Railway experiences & excursions Avventure in treno & escursioni
2017
Bahnerlebnisse & Ausflüge
de | en | it
www.rhb.ch
Rhätische Bahn AG Bahnhofstrasse 25CH-7001 ChurTel +41 (0)81 288 65 65Fax +41 (0)81 288 61 [email protected]
Faszinierend anders unterwegsDie Freizeitangebote und Bahnerlebnisse der RhB bieten Abwechslung pur: Entdecken Sie Graubünden in allen Facetten – im Zug, zu Fuss und mit dem Velo, gemütlich und rasant, allein und in der Gruppe. Hier finden Sie alles auf einenBlick – lassen Sie sich inspirieren!
A fascinatingly different travel experienceThe RhB’s leisure travel offers and railway experiences provide plenty of variety: discover the many faces of the Swiss canton of Graubünden – by train, on foot and by bike, leisurely or sporty, alone or in a group. You can find everything here at a glance – let us inspire you!
Muoviamoci in modo avvincente e alternativoLa Ferrovia retica vi propone varie offerte per il tempo libero e avventure in treno: scoprite i Grigioni in tutte le sue sfaccet-tature – in treno, a piedi o in bicicletta, in tranquillità o con adrenalina, da solo oppure in gruppo. Date un’occhiata e lasciatevi ispirare!
Neu ab Dezember 2016: Faszinierend anders
unterwegs mit dem neuen Alvra-Gliederzug.
Speziell: mit Familien- und Fotoabteil.
New from December 2016: a fascinatingly
different way to travel with the new articulated
Alvra train. Special: including a family section
and photographers’ viewing area.
Novità da dicembre 2016: muoversi in modo
avvincente a bordo del nuovo treno articolato
Alvra. Nota speciale: con scompartimento
fotografico e per famiglie.
www.rhb.ch/alvra
Welcome, benvenuti
Willkommen!
Railway experiences & excursions Avventure in treno & escursioni
2017
Bahnerlebnisse & Ausflüge
de | en | it
www.rhb.ch
Rhätische Bahn AG Bahnhofstrasse 25CH-7001 ChurTel +41 (0)81 288 65 65Fax +41 (0)81 288 61 [email protected]
Faszinierend anders unterwegsDie Freizeitangebote und Bahnerlebnisse der RhB bieten Abwechslung pur: Entdecken Sie Graubünden in allen Facetten – im Zug, zu Fuss und mit dem Velo, gemütlich und rasant, allein und in der Gruppe. Hier finden Sie alles auf einenBlick – lassen Sie sich inspirieren!
A fascinatingly different travel experienceThe RhB’s leisure travel offers and railway experiences provide plenty of variety: discover the many faces of the Swiss canton of Graubünden – by train, on foot and by bike, leisurely or sporty, alone or in a group. You can find everything here at a glance – let us inspire you!
Muoviamoci in modo avvincente e alternativoLa Ferrovia retica vi propone varie offerte per il tempo libero e avventure in treno: scoprite i Grigioni in tutte le sue sfaccet-tature – in treno, a piedi o in bicicletta, in tranquillità o con adrenalina, da solo oppure in gruppo. Date un’occhiata e lasciatevi ispirare!
Neu ab Dezember 2016: Faszinierend anders
unterwegs mit dem neuen Alvra-Gliederzug.
Speziell: mit Familien- und Fotoabteil.
New from December 2016: a fascinatingly
different way to travel with the new articulated
Alvra train. Special: including a family section
and photographers’ viewing area.
Novità da dicembre 2016: muoversi in modo
avvincente a bordo del nuovo treno articolato
Alvra. Nota speciale: con scompartimento
fotografico e per famiglie.
www.rhb.ch/alvra
Welcome, benvenuti
Willkommen!
2 7Er lebniswel t Bahn2
Reisen Sie mit der RhB an und profitieren
Sie mit den Freizeit-Bons von bis zu
25 % Vergünstigung auf diverse Angebote.
Travel there by RhB and enjoy a discount of up to
25 % on various offers with the leisure vouchers.
Viaggiate con la FR e con i buoni per
il tempo libero potrete approfittare del
25 % di sconto su diverse offerte.
www.rhb.ch/freizeit-bons
InhaltContents | Indice
U n t e r e n g ad
i n
P r ä t t i g a u
Valposch
iavo
Su
rs
el
va
Ob
er e
n
ga
di n
Na tiona lpa rk
Inn
Rhein/Rhine/Reno
Land
was
ser
Plessur
Landquart
Vorderrhein
Hin
terr
hei
n
Vereinatunnel
Albulatunnel Livigno
MalsMeran
Landeck
AndermattVispZermatt
LukmanierBiasca
BellinzonaLuganoMilano
ChiavennaLugano
ZürichSt. Gallen
Landquart
Chur
Arosa
Reichenau-
Tamins
Ilanz
Thusis
Tiefencaste
lFili
sur
Samedan
St.Moritz
Pontresin
a
Poschiavo
Tirano
Sagliains
Davos Platz
Klosters P
latz
Disentis/Mustér
Scuol-Tarasp
Zernez
Versam-
Zuoz
Schiers
Küblis
PredaBergün/Bravuogn
Ospizio Bernina
Alp Grüm
Guarda
Bernina Diavolezza
Morteratsc
h
Cavaglia
Brusio
Ardez
Langwies
Le Prese
ITALIENITALYITALIA
ÖSTERREICHAUSTRIAAUSTRIA
Weisshorn
Piz Bernina4049 m
Piz Palü3905 m
Piz Ela3339 m
Piz Nair3057 m
Muottas Muragl2450 m
Piz Linard3411 m
Piz Beverin2998 m
Oberalppass
Berninapass
SCHWEIZSWITZERLANDSVIZZERA
EdoloVal CamonicaBrescia
Lugano
LuganoLugano
Graubünden
N
Basel Zürich
Bern
Genève ZermattLugano
Chur
SCHWEIZ
Samnaun
Müstair
Savognin
San Bernardino
Maloja
Vals
Flims
Lenzerheide
Safien
Calanda2806 m
2653 m
AusflugszielePlaces to visit | Mete per escursioni
10 18
2 30
32
Beratung / Reservierung / VerkaufAdvice / Reservation / SalesConsulenza / Prenotazione / VenditaRailserviceTel +41 (0)81 288 65 65 [email protected]
Freizeit-Bons
Leisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum,
St. Moritz
Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen. 1 3
✃
Bündnerstube Disentis
Verwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser Bergromantik
Erleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum Müstair
Das Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.
Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa,
Sportzentrum, St. Moritz
Erleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie
Maron, Chur
Ein traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.
Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.Rabatt: Eintritt Erwachsene: CHF 7.00 statt CHF 10.00; Personen in Ausbildung: CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt inkl. Audioguide für Kinder (6–16 Jahre) in Begleitung eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen in der alten Bündnerstube «Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen Gasthäuser in Disentis / Mustér. Rabatt: Capuns oder Polenta da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-mer- und Winterwanderung von Gadastatt nach Zervreila mit anschlies sendem Trotti-nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion auf die Einzelfahrkarte der Bergbahnen sowie auf die Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters St. Johann in Müstair zeigt die 1200-jährige Baugeschichte mit Exponaten aus verschie-denen Epochen sowie das Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer im Wert von CHF 5.00 beim Kauf einer Eintrittskarte ins Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder- und Funbereich. Der Wellness-bereich sorgt für Entspannung und das Bistro fürs leibliche Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Hallenbad- und Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude feinste Schokoladen- und Bündnerspezialitäten her ge-stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
1 2 Panoramazüge 4–5 Panoramic trains Treni panoramici
10 29 Freizeit & Ausflüge 10–23 Leisure travel and excursions Tempo libero & escursioni
30 37 Erlebniswelt Bahn 24–27 World of railway experiences Ferrovia: un universo tutto da scoprir
3 9 UNESCO Welterbe RhB 6–9 UNESCO World Heritage RhB Patrimonio mondiale UNESCO FR
Freizeit-Bons 13–16 Leisure vouchers Buoni per il tempo libero
Alle Preise in CHF. Preis- und Angebots -änderungen bleiben vorbehalten. Weitere Preisangaben finden Sie unter www.rhb.ch
All prices in CHF. Prices and offers are subject to change. Further indications of fares you can find on www.rhb.ch
Tutti i prezzi sʼintendono in CHF. Con riserva di modifica dei prezzi e delle offerte. Ulteriori indicazioni dei prezzi le trova al sito www.rhb.ch
VollmondfahrtDie nächtliche Fahrt im Panoramawagen startet in St. Moritz, führt vorbei am Morteratschgletscher und am Lago Bianco bis nach Alp Grüm. Inklusive Apero und Nachtessen.
By the light of the full moonThe special night-time trip in the panoramic cars starts in St. Moritz and continues on past the Morteratsch Glacier and Lago Bianco all the way to Alp Grüm. Including aperitif and evening meal.
Giro del plenilunioLa corsa speciale notturna con carrozze panorami-che parte da St. Moritz, superando il ghiacciaio del Morteratsch e il Lago Bianco e raggiunge il punto panoramico Alp Grüm. Aperitivo e cena inclusi.
FührerstandsfahrtenEin Traum für jeden Bahnfan: Reisen Sie im Führer- stand einer RhB-Lokomotive an vorderster Front durch das Albulatal oder über den Berninapass. Am Ziel liegen Erinnerungszertifikat und Schnapp-schüsse für Sie bereit.
Footplate rides Itʼs every railway enthusiastʼs dream: journey beside the driver in the cab of an RhB locomotive through the Albula Valley or over the Bernina Pass. At the end, you get a certificate and snapshots to remember the day by.
Macchinisti per un giorno Un sogno per tutti gli appassionati di treni: viag-giate in prima fila nella cabina di guida di una locomotiva della FR attraverso la valle dellʼAlbula oppure oltre il Passo del Bernina. E allʼarrivo vi aspetta un certificato con foto ricordo.
36 37
850.–*
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt73.–*
www.rhb.ch/vollmondfahrt
Chur – St. Moritz / St. Moritz - Tirano
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt
St. Moritz – Alp Grüm – St. Moritz2. Klasse mit Halbtax 2nd class with half-fare card 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/vollmondfahrt
*
*
4 8
22 26
6
10 24
5 8
23 27
7
20 25
GraubündenWie ein roter Faden zieht sich die Rhätische Bahn durch Graubünden, dem grössten Kanton der Schweiz. Reisen Sie mit uns über imposante Brücken, durch tiefe Täler, vorbei an hohen Felsen und wilden Wassern: Erleben Sie magische Momente am laufenden Band!
