evenkice kuş adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ udegeyce...

53
29.5.2019 Evenki Bird Names , Названия птиц в эвенкийском языке Ümüt Çınar KMOKSY EVENKİCE KADLARI

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

29.5.2019

Evenki Bird Names , Названия птиц в эвенкийском языке Ümüt Çınar

KMOKSY EVENKİCE KUŞ ADLARI

Page 2: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

2

2

Bayram Göçmen (1965-2019) hocama

Türk Dünyası Kuşları başlıklı daha geniş bir çalışmanın ön

hazırlığında toplanan tarantıları kullanıma açmak için hazırlanan bu

sözlükte takım takım sıralanan taksonların Latince bilim adının

ardından yay [()] ayıraç içinde o taksonun ᴛᴜʀ Türkçe ᴇɴɢ İngilizce

ve ʀᴜs Rusçaları gösterildikten sonra – işaretiyle ayrılan Evenkice ya

da Evenki Tunguzcası (evn эвэды турэн ) kuşların adları koyu

puntoyla verilmiştir. Türkçe Kuş Adları (Turkish Names of Birds,

2016) ile İngilizce Kuş Adları (English Names of Birds, 2015-2017) html sayfalarından kuşların diğer

karşılıklarına bakabilirsiniz.

Bu çalışmanın dayandığı ana kaynak lehçe belirterek verilen Vasileviç 1958 sözlüğüdür. Sözlükte

Evenkice dışındaki diğer yakın diller ile alıntılandığı yerlerde Yakutça da verilmektedir. Vasileviç'in

sözlüğünden ve diğer bazı ufak tefek kaynaklardan yararlanan Mıreyeva 2001 Evenkice bitki ve

hayvan adlarını bir araya getirmiştir. Mıreyeva'nın çalışmasıyla kaynak aldığı Vasileviç'in sözlüğü

arasında farklılıklar bulunmaktadır ve ben bunları belirterek alıyorum.

Sahadaki bu dillerin bitki ve hayvan adlarını ele alan çalışmalarda Rusçalarının yeterli olduğu

düşünüldüğünden Latince bilim adları genelde verilmez. Evenkice kaynaklarım da böyledir ve ben

Rusçalarına göre kuşların Latincelerini bulup yerleştiriyorum. Latince bilim adı tespit edilemeyenler

ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs (undetermined) olarak belirtildi.

Bu kuş adlarını verimli kullanabilmek için etki sahasında olduğu Yakutça ile Rusça karşılıklarını da

dikkate almak ve Evenkice verilerin Tungusis adı altında verildiği Pallas'ın 1811 yılında yayımlanan

Zoographia rosso-asiatica adlı çalışmasına da bakmak gerekiyor.

Bu çalışma sürerken takıldığım konularda araştırma yapınca yapılması öncelikli olan çalışmalara denk

geldim. Galliformes takımındayken Pallas, Ganseriformes takımındayken de Heuglin aradan çıktı.

Page 3: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

3

3

Sibirya'daki dil gruplarının her biri başlıbaşına bir

dil ailesidir ve Altay ya da herhangi bir ad altında

daha üst bir grupta aile oluşturamazlar. Farklı

şamanlarca oluşturulduğu için her grubun bömleri

(harf değerleri) de farklıdır; bu da bize bu grupların

aynı kökenden gelmediklerini gösterir. Birtakım

kelime benzerlikleri daha sonraki asırlarda ortaya

çıkan ve komşuluktan kaynaklanan alıntı-verinti

sözlerdir. Yandaki şekilde bu grupların komşuluk

coğrafyası kabaca gösterilmiştir.

ᴛᴜʀ Tunguz dilleri, Mançu-Tunguz dilleri ᴇɴɢ Tungusic languages, Tungus languages, Manchu-

Tungus languages ʀᴜs тунгусо-маньчжурские языки

1. ᴛᴜʀ Kuzey Tunguz dilleri ᴇɴɢ Northern Tungusic languages ʀᴜs северная (сибирская,

эвенкийская) ветвь

1.1. ᴛᴜʀ Even dilleri ᴇɴɢ Ewenic languages ʀᴜs эвенская группа

1.1.1. eve [эвэды торэн] ᴛᴜʀ Evence (Lamutça) ᴇɴɢ Even (Lamut) language ʀᴜs

эвенский (ламутский) язык

1.1.1.1. ʀᴜs восточный диалект

1.1.1.1.1. ᴇɴɢ Ola dialect ʀᴜs ольский говор

1.1.1.1.2. ᴇɴɢ Kolyma-Omolon dialect ʀᴜs колымско-омолонский говор

1.1.1.1.3. ᴇɴɢ Kamchatka dialect ʀᴜs камчатский говор

1.1.1.1.4. ᴇɴɢ Okhotsk dialect ʀᴜs охотский говор

1.1.1.1.5. ᴇɴɢ Upper Kolyma dialect ʀᴜs верхнеколымский говор

1.1.1.2. ʀᴜs средный диалект

1.1.1.2.1. ᴇɴɢ Indigirka dialect ʀᴜs индигирский (момский) говор

1.1.1.2.2. ᴇɴɢ Tompon dialect ʀᴜs томпонский говор

1.1.1.2.2.1. ʀᴜs адыччинский подговор

1.1.1.2.2.2. ʀᴜs аллах-юньский подговор

1.1.1.2.2.3. ʀᴜs бараинский подговор

1.1.1.2.3. ʀᴜs аллаиховский гoвoр

1.1.1.2.4. ʀᴜs анюйский гoвoр

1.1.1.3. ʀᴜs западный диалект

1.1.1.3.1. ʀᴜs усть-янски (Эвены Усть-Янья [Якутия] имели в прошлом

следующие родо-племенные названия: деллянкин, мэмэ, кукуюн)

