eska - haugchemie.de · lien wie metalle, glas und kunststoff verwendbar . bereits in geringen...
TRANSCRIPT
ESKA – Der Oberflächenspezialist– The Specialist in Surfaces
08.2
011
·500
0
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:18 Uhr Seite 17
Überall dort, wo es um die Vorbehandlung von Oberflächen vor der Beschich-tung geht, steht das ESKA-Markenzeichen der Haug Chemie für herausragendeQualität. Als absoluter Spezialist in dieser Branche bieten wir unseren Kundenseit mehr als drei Jahrzehnten das ganze Spektrum an organischen wie auchanorganischen, wassermischbaren Produkten. Mit über 20 Mitarbeitern alleinim Außendienst legen wir höchsten Wert auf individuell abgestimmte Lösun-gen. Entsprechend analysieren wir Ihre Rahmenbedingungen, definieren mitIhnen gemeinsam die Anforderungen und treffen eine Vorauswahl bezüglichpassender Formulierungen. Diese werden dann in unseren Testanlagen oder inder praktischen Anwendung vor Ort geprüft und bestätigt.
Das prägt unsereZusammenarbeit:z Über 4 Jahrzehnte
Erfahrung z 90 Mitarbeiter sind für
Sie im Einsatzz Individuelle Betreuung
und fachkompetenteBeratung durch dasAußendienstteam
z Kontinuierliche Belie-ferung mit eigenemFuhrpark sichert IhrenProduktionsprozess
z Hohe Verfügbarkeit dankeinem großen Tank- undRohstofflager
z Zertifizierte Qualitätnach DIN EN ISO 9001
z Kostenlose Laborver-suche zur ErmittlungIhrer optimalen Formu-lierung
z Ausführliche Prüfungdurch Bewitterungs- undLackhaftungstests
Gemeinsam vorankommen
Wherever the pre-treatment of surfaces prior to coating is concerned, ESKA,the trade mark of Haug Chemie, stands for excellent quality. Being an absolutespecialist in this particular field of industry, for over three decades we provideto our customers the entire range of organic as well as inorganic water mixableproducts. With a staff of more than 20 field operatives we attach greatestimportance to individually coordinated solutions. Accordingly we make an ana-lysis of your background conditions, determine the requirements together withyou and pre-select the various possible formulations. These will then be exami-ned and verified in our test plants or during practical application on-site.
Make progress together
2 UnternehmensporträtCompany Profile
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 2
Sämtliche ESKA-Produkte werden in unseren hauseigenen Labors formuliert,getestet und permanent nach dem neuesten Stand der Technik weiterent-wickelt. Unsere Prozesse und Verfahren sind nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.Wann immer möglich, verzichten wir beim Produktdesign auf Problemstoffe,liefern Ihnen unsere Lösungsmittel in Mehrwegbehältern und bieten Ihnen entsprechende Recycling- und Verwertungskonzepte ohne zusätzlichen logis-tischen und administrativen Aufwand.
Die Aus- und Weiterbildung unserer Mitarbeiter ist uns sehr wichtig. Ihr Know-how-Bedarf wird jährlich neu erfasst und über interne und externe Schulungengedeckt. Damit wir dieses Wissen auch an Sie weitergeben können, veranstal-ten wir in unserem neuen Kommunikationszentrum Schulungen und Seminare.Nehmen Sie diesen Service in Anspruch!
The entire range of ESKA products is formulated, tested and is continuallyadvanced according to the latest state of technology in our in-house labora-tories. Our operations and technologies are certified according to DIN EN ISO9001. Whenever possible we avoid the utilisation of problematic substances in product design, our solvents are supplied in re-usable containers and offer you the appropriate recycling and utilisation concepts without additionallogistic and administrative costs.
Education and training of our staff is a very important issue for us. Their requi-rement for specific know-how is annually registered and met by internal andexternal training courses. To enable us to pass on this knowledge to you aswell, we organise training sessions and seminars in our newly built communi-cation centre for you to participate. You are kindly invited to make use of thisservice!