GraubündenThe Rhaetian Railway wends its way through Graubünden, Switzerland’s largest canton like a red thread. Come with us over imposing bridges, through deep valleys and past steep rock faces and wild mountain streams: a succession of magic moments!
GrigioniLa Ferrovia retica si snoda come un filo rosso attraverso i Grigioni, il maggior Cantone della Svizzera. Viaggiate con noi su ponti imponenti, valli profonde, passando vicino ad alte pareti rocciose e acque spu-meggianti: godetevi un momento magico dopo lʼaltro!
2 7Er lebniswel t Bahn2
Reisen Sie mit der RhB an und profitieren
Sie mit den Freizeit-Bons von bis zu
25 % Vergünstigung auf diverse Angebote.
Travel there by RhB and enjoy a discount of up to
25 % on various offers with the leisure vouchers.
Viaggiate con la FR e con i buoni per
il tempo libero potrete approfittare del
25 % di sconto su diverse offerte.
www.rhb.ch/freizeit-bons
InhaltContents | Indice
U n t e r e n g ad
i n
P r ä t t i g a u
Valposch
iavo
Su
rs
el
va
Ob
er e
n
ga
di n
Na tiona lpa rk
Inn
Rhein/Rhine/Reno
Land
was
ser
Plessur
Landquart
Vorderrhein
Hin
terr
hei
n
Vereinatunnel
Albulatunnel Livigno
MalsMeran
Landeck
AndermattVispZermatt
LukmanierBiasca
BellinzonaLuganoMilano
ChiavennaLugano
ZürichSt. Gallen
Landquart
Chur
Arosa
Reichenau-
Tamins
Ilanz
Thusis
Tiefencaste
lFili
sur
Samedan
St.Moritz
Pontresin
a
Poschiavo
Tirano
Sagliains
Davos Platz
Klosters P
latz
Disentis/Mustér
Scuol-Tarasp
Zernez
Versam-
Zuoz
Schiers
Küblis
PredaBergün/Bravuogn
Ospizio Bernina
Alp Grüm
Guarda
Bernina Diavolezza
Morteratsc
h
Cavaglia
Brusio
Ardez
Langwies
Le Prese
ITALIENITALYITALIA
ÖSTERREICHAUSTRIAAUSTRIA
Weisshorn
Piz Bernina4049 m
Piz Palü3905 m
Piz Ela3339 m
Piz Nair3057 m
Muottas Muragl2450 m
Piz Linard3411 m
Piz Beverin2998 m
Oberalppass
Berninapass
SCHWEIZSWITZERLANDSVIZZERA
EdoloVal CamonicaBrescia
Lugano
LuganoLugano
Graubünden
N
Basel Zürich
Bern
Genève ZermattLugano
Chur
SCHWEIZ
Samnaun
Müstair
Savognin
San Bernardino
Maloja
Vals
Flims
Lenzerheide
Safien
Calanda2806 m
2653 m
AusflugszielePlaces to visit | Mete per escursioni
10 18
2 30
32
Beratung / Reservierung / VerkaufAdvice / Reservation / SalesConsulenza / Prenotazione / VenditaRailserviceTel +41 (0)81 288 65 65 [email protected]
Freizeit-Bons
Leisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum,
St. Moritz
Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen. 1 3
✃
Bündnerstube Disentis
Verwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser Bergromantik
Erleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum Müstair
Das Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.
Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa,
Sportzentrum, St. Moritz
Erleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie
Maron, Chur
Ein traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.
Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.Rabatt: Eintritt Erwachsene: CHF 7.00 statt CHF 10.00; Personen in Ausbildung: CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt inkl. Audioguide für Kinder (6–16 Jahre) in Begleitung eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen in der alten Bündnerstube «Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen Gasthäuser in Disentis / Mustér. Rabatt: Capuns oder Polenta da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-mer- und Winterwanderung von Gadastatt nach Zervreila mit anschlies sendem Trotti-nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion auf die Einzelfahrkarte der Bergbahnen sowie auf die Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters St. Johann in Müstair zeigt die 1200-jährige Baugeschichte mit Exponaten aus verschie-denen Epochen sowie das Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer im Wert von CHF 5.00 beim Kauf einer Eintrittskarte ins Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder- und Funbereich. Der Wellness-bereich sorgt für Entspannung und das Bistro fürs leibliche Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Hallenbad- und Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude feinste Schokoladen- und Bündnerspezialitäten her ge-stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
1 2 Panoramazüge 4–5 Panoramic trains Treni panoramici
10 29 Freizeit & Ausflüge 10–23 Leisure travel and excursions Tempo libero & escursioni
30 37 Erlebniswelt Bahn 24–27 World of railway experiences Ferrovia: un universo tutto da scoprir
3 9 UNESCO Welterbe RhB 6–9 UNESCO World Heritage RhB Patrimonio mondiale UNESCO FR
Freizeit-Bons 13–16 Leisure vouchers Buoni per il tempo libero
Alle Preise in CHF. Preis- und Angebots -änderungen bleiben vorbehalten. Weitere Preisangaben finden Sie unter www.rhb.ch
All prices in CHF. Prices and offers are subject to change. Further indications of fares you can find on www.rhb.ch
Tutti i prezzi sʼintendono in CHF. Con riserva di modifica dei prezzi e delle offerte. Ulteriori indicazioni dei prezzi le trova al sito www.rhb.ch
VollmondfahrtDie nächtliche Fahrt im Panoramawagen startet in St. Moritz, führt vorbei am Morteratschgletscher und am Lago Bianco bis nach Alp Grüm. Inklusive Apero und Nachtessen.
By the light of the full moonThe special night-time trip in the panoramic cars starts in St. Moritz and continues on past the Morteratsch Glacier and Lago Bianco all the way to Alp Grüm. Including aperitif and evening meal.
Giro del plenilunioLa corsa speciale notturna con carrozze panorami-che parte da St. Moritz, superando il ghiacciaio del Morteratsch e il Lago Bianco e raggiunge il punto panoramico Alp Grüm. Aperitivo e cena inclusi.
FührerstandsfahrtenEin Traum für jeden Bahnfan: Reisen Sie im Führer- stand einer RhB-Lokomotive an vorderster Front durch das Albulatal oder über den Berninapass. Am Ziel liegen Erinnerungszertifikat und Schnapp-schüsse für Sie bereit.
Footplate rides Itʼs every railway enthusiastʼs dream: journey beside the driver in the cab of an RhB locomotive through the Albula Valley or over the Bernina Pass. At the end, you get a certificate and snapshots to remember the day by.
Macchinisti per un giorno Un sogno per tutti gli appassionati di treni: viag-giate in prima fila nella cabina di guida di una locomotiva della FR attraverso la valle dellʼAlbula oppure oltre il Passo del Bernina. E allʼarrivo vi aspetta un certificato con foto ricordo.
36 37
850.–*
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt73.–*
www.rhb.ch/vollmondfahrt
Chur – St. Moritz / St. Moritz - Tirano
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt
St. Moritz – Alp Grüm – St. Moritz2. Klasse mit Halbtax 2nd class with half-fare card 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/vollmondfahrt
*
*
4 8
22 26
6
10 24
5 8
23 27
7
20 25
GraubündenWie ein roter Faden zieht sich die Rhätische Bahn durch Graubünden, dem grössten Kanton der Schweiz. Reisen Sie mit uns über imposante Brücken, durch tiefe Täler, vorbei an hohen Felsen und wilden Wassern: Erleben Sie magische Momente am laufenden Band!
GraubündenThe Rhaetian Railway wends its way through Graubünden, Switzerland’s largest canton like a red thread. Come with us over imposing bridges, through deep valleys and past steep rock faces and wild mountain streams: a succession of magic moments!
GrigioniLa Ferrovia retica si snoda come un filo rosso attraverso i Grigioni, il maggior Cantone della Svizzera. Viaggiate con noi su ponti imponenti, valli profonde, passando vicino ad alte pareti rocciose e acque spu-meggianti: godetevi un momento magico dopo lʼaltro!
3
U n t e r e n g ad
i n
P r ä t t i g a u
Valposch
iavo
Ob
er e
n
ga
di n
Na tiona lpa rk
Inn
Rhein/Rhine/Reno
Land
was
ser
Plessur
Landquart
Hin
terr
hei
n
Vereinatunnel
Albulatunnel Livigno
MalsMeran
Landeck
ChiavennaLugano
ZürichSt. Gallen
Landquart
Chur
Arosa
Reichenau-
Tamins
Thusis
Tiefencaste
lFili
sur
Samedan
St.Moritz
Pontresin
a
Poschiavo
Tirano
Sagliains
Davos Platz
Klosters P
latz
Scuol-Tarasp
Zernez
Versam-
Zuoz
Schiers
Küblis
PredaBergün/Bravuogn
Ospizio Bernina
Alp Grüm
Guarda
Bernina Diavolezza
Morteratsc
h
Cavaglia
Brusio
Ardez
Langwies
Le Prese
ITALIENITALYITALIA
ÖSTERREICHAUSTRIAAUSTRIA
Weisshorn
Piz Bernina4049 m
Piz Palü3905 m
Piz Ela3339 m
Piz Nair3057 m
Muottas Muragl2450 m
Piz Linard3411 m
Piz Beverin2998 m
Berninapass
EdoloVal CamonicaBrescia
LuganoLugano
Samnaun
Müstair
Savognin
Maloja
Flims
Lenzerheide
Safien
Calanda2806 m
2653 m
Rhätische Bahn Rhaetian Railway Ferrovia retica
UNESCO Welterbe RhB UNESCO World Heritage RhB Patrimonio mondiale UNESCO FR
Bernina Express Bus Autobus Bernina Express Tirano – Lugano
4
4
22
10
18
18
18
13
28
3
3
16
29
2
2
2
1
1
30
32
34
27
27
76
35
37
379
36
18
31
23
15
20
26
17
29
29
21
24
25
14
19
33
128 11
11
5
26
35
Contura gibt’s online via www.rhb.ch/contura oder als App passend für Ihr iPad.
4 Panoramazüge
Chur / Davos / St. Moritz — Tirano — Lugano
www.berninaexpress.chBernina Express
de | en | it | fr
1
Bernina ExpressIm Panoramawagen fahren Sie durch das UNESCO Welterbe RhB, hinauf zum imposanten Berninamassiv und zum Morteratschgletscher, hinunter durch das sonnenverwöhnte Valposchiavo bis nach Tirano. Im Sommer reisen Sie mit dem Bus weiter nach Lugano.
Bernina ExpressSeated in the panorama rail coach, you travel the Rhaetian Railway UNESCO World Heritage route, ascending the imposing Bernina massif and Morteratsch Glacier and descending the sundrenched Poschiavo valley to Tirano. In summer the journey continues by road to Lugano.
