STIHL MS 261 C-M
GebrauchsanleitungOrig
inal
Geb
rauc
hsan
leitu
ngG
edru
ckt a
uf c
hlor
frei g
eble
icht
em P
apie
r.D
ruck
farb
en e
ntha
lten
pfla
nzlic
he Ö
le, P
apie
r ist
recy
celb
ar.
© A
ND
REA
S ST
IHL
AG &
Co.
KG
, 201
804
58-1
53-0
021-
A. V
B3.M
18.
deutsch
Inhaltsverzeichnis
006451
_010
_D
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2Sicherheitshinweise 3Reaktionskräfte 8Arbeitstechnik 10Schneidgarnitur 19Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung) 20Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) 21Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung) 23Sägekette spannen (Kettenschnellspannung) 23Spannung der Sägekette prüfen 23Kraftstoff 24Kraftstoff einfüllen 25Kettenschmieröl 27Kettenschmieröl einfüllen 27Kettenschmierung prüfen 28Kettenbremse 28Winterbetrieb 29Elektrische Griffheizung 30Motor starten / abstellen 30Betriebshinweise 34Ölmenge einstellen 35Führungsschiene in Ordnung halten 35Haube 36Luftfilter reinigen 36M-Tronic 37Zündkerze 37
Gerät aufbewahren 38Kettenrad prüfen und wechseln 38Sägekette pflegen und schärfen 39Wartungs- und Pflegehinweise 43Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden 45Wichtige Bauteile 46Technische Daten 47Ersatzteilbeschaffung 48Reparaturhinweise 48Entsorgung 49EU-Konformitätserklärung 49Anschriften 50
0000
MS 261 C-M 1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
deutsch
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Gebrauchsanleitung auch Motorgerät genannt.
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können folgende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Kraftstofftank; Kraftstoff-gemisch aus Benzin und Motoröl
Tank für Kettenschmieröl; Kettenschmieröl
Kettenbremse blockieren und lösen
Nachlaufbremse
Kettenlaufrichtung
Ematic; Mengenverstel-lung Kettenschmieröl
Sägekette spannen
Ansaugluftführung: Winterbetrieb
Ansaugluftführung: Sommerbetrieb
Griffheizung
Dekompressionsventil betätigen
Kraftstoffhandpumpe betätigen
MS 261 C-M2
deutsch
Allgemein beachten
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.
Der Einsatz Schall emittierender Motorsägen kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer zum ersten Mal mit der Motorsäge arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit der Motorsäge arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorsäge nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit seiner Handhabung vertraut sind – stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Wer mit der Motorsäge arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in guter Verfassung sein. Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einer Motorsäge möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit der Motorsäge gearbeitet werden.
Bei ungünstigem Wetter (Regen, Schnee, Eis, Wind) die Arbeit verschieben – erhöhte Unfallgefahr!
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage dieser Motorsäge erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzelne Herzschrittmacher-Typen kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfiehlt STIHL den behandelnden Arzt und Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Motorsäge nur zum Sägen von Holz und hölzernen Gegenständen verwenden.
Für andere Zwecke darf die Motorsäge nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL jede Haftung aus.
Bekleidung und Ausstattung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausstattung tragen.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen der Motorsäge verfangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Sicherheitshinweise
Besondere Sicherheits-maßnahmen sind beim Arbeiten mit der Motor-säge erforderlich, weil mit sehr hoher Kettenge-schwindigkeit gearbeitet wird und die Schneide-zähne sehr scharf sind.
Die gesamte Gebrauchs-anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk-sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein.
Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung mit Schnittschutzeinlage – kein Arbeitsmantel.
Geeignetes Schuhwerk tragen – mit Schnitt-schutz, griffiger Sohle und Stahlkappe.
MS 261 C-M 3
deutsch
WARNUNG
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von herabfallenden Gegenständen.
STIHL bietet ein umfangreiches Programm für persönliche Schutzausstattung an.
Transport
Vor dem Transport – auch über kürzere Strecken – Motorsäge immer abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen. Dadurch kein unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette.
Motorsäge nur am Griffrohr tragen – heißer Schalldämpfer vom Körper weg, Führungsschiene nach hinten. Heiße Maschinenteile, insbesondere die Schalldämpferoberfläche, nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorsäge gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff und Kettenöl sichern.
Reinigen
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädigen.
Motorsäge von Staub und Schmutz reinigen – keine Fett lösenden Mittel verwenden.
Kühlluftschlitze bei Bedarf reinigen.
Zur Reinigung der Motorsäge keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile der Motorsäge beschädigen.
Zubehör
Nur solche Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von
STIHL für diese Motorsäge freigegeben sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden an der Motorsäge bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original Werkzeuge, Führungsschienen, Sägeketten, Kettenräder und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Tanken
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten. Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorsäge sofort davon säubern. Keinen Kraftstoff an die Kleidung kommen lassen, sonst sofort wechseln.
Die Motorsägen können serienmäßig mit folgenden Tankverschlüssen ausgerüstet sein:
Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganlie-gende Schutzbrille nach Norm EN 166 oder Gesichtschutz tragen. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille und des Gesichtschutzes achten.
Robuste Arbeitshand-schuhe aus widerstandsfähigem Material tragen (z. B. Leder).
001B
A11
5 K
N
Benzin ist extrem leicht entzündlich – von offe-nem Feuer Abstand halten – keinen Kraftstoff verschütten – nicht rauchen.
MS 261 C-M4
deutsch
Tankverschluss mit Klappbügel (Bajonettverschluss)
Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors löst und Kraftstoff austritt.
Vor der Arbeit
Motorsäge auf betriebssicheren Zustand prüfen – entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
– Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, besonders die sichtbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motorsägen mit Kraftstoffhandpumpe). Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Motor nicht starten – Brandgefahr! Motorsäge vor Inbetriebnahme durch Fachhändler instand setzen lassen.
– funktionstüchtige Kettenbremse, vorderer Handschutz
– richtig montierte Führungsschiene
– richtig gespannte Sägekette
– Gashebel und Gashebelsperre müssen leichtgängig sein – Gashebel muss nach dem Loslassen in die Ausgangsposition zurückfedern
– Kombihebel leicht auf STOP, 0 bzw.† stellbar
– Festsitz des Zündleitungssteckers prüfen – bei lose sitzendem Stecker können Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden können – Brandgefahr!
– keine Änderung an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
– Handgriffe müssen sauber und trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung der Motorsäge
– ausreichend Kraftstoff und Kettenschmieröl im Tank
Die Motorsäge darf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr!
Motorsäge starten
Nur auf ebenem Untergrund. Auf festen und sicheren Stand achten. Motorsäge dabei sicher festhalten – die Schneidgarnitur darf keine Gegestände und nicht den Boden berühren – durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr.
Die Motorsäge wird nur von einer Person bedient. Keine weiteren Personen im Arbeitsbereich dulden – auch nicht beim Starten.
Motorsäge nicht starten wenn sich die Sägekette in einem Schnittspalt befindet.
Motor mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt und nicht in geschlossenen Räumen starten.
Vor dem Starten Kettenbremse blockieren – durch die umlaufende Sägekette Verletzungsgefahr!
Motor nicht aus der Hand anwerfen –Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
Während der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand sorgen. Vorsicht, wenn die Rinde des Baumes nass ist – Rutschgefahr!
Motorsäge immer mit beiden Händen festhalten: Rechte Hand am hinteren Handgriff – auch bei Linkshändern. Zur sicheren Führung Griffrohr und Handgriff mit den Daumen fest umfassen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Motor abstellen – den Kombihebel/Stoppschalter in Richtung STOP, 0 bzw. † stellen.
Motorsäge niemals unbeaufsichtigt laufen lassen.
Tankverschluss mit Klappflügel (Bajonettver-schluss) korrekt einsetzen, bis zum Anschlag drehen und den Bügel zuklappen.
Auf Undichtigkeiten ach-ten! Wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht star-ten – Lebensgefahr durch Verbrennungen!
001B
A08
7 LÄ
MS 261 C-M 5
deutsch
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Gelände, auf frisch geschältem Holz oder Rinde – Rutschgefahr!
Vorsicht bei Baumstümpfen, Wurzeln und Gräben – Stolpergefahr!
Nicht alleine arbeiten – stets Rufweite einhalten zu anderen Personen, die in Notfall-Maßnahmen ausgebildet sind und im Notfall Hilfe leisten können. Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort aufhalten, müssen diese auch Schutzkleidung tragen (Helm!) und dürfen nicht direkt unter den zu sägenden Ästen stehen.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – das Wahrnehmen von warnenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Während des Sägens entstehende Stäube (z. B. Holzstaub), Dunst und Rauch können gesundheitsgefährdend sein. Bei Staubentwicklung Staubschutzmaske tragen.