Our cooperation ischaracterised by:z more than four decades
of experiencez 90 employees are
available for practicaloperation
z individual service andcompetent advice fromour field operating team
z continuous deliverieswith our own vehiclessecure your productionprocess
z guaranteed availabilitydue to a large tank andraw material storage
z certified quality accor-ding to DIN EN ISO 9001
z free of charge lab experi-ments to determine theoptimum formulation foryou
z detailed examinationthrough natural weathe-ring and paint adhesiontests
3UnternehmensporträtCompany Profile
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 3
In der lackierenden Industrie sind Lackverdünner zur Einstellung der Verarbei-tungsviskosität lösemittelhaltiger Lacke nahezu unverzichtbar. Mit ihren sorg-fältig abgestimmten Komponenten fördern sie zudem die Pigmentbenetzungund steuern bei der Filmbildung den Glanz und Verlauf des Lackes.Für ein Maximum an Prozesssicherheit und glänzende Ergebnisse ist dieQualität dieser Lösemittel bzw. Lösemittelgemische entscheidend. Vorausset-zung dafür ist die sorgsame Prüfung und Auswahl hochwertigster Rohstoffe.Alle Rezepturen der ESKA-Lackverdünner werden in unserem hauseigenenorganischen Labor in aufwendigen Versuchsreihen festgelegt und konsequentauf die Kundenanforderungen sowie den neuesten Stand der Technik abge-stimmt. Selbstverständlich stellen wir auch Lackverdünner nach IhrenRezepturvorgaben her und unterstützen Sie bei Modifikationsbedarf mit Know-how und Kompetenz.
Darauf können Sie sichverlassen:z Einsatz hochwertigster
Rohstoffez Konstante Warenqualität
von Lieferung zu Liefe-rung
z Spezialmischungen nachIhren Vorgaben
z Produktentwicklung imEinklang mit der Umweltund arbeitsmedizini-schen Anforderungen
You may rely on this:z utilisation of highest
quality raw materialz constant product quality
for all deliveriesz special mixtures based
on your demandz product development
compatible with the envi-ronment and health &safety regulations atwork
Hochwertige Rohstoffe– glänzende Ergebnisse
In order to achieve the optimum processing viscosity of solvent based paintsthe paint and varnish industries can hardly do without thinners. As thesecontain carefully coordinated components, they also enhance pigment wettingand control the brilliance and flow of the paint.To obtain not only maximum process stability, but also brilliant results, thequality of these solvents and solvent mixtures is of significant importance.Hence, most careful examination and selection of highest quality raw materialsare the basic preconditions. Each formula of the ESKA paint thinner line isdetermined by our in-house organic laboratory and based on a series ofcomprehensive experiments, simultaneously allowing for the latest state of theart in technology and the requirements of our customers. Of course we alsoproduce paint thinners according to your formula requirements and supportyou with know-how and competence, if modifications are needed.
High-quality raw material– brilliant results
4 ESKA – LackverdünnerESKA – Paint Thinner
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 4
Wo lackiert wird, müssen Lackiergeräte, lackführende Leitungen und Hilfs-mittel gereinigt werden. Gefragt sind dabei spezielle Formulierungen, die,abgestimmt auf den eingesetzten Lack, dem Kunden auch langfristig einenstörungsfreien Ablauf gewährleisten.
Unsere ESKANOL-Reinigungs- und Hydrospülverdünner haben sich seit Jahr-zehnten durch ihre Effizienz und hohe Qualität, ihren sparsamen Verbrauchsowie das ausgewogene Preis-Leistungs-Verhältnis bewährt. Zu dieserProduktgruppe gehören auch Spezialreiniger für den Sieb- und Offsetdruck, zur Entfernung von Klebern, Ölen, Harzen und sonstigen, schwer entfernbarenRückständen, unter anderem auch von Gummi- oder Kunststoffoberflächen.
An alles gedacht:z Effizienter, produktspa-
render Einsatz durchoptimale Formulierung
z Rücknahme verbrauchter Reiniger
z KundenspezifischeChargendestillation
z Mehrfach einsetzbar –auch für Entfettungs-arbeiten
Everything considered:z efficient, economical
use of product due tooptimum formulation
z taking back of cleaner waste
z customised batchdistillation
z multiple application –also for degreasing
Werte erhalten – Qualität sichern
Wherever paint is applied, coating machines, varnish conducting pipings and auxiliary devices have to be cleaned. This task requires special formu-lations that are compatible with the relevant paint used to ensure a long term operation without problems.
Our ESKANOL cleaning solvent and hydro rinsing thinners have proven a suc-cess over a period of decades due to their effectiveness and high quality, theireconomy and well balanced ratio of price vs. performance. This group of pro-ducts also includes special cleaners for screen and offset printing, for removalof adhesives, oils, resins as well as other residues, which are often difficult toremove from such surfaces as rubber or plastic materials.