1.1.1.3.2. ᴇɴɢ Sakkyryr dialect ʀᴜs саккырырский говор

Page 4: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

4

4

1.1.1.3.3. ᴇɴɢ Lamunkhin dialect ʀᴜs ламунхинский говор

1.1.1.3.4. ᴇɴɢ Yukagir dialect ʀᴜs юкагирский говор

1.1.1.4. ᴇɴɢ Arman dialect ʀᴜs арманский диалект

1.1.2. ʀᴜs эвенкийская группа

1.1.2.1. evn [эвэды турэн] ᴛᴜʀ Evenkice (Tunguzca) ᴇɴɢ Evenki (Tungus)

language ʀᴜs эвенкийский (эвенкский, тунгусский) язык

1.1.2.1.1. ʀᴜs северное (спирантное) наречие

1.1.2.1.1.1. ʀᴜs илимпийский диалект

1.1.2.1.1.1.1. ʀᴜs илимпийский говор

1.1.2.1.1.1.2. ʀᴜs агато-большепорожский говор

1.1.2.1.1.1.3. ʀᴜs туринский говор

1.1.2.1.1.1.4. ʀᴜs тутончанский говор

1.1.2.1.1.1.5. ʀᴜs дудинский (хантайский) говор

1.1.2.1.1.2. ʀᴜs ербогачѐнский диалект [< Ербогачѐн]

1.1.2.1.1.2.1. ʀᴜs ербогачѐнский говор

1.1.2.1.1.2.2. ʀᴜs наканновский говор

1.1.2.1.1.2.3. ʀᴜs вилюйский говор

1.1.2.1.2. ʀᴜs южное (сибилянтное) наречие

1.1.2.1.2.1. ʀᴜs шекающая (шипящая) подгруппа

1.1.2.1.2.1.1. ʀᴜs сымский диалект

1.1.2.1.2.1.1.1. ʀᴜs токминский (верхненепский) говор

1.1.2.1.2.1.1.2. ʀᴜs верхнеленский (верхоленский, качугский)

говор

1.1.2.1.2.1.1.3. ʀᴜs ангарский говор

1.1.2.1.2.1.2. ʀᴜs северобайкальский диалект

1.1.2.1.2.1.2.1. ʀᴜs северобайкальский говор

1.1.2.1.2.1.2.2. ʀᴜs верхнеангарский говор

1.1.2.1.2.2. ʀᴜs секающая (свистящая) подгруппа

1.1.2.1.2.2.1. ʀᴜs подкаменно-тунгусский диалект [< Подкаменная Тунгуска]

1.1.2.1.2.2.1.1. ʀᴜs байкитский говор

1.1.2.1.2.2.1.2. ʀᴜs ванаварский говор

1.1.2.1.2.2.1.3. ʀᴜs куюмбинский говор

1.1.2.1.2.2.1.4. ʀᴜs полигусовский говор

1.1.2.1.2.2.1.5. ʀᴜs суриндинский говор

1.1.2.1.2.2.1.6. ʀᴜs таймурский (чириндинский) говор

1.1.2.1.2.2.1.7. ʀᴜs учамский говор

1.1.2.1.2.2.1.8. ʀᴜs чемдальский говор

1.1.2.1.2.2.2. ʀᴜs непский диалект

1.1.2.1.2.2.2.1. ʀᴜs непский говор

1.1.2.1.2.2.2.2. ʀᴜs киренский говор

1.1.2.1.2.2.3. ʀᴜs витимо-нерчинский (баунтовско-талочский) диалект

1.1.2.1.2.2.3.1. ʀᴜs баунтовский говор

1.1.2.1.2.2.3.2. ʀᴜs талочский говор

1.1.2.1.2.2.3.3. ʀᴜs тунгукоченский говор

1.1.2.1.2.2.3.4. ʀᴜs нерчинский говор

1.1.2.1.3. ʀᴜs восточное (сибилянтно-спирантное) наречие

1.1.2.1.3.1. ʀᴜs витимо-олѐкминский диалект

1.1.2.1.3.1.1. ʀᴜs баргузинский говор

Page 5: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

5

5

1.1.2.1.3.1.2. ʀᴜs витимский (каларский) говор

1.1.2.1.3.1.3. ʀᴜs олѐкминский говор [< Олѐкма / якут. Өлүөхүмэ]