Wenn der Motor läuft: Die Sägekette läuft noch kurze Zeit weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde – Nachlaufeffekt.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der näheren Umgebung der Motorsäge– Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem können entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Sägekette regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen sofort überprüfen:
– Motor abstellen, abwarten, bis die Sägekette still steht
– Zustand und festen Sitz prüfen
– Schärfzustand beachten
Bei laufendem Motor Sägekette nicht berühren. Wird die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert, sofort Motor abstellen – dann erst den Gegenstand beseitigen – Verletzungsgefahr!
Vor dem Verlassen der Motorsäge Motor abstellen.
Zum Wechseln der Sägekette Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors – Verletzungsgefahr!
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom heißen Abgasstrom und vom heißen Schalldämpfer fernhalten – Brandgefahr! Schalldämpfer mit Katalysator können besonders heiß werden.
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank beachten. Arbeiten sofort einstellen, wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig ist und Kettenschmieröl auffüllen – siehe auch "Kettenschmieröl auffüllen" und "Kettenschmierung prüfen".
Falls die Motorsäge nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prüfen. Nichtbetriebssichere Motorsäge auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, damit die Sägekette nach dem Loslassen des Gashebels nicht mehr mitläuft. Regelmäßig Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. wenn möglich korrigieren. Wenn die Sägekette im Leerlauf trotzdem mitläuft, vom Fachhändler instandsetzen lassen.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets für ausreichenden Luftaustausch sorgen – Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstellen – diese Symptome können unter Anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden – Unfallgefahr!
Die Motorsäge erzeugt giftige Abgase, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlen-wasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu-men mit der Motorsäge arbeiten – auch nicht mit Katalysator.
MS 261 C-M6
deutsch
Nach der Arbeit
Motor abstellen, Kettenbremse blockieren und Kettenschutz anbringen.
Aufbewahren
Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorsäge vor unbefugtem Zugriff sichern.
Motorsäge sicher in einem trockenen Raum aufbewahren.
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
– Schutz der Hände (warme Handschuhe)
– Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
– besondere persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: häufig kalte Finger, Kribbeln)
– niedrige Außentemperaturen
– Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behindert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Schneidgarnitur immer Motor abstellen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette – Verletzungsgefahr!
Motorsäge regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden an der Motorsäge bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
Keine Änderungen an der Motorsäge vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden – Unfallgefahr!
Motorsäge bei abgezogenem Zündleitungsstecker oder bei ausgeschraubter Zündkerze nur dann in Bewegung setzen, wenn der Kombihebel auf STOP, 0 bzw. † steht – Brandgefahr durch Zündfunken ausserhalb des Zylinders!
Motorsäge nicht in der Nähe von offenem Feuer warten und aufbewahren – durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL freigegebene Zündkerze – siehe "Technische Daten" – verwenden.
Zündkabel prüfen (einwandfreie Isolation, fester Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreien Zustand prüfen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr, Gehörschäden!
Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente beeinflusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationselemente regelmäßig kontrollieren.
Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austauschen.
MS 261 C-M 7
deutsch
Motor abstellen
– zum Prüfen der Kettenspannung
– zum Nachspannen der Sägekette
– zum Wechseln der Sägekette
– zum Beseitigen von Störungen
Schärfanleitung beachten – zur sicheren und richtigen Handhabung Sägekette und Führungsschiene immer in einwandfreiem Zustand halten, Sägekette richtig geschärft, gespannt und gut geschmiert.
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad rechtzeitig wechseln.
Kupplungstrommel regelmäßig auf einwandfreien Zustand prüfen.
Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in dafür zugelassenen und einwandfrei beschrifteten Behältern lagern. Lagerung an einem trockenen, kühlen und sicheren Ort, gegen Licht und Sonne geschützt.
Bei Störung der Funktion der Kettenbremse, Motor sofort abstellen – Verletzungsgefahr! Fachhändler aufsuchen – Motorsäge nicht benutzen, bis die Störung behoben ist – siehe "Kettenbremse".
Die am häufigsten auftretenden Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen.
Gefahr durch Rückschlag
Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar zum Benutzer geschleudert.
Ein Rückschlag entsteht, z. B. wenn
– die Sägekette im Bereich um das obere Viertel der Schienenspitze unbeabsichtigt auf Holz oder einen festen Gegenstand trifft – z. B. beim Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt
– die Sägekette an der Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird
QuickStop-Kettenbremse:
Damit wird in bestimmten Situationen die Verletzungsgefahr verringert – der Rückschlag selbst kann nicht verhindert werden. Beim Auslösen der Kettenbremse kommt die Sägekette im Bruchteil einer Sekunde zum Stillstand –siehe Kapitel “Kettenbremse“ in dieser Gebrauchsanleitung.
Rückschlaggefahr vermindern
– durch überlegtes, richtiges Arbeiten
– Motorsäge fest mit beiden Händen und mit sicherem Griff halten
– nur mit Vollgas sägen
– Schienenspitze beobachten
Reaktionskräfte
Rückschlag kann zu tödli-chen Schnittverletzungen führen.
001B
A03
6 K
N
001B
A257
KN
MS 261 C-M8
deutsch
– nicht mit der Schienenspitze sägen
– Vorsicht bei kleinen, zähen Ästen, niedrigem Unterholz und Sprösslingen – die Sägekette kann sich darin verfangen
– nie mehrere Äste auf einmal sägen
– nicht zu weit vorgebeugt arbeiten
– nicht über Schulterhöhe sägen
– Schiene nur mit äußerster Vorsicht in einen begonnenen Schnitt einbringen
– nur “einstechen“, wenn man mit dieser Arbeitstechnik vertraut ist
– auf Lage des Stammes achten und auf Kräfte, die den Schnittspalt schließen und die Sägekette einklemmen können
– nur mit richtig geschärfter und gespannter Sägekette arbeiten –Tiefenbegrenzerabstand nicht zu groß
– Rückschlag reduzierende Sägekette sowie Führungsschiene mit kleinem Schienenkopf verwenden
Hineinziehen (A)
Wenn beim Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene – Vorhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge ruckartig zum Stamm gezogen werden – zur Vermeidung Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
Rückstoß (B)
Wenn beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung:
– Oberseite der Führungsschiene nicht einklemmen
– Führungsschiene im Schnitt nicht verdrehen
Größte Vorsicht ist geboten
– bei Hängern
– bei Stämmen, die durch ungünstiges Fallen zwischen andere Bäume unter Spannung stehen
– beim Arbeiten im Windwurf
In diesen Fällen nicht mit der Motorsäge arbeiten – sondern Greifzug, Seilwinde oder Schlepper einsetzen.
Frei liegende und frei geschnittene Stämme heraus ziehen. Aufarbeiten möglichst an freien Plätzen.
Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine erhebliche, schwer einschätzbare Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist sehr erschwert oder so gut wie nicht möglich. Hilfsmittel wie Seilwinde oder Schlepper verwenden.
Beim Fällen in der Nähe von Straßen, Bahnlinien, Stromleitungen usw. besonders umsichtig arbeiten. Wenn nötig, Polizei, Energie-Versorgungsunternehmen oder Bahnbehörde informieren.
001B
A03
7 K
N
A
001B
A03
8 K
NB
MS 261 C-M 9
deutsch
Säge- und Fällarbeiten, sowie sämtliche damit verbundenen Arbeiten (Einstechen, Entasten etc.) darf nur ausführen, wer dafür besonders ausgebildet und geschult ist. Wer keine Erfahrung mit der Motorsäge oder den Arbeitstechniken hat, sollte keine dieser Arbeiten ausführen – erhöhte Unfallgefahr!
Bei Fällarbeiten müssen unbedingt länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachtet werden.
Sägen
Nicht mit Startgasstellung arbeiten. Die Motordrehzahl ist bei dieser Gashebelstellung nicht regulierbar.
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Andere nicht gefährden – umsichtig arbeiten.
Erstbenutzern wird empfohlen, das Schneiden von Rundholz auf einem Sägebock zu üben – siehe "Dünnes Holz sägen".
Möglichst kurze Führungsschiene verwenden: Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad müssen zueinander und zur Motorsäge passen.
Kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Sägekette.
Motorsäge nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen.
Motorsäge nur zum Sägen verwenden – nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln von Ästen oder Wurzelanläufen.
Frei hängende Äste nicht von unten durchtrennen.
Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp und jungen Bäumen. Dünne Triebe können von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden.
Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke!
Keine Fremdkörper an die Motorsäge kommen lassen: Steine, Nägel usw. können weggeschleudert werden und die Sägekette beschädigen. Die Motorsäge kann hochprellen – Unfallgefahr!
Wenn eine rotierende Sägekette auf einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch unter gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten können. Auch trockene Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar,
besonders bei heißen, trockenen Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht, Motorsäge nicht in der Nähe leicht entflammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder Gestrüpp verwenden. Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr besteht.
Am Hang immer oberhalb oder seitlich vom Stamm oder liegenden Baum stehen. Auf abrollende Stämme achten.
Bei Arbeiten in der Höhe:
– immer Hubarbeitsbühne benutzen
– niemals auf einer Leiter oder im Baum stehend arbeiten
– niemals an unstabilen Standorten
– niemals über Schulterhöhe arbeiten
– niemals mit einer Hand arbeiten
Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt bringen und Krallenanschlag fest ansetzen – dann erst sägen.
