Download - WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand
![Page 1: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/1.jpg)
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Bego Mario Garde@pixolin
WordPress auf DeutschDer aktuelle Stand.
![Page 2: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/2.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Bego Mario GardeNutzt WordPress seit >7 JahrenGeneral Translation Editor Moderator im Deutschen Support-Forum
![Page 3: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/3.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
WordPress ist international162 Locales insgesamt. Davon
061 Locales bei 100%. 006 Locales mit mehr als 95%. 005 Locales mit mehr als 90%. 028 Locales mit mehr als 50%. 054 Locales haben weniger als 50%. 008 Locales haben kein WordPress-Projekt.
8
54
28 56
61
Quelle: https://make.wordpress.org/polyglots/teams/
![Page 4: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/4.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Anteil deutscher WordPress-Installationen
Quelle: https://wordpress.org/about/stats/
22 %
3 %3 %4 %5 %
5 %6 %
53 %
Englisch (US) 53,0 % Japanisch 5,9 % Deutsch 5,0 % Spanisch 4,5 % English (UK, AU, CDN) 3,5 % Französisch 3,3 % Italienisch 2,8 % Übrige 22,0 %
![Page 5: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/5.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
WordPress spricht Deutsch
5.137⎫⎬⎭
Quelle: https://translate.wordpress.org/locale/de/
![Page 6: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/6.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
WordPress spricht Deutsch
Formal
Quelle: https://translate.wordpress.org/locale/de/
![Page 7: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/7.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Kontinuierliche Optimierung
![Page 8: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/8.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Konsequente Übersetzung: Glossar
Quelle: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default/glossary
![Page 9: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/9.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Eine gemeinsame Sprache: Style Guide
Quelle: https://de.wordpress.org/mitwirken/style-guide-fuer-uebersetzungen/
![Page 10: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/10.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Ein riesiges Team …
![Page 11: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/11.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
… mit wenig Aktiven
Quelle: /wp-admin/credits.php
WP4.6
![Page 12: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/12.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Mitmachen kann jede/r
Quelle: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/easy-digital-downloads/
![Page 13: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/13.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Mitmachen kann jede/rEine Anleitung mit ersten Schritten findest du auf https://de.wordpress.org/mitwirken/uebersetzung-erste-schritte/
![Page 14: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/14.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
BenutzerrechteTranslation Contributor
schlägt Übersetzungen auf https://translate.wordpress.org vor
Voraussetzung: WordPress-Account
![Page 15: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/15.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
BenutzerrechteProject Translation Editor (PTE) – Variante 1
kann zur Übersetzung auf https://translate.wordpress.org beitragen und eigene und fremde Übersetzungen für ein bestimmtes Theme oder Plugin freischalten
Voraussetzung: Erste Übersetzungserfahrungen, Kenntnis von Translation Style Guide und Glossar
![Page 16: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/16.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
BenutzerrechteProject Translation Editor (PTE) – Variante 2
kann zur Übersetzung auf https://translate.wordpress.org beitragen und eigene und fremde Übersetzungen für alle Themes und Plugins freischalten
Voraussetzung: hat sich bereits als Project Translation Editor an Übersetzung einzelner Themes oder Plugins beteiligt
![Page 17: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/17.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
BenutzerrechteGeneral Translation Editor (GTE)
kann zur Übersetzung auf https://translate.wordpress.org beitragen und eigene und fremde Übersetzungen für alle Projekte einschließlich WordPress Core freischalten
Voraussetzung: hat sich bereits als Project Translation Editor beteiligt, gutes KnowHow, Qualität der Übersetzungen
![Page 18: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/18.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Wofür dienen diese Rollen?Eine konsequente, qualitativ einwandfreie Übersetzung von WordPress, Themes, Plugins und anderen Projekten ist Voraussetzung für eine positive Anwendererfahrung.
![Page 19: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/19.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Was wir nicht wollenAutomatisierte Übersetzungen
Schlechtes Deutsch
Sehr freie/sehr wörtliche Übersetzungen
Glossar/Style Guide nicht eingehalten
Falsche Anrede ("Sie" in der Standard-Übersetzung)
![Page 20: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/20.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Fragen zu Übersetzungen?
https://dewp.slack.com/signup
![Page 21: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/21.jpg)
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Bego Mario Garde@pixolin
Plugins und Themes
Translate all the things
![Page 22: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/22.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
WordPress 4.6
Quelle: https://make.wordpress.org/core/2016/07/26/wordpress-4-6-field-guide/
”Community translations are now favored over translations which are included in your theme/plugin.
Aaron Jorbin, make.wordpress.org
![Page 23: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/23.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Wieviel Sprachen sprichst du?Ziel ist, die Community stärker einzubinden und durch Muttersprachler eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu gewährleisten.
![Page 24: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/24.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Plugin-/Theme-Autor?
Quelle: https://make.wordpress.org/polyglots/2016/08/31/ hello-polyglots-i-am-the-author-of-the-7/
![Page 25: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/25.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Plugin-/Theme-Benutzer?
Quelle: https://translate.wordpress.org/locale/de/default/wp-themes/customizr
![Page 26: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/26.jpg)
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Bego Mario Garde@pixolin
Es gibt keinen besseren Weg, ein Theme oder Plugin kennen zu lernen, als es selbst zu übersetzen.
via @pixolin
![Page 27: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/27.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Warum dauert das Validieren so lange?Translation Editor kann jeder werden.
Keiner wird aber dafür bezahlt oder erhält eine andere Form von Vergütung.
Validieren muß in den persönlichen Zeitrahmen passen. Manchmal dauert es einfach ein wenig, bis jemand Zeit hat, Übersetzungen gewissenhaft zu prüfen.
![Page 28: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/28.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Warum dauert das Validieren so lange?Translation Editor kann jeder werden.
Keiner wird aber dafür bezahlt oder erhält eine andere Form von Vergütung.
Validieren muß in den persönlichen Zeitrahmen passen. Manchmal dauert es einfach ein wenig, bis jemand Zeit hat, Übersetzungen gewissenhaft zu prüfen.
Badges!Karma !
![Page 29: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/29.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
44.000 freizuschaltende Übersetzungen
![Page 30: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/30.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Prioritäten setzenUnser nächstes Ziel ist, die 100 beliebtesten* Themes und Pluginsvollständig zu übersetzen. *quantitativ: nach Anzahl Downloads
![Page 31: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/31.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Wie sind deine Prioritäten?Möchtest du gerne ein bestimmtes Theme oder Plugin auf Deutsch nutzen?
Werde Übersetzungs-Pate!
😍
![Page 32: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/32.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Global Translation Day 2Am Samstag, 12. November 2016findet der zweite weltweite WordPress-Übersetzungstag statt.
Sei dabei.
Mehr Informationen: https://wptranslationday.org/
![Page 33: WordPress auf Deutsch – Der aktuelle Stand](https://reader034.vdokument.com/reader034/viewer/2022042611/587e89081a28abd6038b7f0f/html5/thumbnails/33.jpg)
Bego Mario Garde@pixolin
WordCamp Frankfurt/M. 2016
Questions?Fragen?
Quelle: https://github.com/jawordpressorg/wapuu