Bernina ExpressA bordo delle carrozze panoramiche, attraverserete il Patrimonio mondiale UNESCO della FR, salendo fino al poderoso massiccio del Bernina e il ghiacciaio del Morteratsch, per poi ridiscendere fino a Tirano attraverso la soleggiata Valposchiavo. In estate, si prosegue in autobus fino a Lugano.
PanoramazügePanoramic trains | Treni panoramici
49.–*
www.berninaexpress.ch
Bernina Express Last Minute: Hin und Rückfahrt, 2. Klasse mit Halbtax, inkl. obligatorische SitzplatzreservierungBernina Express Last Minute: for a return ticket, 2nd class with halffare card including compulsory seat reservationBernina Express Last Minute: per viaggi A / R, 2a classe con abbonamento metà prezzo, incl. prenotazione del posto obbligatoria
www.berninaexpress.ch
*
5Panoramazüge
Tickets onlinewww.glacierexpress.ch
DE Saftiges Grün im Wallis
EN The luxuriant green of Wallis
FR Le paysage verdoyant du Valais
IT Il verde rigoglioso del Vallese
PL Bujna zieleń kantonu Wallis
CZ Šťavnatá zeleň ve Wallisu
Austria
S w i t z e r l a n d
Germany
Italy
France
Gornergrat
Geneva
Tirano(Bernina Express)
St. Moritz
Davos
Chur
Lucerne
Disentis
Andermatt
BrigVisp
Zermatt
Lausanne
Berne
BaselZurich
Rhätische BahnBahnhofstrasse 25 I CH-7002 Chur
Tel. ++41 [0] 81 288 65 65
Fax ++41 [0] 81 288 61 05
[email protected] I www.rhb.ch
Matterhorn Gotthard Bahn
Bahnhofplatz 7 I CH-3900 Brig
Tel. ++41 [0] 848 642 442
Fax ++41 [0] 27 927 77 79
[email protected] I www.mgbahn.ch
Experience the legendary train journey through
the Swiss Alps – in the heart of Europe
Have you already heard of the Bernina Express
that takes you from St. Moritz to Tirano?
Or the Gornergrat Bahn from Zermatt that offers
you the most wonderful views of the Matterhorn?
Der langsamste Schnellzug der Welt
The slowest express train in the world
Le train rapide le plus lent du monde
Il treno rapido più lento del mondo
Najwolniejszy pociąg ekspresowy na świecie
Nejpomalejší expresní vlak světa
DE EN FR IT PL CZ
Railway route
020
4060
80120
140160
180200
220240
260291 km
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200m abovesea-level
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
m abovesea-level
Zermatt 1604 m
Oberalppass 2033 m
St. Moritz 1775 m
St. Niklaus
VispBrig 670 m
Fiesch
OberwaldAndermatt1435 m
Disentis 1130 m
Chur585 m
Thusis
Samedan
Rhine Gorge630 m
Tiefencastel
Celerina
Albula Line1500 m
UNESCO World Heritage „Swiss Alps Jungfrau-Aletsch“
UNESCO World Heritage „The Rhaetian Railway in the Landscape of Albula/Bernina“
Milano
Lugano
Interlaken
3008
– m
sDavos 1540 m
Landwasser Viaduct1032 m
Lenzerheide 1484 m
www.glacierexpress.ch
www.facebook.com/glacierexpress.ch
Lenzer- heide
Filisur
Filisur
Glacier ExpressDie Panoramafahrt im Glacier Express prägt sich ein: das schillernde St. Moritz, die imposante Rheinschlucht oder das majestä tische Matterhorn sind nur einige der Höhepunkte. Unterwegs geniessen Sie an Ihrem Sitzplatz ein frisch zubereitetes Mittagessen.
Glacier ExpressYouʼll never forget the panoramic journey on the Glacier Express: vibrant St. Moritz, the impressive Rhine Gorge and the majestic Matterhorn are just some of the highlights. On route youʼll enjoy a freshly prepared lunch served directly at your seat.
Glacier ExpressIl viaggio panoramico a bordo del Glacier Express rimarrà un ricordo indimenticabile: St. Moritz con i suoi mille volti, la gola de Reno impressionante e il Cervino maes toso rappresentano solo alcune delle tante attrazioni lungo il tragitto. E durante il viaggio potrete gustare un delizioso pranzo servito direttamente al posto e preparato al momento.
110.–*
www.glacierexpress.ch
St. Moritz – Zermatt, 2. Klasse mit Halbtax, inkl. obligatorische SitzplatzreservierungSt. Moritz – Zermatt, 2nd class with halffare card, including compulsory seat reservationSt. Moritz – Zermatt, 2a classe con abbonamento metà prezzo, incl. prenotazione del posto obbligatoria
www.glacierexpress.ch
*
2
6 UNESCO Wel terbe RhB
UNESCO Welterbe RhBUNESCO World Heritage RhB | Patrimonio mondiale UNESCO FR
UNESCO Welterbe RhBSeit mehr als 100 Jahren steht sie da: Die UNESCO Welterbestrecke Albula / Bernina ist eine Meisterleistung aus der Zeit der Bahnpioniere. Die namhaften Zeugen sind: der Landwasserviadukt, die Kehrtunnels zwischen Bergün und Preda oder der Kreisviadukt von Brusio.
UNESCO World Heritage RhBIt may be over a century old: the Albula / Bernina UNESCO World Heritage route is a masterpiece that stands testimony to the pioneering days of the railway. Notable features are: the Landwasser Viaduct, helical tunnels between Bergün and Preda and the Brusio Circular Viaduct.
Patrimonio mondiale UNESCO FREsiste da più di un secolo: la tratta Patrimonio mondiale UNESCO Albula / Bernina costituisce un vero capolavoro architettonico dellʼepoca dei pionieri della ferrovia. Ecco alcuni dei monumenti più illustri lungo il tragitto: il viadotto Land wasser, le gallerie elicoidali tra Bergün e Preda e il viadotto circolare di Brusio.
UNESCO Welterbe PassDer UNESCO Welterbe Pass ermöglicht freie Fahrt auf der Welterbestrecke. Während zwei Tagen fahren Sie beliebig mit den Zügen zwischen Thusis und Tirano – beispielsweise ins Bahnmuseum Albula in Bergün, zum Gletschergarten in Cavaglia oder zum Mittagshalt nach Poschiavo.
UNESCO World Heritage PassThe World Heritage Pass gives you free train travel on the World Heritage route. You can travel as often as you want on trains between Thusis and Tirano for two whole days – for example to the Albula Railway Museum in Bergün, the Cavaglia Glacier Garden or to Poschiavo for lunch.
Pass Patrimonio mondiale UNESCOIl Pass Patrimonio mondiale UNESCO consente la massima libertà di movimento lungo la tratta: viaggi in treno illimitati per due giorni tra Thusis e Tirano – ad es. per il Museo ferroviario dell’Albula a Bergün, il Giardino dei Ghiacciai di Cavaglia o una pausa pranzo a Poschiavo.
3 4
56.–*
www.rhb.ch/welterbepass
www.rhb.ch/unesco
2. Klasse mit Halbtax2nd class with halffare card2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/welterbepass
*
7UNESCO Wel terbe RhB
Infoarena AlbulaIndividuelle oder geführte Besichtigung der Baustelle des neuen Albulatunnels. Wissenswertes zu Geologie und Bautechnik sowie Spielstationen für Kinder. Geöffnet von Mai bis Oktober.
Albula Tunnel InfoarenaIndividual or guided tour of the construction site for the new Albula Tunnel. Facts about geol ogy and engineering plus play ares for children. Open from May to October.
Infoarena del tunnel dell’AlbulaVisita individuale oppure guidata nel cantiere del nuovo tunnel dell’Albula. Informazioni su lla geologia e la tecnicna usata, oltre a diverse stazioni per bambini.
Bahnerlebnisweg AlbulaEr gilt als Paradestück der Ingenieurskunst: der Streckenabschnitt zwischen Preda und dem Landwasserviadukt bei Filisur. Wandern Sie parallel zur Bahnstrecke und erleben Sie die perfekte Symbiose von Landschaft und Technik.
Railway Adventure Trail AlbulaItʼs considered a masterpiece of engineering: the section of track between Preda and the Landwasser Viaduct at Filisur. Follow the hiking trail parallel to the railway line and experience the perfect interplay of landscape and technology.
Sentiero avventura della ferrovia AlbulaLa tratta fra Preda e il viadotto del Landwasser presso Filisur è considerata un vero capolavoro di ingegneria. Camminate accanto ai binari e scoprite la perfetta simbiosi tra paesaggio naturale e tecnica ferroviaria.
5 6
www.rhb.ch/bahnerlebniswegwww.rhb.ch/infoarena
8 UNESCO Wel terbe RhB
Bahnmuseum AlbulaDas Bahnmuseum Albula in Bergün begeistert Familien genauso wie Eisenbahnfans. Alte Bahnutensilien, Dokumente, Filme und Modelle erzählen die Geschichte der beeindruckenden Welterbestrecke.
Albula Railway MuseumThe Albula Railway Museum in Bergün delights families and railway fans alike. Railway artefacts, documents, films and models tell the story of the impressive World Heritage Line.
Museo ferroviario dellʼAlbulaIl Museo ferroviario dellʼAlbula è la meta ideale per famiglie e appassionati di treni: vecchi utensili, documenti, filmati e modellini narrano la storia della straordinaria linea Patrimoniale mondiale.
Bernina Glaciers Besuch im ewigen Eis: Das BerninaGebiet mit Morteratsch gletscher, Berninamassiv und CavagliaGletschermühlen besticht durch atemberaubende Schönheit. Die Berninalinie der RhB verbindet die Höhepunkte miteinander.
Bernina Glaciers Visit the eternal ice: the Bernina area with the Morteratsch Glacier, Bernina mountain range and Cavaglia glacier mills is breathtaking in its beauty. The RhBʼs Bernina Line links all the highlights.
Bernina Glaciers Una visita ai ghiacci perenni: il comprensorio del Bernina con il ghiacciaio del Morteratsch, il Massiccio del Bernina e il Giardino dei Ghiacciai di Cavaglia vi lascerà senza fiato di fronte alla sua bellezza. La linea del Bernina della FR collega tra loro tutte queste attrazioni.