Arbeitstechnik
001B
A08
2 K
N
001B
A03
3 K
N
MS 261 C-M10
deutsch
Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten, die Säge kann den Benutzer nach vorn reißen. Krallenanschlag immer sicher ansetzen.
Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Der Benutzer muss die Gewichtskraft der Motorsäge aufnehmen – Gefahr des Kontrollverlustes!
Dünnes Holz sägen:
– stabile, standfeste Spannvorrichtung verwenden – Sägebock
– Holz nicht mit dem Fuß festhalten
– andere Personen dürfen weder das Holz festhalten noch sonst mithelfen
Entasten:
– rückschlagarme Sägekette verwenden
– Motorsäge möglichst abstützen
– nicht auf dem Stamm stehend entasten
– nicht mit der Schienenspitze sägen
– auf Äste achten, die unter Spannung stehen
– nie mehrere Äste auf einmal sägen
Liegendes oder stehendes Holz unter Spannung:
Die richtige Reihenfolge der Schnitte (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr!
N Entlastungsschnitt in Druckseite (1) sägen
N Trennschnitt in Zugseite (2) sägen
Bei Trennschnitt von unten nach oben (Rückhandschnitt) – Rückstoßgefahr!
HINWEIS
Liegendes Holz darf an der Schnittstelle nicht den Boden berühren – die Sägekette wird sonst beschädigt.
Längsschnitt:
Sägetechnik ohne Benutzung des Krallenanschlages – Gefahr des Hineinziehens – Führungsschiene in möglichst flachem Winkel ansetzen – besonders vorsichtig vorgehen – erhöhte Rückschlaggefahr!
Fällen vorbereiten
Im Fällbereich dürfen sich nur Personen aufhalten, die mit dem Fällen beschäftigt sind.
Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört werden.
1
001B
A15
1 K
N2
1
001B
A15
2 K
N
2
001B
A189
KN
MS 261 C-M 11
deutsch
Entfernung zum nächsten Arbeitsplatz mindestens 2 1/2 Baumlängen.
Fällrichtung und Rückweiche festlegen
Bestandslücke auswählen, in die der Baum gefällt werden kann.
Dabei beachten:
– die natürliche Neigung des Baumes
– ungewöhnlich starke Astbildung, asymmetrischer Wuchs, Holzschäden
– Windrichtung und Windgeschwindigkeit – bei starkem Wind nicht fällen
– Hangrichtung
– Nachbarbäume
– Schneelast
– Gesundheitszustand des Baumes – besondere Vorsicht bei Stammschäden oder Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz)
A FällrichtungB Rückweiche (analog Fluchtweg)
– Rückweiche für jeden Beschäftigten anlegen – ca. 45° schräg entgegen der Fällrichtung
– Rückweiche säubern, Hindernisse beseitigen
– Werkzeuge und Geräte in sicherer Entfernung ablegen – aber nicht auf der Rückweiche
– beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Stamm aufhalten und nur seitwärts auf die Rückweiche zurück gehen
– Rückweiche am Steilhang parallel zum Hang anlegen
– beim Zurückgehen auf fallende Äste achten und Kronenraum beobachten
Arbeitsbereich am Stamm vorbereiten
– Arbeitsbereich am Stamm von störenden Ästen, Gestrüpp und Hindernissen säubern – sicherer Stand für alle Beschäftigten
– Stammfuß gründlich säubern (z. B. mit der Axt) – Sand, Steine und andere Fremdkörper machen die Sägekette stumpf
– große Wurzelanläufe beisägen: zuerst den größten Wurzelanlauf – erst senkrecht, dann waagerecht einsägen – nur bei gesundem Holz
001B
A08
8 LÄ
2 /1 2
1 1/1 2
B
001B
A04
0 K
N
A45°
45°
B
001B
A14
6 K
N
MS 261 C-M12
deutsch
Fallkerb
Fallkerb vorbereiten
Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.
Wichtig:
– Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung anlegen
– möglichst bodennah sägen
– etwa 1/5 bis max. 1/3 des Stammdurchmessers einschneiden
Fällrichtung festlegen – mit Fällleiste an Haube und Lüftergehäuse
Diese Motorsäge ist mit einer Fälleiste an Haube und Lüftergehäuse versehen. Diese Fälleiste verwenden.
Fallkerb anlegen
Beim Anlegen des Fallkerbes die Motorsäge so ausrichten, dass der Fallkerb im rechten Winkel zur Fällrichtung liegt.
Bei der Vorgehensweise zur Anlage des Fallkerbes mit Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) und Dachschnitt (schräger Schnitt) sind unterschiedliche Reihenfolgen zulässig – länderspezifische Vorschriften zur Fälltechnik beachten.
N Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen
N Dachschnitt (schräger Schnitt) ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt anlegen
Fällrichtung überprüfen
N Motorsäge mit Führungsschiene in die Fallkerbsohle legen. Die Fälleiste muss in Richtung der festgelegten Fällrichtung zeigen – sofern erforderlich Fällrichtung durch entsprechendes Nachschneiden des Fallkerbes korrigieren
001B
A271
KN
C
C
001B
A15
3 K
N
001B
A15
3 K
N
MS 261 C-M 13
deutsch
Splintschnitte
Splintschnitte verhindern bei langfaserigen Hölzern das Aufreißen des Splintholzes beim Fallen des Stammes – an beiden Seiten des Stammes auf Höhe der Fallkerbsohle etwa 1/10 des Stammdurchmessers – bei dickeren Stämmen höchstens bis Breite der Führungsschiene – einsägen.
Bei krankem Holz auf Splintschnitte verzichten.
Grundlagen zum Fällschnitt
Stockmaße
Der Fallkerb (C) bestimmt die Fällrichtung.
Die Bruchleiste (D) führt den Baum wie ein Scharnier zu Boden.
– Breite der Bruchleiste: ca. 1/10 des Stammdurchmessers
– Bruchleiste auf keinen Fall während des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr!
– bei faulen Stämmen breitere Bruchleiste stehen lassen
Mit dem Fällschnitt (E) wird der Baum gefällt.
– exakt waagerecht
– 1/10 (mind. 3 cm) der Breite der Bruchleiste (D) über der Sohle des Fallkerbs (C)
Das Halteband (F) oder das Sicherheitsband (G) stützt den Baum und sichert ihn gegen vorzeitiges Umfallen.
– Breite des Bandes: ca. 1/10 bis 1/5 des Stammdurchmessers
– Band auf keinen Fall während des Fällschnittes ansägen
– bei faulen Stämmen breiteres Band stehen lassen
Einstechen
– als Entlastungsschnitt beim Ablängen
– bei Schnitzarbeiten
001B
A15
0 K
N
G
001B
A259
KN
C
E
D1/10
C
MS 261 C-M14
deutsch
N rückschlagarme Sägekette verwenden und besonders vorsichtig vorgehen
1. Führungsschiene mit der Unterseite der Spitze ansetzen – nicht mit der Oberseite – Rückschlaggefahr! Mit Vollgas einsägen, bis die Schiene in doppelter Breite im Stamm liegt
2. langsam in die Einstichposition schwenken – Rückschlag- und Rückstoßgefahr!
3. vorsichtig einstechen – Rückstoßgefahr!
Wenn möglich, Stechleiste verwenden. Die Stechleiste und die Ober- bzw. Unterseite der Führungsschiene sind parallel.
Beim Einstechen hilft die Stechleiste die Bruchleiste parallel, d.h. an allen Stellen gleich dick, auszuformen. Dazu die Stechleiste parallel zu Fallkerbsehne führen.
Fällkeile
Den Fällkeil möglichst frühzeitig einsetzen, d.h. sobald keine Behinderung der Schnittführung zu erwarten ist. Den Fällkeil im Fällschnitt ansetzen und mittels geeigneter Werkzeuge eintreiben.
Nur Aluminium- oder Kunststoffkeile verwenden – keine Stahlkeile verwenden. Stahlkeile können die Sägekette schwer beschädigen und gefährlichen Rückschlag verursachen.
Geeignete Fällkeile abhängig vom Stammdurchmessser und von der Breite der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) auswählen.
Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden.
Geeigneten Fällschnitt wählen
Die Auswahl des geeigneten Fällschnitts ist abhängig von den selben Merkmalen, die bei der Festlegung der Fällrichtung und der Rückweiche beachtet werden müssen.
Es werden mehrere verschiedene Ausprägungen dieser Merkmale unterschieden. In dieser Gebrauchsanleitung werden nur die zwei am häufigsten vorkommenden Ausprägungen beschrieben:
Fällschnitt mit Sicherheitsband (Normalbaum)
A) Dünne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stammdurchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.
3.00
1BA2
69 K
N
1.
2.