1.1.2.1.3.1.4. ʀᴜs тунгирский говор

1.1.2.1.3.1.5. ʀᴜs токкинский говор

1.1.2.1.3.2. ʀᴜs верхнеалданский диалект

1.1.2.1.3.2.1. ʀᴜs алданский говор

1.1.2.1.3.2.2. ʀᴜs вернеамурский говор

1.1.2.1.3.2.3. ʀᴜs амгунский говор

1.1.2.1.3.2.4. ʀᴜs джелтулакский говор

1.1.2.1.3.2.5. ʀᴜs тимптонский говор

1.1.2.1.3.2.6. ʀᴜs томмотский говор

1.1.2.1.3.2.7. ʀᴜs хинганский говор

1.1.2.1.3.2.8. ʀᴜs чульманский говор

1.1.2.1.3.2.9. ʀᴜs гилюйский говор

1.1.2.1.3.3. ʀᴜs учурско-зейский диалект

1.1.2.1.3.3.1. ʀᴜs учурский говор

1.1.2.1.3.3.2. ʀᴜs зейский говор

1.1.2.1.3.4. ʀᴜs селемджинско-буреинско-урмийский диалект

1.1.2.1.3.4.1. ʀᴜs селемджинский говор

1.1.2.1.3.4.2. ʀᴜs буреинский говор

1.1.2.1.3.4.3. ʀᴜs урмийский говор

1.1.2.1.3.5. ʀᴜs аяно-майский диалект

1.1.2.1.3.5.1. ʀᴜs аянский говор

1.1.2.1.3.5.2. ʀᴜs аимский говор

1.1.2.1.3.5.3. ʀᴜs майский говор

1.1.2.1.3.5.4. ʀᴜs нельканский говор

1.1.2.1.3.5.5. ʀᴜs тоттинский говор

1.1.2.1.3.6. ʀᴜs тугуро-чумиканский диалект

1.1.2.1.3.6.1. ʀᴜs тугурский говор

1.1.2.1.3.6.2. ʀᴜs чумиканский говор

1.1.2.1.3.7. ʀᴜs сахалинский диалект и говор [< Сахалин]

1.1.2.1.4. ᴛᴜʀ Solonca ᴇɴɢ Solon language ʀᴜs солонский язык, солонский

диалект

1.1.2.2. orh [ulgur] ᴛᴜʀ Orçunca ᴇɴɢ Oroqen (Orochon) language ʀᴜs

орочонский язык (гoвoр oрoчинскиx эвенкoв KNR)

1.1.2.2.1. ᴇɴɢ Gankui dialect

1.1.2.2.2. ᴇɴɢ Heilongjiang dialect

1.1.2.3. neg [неғида хэсэнин] ᴛᴜʀ Negidalca ᴇɴɢ Negidal language ʀᴜs

негидальский язык

1.1.2.3.1. ᴛᴜʀ Aşağı Negidalca ᴇɴɢ Lower dialect ʀᴜs низовской (нижне-

амгуньский) диалект

1.1.2.3.2. ᴛᴜʀ Yukarı Negidalca ᴇɴɢ Upper dialect ʀᴜs верховской (верхне-

амгуньский) диалект

1.1.2.4. ᴛᴜʀ Kilice ᴇɴɢ Kili language [traditionally considered Nanai] ʀᴜs килийский

1.2. ᴛᴜʀ Udegey dilleri ᴇɴɢ Udegheic (Oroch-Udege) languages ʀᴜs удэгейская группа §

[strongly influenced by Southern Tungusic] ʀᴜs юго-восточная (амурская, приамурская,

нанийская) ветвь = удэгейская группа + нанайская группа

Page 6: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

6

6

1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский

(удэйский) язык

1.2.1.1. ʀᴜs хорский диалект

1.2.2. oac [орочи кэсэни] ᴛᴜʀ Oroçça ᴇɴɢ Oroch language ʀᴜs орочский язык

1.2.2.1. ᴇɴɢ Tumnin dialect ʀᴜs тумнинский диалект (< река Тумнин)

1.2.2.2. ᴇɴɢ Khadi dialect ʀᴜs хадинский диалект (< река Хади)

1.2.2.3. ᴇɴɢ Khungari dialect ʀᴜs хунгарийский диалект (< река Хунгари)

2. ᴛᴜʀ Güney Tunguz dilleri ᴇɴɢ Southern Tungusic languages ʀᴜs южная ветвь

2.1. ᴛᴜʀ Nanay dilleri ᴇɴɢ Nanaic languages ʀᴜs ʀᴜs нанайская группа

2.1.1. gld [нанай хэсэни] ᴛᴜʀ Nanayca ᴇɴɢ Nanai (Gold, Goldi, Hezhen) language ʀᴜs