7 8
UNESCO Welterbe RhBUNESCO World Heritage RhB | Patrimonio mondiale UNESCO FR
15.–*
www.rhb.ch/bahnmuseum
Eintritt für ErwachseneAdmission for adultsIngresso per adulti
www.rhb.ch/bahnmuseum www.rhb.ch/bernina-glaciers
*
9C là Fer rov ia
10
AbenteuerfahrtenTunnels, Viadukte und Lokomotiven – das ist die Welt von Clà Ferrovia. Der KinderKondukteur der RhB erzählt Geschichten über die Bahn und sein abenteuerliches Leben, bastelt und singt mit den Kindern. Die Figur stammt aus der Feder des bekannten Liedermachers Linard Bardill.Das Leben eines Kondukteurs ist ganz schön abenteuerlich. Clà Ferrovia ist ein solcher Kondukteur. Und er weiss ganz schön viele Geschichten zu erzählen. Die «Kurzen», also die Kinder, sind seine Gäste. Meistens ist er mit dem Krokodil oder einer alten Dampflokomotive in seinem dunkelgrünen Holzwagen unterwegs.
Adventure tripsTunnels, viaducts and locomotives – that’s Clà Ferrovia’s world. The RhB children’s conductor tells stories about the railway and his adventurous life, does crafts and sings songs with his young passengers. The figure was created by wellknown songwriter Linard Bardill.The life of a train conductor can be pretty adventurous. Clà Ferrovia is one such conductor. And he has lots of stories to tell. The "short ones", i.e. the children, are his passengers. He travels in his dark green wooden carriage, usually hauled by the Crocodile engine or an old steam locomotive.
Viaggi avventuraGallerie, viadotti e locomotive – ecco il mondo di Clà Ferrovia. Il controllore della FR per i bambini racconta storie sulla ferrovia e sulla sua vita avventurosa, esegue lavoretti e canta con i bambini. Il personaggio è nato dalla penna dal noto cantautore Linard Bardill.La vita di un controllore è piena di avventure fantastiche e quella di Clà Ferrovia non fa eccezione. Ha tantissime storie da raccontare ai suoi piccoli ospiti, i «corti». In genere se ne va in giro su carrozze in legno verde scuro trainate dalla locomotiva «Coccodrillo» o da una vecchia locomotiva a vapore.
9
Clà Ferrovia: der Kinder-Kondukteur der RhBClà Ferrovia: The RhB children’s conductor | Clà Ferrovia: Il controllore della FR per i bambini
35.–*
www.rhb.ch/cla-ferrovia
Abenteuerfahrt, Kinder 4 – 16 JahreAdventure trip, Children aged 4 – 16Viaggio avventura, Bambini 4 – 16 anni
www.rhb.ch/cla-ferrovia
*
1 0 Freizei t & Aus f lüge
graubündenPASSDas Generalabo für Graubünden: Freie Fahrt im ganzen Kanton heisst es mit dem graubündenPASS. Innerhalb einer Woche an zwei Tagen oder innerhalb von zwei Wochen an fünf Tagen erfahren Sie mehr über 7 106 Quadratkilometer echte Schweiz.
graubündenPASSThe GA travelcard for Graubünden: the graubündenPASS lets you enjoy unlimited travel throughout the whole canton. On two days in any one week or on five days in two weeks, you can explore over 7,106 square kilometres of the real Switzerland.
graubündenPASSL’Abbonamento Generale per i Grigioni: libera circolazione in tutto il Cantone grazie al graubün denPASS. Per due giorni nell’arco di una settimana o per cinque giorni nell’arco di due settimane esplorerete oltre 7 106 chilometri quadrati di autentica Svizzera.
Albula und Bernina Panorama WinterReisen Sie mit besonders viel Aussicht durchs UNESCO Welterbe RhB: Für nur fünf Franken Aufpreis nehmen Sie Platz in den bequemen Panoramawagen und ge niessen eine spektakuläre Rundumsicht von Chur bis St. Moritz oder von St. Moritz nach Tirano.
Albula und Bernina Panorama WinterEnjoy commanding views as you travel through the UNESCO World Heritage RhB: for a surcharge of just five Swiss francs you can take your seat in the comfortable panoramic cars and enjoy spectacular views from Chur to St. Moritz or from St. Moritz to Tirano.
Albula und Bernina Panorama WinterViaggiate con una vista privilegiata attraverso ilPatrimonio mondiale UNESCO della FR: a soli cinquefranchi in più potete viaggiare a bordo delle comodecarrozze panoramiche e godervi una spettacolarevista da St. Moritz a Coira oppure da St. Moritz a Tirano.
10 11
Graubünden entdeckenDiscover Graubünden | Scoprire il Cantone dei Grigioni
57.–*
www.rhb.ch/graubuendenpass 5.–*
www.rhb.ch/berninapanorama
www.rhb.ch/albulapanorama
2 Tage innert 7 Tagen, eine Zone, 2. Klasse mit Halbtax2 days in 7 days, one zone, 2nd class with halffare card2 giorni su 7 giorni, una zona, 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/graubuendenpass
*
*Zuschlag zu gültigem BillettSupplement on valid ticketSupplemento al biglietto in corso di validità
www.rhb.ch/albulapanoramawww.rhb.ch/berninapanorama
1 1Freizei t & Aus f lüge
www.rhb.ch/engadin-stmoritz
Engadin & St. MoritzMit der RhB erleben Sie das Engadin von seiner schönsten Seite. Lernen Sie das Hochtal und seine berühmten Ferienorte St. Moritz und Pontresina oder malerische Engadiner Dörfer wie Zuoz und Schanf kennen.
Engadin & St. MoritzRhB lets you enjoy the Engadin at its very best. Explore this high plateau, home to the famous holiday resorts of St. Moritz and Pontresina and picturesque villages such as Zuoz and Schanf.
Engadina & St. MoritzCon la FR potete scoprire il volto più bello dellʼEngadina: esplorate lʼalta valle e le sue note località turistiche di St. Moritz e Pontresina, ma anche villaggi pittoreschi come Zuoz e Schanf.
Davos / KlostersUrban versus idyllisch: Davos und Klosters ergänzen sich perfekt. Während Davos Wintersportler, Eishockeyfans und die weltweite Wirtschaftselite anzieht, verzaubert Klosters als verträumter Ort mit diskretem Luxus.
Davos / KlostersUrban versus idyllic: Davos and Klosters complement each other perfectly. While Davos attracts winter sports enthusiasts, ice hockey fans and the worldʼs business elite, dreamy Klosters enchants with its discreet luxury.
Davos / KlostersFascino urbano e non solo: Davos e Klosters si integrano alla perfezione. Mentre Davos richiama appassionati di sport invernali, amanti dellʼhockey su ghiaccio e lʼélite economica internazionale, Klosters è una località idillica dal lusso discreto.
12 13
www.rhb.ch/davos-klosters
1 2 Freizei t & Aus f lüge
Graubünden entdeckenDiscover Graubünden | Scoprire il Cantone dei Grigioni
Alp GrümMitten im UNESCO Welterbe RhB, an der Strecke der Berninalinie, liegt die Alp Grüm – das einzige Restau rant mit NurBahnAnschluss. Geniessen Sie kulinarische Leckerbissen mit Gletscherblick, zum Beispiel die berühmten Pizzoccheri.
Alp GrümAlp Grüm – a unique restaurant that can only be reached by train – is situated at the heart of the UNESCO World Heritage RhB on the Bernina Line. Enjoy delicious dishes such as the famous pizzoccheri noodles while looking out over glaciers.
Alp GrümNel cuore del Patrimonio mondiale UNESCO della FR, lungo la tratta della linea del Bernina, sorge lʼAlp Grüm, lʼunico ristorante raggiungibile solo in treno. Gustate le prelibatezze culinarie proposte, come ad es. I celebri pizzoccheri, con vista direttamente sul ghiacciaio.
Poschiavo / Le PreseFür Natur und Kulturinteressierte: Das südliche Tal hat mit dem Weiler Le Prese am Lago di Poschiavo oder mit der belebten Piazza und dem Museo Casa Console in Poschiavo für alle viel zu bieten.
Poschiavo / Le PreseFor those interested in nature and culture: with the hamlet of Le Prese on Lake Poschiavo or the famous piazza and museum Casa Console in Poschiavo, this southern valley has much to offer.
Poschiavo / Le PresePer tutti gli appassionati di natura e cultura: la valle meridionale, con il borgo di Le Prese sul Lago di Poschiavo o con la vivace piazza e il Museo Casa Console di Poschiavo, riserva attrazioni per tutti i gusti.
14 15
www.rhb.ch/berninalinie www.rhb.ch/valposchiavo
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum wurde dem grossen Maler als Gedenkstätte erbaut.Rabatt: Eintritt Erwachsene: CHF 7.00 statt CHF 10.00; Personen in Ausbildung: CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-lienplausch: Gratis Eintritt inkl. Audioguide für Kinder (6–16 Jahre) in Begleitung eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen in der alten Bündnerstube «Veglia Stiva Grischuna» eines der ältesten noch erhaltenen Gasthäuser in Disentis / Mustér. Rabatt: Capuns oder Polenta da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Sommer und Winterwanderung von Gadastatt nach Zervreila mit anschlies sendem Trottinett oder SchlittelPlausch.Rabatt: 30 Prozent Reduktion auf die Einzelfahrkarte der Bergbahnen sowie auf die Miete des Trottinetts oder des Schlittens beim Bergrestau-rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters St. Johann in Müstair zeigt die 1 200jährige Baugeschichte mit Exponaten aus verschiedenen Epochen sowie das Leben der Benediktinerinnen einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer im Wert von CHF 5.00 beim Kauf einer Eintrittskarte ins Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen Badespass mit Schwimm und Sprungbecken sowie Kinder und Funbereich. Der Wellnessbereich sorgt für Entspannung und das Bistro fürs leibliche Wohl.Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Hallenbad- und Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter Familienbetrieb in welchem seit 1933 mit viel Freude feinste Schokoladen und Bündnerspezialitäten her gestellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt auf eine im Haus hergestellte «Chocolat Maison»-Tafel, die es in 31 Sorten gibt.
FreizeitBon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer RhBStrecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig. Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere FreizeitBons unter www.rhb.ch/freizeitbons
Segantini Museum, St. MoritzThe Segantini Museum, which opened in 1908, was built as a memorial to the great painter. Discount: Adult admission: CHF 7.00 instead of CHF 10.00; Students and apprentices: CHF 5.00 instead of CHF 7.00; Family deal: free admission including audio guide for children (6–16 years) accompanied by an adult.
Museo Segantini, St. MoritzIl museo Segantini, inaugurato nel 1908, fu eretto come monumento commemorativo del grande pittore.Sconto: Adulti: CHF 7.00 invece di CHF 10.00; persone in formazione: CHF 5.00 invece di CHF 7.00; forfait famiglie: ingresso gratuito incl. audioguida per bambini (6–16 anni) accompagnati da un
adulto.