001B
A270
KN
links: Normalbaum –senkrecht ste-hender Baum mit gleichmäßiger Baumkrone
rechts: Vorhänger – Baumkrone zeigt in Fällrichtung
001B
A260
KN
MS 261 C-M 15
deutsch
Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Fällschnitt (E) einstechen – Führungsschiene dabei vollständig einstechen
N Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge so wenig wie möglich nachsetzen
N Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (1)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (2)
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen
N Fällkeil setzen (3)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten Armen durchtrennen
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stammdurchmesser größer ist als die Schnittlänge der Motorsäge.
Vor Beginn des Fällschnittes Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Krallenanschlag auf Höhe des Fällschnitts ansetzen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge so wenig wie möglich nachsetzen
N Spitze der Führungsschiene geht vor der Bruchleiste ins Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken
N Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (3)
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
001B
A261
KN
1.2. 3.
001B
A273
KN
4.
001B
A263
KN
1.
2. 3.
5.
MS 261 C-M16
deutsch
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der erste Schnitt.
N Fällschnitt einstechen
N Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (4)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zum Sicherheitsband ausformen (5)
– Sicherheitsband dabei nicht ansägen
N Fällkeil setzen (6)
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des Fällschnitts mit ausgestreckten Armen durchtrennen
Fällschnitt mit Halteband (Vorhänger)
A) Dünne Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stammdurchmesser kleiner ist als die Schnittlänge der Motorsäge.
N Führungschiene bis zum Austritt auf der anderen Seite in den Stamm einstechen
N Fällschnitt (E) zur Bruchleiste hin ausformen (1)
– exakt waagerecht
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2)
– exakt waagerecht
– Halteband dabei nicht ansägen
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Halteband von außen, schräg oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
6.
001B
A274
KN
1. 2.
001B
A265
KN
001B
A266
KN
MS 261 C-M 17
deutsch
B) Dicke Stämme
Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der Stammdurchmesser größer als die Schnittlänge der Motorsäge ist.
N Krallenanschlag hinter dem Halteband ansetzen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge so wenig wie möglich nachsetzen
N Spitze der Führungsschiene geht vor der Bruchleiste in Holz (1) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken
– Halteband und Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3)
– Halteband dabei nicht ansägen
Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt.
Darauf achten, dass der zweite Schnitt auf der gleichen Ebene liegt wie der erste Schnitt.
N Krallenanschlag hinter der Bruchleiste ansetzen und als Drehpunkt benutzen – Motorsäge so wenig wie möglich nachsetzen
N Spitze der Führungsschiene geht vor dem Halteband ins Holz (4) – Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken
N Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (5)
– Bruchleiste dabei nicht ansägen
N Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (6)
– Halteband dabei nicht ansägen
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben.
N Halteband von außen, schräg oben mit ausgestreckten Armen durchtrennen
001B
A267
KN
1.2. 3.
4.
5. 6.
001B
A268
KN
MS 261 C-M18
deutsch
Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur.
Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Motorsäge abgestimmt.
– Teilung (t) der Sägekette (1), des Kettenrades und des Umlenksterns der Rollomatic Führungsschiene müssen übereinstimmen
– Treibglieddicke (2) der Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein
Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden.
Kettenschutz
Im Lieferumfang ist ein zur Schneidgarnitur passender Kettenschutz enthalten.
Werden Führungsschienen unterschiedlicher Länge auf einer Motorsäge verwendet, muss immer ein passender Kettenschutz verwendet werden, der die komplette Führungsschiene abdeckt.
Am Kettenschutz ist seitlich die Angabe zur Länge der dazu passenden Führungsschienen eingeprägt.
Bei Führungsschienen größer 90 cm ist eine Kettenschutzverlängerung notwendig. Bei Führungsschienen größer 120 cm sind zwei Kettenschutzverlängerungen notwendig.
Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich.
Kettenschutzverlängerung aufstecken
N Kettenschutzverlängerung und Kettenschutz zusammenstecken – Rastnasen (1) müssen im Kettenschutz einrasten
Schneidgarnitur
001B
A248
KN
12
3a
001B
A244
KN
001B
A245
KN
1
1
MS 261 C-M 19
deutsch
Kettenraddeckel abbauen
N verliersichere Muttern nach links drehen, bis diese locker im Kettenraddeckel hängt
N Kettenraddeckel mit verliersicheren Muttern abnehmen
N Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaussparung anliegt
Kettenbremse lösen
N Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen, bis es hörbar klickt – Kettenbremse ist gelöst
Sägekette auflegen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne
N Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen
N Führungsschiene über die Schrauben (1) legen – die Schneidkanten der Sägekette müssen nach rechts zeigen
N Fixierbohrung (2) über den Zapfen des Spannschiebers legen – gleichzeitig die Sägekette über das Kettenrad (3) legen
N Schraube (4) nach rechts drehen, bis die Sägekette unten nur noch ein wenig durchhängt – und die Nasen der Treibglieder sich in die Schienennut einlegen
N Kettenraddeckel wieder aufsetzen – und die Muttern von Hand nur leicht anziehen (Muttern erst nach dem Sägekette spannen fest anziehen)
N weiter mit "Sägekette spannen"
Führungsschiene und Sägekette montieren (seitliche Kettenspannung)
5902
BA02
0 KN
1
2
001B
A185
KN
001B
A186
KN
143B
A00
3 K
N
3 112 4
001B
A187
KN
MS 261 C-M20
deutsch
Kettenraddeckel abbauen
N Griff (1) ausklappen (bis er einrastet)
N Flügelmutter (2) nach links drehen, bis diese locker im
N Kettenraddeckel (3) hängt
N Kettenraddeckel abnehmen
Spannscheibe anbauen
N Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen
N Mutter (2) abdrehen
N Spannscheibe (1) und Führungsschiene (3) so zueinander positionieren, dass der Gewindestift (4) durch die obere Bohrung der Führungsschiene ragt und der kurze Führungszapfen (5) in die untere Bohrung der Führungsschiene ragt
N Mutter (2) ansetzen und von Hand bis zur Anlage auf den Gewindestift drehen
Kettenbremse lösen
N Handschutz in Richtung des Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt – Kettenbremse ist gelöst
Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung)
2
1
133B
A02
6 K
N
3
1
172B
A007
KN
2
172B
A008
KN
1
5
43
172B
A009
KN
2
172B
A010
KN
001B
A186
KN
MS 261 C-M 21
deutsch
Sägekette auflegen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne
N Sägekette auflegen – an der Schienenspitze beginnen – auf die Lage der Spannscheibe und der Schneidkanten achten
N Spannscheibe (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
N Führungsschiene so drehen, dass die Spannscheibe zum Benutzer weist
N Sägekette über das Kettenrad (2) legen
N Führungsschiene anlegen – die Bundschraube (3) ragt durch die Bohrung der Spannscheibe – die Köpfe der beiden kurzen Bundschrauben ragen in das Langloch der Führungsschiene
N Treibglied in die Schienennut führen (siehe Pfeil) und Spannscheibe bis zum Anschlag nach links drehen
N Kettenraddeckel ansetzen, dabei ragt die Bundschraube (3) in die Mitte der Flügelmutter
Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf.
N Spannrad (4) etwas verdrehen, bis sich der Kettenraddeckel vollständig gegen das Motorgehäuse schieben lässt
N Griff (5) ausklappen (bis er einrastet)
N Flügelmutter ansetzen und leicht anziehen
N weiter mit "Sägekette spannen"
1
172B
A011
KN
32
172B
A012
KN
172B
A013
KN
3
172B
A014
KN
54
172B
A015
KN
MS 261 C-M22
deutsch
Zum Nachspannen während des Betriebs:
N Motor abstellen
N Muttern lösen
N Führungsschiene an der Spitze anheben
N mit dem Schraubendreher die Schraube (1) nach rechts drehen, bis die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt
N Führungsschiene weiterhin anheben und die Muttern fest anziehen
N weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
N Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise"
Zum Nachspannen während des Betriebs:
N Motor abstellen
N Griff der Flügelmutter ausklappen und Flügelmutter lösen
N Spannrad (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen
N Flügelmutter (2) von Hand fest anziehen
N Griff der Flügelmutter einklappen
N weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen"
Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist!
N Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise"
N Motor abstellen
N Schutzhandschuhe anziehen
N Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen – und sie muss sich bei gelöster Kettenbremse von Hand über die Führungsschiene ziehen lassen
N wenn nötig, Sägekette nachspannen
Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist.
N Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise"
Sägekette spannen (seitliche Kettenspannung)
1
133B
A02
4 K
N
Sägekette spannen (Kettenschnellspannung)
1
2
001B
A11
2 K
N
Spannung der Sägekette prüfen
143B
A00
7 K
N
MS 261 C-M 23
deutsch
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden.
WARNUNG
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 ROZ verwenden – bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstellbaren Vergasern Laufstörungen verursachen und soll daher zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volle Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L-EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs-Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
Beispiele
N in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motoröl, dann Benzin einfüllen und gründlich mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf für einige Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden.
N Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln
WARNUNG
Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsichtig öffnen.
N Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
Kraftstoff
Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Liter Liter (ml)1 0,02 (20)5 0,10 (100)10 0,20 (200)
15 0,30 (300)20 0,40 (400)25 0,50 (500)
Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Liter Liter (ml)
MS 261 C-M24
deutsch
Gerät vorbereiten
N Verschluss und Umgebung vor dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Kraftstofftank fällt
N Gerät so positionieren, dass der Verschluss nach oben weist
Öffnen
N Bügel aufklappen
N Tankverschluss drehen (ca. 1/4 Umdrehung)
Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen miteinander fluchten
N Tankverschluss abnehmen
Kraftstoff einfüllen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen.
STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör).
N Kraftstoff einfüllen
Schließen
Bügel ist senkrecht:
N Tankverschluss ansetzen – Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen miteinander fluchten
N Tankverschluss bis zur Anlage nach unten drücken
N Tankverschluss gedrückt halten und im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet
Kraftstoff einfüllen
001B
A229
KN
001B
A236
KN
001B
A232
KN
001B
A234
KN
001B
A237
KN
001B
A234
KN
001B
A233
KN
MS 261 C-M 25
deutsch
Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander
N Bügel zuklappen
Tankverschluss ist verriegelt
Wenn sich der Tankverschluss nicht mit dem Kraftstofftank verriegeln lässt
Unterteil des Tankverschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht.
N Tankverschluss vom Kraftstofftank abnehmen und von der Oberseite aus betrachten
N Tankverschluss ansetzen und so lange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er in den Sitz des Einfüllstutzens eingreift
N Tankverschluss weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht
N Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Schließen"
001B
A231
KN
001B
A235
KN
001B
A241
KN
links: Unterteil des Tankverschlus-ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung
rechts: Unterteil des Tankverschlus-ses in richtiger Position – innenliegende Markierung befindet sich unterhalb des Bügels. Sie fluchtet nicht mit der äußeren Markierung
1
001B
A238
KN
001B
A239
KN
MS 261 C-M26
deutsch
Zur automatischen, dauerhaften Schmierung von Sägekette und Führungsschiene – nur umweltfreundliches Qualitäts-Kettenschmieröl verwenden – vorzugsweise das biologisch schnell abbaubare STIHL BioPlus.
HINWEIS
Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich des Kettenantriebes und an der Sägekette – bis hin zum Blockieren der Ölpumpe.
Die Lebensdauer von Sägekette und Führungsschiene wird wesentlich von der Beschaffenheit des Schmieröls beeinflusst – deshalb nur spezielles Kettenschmieröl verwenden.
WARNUNG
Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei längerem und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich!
HINWEIS
Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeeignet.
Gerät vorbereiten
N Tankverschluss und Umgebung gründlich reinigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt
N Gerät so positionieren, dass der Tankverschluss nach oben weist
N Tankverschluss öffnen
Kettenschmieröl einfüllen
N Kettenschmieröl einfüllen – jedes Mal wenn Kraftstoff eingefüllt wurde
Beim Auftanken kein Kettenschmieröl verschütten und den Tank nicht randvoll füllen.
STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kettenschmieröl (Sonderzubehör).
N Tankverschluss schließen
Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist.
Verringert sich die Ölmenge im Öltank nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
Kettenschmieröl Kettenschmieröl einfüllen
001B
A15
8 K
N
MS 261 C-M 27
deutsch
Die Sägekette muss immer etwas Öl abschleudern.
HINWEIS
Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei trocken laufender Sägekette wird die Schneidgarnitur in kurzer Zeit irreparabel zerstört. Vor der Arbeit immer Kettenschmierung und Ölstand im Tank überprüfen.
Jede neue Sägekette braucht eine Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten.
Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen und wenn nötig korrigieren – siehe "Spannung der Sägekette prüfen".
Sägekette blockieren
– im Notfall
– beim Starten
– im Leerlauf
Handschutz mit der linken Hand zur Schienenspitze drücken – oder automatisch durch den Sägenrückschlag: Sägekette wird blockiert – und steht.
Kettenbremse lösen
N Handschutz zum Griffrohr ziehen
HINWEIS
Vor dem Gasgeben (außer bei der Funktionskontrolle) und vor dem Sägen muss die Kettenbremse gelöst werden.
Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
Die Kettenbremse wird automatisch aktiviert bei einem ausreichend starken Sägenrückschlag – durch die Massenträgheit des Handschutzes: Der Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt.
Kettenschmierung prüfen
143B
A02
4 K
N
Kettenbremse
143B
A01
1 K
N
143B
A01
2 K
N
MS 261 C-M28
deutsch
Die Kettenbremse funktioniert nur, wenn am Handschutz nichts verändert wird.
Funktion der Kettenbremse kontrollieren
Jedes Mal vor Arbeitsbeginn: Bei Motorleerlauf Sägekette blockieren (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas geben – die Sägekette darf nicht mitlaufen. Der Handschutz muss frei von Schmutz und leicht beweglich sein.
Kettenbremse warten
Die Kettenbremse ist Verschleiß durch Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Folgende Intervalle müssen eingehalten werden:
Vergaser vorwärmen
N Haube abbauen – siehe "Haube"
Bei Temperaturen unter +10 °C
N mit dem Kombischlüssel oder einem Schraubendreher Schieber aus der Stellung s (Sommerbetrieb) heraushebeln
N Schieber mit der Öffnung Richtung Motorsäge einsetzen (Winterbetrieb) – Pfeil weist zum Symbol r – Schieber muss hörbar einrasten
In der Stellung Winterbetrieb ist die Pfeilspitze (1) sichtbar.
N Haube anbauen – siehe "Haube"
Der Vergaser wird nun mit Warmluft aus der Umgebung des Zylinders umströmt – keine Vereisung des Vergasers.
Bei Temperaturen über +20 °C
N Schieber unbedingt wieder in Stellung s (Sommerbetrieb) drehen
HINWEIS
Gefahr von Motorlaufstörung durch Überhitzung!
Bei Temperaturen unter -10 °C
Bei extrem winterlichen Bedingungen (Temperaturen unter -10 °C, Pulver- oder Flugschnee) wird die Verwendung des Anbausatzes "Abdeckplatte" (Sonderzubehör) empfohlen.
Die Abdeckplatte (Sonderzubehör) verhindert das Eindringen von Pulver- oder Flugschnee.
Bei Verwendung der Abdeckung muss der Schieber in Winterstellung stehen.
Bei auftretenden Motorstörungen zunächst prüfen, ob der Einsatz der Abdeckplatte notwendig ist.
Vollzeit-Einsatz: vierteljährlichTeilzeit-Einsatz: halbjährlichgelegentlicher Einsatz: jährlich
Winterbetrieb
5902
BA00
2 KN
5902
BA00
3 KN
1
MS 261 C-M 29
deutsch
Abdeckplatte anbauen
N Abdeckplatte (1) mit beiden Laschen (Pfeile) einsetzen und mit den Schrauben (2) befestigen
Bei Verwendung des Anbausatzes muss der Schieber in Winterstellung eingesetzt sein.
Bei auftretenden Motorstörungen die Notwendigkeit der Abdeckplatte überprüfen.
Griffheizung einschalten (je nach Ausstattung)
N Schalter auf F – zum Ausschalten wieder auf 0
Eine Überhitzung bei Dauerbetrieb ist ausgeschlossen. Die Heizungsanlage ist wartungsfrei.
Stellungen des Kombihebels
STOP bzw. † – zum Ausschalten der Zündung muss der Kombihebel in Richtung STOP bzw. † gedrückt werden. Nach Loslassen federt der Kombihebel in die Betriebsstellung F zurück.
WARNUNG
Nach dem Stillstand des Motors wird die Zündung automatisch wieder eingeschaltet. Durch Betätigen der Anwerfvorrichtung kann der Motor jederzeit anspringen.
Betriebsstellung F – in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet oder läuft der Motor
5902
BA00
4 KN
Elektrische Griffheizung
5902
BA04
1 KN
Motor starten / abstellen
5902
BA04
2 KN
STOP
MS 261 C-M30
deutsch
Start } – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet
Kombihebel einstellen
Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung F nach Start } Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken und festhalten – Kombihebel auf Start } einstellen und gleichzeitig Gashebel und Gashebelsperre loslassen.
Durch Drücken der Gashebelsperre und gleichzeitiges Drücken des Gashebels springt der Kombihebel aus der Stellung Start } in die Betriebsstellung F.
Zum Ausschalten des Motors den Kombihebel in Richtung STOP bzw. †betätigen – nach Loslassen federt der Kombihebel in die Betriebstellung F zurück.
Motorsäge halten
Es gibt zwei Möglichkeiten die Motorsäge beim Starten zu halten.
Auf dem Boden
N Motorsäge sicher auf den Boden stellen – sicheren Stand einnehmen – die Sägekette darf keine Gegenstände und auch nicht den Boden berühren
N Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr fest an den Boden drücken – Daumen unter dem Griffrohr
N mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten oder mit dem Absatz des rechten Fußes auf den hinteren Handschutz treten
Zwischen Knie oder Oberschenkel
N hinteren Handgriff zwischen Knie oder Oberschenkel klemmen
N mit der linken Hand das Griffrohr festhalten – Daumen unter dem Griffrohr
5902
BA04
3 KN
5902
BA04
4 KN
MS 261 C-M 31
deutsch
Anwerfen
N mit der rechten Hand den Anwerfgriff langsam bis zum Anschlag herausziehen – und dann schnell und kräftig durchziehen – dabei das Griffrohr nach unten drücken – Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt
Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit oder wenn der Tank leergefahren wurde (Motor ging aus) kann bei Maschinen ohne zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird.