нанайский (гольдский) язык

2.1.1.1. ᴇɴɢ Upper Amur dialects ʀᴜs верхнеамурское наречие / правобережный

амурский (верхнеамурский) диалект

2.1.1.1.1. ᴇɴɢ Sungari dialect ʀᴜs сунгарийский диалект

2.1.1.1.2. ᴇɴɢ Bikin (Ussuri) dialect ʀᴜs бикинский (уссурийский) диалект

2.1.1.1.3. ᴇɴɢ Kur-Urmi dialect ʀᴜs кур-урмийский диалект

2.1.1.1.3.1. ʀᴜs урминский диалект

2.1.1.1.3.2. ʀᴜs курский диалект

2.1.1.2. ᴇɴɢ Middle (Central) Amur dialects ʀᴜs среднеамурское наречие,

среднеамурский диалект

2.1.1.2.1. ᴇɴɢ Sakachi-Alyan dialect ʀᴜs сикачи-алянский диалект

2.1.1.2.2. ᴇɴɢ Naykhin dialect ʀᴜs найхинский диалект

2.1.1.2.3. ᴇɴɢ Dzhuen dialect ʀᴜs джуенский диалект

2.1.1.3. ᴇɴɢ Lower Amur dialects ʀᴜs нижнеамурское наречие, нижнеамурский

диалект

2.1.1.3.1. ᴇɴɢ Bolon dialect ʀᴜs болонский диалект

2.1.1.3.2. ᴇɴɢ Ekon dialect ʀᴜs эконский диалект

2.1.1.3.3. ᴇɴɢ Garin dialect ʀᴜs горинский диалект

2.1.1.4. ulc ᴛᴜʀ Ulçça ᴇɴɢ Ulch (Olcha) language ʀᴜs ульчский язык

2.1.1.5. oaa [уилта кэсэни] ᴛᴜʀ Orokça ᴇɴɢ Orok (Uilta) language ʀᴜs орокский

(уйльтинский) язык

2.1.1.5.1. ᴇɴɢ northern dialect ʀᴜs северный (восточносахалинский) диалект

2.1.1.5.2. ᴇɴɢ southern dialect ʀᴜs южный (поронайский) диалект

2.2. ᴛᴜʀ Mançu dilleri ᴇɴɢ Jurchenic (Southwest Tungusic, Jurchen-Manchu group) languages ʀᴜs

южная (маньчжурская) ветвь

2.2.1. juc ᴇɴɢ Jurchen language ʀᴜs чжурчжэньский язык

2.2.2. mnc [ᠮᠠ ᠨ ᠵᡠ ᡤᡳ ᠰᡠ ᠨ manju gisun] ᴛᴜʀ Mançuca ᴇɴɢ Manchu language ʀᴜs

маньчжурский язык

2.2.2.1. sjo [ᠰᡳ ᠪᡝ ᡤᡳ ᠰᡠ ᠨ sibe gisun] ᴇɴɢ Xibe (Sibe) language ʀᴜs сибинский

диалект

Page 7: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

7

7

Page 8: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

8

8

Kuşların Evenkice Adları / Evenki Names of Birds

1. Aves (ᴛᴜʀ kuşlar ᴇɴɢ birds ʀᴜs птицы) – дэгил

1.1. ᴛᴜʀ kuş ᴇɴɢ bird ʀᴜs птица – дэги sɢ дэгил ᴘʟ (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001, Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013) , дэтыкэ баргузинский (Vasileviç 1958 [птица; см. дэги]) ,

гэшэгэ сымский (Vasileviç 1958 [фольк. птица])

1.2. ᴛᴜʀ kuş (göçmen) ᴇɴɢ bird (migratory) ʀᴜs птица (перелѐтная) – дэги sɢ дэгил ᴘʟ

(Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 < дэг-ми «лететь; прилететь; улететь»), дэг (Vasileviç

1958) [Solon, Negidal, Even дэги, Even дэи птица]

1.3. ᴛᴜʀ kuş (kanatlı) ᴇɴɢ bird (feathered race) ʀᴜs пернатые – дэӈмэсэкэн учурско-зейский

(Vasileviç 1958 [дэнгмэсэкэн], Mıreyeva 2001 [дэҥмэсэкэн])

1.4. ᴛᴜʀ kuş ᴇɴɢ bird ʀᴜs птица – асактама (Mıreyeva 2001 < асакта-ми «гоняться»)

1.5. ᴛᴜʀ göçmen kuş ᴇɴɢ migratory bird ʀᴜs перелѐтная птица – дэи токминский,

северобайкалский (Vasileviç 1958)

1.6. ʀᴜs большая водная птица, водная дичь – дэгимие верхнеалданско-зейский (Vasileviç

1958)

1.7. ᴛᴜʀ kuşçuk, küçük kuş ᴇɴɢ birdie, little bird ʀᴜs птичка, пташка, пичуга, пичужка –

чипича подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский,

джелтулакский, зейский (Vasileviç 1958 [1) птичка, пташка; 2) синица]; Mıreyeva 2001

[птичка, пташка]; Boldırev 2009a [1) птичка, пташка; 2) воробей; 3) синица]; Boldırev

2009b [1) птичка, пташка; 2) воробей; 3) синица]) , чипичакан непский, ербогачѐнский,

илимпийский, урмийский, зейский (Vasileviç 1958 [пташка, птичка]; Mıreyeva 2001

[птичка, пташка]; Boldırev 2009a [чипичакан 1) соболь; 2) птичка, пташка; Boldırev

2009b [чипичакан птичка, пташка]) , чипикачан илимпийский, верхнеалданско-зейский,

урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [птичка]) , чивкачан северобайкалский,

учурско-зейский, урмийский, чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958 [чивкачан

птичка; Even чивкачан, чукачан маленькая птица ]; Mıreyeva 2001 [чивкачан птичка ,

пташка]) , чипкан илимпийский, урмийский, аянский (Vasileviç 1958 [птичка]; Mıreyeva

2001 [чипкан М ‘птичка, пташка’]) , чипа токкинский (Mıreyeva 2001 [птичка, пташка])

, чичакӯткан джелтулакский (Boldırev 2009a [птичка (всякая)]) , шенрунук сымский

(Vasileviç 1958 [птичка]; Mıreyeva 2001 [птичка]) , сондокӯн учурско-зейский (Mıreyeva

2001 [птичка])