Conserve your assets – secure quality
5ESKANOL – ReinigungsverdünnerESKANOL – Cleaning Solvent Thinner
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 5
Für die preisgünstige, manuelle Reinigung und Vorbehandlung von metalli-schen Oberflächen empfiehlt sich unser umfassendes Sortiment an Kalt-reinigungs- und -entfettungsmitteln. Diese werden vorzugsweise im Tauch-,Wisch- oder Sprühverfahren eingesetzt und eignen sich sowohl zur Anwendung in Reinigungs- und Pinselwaschtischen als auch in gekapselten KW-Anlagen. Unsere modernen Formulierungen berücksichtigen Ihre spezifi-schen Anforderungen bezüglich Korrosionsschutz, Flammpunkt, Verdunstungs-zahl, Geruch sowie Funktionalität und sorgen gleichzeitig für höchstmöglicheMaterialschonung.Um gesetzliche Vorgaben bzgl. der “VOC-Richtlinie“ zu erfüllen, bietet unser Produktportfolio eine Reihe VOC-freier, bzw. VOC-reduzierter Kaltreiniger fürdie Oberflächenentfettung.Weitere Einsatzgebiete für VOC-konforme Reiniger sind die Reinigung von Lackieranlagen bei Verarbeitung von Hydrolacksystemen.
Einfache Lösung– flexible Anwendung
For the low cost manual cleaning and pre-treatment of metal surfaces we canprovide our comprehensive range of cold cleaning and degreasing agents.These are mainly used for dipping, washing or spraying process applicationsand are suitable for use in cleaning and brush washing units as well as in enclosed HC plants. Our modern formulations will take into considerationyour specific requirements regarding corrosion protection, point of ignition,evaporation number, smell and functionality and will simultaneously allow forbest possible care of material.In order to meet the obligatory requirements concerning the ”VOC“ * principlesour range of products also provide a number of VOC-free and/or VOC- reducedcold cleaning solvents for surface degreasing. Further applications for cleaners which are in compliance with the VOC principles include the cleaning of paint-spray lines where hydro paint systemsare used in the process.
Simple solution – flexible application
Praktisch und erschwinglich: z Geringe Investitions-
kostenz Einfache, sichere
Anwendungz Hohe Lösekraft bei
geringem Verbrauchz Geruchsmildz Hohe Produktreinheitz Rückstandslose Ver-
dunstungz Rücknahme verschmutz-
ter Reiniger
Easy to use andinexpensive:z small investment z easy and safe applicationz high solvent power,
low consumptionz mild smellz high product purityz evaporation without
residuez contaminated cleaning
fluids are taken back
6 ESKAPON S – Kaltentfetter auf LösemittelbasisESKAPON S – Solvent Based Cold Degreasing Agent
*VOC = volatile organic compound
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 6
Unsere wässrigen Reinigungskonzentrate bieten Ihnen eine echte Alternative zu Kaltreinigern, da sie frei von organischen Lösemitteln sind und daher nichtder VOC-Beschränkung unterliegen. Demgegenüber kommen die Hochdruck-reiniger überall dort zum Einsatz, wo Umweltschmutz, Staub, Ruß oderatmosphärische Ablagerungen entfernt werden sollen. Die entsprechenden Formulierungen enthalten hochwirksame Zusätze, die Wasserhärteabscheidun-gen in HD-Geräten weitestgehend vermeiden.
Die ESKAPON-Reinigungskonzentrate sind universell für alle üblichen Materia-lien wie Metalle, Glas und Kunststoff verwendbar. Bereits in geringen Mengenmit Wasser angesetzt, entfalten diese Produkte ihre kraftvoll entfettende undreinigende Wirkung. Bei der Behandlung von Stahl- und Eisenmetallen ent-wickeln die auftrocknenden Reinigungsrückstände zudem einen temporärenKorrosionsschutz. Auf Wunsch stehen Ihnen auch phosphat- und komplexbild-nerfreie Produkte zur Verfügung.
Universell und umweltschonend
Our water based cleaner concentrates provide you with a real alternative tocold cleaning agents, as they are free of organic solvents and therefore are notsubject to the limitations of VOC Regulations. High pressure cleaners can beused for all those applications where environmental contamination, dust, sootor atmospheric deposits are to be removed. The relevant formulations containhighly effective additives, which to a large extent will prevent deposits frombuilding up in high pressure machines due to the hardness of water.
ESKAPON cleaner concentrates are universally applicable for any type of com-monly used material, such as metal, glass and synthetic material. Even a smallquantity added to the starting solution of water will develop the powerfuldegreasing and cleaning effects of these products. When treating steel and ironmetals the residues of the drying cleaner will additionally build up a temporarycorrosion protection. If desired, there are also products available which are freeof phosphate and complexing agents.
