch Buchstaben
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 10 / 25
(3)
Bewertung:
➢ Trennung zwischen bürgerlichem und kirchenslavischem Alphabet
➢ inkonsequent, da einige griechische Buchstaben erhalten bleiben:z.B. (fita), (jat)Ѳ Ѣ
➢ Diskussion über mögliche Reformen fortgesetzt:v.a. Bezeichnung der Lautverbindung „jo“
→ Vorschlag N.M. Karamzins (19.Jh.) : ё
Russische Rechtschreibreform → Reformen unter Peter dem Großen → graždanskij šrift
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 11 / 25
(5)
Exkurs: Literatursprache des 18. & 19. Jh.
(6)
Russische Rechtschreibreform → Exkurs: Literatursprache des 18. & 19. Jh.
M.V. LomonosovA. Puškin
N.V. Karamzin
(10)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 12 / 25
Russische Rechtschreibreform → Exkurs: Literatursprache des 18. & 19. Jh. → Lomonosovs Sprachreform
1757 „Russische Grammatik“ („Rossijskaja grammatika“) :orthographische, phonetische, morphologische und syntaktische
Regeln der russischen Sprache
3-Stile-Theorie:hoher (Kirchenslavisch) – mittlerer – niedriger (Volkssprache)
(5)
Lomonosovs Sprachreform
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 13 / 25
Russische Rechtschreibreform → Exkurs: Literatursprache des 18. & 19. Jh. → Karamzins Neuer Stil (1790er)
„Neuer Stil“ („novyi slog“)= mittlerer Stil Lomonosovs
Anleihen in Wortschatz und Syntax v.a. beim Französischen
Archaisten (u.a. Šiškov): Kirchenslavisch als russische Sprach- und Kulturquelle
(10)
Karamzins Neuer Stil
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 14 / 25
„Begründer der modernen russischen Sprache/Literatur“➢ Vereinigung des Kirchenslavischen und der Volkssprache,
➢ Entstehung allgemeiner sprachlicher Normen
(6)
A. S. Puškin
Russische Rechtschreibreform → Exkurs: Literatursprache des 18. & 19. Jh. → Puškin-Zeit (1820 – 1840)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 15 / 25
Russische Rechtschreibreform → J. K. Grot
= weitere Vereinfachungen in Graphik und Rechtschreibung
1873 „Streitfragen der russischen
Rechtschreibung von Peter dem Großen bis heute“
(„Спорные вопросы русского правописания от Петра
Великого доныне“)
1885 praktischer Leitfaden „Russische
Rechtschreibung“(„Русское правописанiе“)
(4)
J. K. Grot
(7)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 16 / 25
➢ politische Situation: Februar 1917 Februarrevolution → Ende der Zarenherrschaft25. Oktober jul. 1917 Oktoberrevolution: Sturm auf Winterpalais: bewaffnete Übernahme der Regierung durch Bolschewisten (Lenin)Dezember 1917 Waffenstillstand mit Deutschem Reich1918 – 1921 Bürgerkrieg, Kriege an den Grenzen30.12.1922 Gründung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
➢ Rechtschreibreform:1904 Akademie der Wissenschaften: Sonderkommission der Orthographie unter F.F. Fortunatov: Projekt zur neuen Rechtschreibung (1912 fertige Variante)10.10.1918 vom Rat der Volkskommissare gebilligt: „Dekret über die Einführung einer neuen Orthographie“
(„Декрет о введении новой орфографии“)
Rechtschreibreform von 1918Russische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 17 / 25
Alphabet vor der Reform, 1918
Inhalt der ReformRussische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918
Aa Бб Вв Гг Дд Ее Жж
Зз Ии Ii Кк Лл Мм Нн
Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф
Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы
Ьь Ѣѣ Ээ Юю Яя Ѳѳ Ѵѵ
Ёё , Йй als Varianten von Ее und Ии
➢ Abschaffung der Buchstaben Ii , Ѣѣ , Ѳѳ , Ѵѵ
➢ reduzierte Verwendung von Ъъ
➢ weitere Änderungen
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 18 / 25
„ i “
➢ vor Vokalen und „ “ geschriebenй
Ersetzung durch „ “иисторiя ↔ история (die Geschichte)міръ ↔ мир (die Welt)Нью-Іоркъ ↔ Hью-Йорк (New York)
abgeschaffte Buchstaben:
Russische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → Inhalt der Reform
„ ѳ “ ( Fita ) = фитa ( griech. Theta)→
Ersetzung durch „ “: ф ѳита ↔ фита (das Theta)
Мараѳонъ ↔ Марафон (Marathon)
„ ѣ “ ( Jat )
➢ phonetisch von [ e ] nicht unterscheidbar ( „выучить на ять“ )
Ersetzung durch „e“:дѣвочка ↔ девочка (das Mädchen)лѣто ↔ лето (der Sommer)
„ “ ѵ ( Ischiza )= ( griech. Ypsilon) ижица →
Ersetzung durch „ “:исѵнодъ ↔ синод (die Synode)мѵро ↔ миро (das Myron)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 19 / 25
reduzierte Verwendung von „ “ъRussische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → Inhalt der Reform
vor der Reform:
➢ „ еръ “ ( 'jer' )
➢ am Wortende nach harten Konsonanten=> Verwendung aufgehoben
Мараѳонъ ↔ Марафон (Marathon)
сѵнодъ ↔ синод (die Synode)
heute:
➢ „ твёрдый знак “( 'hartes' Zeichen )
Funktion:➢ bezeichnet [ j ] zwischen
(„harten“) Konsonanten an der Wortfuge und Vokalen
съесть (aufessen) vs.