Motorsäge starten
Dekompressionsventil
N Knopf drücken, das Dekompressionsventil wird geöffnet
Bei der ersten Zündung wird das Dekompressionsventil automatisch geschlossen. Deshalb Knopf vor jedem weiteren Startvorgang drücken.
WARNUNG
Im Schwenkbereich der Motorsäge darf sich keine weitere Person aufhalten.
N Handschutz (1) nach vorn drücken – Sägekette ist blockiert
Der Kombihebel (4) ist in der Betriebsstellung F.
N Falls der Motor kalt ist: Gashebelsperre (2) und Gashebel (3) gleichzeitig drücken und festhalten – Kombihebel (4) auf Start } einstellen
N Motorsäge festhalten
N Anwerfgriff sooft schnell und kräftig ziehen, bis der Motor startet
N Falls der Motor dennoch nicht startet: Kombihebel in die Stellung Start } stellen und Motorsäge erneut starten
5902
BA04
5 KN
5902
BA00
6 KN
24
4
3
1
5902
BA04
7 KN
MS 261 C-M32
deutsch
Sobald der Motor läuft
N Falls der Motor in Stellung Start } gestartet wurde: Gashebelsperre (2) und Gashebel (3) gleichzeitig kurz drücken, der Kombihebel (4) springt in Betriebsstellung F und der Motor geht in den Leerlauf
N Handschutz zum Griffrohr ziehen
Die Kettenbremse ist gelöst – die Motorsäge ist einsatzbereit.
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Kupplung und Kettenbremse.
Bei sehr niedriger Temperatur
N evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe "Winterbetrieb"
Motor abstellen
N Kombihebel in Richtung STOP bzw. † drücken – nach Loslassen federt der Kombihebel in die Betriebstellung F zurück
Wenn der Motor nicht anspringt
N prüfen, ob alle Bedienungselemente richtig eingestellt sind
N prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffüllen
N prüfen, ob Zündkerzenstecker fest aufgesteckt ist
N Startvorgang wiederholen
oder:
Möglicherweise befindet sich ein zu fettes, nicht zündfähiges Kraftstoff-Luft-Gemisch im Brennraum des Motors – der Motor ist abgesoffen.
N Zündkerze ausbauen – siehe "Zündkerze"
N Zündkerze trocknen
N Motorsäge auf dem Boden halten
N Kombihebel bis zum Anschlag in Richtung STOP bzw. † gedrückt halten
WARNUNG
Wird der Kombihebel nicht dauerhaft in Richtung STOP bzw. † gedrückt, kann ein Zündfunke enstehen.
N Anwerfvorrichtung mehrmals betätigen
N Kombihebel loslassen – der Kombihebel springt in Betriebsstellung F
N Zündkerze einbauen – siehe "Zündkerze"
N Motorsäge halten und anwerfen
23
44
5902
BA04
8 KN
001B
A186
KN
5902
BA04
9 KN
STOP
MS 261 C-M 33
deutsch
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Während der Einlaufphase müssen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen – im Triebwerk besteht ein höherer Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
Während der Arbeit
HINWEIS
Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Kettenbremse (Sägekette steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse).
Kettenspannung öfter kontrollieren
Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist.
Im kalten Zustand
Die Sägekette muss an der Schienenunterseite anliegen, aber von Hand noch über die Führungsschiene
gezogen werden können. Wenn nötig, Sägekette nachspannen – siehe "Sägekette spannen".
Bei Betriebstemperatur
Die Sägekette dehnt sich und hängt durch. Die Treibglieder an der Schienenunterseite dürfen nicht aus der Nut heraustreten – die Sägekette kann sonst abspringen. Sägekette nachspannen – siehe "Sägekette spannen".
HINWEIS
Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.
Nach längerem Volllastbetrieb
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen, bis die größere Wärme durch den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wärmestau extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
N Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde
HINWEIS
Sägekette nach der Arbeit unbedingt wieder entspannen! Beim Abkühlen zieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen.
Bei kurzzeitigem Stillsetzen
Motor abkühlen lassen. Gerät mit gefülltem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren.
Bei längerer Stilllegung
siehe "Gerät aufbewahren"
Betriebshinweise
MS 261 C-M34
deutsch
Verstellbare Ölpumpe ist Sonderausstattung.
Unterschiedliche Schnittlängen, Holzarten und Arbeitstechniken erfordern unterschiedliche Ölmengen.
Mit dem Einstellbolzen (1) (an der Unterseite der Maschine) kann die Ölfördermenge je nach Bedarf reguliert werden.
Ematic-Stellung (E), mittlere Ölfördermenge –
N Einstellbolzen auf „E“ (Ematic-Stellung) drehen
Ölfördermenge erhöhen –
N Einstellbolzen im Uhrzeigersinn drehen
Ölfördermenge verringern –
N Einstellbolzen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
HINWEIS
Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein.
N Führungsschiene wenden – nach jedem Kettenschärfen und nach jedem Kettenwechsel – um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden, besonders an der Umlenkung und an der Unterseite
N Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen
N Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist
Ist die Nut nicht mindestens so tief:
N Führungsschiene ersetzen
Die Treibglieder schleifen sonst auf dem Nutgrund – Zahnfuß und Verbindungsglieder liegen nicht auf der Schienenlaufbahn auf.
Ölmenge einstellen
001B
A15
7 K
N
1
Führungsschiene in Ordnung halten
Kettentyp Kettentei-lung
Mindestnut-tiefe
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm
2
31
143B
A02
6 K
N
Picco 3/8“ P 5,0 mmRapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mmRapid 0.404“ 7,0 mm
MS 261 C-M 35
deutsch
Haube abbauen
N zum Ausschalten des Motors den Kombihebel in Richtung STOP bzw. † drücken – nach Loslassen federt der Kombihebel in die Betriebstellung F zurück.
N vorderer Handschutz nach vorn drücken – Sägekette ist blockiert
N Verschlüsse (1) öffnen – mit dem Kombischlüssel 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen
N Haube (2) abnehmen
Haube anbauen
N Haube aufsetzen
N Verschlüsse verriegeln – Verschlüsse 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen
Wenn die Motorleistung spürbar nachlässt
N Haube abbauen – siehe "Haube"
Luftfilter ausbauen
N Umgebung des Luftfilters von grobem Schmutz befreien
HINWEIS
Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werkzeuge verwenden – der Luftfilter könnte dabei beschädigt werden.
N Luftfilter 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und Richtung hinteren Handgriff abnehmen
N beschädigte Luftfilter unbedingt ersetzen
Luftfilter reinigen
N Luftfilter abklopfen
N Außenseite des Luftfilters mit STIHL Spezialreiniger oder mit Seifenwasser einsprühen
N Außenseite des Luftfilters unter fließendem warmem Wasser spülen
HINWEIS
Hohe Temperaturen und Öl können den Luftfilter beschädigen. Die Filterwirkung kann beeinträchtigt werden.
– Luftfilter ohne zusätzliche Wärme trocknen lassen
– Luftfilter nicht beölen
N Luftfilter trocknen lassen
N Luftfilter einbauen
Luftfilter einbauen
N Luftfilter ansetzen
N Luftfilter in Richtung Filtergehäuse drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen bis der Luftfilter einrastet – Schriftzug "STIHL" muss horizontal ausgerichtet sein
N Haube anbauen – siehe "Haube"
Haube
1
1
1
001B
A199
KN
2
Luftfilter reinigen
1.
5902
BA01
0 KN
2.
5902
BA01
1 KN
2. 1.
MS 261 C-M36
deutsch
Basisinformationen
M-Tronic regelt Kraftstoffmenge und Zündzeitpunkt für alle Betriebszustände elektronisch.
M-Tronic steht für einfaches, schnelles Starten, stets optimale Motorleistung, sehr gute Beschleunigung und automatische Anpassung an veränderte Bedingungen.
Manuelle Korrekturen am Vergaser entfallen – der Vergaser hat keine Stellschrauben.
automatisches Anpassen
Unter extrem veränderter Einsatzbedingungen kann das Erreichen der optimalen Einstellung wie folgt beschleunigt werden:
N fünf gleichmäßige Ablängschnitte unter Volllast durchführen
N bei ungenügender Motorleistung, schlechtem Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen
N nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Daten"
Zündkerze ausbauen
N Haube abnehmen – siehe "Haube"
N Zündkerzenstecker abziehen
N Umgebung der Zündkerze von grobem Schmutz befreien
N Kombischlüssel durch die Tülle (1) führen und ggf. verdrehen damit der Kombischlüssel am Sechskant der Zündkerze ansetzt
N Kombischlüssel bis zur Anlage am Zylinder aufschieben
N Zündkerze herausdrehen
Zündkerze prüfen
N verschmutzte Zündkerze reinigen
N Elektrodenabstand (A) prüfen und falls notwendig nachstellen, Wert für Abstand – siehe "Technische Daten"
N Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
– zu viel Motoröl im Kraftstoff
– verschmutzter Luftfilter
– ungünstige Betriebsbedingungen
M-Tronic Zündkerze
5902
BA01
3 KN
5902
BA01
4 KN
1
000B
A03
9 K
N
A
MS 261 C-M 37
deutsch
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen entstehen. Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen.