Universally applicable and environmentally compatible
Bedingungslosanzuwenden:z Universeller Einsatzz Hochkonzentriert und
kostengünstigz Verwendbar ab Raum-
temperaturz Umweltfreundliche
Formulierungenz Schont Hochdruck-
Geräte
Unconditionally applicable:z universal applicationz highly concentrated
and inexpensivez can be applied at room
temperaturez formulation environmen-
tally acceptablez easy on high pressure
equipment
7ESKAPON E/ESKAPHOR HD – Reinigungskonzentrate/HochdruckreinigerESKAPON E/ESKAPHOR HD – Cleaner Concentrates/High Pressure Cleaners
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 7
Zwei in einem – reinigen und phosphatierenDie Beschichtung von Metalloberflächen ist qualitativ maßgeblich abhängig von der Vorbehandlung der Werkstückoberfläche. Denn Voraussetzung für eine ausgezeichnete Lackhaftung sowie einen tiefgreifenden Korrosionsschutz sind die gründliche Entfernung von Verunreinigungen (Ölen, Fetten) und eine intensiveKonversionsschicht.
Wenn es um die Reinigung von Oberflächen mit zusätzlich passivierenden Eigenschaften geht, stellen Eisenphosphatierungsmittel eine günstige Variante dar.Denn alle Produkte der ESKAPHOR-W-Reihe beinhalten neben Alkaliphosphatenund Additiven auch Tenside. Das bedeutet, dass die Werkstückoberfläche in einemArbeitsgang entfettet und phosphatiert werden kann.
Innerhalb der ESKAPHOR-W-Reihe unterscheiden wir zwei Eisenphosphatierungs-systeme: die Dünnschichtphosphatierung (0,1–0,4 g/m2), die bei üblichen Korro-sionsschutzanforderungen eingesetzt wird, und die Dickschichtphosphatierung(0,4 –1,0 g/m2), die bei hohen Anforderungen bevorzugt wird.
Two in one – cleaning and phosphatingThe quality of metal surface coatings significantly depends on the pre-treat-ment of the work-piece surfaces. Excellent adhesion of paint as well asprofound corrosion protection require as a precondition the thorough removalof contaminations (oil, grease) and the formation of an intensive conversioncoating.
When dealing with the cleaning of surfaces incorporating additionally passiva-ting characteristics, iron phosphating agents present a suitable variety. For allproducts of the ESKAPHOR-W series also contain surfactants in addition toalkali phosphates and other additives. This means that degreasing and phos-phating of the work-piece surface can be achieved in one single pass.
Within the ESKAPHOR-W series we distinguish two different iron phosphatingsystems: thin-film phosphating (0,1–0,4 g/m2), which is utilised for moreconventional anti-corrosive requirements and thick-film phosphating (0,4–1,0 g/m2) which is preferred for high anti-corrosive requirements.
Bewährt für den Dauer-einsatz:z Einsetzbar für Stahl, Alu-
minium und verzinktesMaterial
z Lange Badstandzeitenreduzieren Unterhalts-kosten
z Gleich bleibende Qualitätdank automatischerDosierung
z Einfaches Handlingz Geringste Ablagerungen
und Inkrustierungenz Höchstmögliche Ferti-
gungssicherheitz Betreuungsservice durch
eigene Anwendungs-techniker
z Badüberwachung durchgeschulte Außendienst-mitarbeiter
8 ESKAPHOR W – EisenphosphatierungESKAPHOR W – Iron Phosphating
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 8
Durch unsere chromfreien Produkte zum Nachspülen kann der Korrosionsschutz inVerbindung mit der Beschichtung nochmals gesteigert werden.
Neben diesen Eisenphosphatierungsmitteln gibt es eine konversionsschichtbildendePassivierung die deutlich niedrigere Schichtgewichte erzeugt als die etabliertenSysteme. Eskaphor Z 1000 C erzeugt Schichten im Nanobereich die in Lackhaftungund Korrosionsschutzeigenschaften den Eisenphosphatierungen in nichts nach-stehen. Die konversionsschichtbildende Passivierung benötigt allerdings eine alkalische Vorreinigung bevor die Passivierung der Oberflächen erfolgen kann.Eskaphor Z 1000 C steigert die Effizienz der Vorbehandlungsanlagen durch Reduzierung der Betriebskosten in Form von Wartungsaufwand und Abfallstoffenaus der Abwasseraufbereitung.
By using our chromium-free products for final rinsing, corrosion protection canbe further improved together with the coating.
In addition to these iron phosphating compounds there is a passivating processforming a conversion coating, which generates considerably less layer weightthan well-established systems. Eskaphor Z 1000 C creates coating thicknessesat the nanoscale range, which are nothing short of the iron phosphating, as faras paint-bonding and anti-corrosive characteristics are concerned. The passiva-ting process of forming the conversion coating will however require an alkalinepre-cleaning procedure prior to the passivating of the surfaces. Eskaphor Z 1000 C increases the efficiency of the pre-treatment facilities byreducing the operating expenses in view of maintenance requirements andwaste material due to waste water treatment.