(сестъ sich setzen)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 20 / 25
➢ Endungen von Adjektiven, Partizipien und Pronomen:„ - “ аго und „ - “яго
ersetzt durch „ - “ого und „ - “его
„ - “ыя und „ - i “яersetzt durch
„ - “ые und „ - “ие
➢ Präfixe auf „ - “ з(из-, воз-, вз-, раз-, роз-, низ-, без-, чрез-, через-)
vor Vokalen und Konsonanten mit „ - “зvor stimmlosen Konsonanten ersetzt durch „ -c “
➢ Silbentrennung:Konsonant direkt vor einem Vokal darf nicht von diesem getrennt werden
…
weitere Änderungen
Russische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → Inhalt der Reform
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 21 / 25
➢ Schreibweise leichter erlernbar
➢ jedoch Entstehung von Homographen:
zuvor: вѣдѣніе (die Kompetenz) vs. веденіе (die Führung)heute: ведение (die Kompetenz oder die Führung)
zuvor: желѣза (des Eisens) vs. железа (die Drüse) heute: железа (des Eisens oder die Drüse)
Bewertung der ReformRussische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → Bewertung
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 21 / 25
➢ Schreibweise leichter erlernbar
➢ jedoch Entstehung von Homographen:
zuvor: мiръ (die Welt/Gemeinde/Gesellschaft) vs. миръ (der Frieden) heute: мир (die Welt oder der Frieden)
Bewertung der ReformRussische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → Bewertung
(8)(9)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 22 / 25
alte Rechtschreibung als Sinnbild des abgeschafften Zarismus=> möglichst schnelle Umsetzung der Rechtschreibreform
➢ rasche Änderung der Schriftsätze in Buch- und Zeitungsdruckereien
➢ Russische Aristokratie, v.a. konterrevolutionäre Intellektuelle:Verweigerung der neuen Rechtschreibung
= Rechtschreibreform als Bestandteil politischen Kampfes
politische Bedeutung
Russische Rechtschreibreform → Rechtschreibreform von 1918 → politische Bedeutung
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 23 / 25
➢ 1956 Regeln der russischen Rechtschreibung und Interpunktion
➢ 1962 Rechtschreibkommission (V.V. Vinogradov): Vorschläge zur Verbesserung der russischen Rechtschreibung
➢ 1991 Rechtschreibkommission des Institutes für russische Sprache der Russischen Akademie der Wissenschaften
weitere Maßnahmen bis heute
Russische Rechtschreibreform → weitere Maßnahmen bis heute
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 24 / 25
➢ zunehmende Verwendung von Wörtern des Substandards ( )просторечие
➢ Eindringen von Anglizismen und anderen Fremdwörtern
Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
Russische Rechtschreibreform → Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
„Užo pogodi, zadam ja tebe!“ „Warte nur, ich werd's dir schon geben!“
*
*Čechov, Step'; zit. Nach SSRLJa
„ “ канплимент(„Kanpliment“)
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 24 / 25
➢ zunehmende Verwendung von Wörtern des Substandards ( )просторечие
➢ Eindringen von Anglizismen und anderen Fremdwörtern
Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
Russische Rechtschreibreform → Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
бутерброд
китч
масштабрюкзак
шницель
вундеркинд
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 24 / 25
➢ zunehmende Verwendung von Wörtern des Substandards ( )просторечие
➢ Eindringen von Anglizismen und anderen Fremdwörtern
Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
Russische Rechtschreibreform → Ausblick: Zukunft der russischen Sprache
Гуглить онлайн
фаст-фуд
креативныйдресс-код
Anastasija Amann PS Sprache und Schrift der Slaven 25 / 25
Russische Rechtschreibreform → Quellenverzeichnis
Q u e l l e n v e r z e i c h n i s➢ Bildquellen:
(1) https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/KarteRussischeSprache.png(3) http://rostov-rod-vzv.com/images/stories/azbuka.jpg(4) https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Yakob_Grot.jpg/200px-Yakob_Grot.jpg(5) http://class-fizika.narod.ru/phys/15.jpg(6) http://dic.academic.ru/pictures/enc_literature/i_430.jpg(7) http://sheba.spb.ru/shkola/img/ru-03-1894.jpg(8) http://www.1812panorama.ru/i/oblogka.jpg(9) http://peace-and-world.narod.ru/tit/tit12_odessa_1915.jpg(10) https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Karamzin_by_Tropinin_(1818,_Tretyakov_gallery).jpg
➢ Literatur:
Rehder, P. (2009): „Einführung in die slavischen Sprachen“, WBG Darmstadt, S. 49 – 93Lauer, R. (2009): „Geschichte der Russischen Literatur“, Verlag C.H. Beck oHG, München 2000, S. 38 - 42, S. 51 – 62, S. 151 -156, S. 180 – 181Bruns, T. (2007): „Einführung in die russische Sprachwissenschaften“, Gunter Narr Verlag Tübingen, S. 230-232