1 4
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Ovaverva Pool, Spa, Sport, St. MoritzThe indoor pool in St. Moritz offers visitors a wide variety of aquatic fun, including swimming and diving pools, childrenʼs pool and fun area. A large wellness area caters to those seeking relaxation and the bistro serves healthy cuisine. Discount: 25 per cent reduction on admission to indoor pool and spa.
Ovaverva Piscina Coperta e Spa, St. MoritzLa piscina coperta di St. Moritz offre un divertimento acquatico con vasche per nuoto e tuffi, oltre ad aree riservate ai bambini e al gioco. E per chi è alla ricerca di relax, non manca neppure un’ampia area wellness con bistrò per ristorarsi. Sconto: 25 percento di riduzione
sullʼingresso alla piscina coperta e al centro wellness.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, Chur A traditional, vibrant family enterprise which has been celebrating all thatʼs best in chocolate and Graubünden specialities since 1933.Discount: 25 per cent reduction on one of the "Chocolat Maison" bars made in-house, which are produced in 31 different flavours.
Pasticceria, cioccolateria e caffè Maron, CoiraUna tradizionale e vivace azienda di famiglia dove dal 1933 vengono prodotte con amore diverse specialità grigionesi e molte varietà di cioccolato.Sconto: 25 percento di riduzione su una tavoletta «Chocolat Maison», queste tavolette di cioccolato ven-gono prodotte in 31 sorta diverse.
Valser mountain romance Experience the everpopular summer and winter hiking trail from Gadastatt to Zervreila, ending with a run back downhill on a kickscooter or sledge.Discount: 30 per cent off the one-way cableway trip and hire of the scooter or sledge at the Zervreila restaurant.
Le montagne romantiche di ValsL̓ escursione da Gadastatt a Zervreila è amatissima sia in estate che in inverno. Venite a scoprirla e in seguito godetevi un giro in monopattino oppure una discesa con lo slittino. Sconto: 30 percento di riduzione sul biglietto di corsa semplice per le funivie e sul prezzo per il noleggio di un monopattino
oppure di una slitta presso il ristorante Zervreila.
Müstair Convent MuseumThe museum of the Convent of St. John in Müstair showcases the 1,200year history of this institution with exhibits dating from various epochs, and profiles the life of the Benedictine nuns. Discount: free museum guide (value CHF 5.00) with every purchase of an admission ticket for the museum.
Museo del monastero di MüstairIl monastero di San Giovanni a Müstair è stato costruito circa 1 200 anni fa e questo museo ne mostra la sua storia, rivelando reperti di varie epoche e presentando la vita delle monache benedettine. Sconto: Acquistando il biglietto dʼingresso al museo riceverete
gratuitamente la guida del museo (valore CHF 5.00).
Bündnerstube DisentisGive your palate a treat at this traditional Bündnerstube: the Veglia Stiva Grischuna is one of the oldest guest houses in Disentis /Mustér.Discount: Capuns or polenta da cuolm for just CHF 17.00.
Stube grigionese Disentis Viziate il vostro palato nella vecchia stube grigionese «Veglia Stiva Grischuna», una delle locande più antiche conservatesi a Disentis / Mustér.Rabatt: Capuns o Polenta da Cuolm a soli CHF 17.00.
✃
Present the leisure voucher together with a ticket, valid on that day, for travel by public transport incl. an RhB line. Valid for 1 person. Also valid with GA or all-in-one tickets. Cannot be used in conjunction with other offers. Informatin and further leisure vouchers can be found at www.rhb.ch/freizeitbons
Il buono per il tempo libero deve essere esibito unitamente a un titolo di trasporto dei trasporti pubblici, comprensivo di una tratta della FR, valido per la rispettiva data prescelta. Valido per una persona. Valido anche con AG e/o titoli di trasporto forfettari. Non cumulabile con altre agevolazioni. Informazioni e altri buoni per il tempo libero su www.rhb.ch/freizeitbons
1 5
Kunstmuseum Casa Console, PoschiavoIm Stil des 19. Jh. restauriert, beherbergt das Museum bedeutende Werke der Romantik. Bestaunen Sie Gemälde von Carl Spitzweg, Franz von Lenbach, Giovanni Segantini und mehr.Rabatt: Eintritt in den Palazzo Casa Console zum reduzierten Preis von CHF 7.50. Freier Ein-tritt für Kinder bis 16 Jahre.
Merz ChurDas Mandelgebäck «Merz MandelJöri» wird inmitten der Bündner Berge in der Backstube der Bäckerei Merz in Chur von Hand geschafffen.Rabatt:Den «Merz Mandel-Jöri» für CHF 2.10 statt CHF 2.90.
Sapori e Piaceri «100 % Valposchiavo»Mehrere Gastbetriebe in Valposchiavo verwöhnen Sie mit Köstlichkeiten aus lokalen Produkten. Was gibt es Besserers als Gutes da zu geniessen, wo es herkommt?Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf das 3-Gang-Menü «100% Valposchiavo» in einem der teilnehmenden Restaurants.
Seilpark Adventure Park Davos FärichDer Seilpark im Adventure Park Davos Färich bietet vier verschiedene Schwierigkeitsgrade sowie einen Kinderparcours. Testen Sie den Sprung mit freiem Fall und beweisen Sie Mut.Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Eintritt in den Seilpark Davos. Gilt nicht für Familien- und Gruppentarife.
AdventureRooms Chur und DavosDer ultimative Spass für Touristen, Familienausflüge, Firmenanlässe und alle anderen Abenteuerlustigen. Neu mit dem interaktiven OutdoorAbenteuer «Das magische Portal». Rabatt: 25 Prozent auf die AdventureRooms sowie das magische Portal in Chur oder Davos.
Indoor-Spielplatz Bärenhöhle, ArosaDie Bärenhöhle bietet Spiel und Spass für die ganze Familie und ist vor allem bei schlechter Witterung eine beliebte Alternative. Hüpfburg, Bällebad, Fussballcourt, Slackline, Kleinkinderbereich, Caféteria und vieles mehr erwartet Sie.Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Eintritt in die Bären-höhle.
✃
FreizeitBon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer RhBStrecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig. Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere FreizeitBons unter www.rhb.ch/freizeitbons
AdventureRooms Chur and DavosThe ultimate fun destination for tourists, families on a day out, corporate events and anyone in search of a thrill. Now with the interactive outdoor activity "The Magic Portal". Discount: 25 percent on the AdventureRooms and Magic Portal in Chur or Davos.
AdventureRooms Coira e DavosIl divertimento assoluto per turisti, uscite familiari, eventi aziendali e ogni altra evenienza all’insegna dell’adrenalina. Ora anche con l’avventura outdoor interattiva «Il portale magico». Sconto: 25 percento di sconto sulle AdventureRooms e su Il portale
magico a Coira o Davos.
Bärenhöhle indoor playground, ArosaThe Bärenhöhle offers fun and games for the whole family, and is especially popular when the weatherʼs bad.Discount: 25 per cent off admission to the Bärenhöhle.
Bärenhöhle parco giochi al coperto, ArosaQuesto parco giochi allʼaperto è perfetto per alcune ore di divertimento con tutta la famiglia e soprattutto è unʼalternativa molto amata durante le giornate di pioggia.Sconto: 25 percento di riduzione sullʼingresso nel parco giochi.
Sapori e Piaceri: "100 % Valposchiavo"Several restaurants of Valposchiavo offer greattasting specialities made using exclusively local produce. Discount: 25 per cent reduction on the "100 % Valposchiavo" 3-course menu in one of the participating restaurants.
Sapori e Piaceri «100 % Valposchiavo»Alcuni ristoranti della Valposchiavo propongono deliziosi menu composti esclusivamente da prodotti regionali. Sconto: 25 percento di riduzione sul menu di 3 portate «100 % Valposchiavo» in uno dei ristoranti convenzionati.
Adventure Park Davos FärichThe rope park at the Adventure Park Davos Färich offers four levels of difficulty plus a kiddiesʼ trail for the little ones. Try out the freefall jump and see how brave you are! Discount: 25 per cent off admission to the rope park. Does not apply for family or group fares.
Parco avventura Davos FärichIl parco avventura Davos Färich offre quattro diversi gradi di difficoltà, oltre a un percorso per i bambini. Dimostrate il vostro coraggio provando il salto nel vuoto.Sconto: 25 percento di riduzione sul biglietto d’ingresso nel parco avventura die Davos. Non valevole per le tariffe famiglie e gruppi.
Art museum Casa ConsoleRestored in 19th century style, the museum houses key works from the romantic era. Admire paintings by Carl Spitzweg, Franz von Lenbach, Alexandre Calame, Giovanni Segantini and more.Discount: Admission to the Palazzo Casa Console at the reduced price of CHF 7.50. Free admission for children aged up to 16.
Museo dʼarte Casa ConsoleIl museo dʼarte, perfettamente ristrutturato in stile ottocentesco,ospita importanti opere del pe riodo romantico, tra cui dipinti di Carl Spitzweg, Franz von Lenbach, Alexandre Calame, Giovanni Segantini e molti altri ancora. Sconto: Ingresso al Palazzo Casa Console al prezzo scontato di
CHF 7.50. Ingresso gratuito per bambini fino a 16 anni.
Merz Chur "Merz MandelJöri" almond biscuits are handmade in the midst of the Graubünden mountains in the Merz bakery, Chur.Discount: Merz Mandel-Jöri biscuits for CHF 2.10 instead of CHF 2.90.
Merz CoiraI biscotti alle mandorle «Merz MandelJöri» vengono prodotti a mano nella pasticceria Merz a Coira, nel cuore delle montagne grigionesi.Sconto: Riceverete il biscotto alle mandorle a CHF 2.10 invece di CHF 2.90.
✃
Present the leisure voucher together with a ticket, valid on that day, for travel by public transport incl. an RhB line. Valid for 1 person. Also valid with GA or all-in-one tickets. Cannot be used in conjunction with other offers. Informatin and further leisure vouchers can be found at www.rhb.ch/freizeitbons
Il buono per il tempo libero deve essere esibito unitamente a un titolo di trasporto dei trasporti pubblici, comprensivo di una tratta della FR, valido per la rispettiva data prescelta. Valido per una persona. Valido anche con AG e/o titoli di trasporto forfettari. Non cumulabile con altre agevolazioni. Informazioni e altri buoni per il tempo libero su www.rhb.ch/freizeitbons
1 6
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
1 7Freizei t & Aus f lüge
Graubünden entdeckenDiscover Graubünden | Scoprire il Cantone dei Grigioni
Rheinschlucht / Ruinaulta«Ruinaulta» heisst die monumentale Rheinschlucht zwischen Ilanz und Reichenau auf Romanisch. Hier hat sich der Rhein während 10 000 Jahren einen Weg durch den Fels erkämpft und bizarre Gesteinsformationen geschaffen.