EisendünnschichtphosphatThin-film iron phosphate
EisendickschichtphosphatThick-film iron phosphate
Well proven for continousservice:z suitable for steel,
aluminium and galva-nised materials
z long bath service life will reduce cost of maintenance
z constant quality due to automatic dosage
z easy handlingz very little deposits and
incrustationsz optimum security of
productionz support service through
our own applicationtechnicians
z bath control throughtrained field operatingstaff
9ESKAPHOR W – EisenphosphatierungESKAPHOR W – Iron Phosphating
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 9
Wässrige Reiniger kommen insbesondere dann zum Einsatz, wenn es darumgeht, störende Verschmutzungen unterschiedlichster Art von Leichtmetall-,Stahl-, Edelstahl- oder Kunststoffoberflächen zu entfernen. Sie werden aufGrund ihrer emissionsfreien und nicht brennbaren Eigenschaften, wenn tech-nisch möglich, gegenüber lösemittelhaltigen Reinigern (Kaltreinigern, Verdün-nern) vorgezogen.
Das Produktsystem von Haug Chemie ist flexibel aufgebaut. Durch Verände-rung der Reinigungsbedingungen bzw. die Zugabe verschiedener Zusätze kanndie Reinigungsleistung wässriger Reiniger den individuellen Kundenanforde-rungen angepasst werden, wie folgende Beispiele zeigen:
z Schnelle und gründliche Reinigung bei geringen Reinigerkonzentrationenmittels Auswahl spezieller, biologisch abbaubarer Tensidsysteme
z Einsatz von salzfreien (bzw. -armen) Neutralreinigern oder salzhaltigen alkali-schen Reinigern je nach Art des Reinigungsobjektes sowie Art und Menge derVerschmutzung
z Verbesserung des temporären Korrosionsschutzes durch Zusatz hoch-wirksamer Passivierungskomponenten
z Spezielle Lösungen in Form von alkalischen oder sauren Reinigern für denEinsatz bei Kunststofflackierungen, die gerade in der Automobilbrancheimmer wichtiger werden
Bei vorschriftsmäßiger Anwendung erzielen unsere wässrigen Reiniger lange Badstandzeiten und arbeiten problemlos mit badstandzeitverlängerndenEinrichtungen wie Ölabscheidern, Mikro- oder Ultrafiltration.
Effizient reinigen – individuell dosierenPerfekt abgestimmt:z Bedarfsgerechte Anpas-
sung der Reinigerz So viel Chemie wie nötig
dank Baukastenprinzipz Hochkonzentriert und
dadurch sehr ergiebigz Einfache Abwasser-
behandlungz Einsetzbar auch für
Kunststoffez Betreuungsservice mit
eigenen Anwendungs-technikern
z Badüberwachung durchgeschulte Außendienst-mitarbeiter
10 ESKAPHOR K/N – Saure, alkalische und neutrale ReinigerESKAPHOR K/N – Acid, Alkaline and Neutral Cleaners
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 10
Metall-Oberflächemetal surface
Öloil
AbsorbierenAbsorbierenabsorbingabsorbing
1 UmnetzenUmnetzenwettingwetting
2 Ablösen, StabilisierenAblösen, Stabilisierenseparating, stabilisingseparating, stabilising
3TTensidmolekülensidmolekülsurfactant moleculesurfactant molecule
BuildermolekülBuildermolekülbuilder moleculebuilder molecule
hydrophilhydrophilic
oleophiloleophilic
Water based cleaners are used in particular when dealing with the removal ofdifferent kinds of contamination from light metal, steel, stainless steel orsynthetic material surfaces. Due to their properties, such as being emission-freeand non-flammable, these cleaners are preferred to solvent containing agents(cold cleaning solvents, thinners).
The product system of Haug Chemie is based on flexibility. Modifying the con-ditions of the cleaning procedure and/or adding different additives will adjustthe cleaning efficiency of water based cleaners to the individual requirementsof the customer, as will be shown by the following examples:
z Quick and thorough cleaning with low concentration of cleaner solvent byselecting special biodegradable surfactant systems
z Use of salt-free (or low salt) neutral cleaners or saliferous alkaline cleanersdepending on the type of object to be cleaned and on the type and amount ofcontamination
z Improvement of temporary corrosion protection by adding highly effectivepassivating components
z Special solutions based on alkaline or acid cleaners for use with paintingplastic/synthetic materials, which become more and more important esp. in the automobile industry
When applied according to regulations our water based cleaners achieve longbath service life and can be used without any problems in combination withappliances which will increase bath service life, such as oil separators, micro-or ultrafiltration.