1.8. ᴛᴜʀ kuş yavrusu, yavru kuş ᴇɴɢ young bird ʀᴜs птенец – дэгиткэн джелтулакский,

зейский, селемджинский (Boldırev 2009a; Boldırev 2009b; Boldırev & Bıkova &

Page 9: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

9

9

Solovyeva 2013) , чипичаткан джелтулакский (Boldırev 2009a [птенчик, птенец];

Boldırev 2009b [чипичаткан птенчик, птенец, пташка])

1.9. ᴛᴜʀ kuş sürüsü ᴇɴɢ flock ʀᴜs стайка птиц, стая птиц – сэслэн урмийский, сахалинский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [стайка (птиц)]; Mıreyeva 2001 [саслэн Сх, Урм ‘стайка

птиц’]; Boldırev 2009a [сэслэн стайка (птиц)]) , ман ербогачѐнский, чумиканский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [1) Е, Чмк, Сх стайка птиц; 2) Сх толпа; Udege мани, Ulch

мандун стая]; Mıreyeva 2001 [ман 1) Чмк, Сх, Е ‘стайка птиц’ 2) Сх ‘толпа’]) , усуӈа

подкаменно-тунгусский (Mıreyeva 2001 [усуҥа П-Т ‘стая (птиц)’]) , ушугэ подкаменно-

тунгусский (Vasileviç 1958 [стая уток ; Even, Nanai усу стая птиц ]) , улгэн (Vasileviç

1958 [вереница, стая (птиц)])

1.10. ᴛᴜʀ kuş sesi ᴇɴɢ bird noises ʀᴜs птичий шум – айдар учурско-зейский, аянский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [птичий шум])

1.11. ᴛᴜʀ gaga ᴇɴɢ beak, bill (of bird) ʀᴜs клюв – оӈокто (Vasileviç 1958 [онгокто 1) нос;

2) клюв; 3) З, Учр носок обуви ; Negidal онгохто, Even онгат нос; Ulch, Nanai хангһо];

Boldırev 2009b [оӈокто]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [оӈокто]) , хоӈокто

нерчинский (Vasileviç 1958 [хонгокто 1) нос; 2) клюв]) , онокто нерчинский (Vasileviç

1958 [онокто нос]) , омокто (Vasileviç 1958 [омокто илимпийский 1) клюв; 2) нос]) ,

оӈолокон непский (Vasileviç 1958 [онголокон клюв]) , оӈонѐ непский, зейский (Vasileviç

1958 [онгонѐ клюв]; Boldırev 2009b [оӈонѐ клюв]) , унгур подкаменно-тунгусский,

непский (Vasileviç 1958 [клюв]) , умур ербогачѐнский, токминский (Vasileviç 1958

[клюв]) , коӈки джелтулакский, селемджинский (Boldırev 2009a [коӈки]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [коӈки]) , хатан илимпийский (Vasileviç 1958 [клюв])

1.12. ᴛᴜʀ kanat ᴇɴɢ wing ʀᴜs крыло – дэктылэ sɢ дэктылэл ᴘʟ подкаменно-

тунгусский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский,

чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958 [1) П-Т, З, Алд, Учр, Урм, Чмк, С крыло; 2) Н,

Е, Нрч перо; оперение; Even дэтлэ перо, крыло; плавник; Udege дэктэхэ крыло; Ulch

дэктэтэ маховое перо ; Nanai дэгдэчэ крыло; Мanchu дэтхэ перо, крыло]) , дэктэн

чумиканский (Vasileviç 1958 [1) крыло; 2) перо]) , асаки подкаменно-тунгусский,

непский (Vasileviç 1958 [крыло; Orok хаса, Ulch хасали, Nanai хасар крыло]) , ашаки

подкаменно-тунгусский, сымский (Vasileviç 1958 [крыло]) , ахаки илимпийский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [крыло]) , далапчи нерчинский (Vasileviç 1958 [крыло]) ,

кутар илимпийский (Vasileviç 1958 [крыло]) , лэпурэ баргузинский, нерчинский

(Vasileviç 1958 [1) подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, баргузинский,

тунгирский, зейский перо , пух; 2) баргузинский, нерчинский крыло ; Even нэбули

пушистый; Udege лофо’со пух; Ulch нэпултэ, Nanai ниэпултэ пушной зверь; Ulch уптэ,

Nanai упултэ перо])

1.13. ʀᴜs плечевая кость и предилечье с мышцами (у птиц) – хураки урмийский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [хураки 1) Н, Е ость пера ; 2) П-Т, Ткм крыло; 3) Урм, Сх

плечевая кость и предилечье с мышцами (у птиц)]) , ураки олѐкминский, тунгирский,

зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958 [плечевая кость и кости предилечья (у птиц)])

1.14. ᴛᴜʀ tüy ᴇɴɢ feather ʀᴜs перо – дэктылэ sɢ дэктылэл ᴘʟ непский, ербогачѐнский,

нерчинский (Vasileviç 1958 [1) П-Т, З, Алд, Учр, Урм, Чмк, С крыло; 2) Н, Е, Нрч перо;

оперение; Even дэтлэ перо, крыло; плавник; Udege дэктэхэ крыло; Ulch дэктэтэ

маховое перо; Nanai дэгдэчэ крыло; Мanchu дэтхэ перо, крыло]) , дэктэн чумиканский