Rhine Gorge / Ruinaulta'Ruinaulta' is the name given to the monumental Rhine Gorge between Ilanz and Reichenau in the local Romansh dialect. This is where the Rhine has carved its way through the rock for over 10,000 years, creating bizarre geological formations.
Gola del Reno / Ruinaulta«Ruinaulta» è il nome romancio della spettacolare gola del Reno tra Ilanz e Reichenau. Qui, nellʼarco di 10 000 anni il Reno si è scavato un percorso attraverso le rocce, dando vita a bizzarre formazioni geologiche.
ChurBergidylle oder Stadtleben? Die Alpenstadt Chur bietet beides – und mehr: malerische Gassen, schneebedeckte Berge, moderne Einkaufszentren und sehenswerte Museen.
ChurMountain idyll or city life? The Alpine town of Chur has both – and more: picturesque lanes, snowcovered peaks, modern shopping centres and interesting museums.
CoiraMagico ambiente alpino o mondanità urbana? La città alpina di Coira li offre entrambi e molto altro ancora: pittoresche viuzze, montagne innevate, moderni centri commerciali e interessanti musei.
16 17
9.–*
www.rhb.ch/ruinaulta
Ruinaulta Ticket Flims2. Klasse mit Halbtax2nd class with halffare card2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/ruinaulta
*
www.rhb.ch/chur
1 8 Freizei t & Aus f lüge
Abenteuer & SportAdventure & Sport | Avventura & Sport
1-Franken VergnügenFahrt zum Pulverschnee und zurück: Mit der RhB reisen Sie besonders günstig in ausgewählte Bündner Skiregionen, denn für nur einen Franken Aufpreis wird der Skipass auch zum Bahnbillett. Der Skipass Arosa Lenzerheide gilt auch für Bahn und Bus.
One-franc SpecialGetting you to where the powder is – and back again: travel by RhB to selected ski areas in Graubünden at unbelievable prices – just one franc extra turns your ski pass into a train ticket. The ski pass Arosa Lenzerheide is also valid for trains and buses.
Divertimento per 1 francoViaggio verso la neve farinosa e ritorno: con la FR potete viaggiare a prezzi particolarmente convenienti in alcuni comprensori sciistici grigionesi selezionati, poiché con solo 1 franco di supplemento lo skipass vale anche come biglietto del treno. Lo skipass Arosa Lenzerheide è valido anche per treno e autobus.
Schlittelwelt Preda / Darlux – BergünZehn Kilometer pures Vergnügen. Auf weltberühmten Schienen zum Vergnügen auf Kufen: Per Bahn gehtʼs hoch nach Preda, wo der Schlittelspass nach Bergün beginnt.
Sledging Preda / Darlux – BergünTen kilometres of sheer pleasure. Along the worldfamous track to excitement on wooden runners: let the train carry you up to Preda, where the fun sledging trail to Bergün begins.
Il paradiso dello slittino Preda / Darlux – BergünDieci chilometri di puro piacere sulla pista da slitta più alta dʼEuropa. Con la FR, famosa in tutto il mondo, in direzione Preda per unʼeccitante avventura in slitta fino a Bergün.
18 19
28.–*
www.rhb.ch/schlittelwelt
Schlitteltageskarte ab Bergün, 2. Klasse mit HalbtaxSledging day ticket from Bergün,2nd class with halffare card Giornaliera da Bergün,2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/schlittelwelt
1Franken Vergnügen «Scuol», 2. Klasse, NebensaisonOnefranc Special "Scuol", 2nd class, low seasonDivertimento per 1 franco «Scuol», 2a classe, bassa stagione
www.rhb.ch/1-franken
49.–*
www.rhb.ch/1-franken
*
*
1 9Freizei t & Aus f lüge
Gletschermühlen CavagliaDer Besuch der Gletschermühlen in Cavaglia zeigt eindrücklich auf, wie vor Millionen Jahren die Alpen entstanden sind. Die Gletscher der Eiszeit hinterlies sen eine faszinierende Landschaft mit natürlichen Skulpturen.
Cavaglia Glacier MillsA visit to the glacier mills at Cavaglia impressively illustrates how the Alps came into being millions of years ago. The glaciers of the Ice Age have left behind a fascinating landscape full of natural sculptures.
Giardino dei Ghiacciai di CavagliaLa visita del Giardino dei Ghiacciai di Cavaglia illustra in modo a dir poco spettacolare come sono nate le Alpi milioni di anni fa. Il ghiaccio dellʼera glaciale ha lasciato un paesaggio affascinante con sculture naturali.
ÖkostrompfadWas genau ist Ökostrom – und wie wird er hergestellt? Erfahren Sie es auf dem Lehrpfad zwischen Ospizio Bernina und Cavaglia – und laden Sie beim Wandern auf dem idylli schen Höhenweg Ihre Batterien wieder auf.
Green-Power TrailWhat exactly is green power and how is it generated? Find out on this informative trail between Ospizio Bernina and Cavaglia – and recharge yourbatteries while hiking along this highaltitude path.
L̓ EcosentieroCosa sʼintende esattamente per corrente ecologica e come si produce? Scoprite il sentiero didattico tra lʼOspizio Bernina e Cavaglia – potrete così ricaricare le batterie lungo la magnifica salita.
20 21
www.rhb.ch/gletschermuehlen www.rhb.ch/oekostrompfad
2 0 Freizei t & Aus f lüge
Via Albula / BerninaEntdecken Sie in zehn Etappen die UNESCO Welterbestrecke Albula / Bernina zu Fuss. Bei müden Beinen steigen Sie einfach auf die rote Bahn um. Sie bestimmen Ihre Wanderetappen selbst oder wählen ein Wanderpackage der RhB aus.
Via Albula / BerninaExplore the Albula / Bernina UNESCO World Heritage route on foot in ten stages. You can simply hop on board the train whenever your legs grow tired. Choose your own combination of stages or opt for a hiking package from the RhB.
Via Albula / BerninaScoprite a piedi, in dieci tappe, la tratta patrimonio mondiale dell’Unesco Albula / Bernina. Potrete sempre salire in treno, qualora la stanchezza dovesse farsi sentire. Potete scegliere le tappe della vostra escursione in autonomia oppure optare per uno dei pacchetti della FR.
Walserweg GraubündenVor über 700 Jahren wanderten die Walser vom Oberwallis nach Graubünden aus. Folgen Sie den Spuren der Walser vom San Bernardino bis nach St. Antönien auf einer von sechs Routen.
Graubünden Walser TrailMore than 700 years ago, the Walser people migrated from the Upper Valais to Graubünden. Follow in their footsteps from San Bernardino to St. Antönien on one of six routes.
Sentiero Walser nei GrigioniI Walser abbandonarono lʼAlto Vallese e si stabilirono nel Cantone dei Grigioni più di 700 anni fa. Seguite le loro tracce da San Bernardino a St. Antönien con uno dei sei itinerari proposti.
22 23
Abenteuer & SportAdventure & Sport | Avventura & Sport
519.–*
www.rhb.ch/walserweg
4 Tage, 3 Übernachtung Four days, three overnight stays 4 giorni, 3 pernottamenti
www.rhb.ch/walserweg
3Tageswanderung, Unterkunft, Bahnpass, Gepäcktransport3day hike, accommodation, railway pass, luggage transportEscursione di 3 giorni, alloggio, pass ferroviario, trasporto bagagli
www.rhb.ch/via
341.–*
www.rhb.ch/via
*
*
2 1Freizei t & Aus f lüge
Nationalpark Zernez Der Nationalpark der Schweiz versammelt auf geschütztem Raum Gämsen, Rothirsche, Murmeltiere, Bartgeier – und natürlich die Bündner Wappentiere, die Steinböcke. Ein Besuch im Nationalparkzentrum in Zernez lohnt sich.
National Park ZernezSwitzerlandʼs National Park provides a safe haven for chamois, deer, marmots and bearded vultures – and naturally for the cantonʼs heraldic animal: the ibex. The Swiss National Park Centre is well worth a visit.
Parco Nazionale ZernezIl Parco Nazionale della Svizzera riunisce in una riserva protetta camosci, cervi rossi, marmotte, gipeti barbuti – e naturalmente, gli stambecchi, simbolo dei Grigioni. Una visita al Centro Parco Nazionale Svizzero merita davvero!
Schloss TaraspAuf einem 100 Meter hohen Felsvorsprung wacht es über das Unterengadin: das Schloss Tarasp. Ritter und Festsäle, alte Schlaf und Gastgemächer, die kunsthistorisch wertvolle Schlosskapelle sowie viele weitere Räume lassen den Schlossbesuch zu einem überraschenden Erlebnis werden!
The castle of TaraspPerched on a 100metrehigh rock, the castle of Tarasp watches over the Lower Engadin. Visiting the knight’s and banqueting halls, the ancient bedchambers and guestrooms, the chapel of great art historical value and many other rooms of the castle becomes a surprising experience!
Castello di TaraspSu uno spuntone roccioso alto 100 metri, questa bianca roccaforte veglia sulla Bassa Engadina. Sale di cavalieri e di festa, antiche stanze da letto o per gli ospiti, la cappella castellana di gran pregio storico, come pure tanti altri locali fanno di ogni visita l’esperienza di sorpresa!
24 25
Kultur & NaturNature & Culture | Cultura & Natura
39.20*
www.rhb.ch/nationalpark
www.rhb.ch/schlosstarasp
*KombiBillett, inkl. Eintritt ins Besucherzentrum,ab Chur, 2. Klasse mit HalbtaxCombi ticket, incl. entry to the visitor centre, from Chur, 2nd class with halffare card Biglietto combinato, incl. ingresso al Centro visitatori, da Coira, 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/nationalpark
2 2 Freizei t & Aus f lüge
Bade-KombiAussteigen und eintauchen. 20 Prozent günstiger baden Sie mit dem BadeKombiTicket der RhB im Engadin Bad Scuol und im Bad Alvaneu.
Spa packageRail travel and pool fun allinone. The RhB spa package lets you save 20 percent on a visit to Engadin Bad Scuol an Bad Alvaneu spa.
Treno e termeUn piacere da sguazzarci. Con la combinazione FR Treno e Terme potete entrare con il 20 percento di sconto al Bogn Engiadina Scuol e al Bad Alvaneu.
26
Genuss & ErholungRelaxation & Enjoyment | Piacere & relax
47.–*
www.rhb.ch/bade-kombi
St. Moritz / Pontresina – Scuol – St. Moritz / Pontresina2. Klasse mit Halbtax2nd class with halffare card2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/bade-kombi
*
GourminoDie rollende Versuchung. Eine bezaubernde Landschaft vor Augen, feinste Düfte in der Nase – Gaumenfreuden! Das gibt es in den rollenden Nostalgierestaurants Gourmino.