Efficient cleaning – individual dosing
Perfectly adjusted:z adjustment of cleaners
acc. to requirementsz as many chemicals as
needed due to modulardesign
z highly concentrated foroptimum yield
z easy waste water treat-ment
z usuable also for plasticsz support service through
our own applicationtechnicians
z bath control throughtrained field service staff
Reinigungsmechanismus der wässrigen ReinigungMechanism of water based cleaning
11ESKAPHOR K/N – Saure, alkalische und neutrale ReinigerESKAPHOR K/N – Acid, Alkaline and Neutral Cleaners
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 11
Aluminium, das in der Außenarchitektur eingesetzt wird, muss zur Verbesse-rung der Lackhaftung und der Korrosionsschutzeigenschaften vorbehandeltwerden. Mit ESKAPHOR H bietet Ihnen Haug Chemie ein chromfreies Zwei-Komponenten-System auf der Basis von Zirkonium und Polymeren, das herkömmlichen, umweltbelastenden Chromatierverfahren in nichts nach-steht. Diese Produktreihe ist von QUALICOAT geprüft und hat das allgemeinebauaufsichtliche Prüfzeugnis erhalten. Für die Vorbehandlung der Aluminium-oberflächen bietet Haug Chemie ein Gesamtkonzept an, das auch alkalischeund saure Beizmittel umfasst.
Umweltbewusst handeln– chromfrei arbeiten
Aluminium, which is often used for outdoor architecture, has to be pre-treatedin order to achieve better paint adhesion and anti-corrosive properties. ESKA-PHOR H by Haug Chemie provides you with a chromium-free 2-componentpaint system based on zirconium and polymers, which is in no way inferior toconventional ecologically harmful chromating techniques. The products of this series have already received the approval by QUALICOATand also the general certificate issued by the building supervisory authorities.Regarding the pre-treatment of aluminium surfaces Haug Chemie can offer a complete range of products, which also include alkaline and acid picklingagents.
Act considerately for the environment– use chromium-free technology
Rundum überzeugend:z Ausgezeichnete Lack-
haftung z Perfekte Korrosions-
beständigkeitz Starke Schadstoff-
Verminderungz Abwasser frei von
Chromionenz Reduktion des Abfall-
stoffgehalts und damitder Entsorgungskosten
z Vermindertes Arbeits-risiko
z QUALICOAT geprüft
Round about convincing:z excellent paint adhesionz perfect resistance to
corrosionz large reduction of
harmful matterz waste water free of
chromium ionsz reduction of waste
product content, thusreducing the cost ofwaste disposal
z fewer dangers at workz approved by QUALICOAT
12 ESKAPHOR H – Chromfreie VorbehandlungESKAPHOR H – Chromium-free Pre-treatment
Chromfreie VorbehandlungChromium-free Pre-treatment
Chromhaltige VorbehandlungChromium containingPre-treatment
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 12
In wasserberieselten Spritzkabinen wird Lackoverspray mit Hilfe der MedienLuft, Wasser und Koagulierungsmittel erfasst und zu Entsorgungs- und Ver-wertungszwecken abgeleitet. Unsere ESKAPHOR-KO-Reihe bietet Ihnen hierzu eine große Produktauswahl,mit deren Hilfe – bei fachgerechter Anwendung – Ihre Lackierkabine störungs-frei arbeitet und gleichzeitig die Standzeit des Kabinenwassers verlängert wird. Um eine praxisnahe Vorauswahl zu treffen, führt unsere Technik umfangreicheLabortests mit Ihren Lacken durch und setzt die Ergebnisse dann in IhremBetrieb um. Abgerundet wird unser Angebot durch Entschäumer, Biozide undHilfsmittel zur Entflockung sowie die passende Dosiertechnik.
Reduzierter Bedarf – reibungsloser Betrieb
In water wash spray booths air, water and coagulating agents combine theexcess paint spray so that it can be disposed of and/or utilised further.For this area of application our ESKAPHOR KO series provides you with a largechoice of products which, if correctly applied, will help you to operate yourspray booth without problems and simultaneously increase the service life of the booth water. In order to pre-select the product best suited to your requi-rements, our technical department will carry out comprehensive laboratorytests with your paints and will then translate the results into operation in yourplant. Our scope of supply is rounded off by defoaming agents, biocides andauxilliary products for deflocculation as well as the suitable dosing equipment.