N entstörte Zündkerzen mit fester Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
N Zündkerze durch die Tülle führen und von Hand ansetzen
N Zündkerze anziehen und Kerzenstecker fest aufdrücken
N Haube anbauen – siehe "Haube"
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
N Kraftstofftank an gut belüftetem Ort entleeren und reinigen
N Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen
N Vergaser leerfahren, andernfalls können die Membranen im Vergaser verkleben
N Sägekette und Führungsschiene abnehmen, reinigen und mit Schutzöl einsprühen
N Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter
N bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL BioPlus) Schmieröltank ganz auffüllen
N Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen
N Kettenraddeckel, Sägekette und Führungsschiene abnehmen
N Kettenbremse lösen – Handschutz gegen das Griffrohr ziehen
Kettenrad erneuern
– nach dem Verbrauch von zwei Sägeketten oder früher
– wenn die Einlaufspuren (Pfeile) tiefer als 0,5 mm sind – sonst wird die Lebensdauer der Sägekette beeinträchtigt – zur Prüfung Prüflehre (Sonderzubehör) verwenden
Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben werden.
STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden, damit die optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist.
1
000B
A04
5 K
N59
02BA
016
KN
Gerät aufbewahren Kettenrad prüfen und wechseln
001B
A12
1 K
N
MS 261 C-M38
deutsch
N Sicherungsscheibe (1) mit dem Schraubendreher abdrücken
N Scheibe (2) abnehmen
N Ringkettenrad (3) abziehen
N Mitnahmeprofil an der Kupplungstrommel (4) untersuchen – bei starken Verschleißspuren auch die Kupplungstrommel ersetzen
N Kupplungstrommel oder Profilkettenrad (5) samt Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle abziehen – bei Kettenbremssystem QuickStop Super vorher Gashebelsperre drücken
Profil- /Ringkettenrad einbauen
N Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör) einfetten
N Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben
N Kupplungstrommel bzw. Profilkettenrad nach dem Aufstecken ca. 1 Umdrehung drehen, damit die Mitnahme für den Ölpumpenantrieb einrastet – bei Kettenbremssystem QuickStop Super vorher Gashebelsperre drücken
N Ringkettenrad aufstecken – Hohlräume nach außen
N Scheibe und Sicherungsscheibe wieder auf die Kurbelwelle setzen
Mühelos sägen mit richtig geschärfter Sägekette
Eine einwandfrei geschärfte Sägekette zieht sich schon bei geringem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu starker körperlicher Beanspruchung, hoher Schwingungsbelastung, unbefriedigendem Schnittergebnis und hohem Verschleiß.
N Sägekette reinigen
N Sägekette auf Risse und beschädigte Niete kontrollieren
N beschädigte oder abgenützte Kettenteile erneuern und diese Teile den übrigen Teilen in Form und Abnutzungsgrad anpassen – entsprechend nacharbeiten
Hartmetallbestückte Sägeketten (Duro) sind besonders verschleißfest. Für ein optimales Schärfergebnis empfiehlt STIHL den STIHL Fachhändler.
WARNUNG
Die nachfolgend aufgeführten Winkel und Maße sind unbedingt einzuhalten. Eine falsch geschärfte Sägekette – insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr!
001B
A12
2 K
N1
2
4
5
6
1
2
3
6
Sägekette pflegen und schärfen
MS 261 C-M 39
deutsch
Kettenteilung
Die Kennzeichnung (a) der Kettenteilung ist im Bereich des Tiefenbegrenzers jedes Schneidezahnes eingeprägt.
Die Zuordnung des Feilendurchmessers erfolgt nach der Kettenteilung – siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen".
Die Winkel am Schneidezahn müssen beim Nachschärfen eingehalten werden.
Schärf- und Brustwinkel
A Schärfwinkel
STIHL Sägeketten werden mit 30° Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen sind Längsschnitt-Sägeketten mit 10° Schärfwinkel. Längsschnitt-Sägeketten führen ein X in der Benennung.
B Brustwinkel
Bei Verwendung des vorgeschriebenen Feilenhalters und Feilendurchmessers ergibt sich automatisch der richtige Brustwinkel.
Die Winkel müssen bei allen Zähnen der Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – bis zum Bruch der Sägekette.
Feilenhalter
N Feilenhalter verwenden
Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") schärfen. Feilenhalter haben Markierungen für den Schärfwinkel.
Nur Spezial-Sägekettenfeilen verwenden! Andere Feilen sind in Form und Hiebart ungeeignet.
Zur Kontrolle der Winkel
STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Öleintrittsbohrungen.
Kennzeichnung (a) KettenteilungZoll mm
7 1/4 P 6,351 oder 1/4 1/4 6,356, P oder PM 3/8 P 9,322 oder 325 0.325 8,253 oder 3/8 3/8 9,324 oder 404 0.404 10,26
689B
A027
KN
a
Zahnformen Winkel (°)A B
Micro = Halbmeißelzahn z. B. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
30 75
Super = Vollmeißelzahn z. B. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
30 60
Längsschnitt-Sägekette z. B. 63 PMX, 36 RMX
10 75
A
B
689B
A02
1 K
N
689B
A02
5 K
N00
1BA2
03 K
N
MS 261 C-M40
deutsch
Richtig schärfen
N Schärf-Werkzeuge entsprechend der Kettenteilung auswählen
N Führungsschiene ggf. einspannen
N Sägekette blockieren – Handschutz nach vorn
N zum Weiterziehen der Sägekette Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Super zusätzlich Gashebelsperre drücken
N oft schärfen, wenig wegnehmen – für das einfache Nachschärfen genügen meist zwei bis drei Feilenstriche
N Feile führen: Waagerecht (im rechten Winkel zur Seitenfläche der Führungsschiene) entsprechend den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem
Feilenhalter – Feilenhalter auf dem Zahndach und auf dem Tiefenbegrenzer auflegen
N nur von innen nach außen feilen
N die Feile greift nur im Vorwärtsstrich – beim Rückführen Feile abheben
N Verbindungs- und Treibglieder nicht anfeilen
N Feile in regelmäßigen Abständen etwas drehen, um eine einseitige Abnützung zu vermeiden
N Feilgrat mit einem Stück Hartholz entfernen
N Winkel mit der Feillehre prüfen
Alle Schneidezähne müssen gleich lang sein.
Bei ungleichen Zahnlängen sind auch die Zahnhöhen unterschiedlich und verursachen einen rauen Sägekettenlauf und Kettenrisse.
N alle Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro-Schärfgerät machen lassen
Tiefenbegrenzer-Abstand
Der Tiefenbegrenzer bestimmt die Eindringtiefe in das Holz und damit die Spandicke.
a Sollabstand zwischen Tiefenbegrenzer und Schneidkante
Beim Schneiden im Weichholz außerhalb der Frostperiode kann der Abstand bis zu 0,2 mm (0.008") größer gehalten werden.
Tiefenbegrenzer nachfeilen
Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes.
N Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schärfen prüfen
689B
A01
8 K
N90°
689B
A04
3 K
N
Kettenteilung TiefenbegrenzerAbstand (a)
Zoll (mm) mm (Zoll)1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)1/4 (6,35) 0,65 (0.026)3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)0.325 (8,25) 0,65 (0.026)3/8 (9,32) 0,65 (0.026)0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
689B
A02
3 K
N
a
MS 261 C-M 41
deutsch
N zur Kettenteilung passende Feillehre (1) auf die Sägekette legen und am zu prüfenden Schneidezahn andrücken – ragt der Tiefenbegrenzer über die Feillehre heraus muss der Tiefenbegrenzer nachgearbeitet werden
Sägeketten mit Höcker-Treibglied (2) – oberer Teil des Höcker-Treibgliedes (2) (mit Servicemarkierung) wird gleichzeitig mit dem Tiefenbegrenzer des Schneidezahnes bearbeitet.
WARNUNG
Der übrige Bereich des Höcker-Treibgliedes darf nicht bearbeitet werden, sonst könnte sich die Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen.
N Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nacharbeiten
N anschließend parallel zur Service-Markierung (siehe Pfeil) das Tiefenbegrenzerdach schräg nachfeilen – dabei die höchste Stelle des Tiefenbegrenzers nicht weiter zurück setzen
WARNUNG
Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rückschlagneigung der Motorsäge.