GourminoThe rolling destination for gourmets. An enchanting landscape before your eyes, the smell of fine cooking in the air – pleasures for the palate! All can be enjoyed on board the Gourmino vintage restaurant cars.
GourminoIl treno che vi prende per la gola. Paesaggio incantevole per la vista e profumi allettanti per lʼolfatto – gioia del palato! Tutto questo è offerto dal nostalgico ristorante su rotaie Gourmino.
27
30.–*
www.rhb.ch/gourmino
Gourmino TagestellerGourmino Daily SpecialGourmino piatto del giorno
www.rhb.ch/gourmino
*
2 3Freizei t & Aus f lüge
AlpenrundfahrtBesser als jede Postkarte: Die zweitägige SommerPanoramatour versammelt alles, was in den Alpen Rang und Namen hat – vom Albulatal über die Rheinschlucht bis zur Gotthardbahn.
Alpine round tripBetter than any postcard: the twoday panoramic tour in summer features varied highlights of the Alps – from the Albula Valley and the Rhine Gorge to the Gotthard Railway.
Tour delle AlpiMeglio di qualsiasi cartolina: questo tour panoramico ingloba in 2 giorni tutto il meglio delle Alpi, passando dalla Valle dellʼAlbula attraverso la gola del Reno fino a raggiungere la ferrovia del Gottardo.
29
193.–*
www.rhb.ch/alpenrundfahrt
2 Tage, 1 Übernachtung, ab Chur, 2. Klasse mit Halbtax2 days, 1 overnight stay, from Chur, 2nd class with halffare card 2 giorni, 1 pernottamento, da Coira, 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/alpenrundfahrt
*
Kulinarische GenussreisenSaisonaler Genuss auf Schienen: Die Themenfahrten der RhB bieten rund ums Jahr saisonal passende Menüs – von der Osterfahrt bis zur kulinarischen Weltreise.
Graubünden gourmet tripsSeasonal enjoyment on rails: the RhBʼs themed excursions offer yearround seasonal menus – from the easter trip to the culinary global tour.
Grigioni per buongustaiDelizie stagionali su rotaie: i viaggi a tema della FR offrono menu stagionali in tutto lʼarco dellʼanno – dalla corsa di Pasqua a un giro del mondo gastronomico.
28
84.–*
www.rhb.ch/kulinarik
Chur – Disentis – ChurBrunchfahrtBrunch TripCorsa di brunch
www.rhb.ch/kulinarik
*
2 4 Er lebniswel t Bahn
Dampf- & NostalgiefahrtenSteam & nostalgic rides | Viaggi su treni a vapore e nostalgici
Glacier Pullman ExpressNehmen Sie Platz in den Alpine Classic Pullmanwagen und reisen Sie im Stil der 30erJahre während zwei Tagen luxuriös von St. Moritz nach Zermatt – oder umgekehrt. Die Krokodillok zieht die historische Zugkomposition.
Glacier Pullman ExpressTake a seat in the Alpine Classic Pullman coaches and enjoy two daysʼ luxury travel in 1930ʼs style from St. Moritz to Zermatt – or vice versa. The Crocodile engine will pull the historic train composition.
Glacier Pullman ExpressPrendete posto nelle comode poltroncine delle carrozze Alpine Classic Pullman e viaggiate per due giorni allʼinsegna del lusso in perfetto stile anni ʼ30 da St. Moritz a Zermatt – o viceversa. Questo treno storico è trainato dalla locomotiva «Coccodrillo».
Rhätia Pullman ExpressIn den Alpine Classic Pullmanwagen und der exklusiven Piano Bar gehtʼs durch das UNESCO Welterbe RhB: Vom 6.– 8. und 13.– 15. Juli oder vom 31. Juli – 2. August 2017 können Sie von Landquart via Davos nach St. Moritz gediegenes Reisen erleben.
Rhätia Pullman ExpressOn 6 – 8 and 13 – 15 July or 31 July – 2 August 2017 you can travel in style from Landquart via Davos to St. Moritz. Take a trip through the UNESCO World Heritage RhB on board the Alpine Classic Pullman coaches and exclusive Piano Bar.
Rhätia Pullman Express Dal 6 al 8 e dal 13 al 15 luglio e dal 31 luglio al 2 agosto 2017 gustatevi l’incantevole viaggio di Lanquart via Davos a St. Moritz esplorando il Patrimonio mondiale UNESCO della FR a bordo delle carrozze Alpine Classic Pullman e dellʼesclusivo Pianobar.
30 31
26.40*
www.rhb.ch/rhaetiapullman1 250.–*
www.rhb.ch/glacierpullman
Im Doppelzimmer pro PersonDouble room per personIn camera doppia a persona
www.rhb.ch/glacierpullman
Davos – St. MoritzMit HalbtaxWith halffare cardCon abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/rhaetiapullman
**
2 5Er lebniswel t Bahn
Dampffahrt Surselva und EngadinMit der Kraft von Feuer und Wasser zieht die RhBDampflok die historischen Wagen. Tauchen Sie ein in die wundersame Welt des Dampfzeitalters: 5. März und 10. September (Surselva) oder am 29. Januar und 15. Oktober 2017 (Engadin).
Surselva and Engadin Steam-Train RidePowered by fire and water, the RhB steam engine pulls the historic coaches. Step into the wonderful world of the steam era on 5 March and 10 September (Surselva) or 29 January and 15 October 2017 (Engadin).
Giro in treno a vapore Surselva e EngadinaGrazie allʼenergia del fuoco e dellʼacqua, la locomotiva a vapore della FR traina le carrozze dʼepoca. Immergetevi nella meravigliosa atmosfera dellʼepoca dei treni a vapore: il 5 marzo e il 10 settembre (Surselva) o il 29 gennaio e il 15 ottobre 2017 (Engadin).
Davoser Rundfahrt / MuttertagsfahrtMit der Dampflok und den bezaubernd alten Zügen der RhB geht die Rundfahrt am 14. Mai, 17. Juni (DampfDoppeltraktion) und 5. August 2017 von Landquart nach Davos, Filisur und Chur zurück nach Landquart – oder umgekehrt.
Davos Circular Tour / Mothersday tourThe steam engine and wonderful old RhB trains set off on their round trip on 14 May, 17 June (doubleheaded steam train) and 5 August 2017 from Landquart to Davos, Filisur, Chur and back – or vice versa.
Tour di Davos / Tour Festa della MammaIl tour con la locomotiva a vapore e i suggestivi treni d’epoca della FR parte il 14 maggio, il 17 giugno (treno a vapore in doppia trazione) e il 5 agosto 2017 da Landquart a Davos, Filisur e Coira e ritorno a Landquart – o viceversa.
32 33
68.–*
www.rhb.ch/dampffahrten68.–*
www.rhb.ch/dampffahrten
Mit HalbtaxWith halffare cardCon abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/dampffahrten
Mit HalbtaxWith halffare cardCon abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/dampffahrten
**
2 6 Er lebniswel t Bahn
ErlebnisfahrtenRailway experiences | Avventure in treno
Erlebniszug AlbulaImmer sonntags, vom 4. Juni bis 3. September 2017, zieht die Krokodillok die nostalgischen Holz und den offenen Aussichtswagen samt Passagieren von Landquart nach Samedan – mitten durchs Bahnparadies im UNESCO Welterbe RhB.
Albula Experience trainEvery Sunday, 4 June to 3 Septem ber 2017, the Crocodile engine hauls the vintage wooden and open scenic carriages and their passengers from Landquart to Samedan – right through the heart of the UNESCO World Heritage RhB, a railway paradise.
Treno avventura dellʼAlbulaTutte le domeniche, dal 4 giugno al 3 settembre 2017, la locomotiva «Coccodrillo» accompagna i passeggeri a bordo di tipiche carrozze in legno vintage o di nostalgiche carrozze panoramiche aperte, da Landquart a Samedan. Un viaggio straordinario attraverso il paradiso ferroviario nel cuore del Patrimonio mondiale Unesco della FR.
Offene AussichtswagenFrische Luft und beste Sicht: Die CabrioWagen fahren im Juli und August bei gutem Wetter täglich zwischen Pontresina und Tirano und von Montag bis Samstag zwischen Chur und Arosa.
Open scenic carriagesFresh air and great views: In July and August the opentop cars operate daily between Pontresina and Tirano and from Monday to Saturday between Chur and Arosa (only in good weather).
Carrozze panoramiche aperteAria frizzante e vista imbattibile: tempo permettendo le carrozze panoramiche transitano tutti i giorni nei mesi di luglio e agosto tra Pontresina e Tirano e da lunedì a sabato tra Chur e Arosa.
35 3534
7.70 *www.rhb.ch/offene-aussichtswagen10.– *
www.rhb.ch/erlebniszug
Zuschlag ErwachseneSupplement for adultsSupplemento per adulti
www.rhb.ch/erlebniszug
**Chur – Arosa
2. Klasse mit Halbtax2nd class with halffare card2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/offene-aussichtswagen
2 7Er lebniswel t Bahn2
Reisen Sie mit der RhB an und profitieren
Sie mit den Freizeit-Bons von bis zu
25 % Vergünstigung auf diverse Angebote.
Travel there by RhB and enjoy a discount of up to
25 % on various offers with the leisure vouchers.
Viaggiate con la FR e con i buoni per
il tempo libero potrete approfittare del
25 % di sconto su diverse offerte.
www.rhb.ch/freizeit-bons
InhaltContents | Indice
U n t e r e n g ad
i n
P r ä t t i g a u
Valposch
iavo
Su
rs
el
va
Ob
er e
n
ga
di n
Na tiona lpa rk
Inn
Rhein/Rhine/Reno
Land
was
ser
Plessur
Landquart
Vorderrhein
Hin
terr
hei
n
Vereinatunnel
Albulatunnel Livigno
MalsMeran
Landeck
AndermattVispZermatt
LukmanierBiasca
BellinzonaLuganoMilano
ChiavennaLugano
ZürichSt. Gallen
Landquart
Chur
Arosa
Reichenau-
Tamins
Ilanz
Thusis
Tiefencaste
lFili
sur
Samedan
St.Moritz
Pontresin
a
Poschiavo
Tirano
Sagliains
Davos Platz
Klosters P
latz
Disentis/Mustér
Scuol-Tarasp
Zernez
Versam-
Zuoz
Schiers
Küblis
PredaBergün/Bravuogn
Ospizio Bernina
Alp Grüm
Guarda
Bernina Diavolezza
Morteratsc
h
Cavaglia
Brusio
Ardez
Langwies
Le Prese
ITALIENITALYITALIA
ÖSTERREICHAUSTRIAAUSTRIA
Weisshorn
Piz Bernina4049 m
Piz Palü3905 m
Piz Ela3339 m
Piz Nair3057 m
Muottas Muragl2450 m
Piz Linard3411 m
Piz Beverin2998 m
Oberalppass
Berninapass
SCHWEIZSWITZERLANDSVIZZERA
EdoloVal CamonicaBrescia
Lugano
LuganoLugano
Graubünden
N
Basel Zürich
Bern
Genève ZermattLugano
Chur
SCHWEIZ
Samnaun
Müstair
Savognin
San Bernardino
Maloja
Vals
Flims
Lenzerheide
Safien
Calanda2806 m
2653 m
AusflugszielePlaces to visit | Mete per escursioni
10 18
2 30
32
Beratung / Reservierung / VerkaufAdvice / Reservation / SalesConsulenza / Prenotazione / VenditaRailserviceTel +41 (0)81 288 65 65 [email protected]
Freizeit-Bons
Leisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum,
St. Moritz
Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen. 1 3
✃
Bündnerstube Disentis
Verwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser Bergromantik
Erleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum Müstair
Das Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.
Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa,
Sportzentrum, St. Moritz
Erleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie
Maron, Chur
Ein traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.
Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum
wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.
Rabatt: Eintritt Erwachsene:
CHF 7.00 statt CHF 10.00;
Personen in Ausbildung:
CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt
inkl. Audioguide für Kinder
(6–16 Jahre) in Begleitung
eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen
in der alten Bündnerstube
«Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen
Gasthäuser in Disentis / Mustér.
Rabatt: Capuns oder Polenta
da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-
mer- und Winterwanderung
von Gadastatt nach Zervreila
mit anschlies sendem Trotti-
nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion
auf die Einzelfahrkarte der
Bergbahnen sowie auf die
Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-
rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters
St. Johann in Müstair zeigt die
1200-jährige Baugeschichte
mit Exponaten aus verschie-
denen Epochen sowie das
Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer
im Wert von CHF 5.00 beim
Kauf einer Eintrittskarte ins
Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen
Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder-
und Funbereich. Der Wellness-
bereich sorgt für Entspannung
und das Bistro fürs leibliche
Wohl.Rabatt: 25 Prozent Reduktion
auf den Hallenbad- und
Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter
Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude
feinste Schokoladen- und
Bündnerspezialitäten her ge-
stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt
auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die
es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
Freizeit-BonsLeisure Vouchers | Buoni per il tempo libero
Segantini Museum, St. Moritz Das Segantini Museum wurde dem grossen Maler als
Gedenkstätte erbaut.Rabatt: Eintritt Erwachsene: CHF 7.00 statt CHF 10.00; Personen in Ausbildung: CHF 5.00 statt CHF 7.00; Fami-
lienplausch: Gratis Eintritt inkl. Audioguide für Kinder (6–16 Jahre) in Begleitung eines Erwachsenen.
1 3
✃
Bündnerstube DisentisVerwöhnen Sie Ihren Gaumen in der alten Bündnerstube «Veglia Stiva Grischuna» eines
der ältesten noch erhaltenen Gasthäuser in Disentis / Mustér. Rabatt: Capuns oder Polenta da Cuolm für nur CHF 17.00.
Valser BergromantikErleben Sie die beliebte Som-mer- und Winterwanderung von Gadastatt nach Zervreila mit anschlies sendem Trotti-nett- oder Schlitten- Plausch.
Rabatt: 30 Prozent Reduktion auf die Einzelfahrkarte der Bergbahnen sowie auf die Miete des Trottinetts oder des
Schlittens beim Bergrestau-rant Zervreila.
Klostermuseum MüstairDas Museum des Klosters St. Johann in Müstair zeigt die 1200-jährige Baugeschichte mit Exponaten aus verschie-denen Epochen sowie das Leben der Benediktinerinnen
einst und heute.Rabatt: Gratis Museumsführer im Wert von CHF 5.00 beim Kauf einer Eintrittskarte ins Klostermuseum.
Ovaverva Hallenbad, Spa, Sportzentrum, St. MoritzErleben Sie vielfältigen Badespass mit Schwimm- und
Sprungbecken sowie Kinder- und Funbereich. Der Wellness-bereich sorgt für Entspannung und das Bistro fürs leibliche Wohl.
Rabatt: 25 Prozent Reduktion auf den Hallenbad- und Wellnesseintritt.
Confiserie Café Chocolaterie Maron, ChurEin traditioneller lebhafter Familienbetrieb in welchem
seit 1933 mit viel Freude feinste Schokoladen- und Bündnerspezialitäten her ge-stellt werden.Rabatt: 25 Prozent Rabatt auf eine im Haus hergestellte
«Chocolat Maison»-Tafel, die es in 31 Sorten gibt.
Freizeit-Bon zusammen mit einem tagesaktuellen Fahrausweis des öV’s inklusive einer
RhB-Strecke vorweisen. Gültig für 1 Person. Auch mit GA bzw. Pauschalfahrausweisen gültig.
Nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Infos und weitere Freizeit-Bons unter
www.rhb.ch/freizeit-bons
1 2 Panoramazüge 4–5 Panoramic trains Treni panoramici
10 29 Freizeit & Ausflüge 10–23 Leisure travel and excursions Tempo libero & escursioni
30 37 Erlebniswelt Bahn 24–27 World of railway experiences Ferrovia: un universo tutto da scoprir
3 9 UNESCO Welterbe RhB 6–9 UNESCO World Heritage RhB Patrimonio mondiale UNESCO FR
Freizeit-Bons 13–16 Leisure vouchers Buoni per il tempo libero
Alle Preise in CHF. Preis- und Angebots -änderungen bleiben vorbehalten. Weitere Preisangaben finden Sie unter www.rhb.ch
All prices in CHF. Prices and offers are subject to change. Further indications of fares you can find on www.rhb.ch
Tutti i prezzi sʼintendono in CHF. Con riserva di modifica dei prezzi e delle offerte. Ulteriori indicazioni dei prezzi le trova al sito www.rhb.ch
VollmondfahrtDie nächtliche Fahrt im Panoramawagen startet in St. Moritz, führt vorbei am Morteratschgletscher und am Lago Bianco bis nach Alp Grüm. Inklusive Apero und Nachtessen.
By the light of the full moonThe special night-time trip in the panoramic cars starts in St. Moritz and continues on past the Morteratsch Glacier and Lago Bianco all the way to Alp Grüm. Including aperitif and evening meal.
Giro del plenilunioLa corsa speciale notturna con carrozze panorami-che parte da St. Moritz, superando il ghiacciaio del Morteratsch e il Lago Bianco e raggiunge il punto panoramico Alp Grüm. Aperitivo e cena inclusi.
FührerstandsfahrtenEin Traum für jeden Bahnfan: Reisen Sie im Führer- stand einer RhB-Lokomotive an vorderster Front durch das Albulatal oder über den Berninapass. Am Ziel liegen Erinnerungszertifikat und Schnapp-schüsse für Sie bereit.
Footplate rides Itʼs every railway enthusiastʼs dream: journey beside the driver in the cab of an RhB locomotive through the Albula Valley or over the Bernina Pass. At the end, you get a certificate and snapshots to remember the day by.
Macchinisti per un giorno Un sogno per tutti gli appassionati di treni: viag-giate in prima fila nella cabina di guida di una locomotiva della FR attraverso la valle dellʼAlbula oppure oltre il Passo del Bernina. E allʼarrivo vi aspetta un certificato con foto ricordo.
36 37
850.–*
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt73.–*
www.rhb.ch/vollmondfahrt
Chur – St. Moritz / St. Moritz - Tirano
www.rhb.ch/fuehrerstandsfahrt
St. Moritz – Alp Grüm – St. Moritz2. Klasse mit Halbtax 2nd class with half-fare card 2a classe con abbonamento metà prezzo
www.rhb.ch/vollmondfahrt
*
*
4 8
22 26
6
10 24
5 8
23 27
7
20 25
GraubündenWie ein roter Faden zieht sich die Rhätische Bahn durch Graubünden, dem grössten Kanton der Schweiz. Reisen Sie mit uns über imposante Brücken, durch tiefe Täler, vorbei an hohen Felsen und wilden Wassern: Erleben Sie magische Momente am laufenden Band!
GraubündenThe Rhaetian Railway wends its way through Graubünden, Switzerland’s largest canton like a red thread. Come with us over imposing bridges, through deep valleys and past steep rock faces and wild mountain streams: a succession of magic moments!
GrigioniLa Ferrovia retica si snoda come un filo rosso attraverso i Grigioni, il maggior Cantone della Svizzera. Viaggiate con noi su ponti imponenti, valli profonde, passando vicino ad alte pareti rocciose e acque spu-meggianti: godetevi un momento magico dopo lʼaltro!
Railway experiences & excursions Avventure in treno & escursioni
2017
Bahnerlebnisse & Ausflüge
de | en | it
www.rhb.ch
Rhätische Bahn AG Bahnhofstrasse 25CH-7001 ChurTel +41 (0)81 288 65 65Fax +41 (0)81 288 61 [email protected]
Faszinierend anders unterwegsDie Freizeitangebote und Bahnerlebnisse der RhB bieten Abwechslung pur: Entdecken Sie Graubünden in allen Facetten – im Zug, zu Fuss und mit dem Velo, gemütlich und rasant, allein und in der Gruppe. Hier finden Sie alles auf einenBlick – lassen Sie sich inspirieren!
A fascinatingly different travel experienceThe RhB’s leisure travel offers and railway experiences provide plenty of variety: discover the many faces of the Swiss canton of Graubünden – by train, on foot and by bike, leisurely or sporty, alone or in a group. You can find everything here at a glance – let us inspire you!
Muoviamoci in modo avvincente e alternativoLa Ferrovia retica vi propone varie offerte per il tempo libero e avventure in treno: scoprite i Grigioni in tutte le sue sfaccet-tature – in treno, a piedi o in bicicletta, in tranquillità o con adrenalina, da solo oppure in gruppo. Date un’occhiata e lasciatevi ispirare!
Neu ab Dezember 2016: Faszinierend anders
unterwegs mit dem neuen Alvra-Gliederzug.
Speziell: mit Familien- und Fotoabteil.
New from December 2016: a fascinatingly
different way to travel with the new articulated
Alvra train. Special: including a family section
and photographers’ viewing area.
Novità da dicembre 2016: muoversi in modo
avvincente a bordo del nuovo treno articolato
Alvra. Nota speciale: con scompartimento
fotografico e per famiglie.
www.rhb.ch/alvra
Welcome, benvenuti
Willkommen!