Reduced consumption – smooth operation
Einfach problemlos:z Laborversuche als Basis
für die Produktvoraus-wahl
z Automatische Dosierungz Optimaler Lackaustragz Sicherer Produk-
tionsbetriebz Service durch geschulte
Außendienstmitarbeiterz Lange Badstandzeiten z Geringer Wartungs- und
Reinigungsaufwand
Simply without problems:z lab tests as a basis for
product pre-selectionz automatic dosagez optimum paint
distributionz security of production
operationsz service provided by
trained field operatingstaff
z long bath service lifez low maintenance and
cleaning expense
13ESKAPHOR KO – LackkoagulierungESKAPHOR KO – Paint Coagulation
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 13
Um Lackierfehler zu vermeiden, gilt es sowohl Hilfsmittel als auch Bauteile derLackierkabine regelmäßig zu reinigen. Entstehen dennoch fehlerhafte Beschich-tungen, so müssen hochwertige Teile alleine schon aus Kostengründen entlacktwerden. Je nach Teilegeometrie, Art des Substrates und Materialstabilität istdie chemische Entlackung dabei unverzichtbar.Mit unseren ESKATEN-ESKASTRIP-Entlackungsmitteln bieten wir für alle Beschichtungs- und Materialarten eine Lösung. Unser Sortiment umfasst energiearme Kalt- und Warmentlackungsmittel genauso wie die effiziente Heißentlackung im Tauch- und Spritzverfahren. Moderne Abbeizer, frei vonDichlormethan (CKW) und N-Methylpyrrolidon (NMP) entsprechen der neuesten Gesetzgebung. Unsere Mitgliedschaft bei der GütegemeinschaftQUALISTRIP trägt unseren Anstrengungen bei der Entwicklung modernsterFormulierungen sowie unserer Sorgfalt bei der Auswahl von Rohstoffen undVerfahren entsprechend Rechnung.
Sauberer Kontakt – gründliche Entlackung
In order to avoid faulty paint coatings it is necessary to regularly clean auxiliaryequipment and tools as well as the component parts of the paint booth. Ifdespite these measures faulty coatings occur, it is required to remove the paintfrom high-quality work-pieces – if only for cost reasons.Depending on the shape and size of the parts, the type of carrier material andits stability a chemical removal of the paint is absolutely necessary. With ourESKATEN-ESKASTRIP paint removers we can provide suitable solutions for all types of coatings and materials. Our range of products includes low energycold and warm paint removers as well as effective hot removal agents indipping and spraying applications. Modern pickling agents, being free ofdichloromethane (CHC) and n-methylpyrrolidon (NMP) are conform to mostrecent legislation. Our Membership at the association of quality QUALISTRIPclearly takes into account our efforts in developing progressive formulations aswell as our diligence in selecting the appropriate raw materials and techniques
Clean contact – profound paint removal
14 ESKATEN/ESKASTRIP – Kalt-, Warm- und HeißentlackerESKATEN/ESKASTRIP – Cold, Warm and Hot Paint Removers
Praktisch unverzichtbar:z Umweltgerecht durch
Ckw-freie Kaltentlackerund aminfreie Heiß-entlacker
z Konzentrate sindteilweise mit Wasserverdünnbar
z Kurze Entlackungszeitenz Lange Badstandzeitenz Energie sparende
Systemez Badüberwachung
durch unser Laborz Bei Bedarf übernimmt
die Haug ChemiePlanung, Konstruktionund Bau von Entla-ckungsanlagen
Cannot do without:z ecologically fair due to
CHC-free cold paintremovers and amine-freehot paint removers
z concentrates are partlywater based
z short removal timesz long bath service lifez energy saving systemsz bath control by our
laboratoryz optional provision of
planning, constructionand set-up of paintremoval installations byHaug Chemie
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:17 Uhr Seite 14
Ganzheitlichkeit ist das entscheidende Grundprinzip unserer Denk- undArbeitsweise. Um effiziente Lösungen zu entwickeln, interessieren wir uns fürdie spezifischen Kundenanforderungen sowie die gesamte Prozessfolge vorund nach jedem Reinigungsschritt. Unsere Gesamtkompetenz für organische und anorganische Produkte ist dabeiwesentliche Voraussetzung für eine neutrale Beratung. Dazu erstellen fach-kundige Außendienstmitarbeiter und Anwendungstechniker eine profundeAnalyse direkt vor Ort. Im Labor bzw. Technikum werden dann mehrere Lösun-gen im Rahmen von Musterbehandlungen erprobt. Die definitive Validierungdes so erarbeiteten Verfahrens auf Ihrer Produktionsanlage erfolgt dann unterder Aufsicht eines Anwendungstechnikers.Auch nach dem Verkauf unserer Produkte dürfen Sie von uns einen individu-ellen Service erwarten. In regelmäßigen Abständen überwachen wir IhreProzessbäder, leiten Korrekturmaßnahmen ein und dokumentieren diese.
Ganzheitlich denken – spezifisch handeln
To think of man and environment as a single system is the decisive principle ofour way of thinking and mode of operation. In order to develop more efficientsolutions, we are interested in the specific requirements of our customers as well as the entire process flow prior to and after each step of the cleaningprocedure. Our overall competence in the field of organic and inorganicproducts represents an essential precondition for neutral advice. To be able to achieve this, welltrained field operating staff and application technicians will supply a profound analysis directly on-site. In the laboratory or technicaldepartment several possibilities and solutions will be tested in the course of sample treatments. The final verification of the acquired technique in yourproduction facility will then take place under supervision of an applicationtechnician. After having purchased our products you may well expect ourcontinued personal services. On a regular basis we will control your processbaths, initiate measures of adjustment, if necessary, and will keep documentaryrecords of this.