(Vasileviç 1958 [1) крыло; 2) перо]) , лэпурэ подкаменно-тунгусский, непский,

ербогачѐнский, баргузинский, тунгирский, зейский (Vasileviç 1958 [1) П-Т, Н, Е, Брг,

Тнг, З перо, пух; 2) Брг, Нрч крыло; Even нэбули пушистый; Udege лофо’со пух; Ulch

Page 10: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

10

10

нэпултэ, Nanai ниэпултэ пушной зверь; Ulch уптэ, Nanai упултэ перо]) , нюриктэ

верхоленский (Vasileviç 1958 [перо (птицы)])

1.15. ᴛᴜʀ kısa tüyler ᴇɴɢ down feathers ʀᴜs пух, пуховые перья – ӯкчэ подкаменно-

тунгусский, ербогачѐнский, зейский (Vasileviç 1958 [пух]) , угукчэ витимо-нерчинский

(Vasileviç 1958 [пух]) , ӯчу урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [пух; Even, Nanai

учу])

1.16. ᴛᴜʀ kuş kuyruğu ᴇɴɢ bird's tail ʀᴜs хвост птицы – иргиннэ подкаменно-

тунгусский, сахалинский (Vasileviç 1958) , иргинни подкаменно-тунгусский (Vasileviç

1958)

1.17. ʀᴜs распустить хвост (о птице) – ламука-ми подкаменно-тунгусский, непский,

зейский (Vasileviç 1958)

1.18. ʀᴜs нахохлиться (о птице), распушится – лэпу-ми подкаменно-тунгусский,

непский, ербогачѐнский, илимпийский, сымский, тунгирский (Vasileviç 1958)

1.19. ᴛᴜʀ yuva ᴇɴɢ nest, bird's nest ʀᴜs гнездо птицы, птичье гнездо – умук

джелтулакский, зейский, селемджинский (Vasileviç 1958 [умук]; Boldırev 2009a [умук];

Boldırev 2009b [умӯк]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [умук]) [Orok, Nanai омо] ,

омук подкаменно-тунгусский, илимпийский, токминский, вилюйский, хинганский

(Vasileviç 1958) , ур нерчинский (Vasileviç 1958)

1.20. ᴛᴜʀ yumurta ᴇɴɢ egg ʀᴜs яйцо – умукта подкаменно-тунгусский, непский,

ербогачѐнский, тунгирский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский,

урмийский, чумиканский, сахалинский, аянский (Vasileviç 1958 [Solon уматта, Negidal

омокта, Even умта, Oroch, Udege, Ulch умукта, Ulch омукта, Manchu умхан]; Boldırev

2009b) , омукта подкаменно-тунгусский, илимпийский, токминский, вилюйский,

хинганский (Vasileviç 1958)

1.21. ᴛᴜʀ yumurtlamak ᴇɴɢ to lay eggs (to produce and deposit an egg) ʀᴜs нести яйца,

нестись – умул-ми (Vasileviç 1958) , омул-ми подкаменно-тунгусский, илимпийский,

вилюйский, токминский, хинганский (Vasileviç 1958)

1.22. ᴛᴜʀ kuş kursağı ᴇɴɢ bird's crop, craw ʀᴜs птичий зоб – хукэн подкаменно-

тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский, верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский (Vasileviç 1958 [птичий зоб ]) , ороки ~ орокин токминский, верхнеалданско-

зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958 [зоб (птичий)]) , орики ~ орикин (Vasileviç

1958 [зоб (птичий)]) , арики подкаменно-тунгусский, непский (Vasileviç 1958 [птичий

зоб]) , бэтэги нерчинский (Vasileviç 1958 [птичий зоб])

1.23. ᴛᴜʀ ibik, tepelik ᴇɴɢ crest, comb (of a bird) ʀᴜs гребень (птицы), хохолок (птицы) –

лэргэки ербогачѐнский, лэргэкэ непский, зейский, учурско-зейский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [лэргэки]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [лэргэки])

1.24. ᴛᴜʀ kuş pençesi ᴇɴɢ bird's claw, talon ʀᴜs коготь птицы – чови тунгирский,

урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [Udege чоф’о, Ulch човакта, Nanai чоакта]) ,

чоби илимпийский (Vasileviç 1958) , чоги верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958) ,

чеги илимпийский (Vasileviç 1958) , човоки непский, баргузинский, урмийский

(Vasileviç 1958) , човоко учурско-зейский (Vasileviç 1958) , чэвэки северобайкалский

(Vasileviç 1958) , чэвэри урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958)

1.25. ᴛᴜʀ tülemek ᴇɴɢ to moult ʀᴜs линять (о птицах) – гор-ми (Vasileviç 1958)

1.26. ᴛᴜʀ tüy dökümü ᴇɴɢ moult (the process of shedding or losing a covering of fur,

feathers or skin, etc.) ʀᴜs линька (птиц) – гор (Vasileviç 1958)

1.27. ᴛᴜʀ kazların tüy dökümü ᴇɴɢ moult of geese ʀᴜs линька гусей – гори (Vasileviç

1958)

Page 11: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

11

11

1.28. ᴛᴜʀ tüy dökümü yeri ᴇɴɢ place of molt ʀᴜs место линьки птиц – горкит (Vasileviç

1958)

1.29. ʀᴜs фольк. человек-птица из племени лошадиных охотников – кинггир

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958) , кинггит ербогачѐнский, илимпийский