N Feillehre auf die Sägekette legen – höchste Stelle des Tiefenbegrenzers muss mit der Feillehre bündig sein
N nach dem Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Feilspäne oder Schleifstaub entfernen – Sägekette intensiv schmieren
N bei längeren Arbeitsunterbrechungen Sägekette reinigen und eingeölt aufbewahren
2
689B
A061
KN1
689B
A05
1 K
N68
9BA
044
KN
689B
A05
2 K
N
Werkzeuge zum Schärfen (Sonderzubehör)Kettenteilung Rundfeile ^ Rundfeile Feilenhalter Feillehre Flachfeile Schärfset 1)
Zoll (mm) mm (Zoll) Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer Teile-Nummer1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 10001/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 10273/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 10270.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 10283/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 10290.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 10301) bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre
MS 261 C-M42
deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle ent-sprechend verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle entsprechend verlängert werden.
vor A
rbei
tsbe
ginn
nach
Arb
eits
ende
bzw
. tä
glic
h
nach
jede
r Tan
kfül
lung
wöc
hent
lich
mon
atlic
h
jähr
lich
bei S
töru
ng
bei B
esch
ädig
ung
bei B
edar
f
komplette MaschineSichtprüfung (Zustand, Dichtheit) X X
reinigen X
Gashebel, Gashebelsperre, Chokehebel, Startklappenhebel, Stoppschalter, Kombi-hebel (je nach Ausstattung)
Funktionsprüfung X X
KettenbremseFunktionsprüfung X X
prüfen durch Fachhändler1) X
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)prüfen X
instandsetzen durch Fachhändler1) X
Saugkopf/Filter im Kraftstofftank
prüfen X
reinigen, Filtereinsatz ersetzen X X
ersetzen X X X
Kraftstofftank reinigen X
Schmieröltank reinigen X
Kettenschmierung prüfen X
Sägekette
prüfen, auch auf Schärfzustand achten X X
Kettenspannung prüfen X X
schärfen X
Führungsschiene
prüfen (Abnutzung, Beschädigung) X
reinigen und wenden X
entgraten X
ersetzen X X
Kettenrad prüfen X
Luftfilterreinigen X X
ersetzen X
MS 261 C-M 43
deutsch
Antivibrationselementeprüfen X X
ersetzen durch Fachhändler1) X
Luftzufuhr am Lüftergehäuse reinigen X X X
Zylinderrippen reinigen X X X
Vergaser
Leerlauf kontrollieren, Sägekette darf nicht mitlaufen X X
bleibt die Sägekette im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen1)
X
ZündkerzeElektrodenabstand nachstellen X
jeweils nach 100 Betriebsstunden ersetzen X
zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen2) X
Kettenfängerprüfen X
ersetzen X
Auslasskanalentkoken nach 139 Betriebsstunden, danach jeweils nach 150 Betriebsstunden
X
Sicherheitsaufkleber ersetzen X1) STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler2) Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen
Die folgenden Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall, stark harzende Hölzer, tropische Hölzer etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle ent-sprechend verkürzen. Bei nur gelegentlichem Einsatz können die Intervalle entsprechend verlängert werden.
vor A
rbei
tsbe
ginn
nach
Arb
eits
ende
bzw
. tä
glic
h
nach
jede
r Tan
kfül
lung
wöc
hent
lich
mon
atlic
h
jähr
lich
bei S
töru
ng
bei B
esch
ädig
ung
bei B
edar
f
MS 261 C-M44deutsch
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
– nicht von STIHL freigegebene Änderungen am Produkt
– die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind
– nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes
– Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen
– Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehören u. a.:
– Schäden am Triebwerk infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft- und Kraftstofffilter) oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen)
– Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
– Schäden am Gerät infolge Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
– Sägekette, Führungsschiene
– Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, Kupplungstrommel, Kettenrad)
– Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff)
– Anwerfvorrichtung
– Zündkerze
– Dämpfungselemente des Antivibrationssystems
Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
MS 261 C-M 45
deutsch
1 Verschluss der Haube2 Schalter Griffheizung1)
3 Dekompressionsventil1)
4 Kraftstoffhandpumpe1)
5 Schieber (Sommerbetrieb und Winterbetrieb)
6 Kettenbremse7 Kettenrad8 Kettenraddeckel9 Kettenfänger10 seitliche Kettenspannvorrichtung1)
11 Krallenanschlag12 Führungsschiene13 Oilomatic-Sägekette14 Spannrad1)
(Kettenschnellspannung)15 Griff der Flügelmutter1)
(Kettenschnellspannung)16 Öltankverschluss17 Schalldämpfer18 vorderer Handschutz19 vorderer Handgriff (Griffrohr)20 Zündkerzenstecker21 Anwerfgriff22 Kraftstofftankverschluss23 Kombihebel24 Gashebel25 Gashebelsperre26 hinterer Handgriff27 hinterer Handschutz# Maschinennummer
Wichtige Bauteile
22 27
2325
2624
17
20
21
10
5
11
14
16
4
11
9
2, 3
5902
BA05
4 KN
7 12
138
1819
1 6#
8 15
1) Je nach Ausstattung
MS 261 C-M46
deutsch
Triebwerk
STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kettenschmierung
Drehzahlabhängige vollautomatische Ölpumpe mit Drehkolben – zusätzlich manuelle Ölmengenregulierung
Gewicht
Schneidgarnitur
Die tatsächliche Schnittlänge kann geringer als die angegebene Schnittlänge sein.
Führungsschienen Rollomatic
Sägeketten .325"
Kettenrad
Schall- und Vibrationswerte
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel Lpeq nach ISO 22868
Schallleistungspegel Lw nach ISO 22868
Vibrationswert ahv,eq nach ISO 22867
Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
REACH
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO2-Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Technische Daten
Hubraum: 50,2 cm3
Zylinderbohrung: 44,7 mmKolbenhub: 32 mmLeistung nach ISO 7293,:
3,0 kW (4,1 PS) bei 10000 1/min
Leerlaufdrehzahl:1)
1) nach ISO 11681 +/- 50 1/min
2800 1/min
Zündkerze (entstört): Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Elektrodenabstand: 0,5 mm
Kraftstofftankinhalt: 500 cm3 (0,5 l)
Öltankinhalt: 270 cm3 (0,27 l)
unbetankt, ohne SchneidgarniturMS 261 C-M: 4,9 kgMS 261 C-M mit Kettenschnellspannung: 5,1 kgMS 261 C-M mit Griffheizung und Vergaserheizung: 5,0 kg
Schnittlängen (Tei-lung .325"): 32, 37, 40, 45 cmNutbreite: 1,6 mmUmlenkstern: 11 zähnig
Rapid Micro (26 RM) Typ 3629Rapid Micro 3 (26 RM3) Typ 3634Rapid Super (26 RS) Typ 3639Teilung: .325" (8,25 mm)Treibglieddicke: 1,6 mm
7-zähnig für .325"Max. Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681: 25,6 m/sKettengeschwindigkeit bei maximaler Leistung: 19,3 m/s
104 dB(A)
116 dB(A)
Handgriff links: 3,5 m/s2
Handgriff rechts: 3,5 m/s2
MS 261 C-M 47
deutsch
Der gemessene CO2-Wert wurde an einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas-Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Bitte tragen Sie für Ersatzbestellungen die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Maschinennummer und die Nummern von Führungsschiene und Sägekette in unten stehende Tabelle ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf einer neuen Schneidgarnitur.
Bei Führungsschiene und Sägekette handelt es sich um Verschleißteile. Beim Kauf der Teile genügt es, wenn die Verkaufsbezeichnung der Motorsäge, die Teilenummer und die Benennung der Teile angegeben wird.
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
Ersatzteilbeschaffung
Verkaufsbezeichnung
Maschinennummer
Nummer der Schiene
Nummer der Sägekette
Reparaturhinweise
MS 261 C-M48
deutsch
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
ANDREAS STIHL AG & Co. KGBadstr. 115D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 22868 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
Die EG-Baumusterprüfung wurde durchgeführt bei
DPLFDeutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363)Spremberger Straße 1D-64823 Groß-Umstadt
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KGProduktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und Services
Entsorgung
000B
A073
KN
EU-Konformitätserklärung
Bauart: MotorsägeFabrikmarke: STIHLTyp: MS 261 C-M
MS 261 C-MVWMS 261 C-BMMS 261 C-MQ
Serienidentifizierung: 1141Hubraum: 50,2 cm3
116 dB(A)
118 dB(A)
Zertifizierungs-Nr.K-EG-2009/5306
MS 261 C-M 49
deutsch
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KGPostfach 177171307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KGRobert-Bosch-Straße 1364807 DieburgTelefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.Fachmarktstraße 72334 VösendorfTelefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AGIsenrietstraße 48617 MönchaltorfTelefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.Chrlická 753664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.Bišće polje bb88000 MostarTelefon: +387 36 352560Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel34956 Tuzla, İstanbulTelefon: +90 216 394 00 40Fax: +90 216 394 00 44
Anschriften
MS 261 C-M50
deutsch
MS 261 C-M 51
MS 261 C-M
deutsch
52
www.stihl.com
0458-153-0021-A
deutschD
*04581530021A*0458-153-0021-A