Thinking holistically – acting specifically
Profitieren Sie vonunserem umfassendenKnow-how:z Unsere Fach-, Service-
und Beratungskompe-tenz spart Ihnen Kosten
z Sicherheit und StabilitätIhrer Produktion habenerste Priorität
z Unsere Produkte sindanwenderfreundlich undumweltschonend
z Kontinuierliche Optimie-rung Ihres Reinigungs-prozesses nach neue-stem Stand der Technik
Namhafte Unternehmenaus nahezu allen Branchendürfen wir zu unserenKunden zählen:ABB, ALNO, AUDI, BASF, BMW, BOSCH,BUDERUS, DEUTZ, Gildemeister, HOMAG,Hülsta, Liebherr, MAN, Polytec, Peguform, Thyssen, WMF, ZF-Getriebe und viele mehr.
Schenken auch Sie uns Ihr Vertrauen!
Profit by our comprehen-sive know-how:z our expertise, compe-
tence in service andconsulting helps you toeconomise
z security and stability ofyour production are oftop priority
z our products are user-friendly and environ-mentally sound
z continuous optimisationof your cleaning processbased on latest state ofthe art technology
Well-known companiesfrom almost all branchesof industry are among ourcustomers:ABB, ALNO, AUDI, BASF, BMW, BOSCH,BUDERUS, DEUTZ, Gildemeister, HOMAG,Hülsta, Liebherr, MAN, Polytec, Peguform, Thyssen, WMF, ZF-Getriebeand many others.
Place your confidence in us!
15UnternehmensphilosophiePhilosophy
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:18 Uhr Seite 15
Haug Chemie GmbH
Breite Seite 10–16 D-74889 SinsheimTelefon 0 72 61/4 01-0 Telefax 0 72 61/56 24
E-Mail: [email protected]: http://www.haugchemie.de
Bewährte PartnerschaftWell proven partners
ESKA Lackverdünner paint thinnerESKANOL Reinigungsverdünner cleaning solvent thinnerESKAPON S Kaltentfetter auf Lösemittelbasis solvent based cold degreasing agentESKAPON E Reinigungskonzentrate, cleaning agents/detergents,
biologisch abbaubar biodegradableESKAPHOR HD Hochdruck- und Dampfstrahlreiniger cleaning agents for high pressure and
vapour jet cleanersESKAPHOR K/N Alkalische Reiniger oder Neutralreiniger alkaline cleaning agents and neutral cleanersESKAPHOR W Eisenphosphatierungen iron phosphatingESKAPHOR AB/S Aluminium-, Edelstahl- und Stahlbeizen aluminium, stainless steel and steel picklingESKAPHOR KO Lackkoagulierungsmittel paint coagulating agentsESKAPHOR H Chromfreie Verfahren für Aluminium chrome-free processes for aluminiumESKAGEN Korrosionsschutzmittel anti-corrosion agentsESKATEN Kaltentlackungsmittel solvent based cold paint removerESKASTRIP Heiß- und Warmentlacker hot and warm paint removersDEWATOL Wasserverdrängungsmittel water displacement solvents
Die Haug Chemie GmbH ist seit über45 Jahren Partner der lackverarbei-tenden Industrie im In- und Ausland.Mit einer umfassenden Produkt-palette bieten wir organische undanorganische Lösungen für alleBereiche der Oberflächenbehand-lung.
Niederlassungen in folgenden Ländern:Belgien, Österreich, Polen
Vertriebspartner in folgenden Ländern:Bulgarien, Dänemark, Finnland, Großbritannien/Irland, Kroation/Slowenien, Litauen, Niederlande, Norwegen, Rumänien, Schweden, Schweiz,Syrien, Skandinavien, Tschechien, Ungarn
Branch offices in the following countries:Belgium, Austria, Poland
Reseller in the following countries:Bulgaria, Denmark, Finland, Great Britain/Ireland, Kroatia/Slovenia,Lithuania, Netherlands, Norway, Romania,Sweden, Switzerland, Syria, Skandinavia,Czech Republic, Hungary
Haug Chemie GmbH has been apartner of the paint processing industry for more than 45 years, inGermany as well as many othercountries. Based on our comprehen-sive range of products we canprovide organic as well as inorganicsolutions for all areas of surfacetreatment.
08.2
011
·500
0
260383_Haug_Image_CR.qxd 13.09.2011 12:18 Uhr Seite 16