(Vasileviç 1958)

2. Galliformes (ᴛᴜʀ tavuğumsular ᴇɴɢ gallinaceous birds ʀᴜs курообразные) –

3. Gallus gallus var. domesticus (ᴛᴜʀ evcil tavuk ᴇɴɢ chicken ʀᴜs домашняя курица) – тумиты

непский, джелтулакский (Vasileviç 1958, Boldırev 2009a)

3.1. ᴛᴜʀ horoz ᴇɴɢ cock, rooster ʀᴜs петух – петух sɢ петухил ᴘʟ (Vasileviç 1958, Boldırev

2009a)

3.2. ᴛᴜʀ tavuk ᴇɴɢ hen ʀᴜs кура, курица – курица (Vasileviç 1958, Boldırev 2009a)

3.3. ᴛᴜʀ civciv ᴇɴɢ chick ʀᴜs цыплѐнок sɢ цыплята ᴘʟ – тумитыткан ербогачѐнский

(Vasileviç 1958) , тумитыткан джелтулакский (Boldırev 2009a) , куричаткан

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958) , курицаткан джелтулакский (Boldırev 2009a)

, куюн (Vasileviç 1958) , куюкэн сахалинский (Vasileviç 1958)

4. Coturnix coturnix (ᴛᴜʀ bıldırcın ᴇɴɢ quail ʀᴜs перепел, перепѐлка) – перпуки ербогачѐнский

(Vasileviç 1958)

5. Tetrastes bonasia (ᴛᴜʀ fındık tavuğu ᴇɴɢ hazel grouse ʀᴜs рябчик) – хинуки подкаменно-

тунгусский, непский, ербогачѐнский, северобайкалский, баргузинский, нерчинский,

тунгирский, урмийский, сахалинский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хинуки; Even хиники,

Oroch химмухи, Orok пину, Udege сюмуке, Ulch пиню, Nanai пиму], Mıreyeva 2001 [һинуки],

Boldırev 2009a [hинуки]; Boldırev 2009b [hинуки]; Pallas 1811 [Tungusis ad Jeniseam

chinjuki]) , enuk (Pallas 1811 Tungusis ad Baïcalem) , иӈки зейский, аянский (Vasileviç 1958

[ингки], Mıreyeva 2001 [иҥки]) , инки аянский (Vasileviç 1958) , хинкичэн зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский, чумиканский (Vasileviç 1958

[хинкичэн], Mıreyeva 2001 [һинкичэн]) , хиӈкичэн аянский, сахалинский (Vasileviç 1958

[хингкичэн], Mıreyeva 2001 [һиҥкичэн]) , Mıreyeva 2001 [сиҥичэн]) , инкичэн аянский

(Vasileviç 1958 [инкичэн], Mıreyeva 2001 [иҥкичэн]) , сиӈичэн верхнеалданско-зейский

(Vasileviç 1958 [сингичэн] , чунивки северобайкалский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[чунивки], Mıreyeva 2001 [чӯнивки (букв. «тонко свистит»)], [Boldırev 2009a чунивки <

чуни- 1) токовать (о тетереве); 2) кричать (о рябчике); 3) пищать (о бурундуке); чунин 1)

крик (рябчика); 2) писк (бурундука); 3) токование (тетерева)]) , почокан олѐкминский

(Vasileviç 1958 [почокан], Mıreyeva 2001 [почокан]) , бечокан токкинский (Mıreyeva 2001) ,

бучиврас чумиканский (Vasileviç 1958) , бучӯгурас верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский, урмийский, чумиканский, аянский, сахалинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) [<

Yakut бочугурас] , чоркелу нерчинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , аӈир илимпийский

(Vasileviç 1958 [ангир], Mıreyeva 2001 [аҥир] < Yakut аҥыр «выпь») , ан илимпийский

(Vasileviç 1958) [Buryat, Mongol анг дичь, зверь]

5.1. ʀᴜs крик рябчика – чунин зейский (Boldırev 2009b)

6. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [лесной рябчик] – инэми верхоленский (Vasileviç 1958 [лесной рябчик ; см.

хинуки])

7. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [белая лесная птица, похожая на рябчика] – тукарики тунгирский,

джелтулакский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001, [Boldırev 2009a название птицы (похожей

на рябчика)])

8. Lagopus lagopus (ᴛᴜʀ beyaz kartavuğu ᴇɴɢ willow ptarmigan ʀᴜs белая куропатка, куропать,

белый тетерев) – хелаки подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский,

сымский, токминский, баргузинский, тунгирский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский, урмийский, чумиканский, сахалинский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хелаки 1)

Page 12: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

12

12

куропатка; 2) белая тетѐрка ; Negidal хелахи, Even халики, Ulch пела куропатка]; Mıreyeva

2001 [һелаки], Boldırev 2009a [hелаки 1) куропатка; 2) тетѐрка (белая)]; Boldırev 2009b

[hелаки 1) куропатка; 2) тетерка (белая)]; Pallas 1811 [Tungusis ad Jeniseam cheleki vel helàki

; Tungusis ad Baicalem elak, hènuki) , элаки илимпийский, северобайкалский, баргузинский,

чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001), хераки олѐкминский (Vasileviç

1958 [хераки], Mıreyeva 2001 [һераки]), кавекан зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001)

8.1. ᴛᴜʀ kartavuğu yavrusu ᴇɴɢ young capercaillie ʀᴜs птенец куропатки – хелакиткан

джелтулакский, зейский (Boldırev 2009a [hелакиткан]; Boldırev 2009b [hелакиткан])

8.2. ᴛᴜʀ kartavuğunun sesi ᴇɴɢ sound of ptarmigan ʀᴜs звукоподражание крику куропатки –

кав-кав зейский, верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958)

8.3. ᴛᴜʀ (kartavuğu) ses çıkarmak ᴇɴɢ to croak (ptarmigan) ʀᴜs кричать (о куропатках) –

кавкана-ми подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский,

верхнеалданско-зейский, сахалинский (Vasileviç 1958)

9. Falcipennis falcipennis (ᴛᴜʀ keskinkanatlı orman tavuğu ᴇɴɢ iberian grouse ʀᴜs дикуша,

азиатская дикуша, чѐрный рябчик, каменный рябчик) – караки зейский, учурско-зейский,

урмийский, чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958) , краки зейский (Vasileviç 1958

[чѐрный рябчик])

10. Tetrao urogallus (ᴛᴜʀ orman horozu ᴇɴɢ western capercaillie ʀᴜs глухарь, обыкновенный

глухарь, белоклювый глухарь, белоносый глухарь, сосновый глухарь, красный глухарь,

червлѐный глухарь) – хороки (Vasileviç 1958 [хороки; Negidal хоѐки, Oroch хоки, Orok, Ulch,

Nanai поро, Manchu хорки], Mıreyeva 2001 [һороки] [ тетерев; глухарь], Boldırev 2009a

[hороки 1) тетерев, глухарь; 2) боровая птица вообще; 3) тетѐрка]; Boldırev 2009b [hороки 1)

тетерев, глухарь; 2) боровая птица вообще; 3) тетѐрка]) , короки ербогачѐнский,

илимпийский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , ороки олѐкминский (Vasileviç 1958; Pallas

1811 [oróki]) , нимэ подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, олѐкминский, зейский,

верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , нимэк подкаменно-тунгусский

(Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , нимэ халивки непский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[халивки], Mıreyeva 2001[халивки] [ белоносый глухарь ], Boldırev 2009a [нимэ hаливки

глухарь (белоносый)]), нимэ дягдакаты непский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[дягдакаты], Mıreyeva 2001 [дягдакаты (букв. " глухарь, поедающий сосну ")] [ красный

глухарь], Boldırev 2009a [нимэ дягдакаты глухарь (сосновый, красный)]) , дягда хорокин

селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [сосновый глухарь (красный)])

10.1. ᴛᴜʀ erkek orman horozu ᴇɴɢ male capercaillie ʀᴜs глухарь, глухой тетерев,

моховик, моховой тетерев, мошник, мошель, глушель, чухарь, самец глухаря – амнан

урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , нимэ селемджинский,

джелтулакский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [глухарь (самец)], Boldırev 2009a

[нимэ глухарь (самец)])

10.2. ᴛᴜʀ dişi orman horozu ᴇɴɢ female capercaillie ʀᴜs глухарка, глухая тетѐрка,

глушица, копало, копалуха, пеструха, мошная тетера, самка глухаря – хурки зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хурки],

Mıreyeva 2001 [һурки], Boldırev 2009a [hурки тетѐрка, глухарь (самка)) , хуркичэн

тунгирский (Vasileviç 1958 [хуркичэн], Mıreyeva 2001 [һуркичэн]) , укичан учурско-

зейский (Vasileviç 1958) , оночон подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958) , энэчэн

подкаменно-тунгусский, джелтулакский, зейский (Mıreyeva 2001, Boldırev 2009a

[энэчэн са мка глухаря, тетерева]; Boldırev 2009b [энэчэн самка глухаря ]) , эрдэгэс

зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 <

Yakut эрдэҕэс тетѐрка)

Page 13: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

13

13

10.3. ᴛᴜʀ orman horozu yavrusu ᴇɴɢ young capercaillie ʀᴜs птенец глухаря: глухарѐнок –

hорокиткан джелтулакский (Boldırev 2009a [глухарѐнок, тетеревѐнок])

11. Tetrao urogalloides (ᴛᴜʀ karagagalı orman horozu ᴇɴɢ black-billed capercaillie, spotted

capercaillie ʀᴜs каменный глухарь, черноклювый глухарь, чѐрный глухарь, пѐстрый глухарь,

лиственный глухарь) – нимэ мэримэкли непский, джелтулакский (Vasileviç 1958, Mıreyeva

2001 [пѐстрый глухарь ], Boldırev 2009a [нимэ мэримэкли глухарь (пѐстрый) < мэримэ

пѐстрый, пегий, пятнистый]) , нимэ ирэктэкэды джелтулакский (Boldırev 2009a [нимэ

ирэктэкэды глухарь (лиственный чѐрный)]) , ирэктэ хорокин селемджинский (Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [лиственный глухарь (чѐрный)])

12. Lyrurus tetrix (ᴛᴜʀ kayın tavuğu ᴇɴɢ black grouse ʀᴜs тетерев, обыкновенный тетерев, полевой

тетерев) – куртэяк зейский, учурско-зейский, урмийский (Vasileviç 1958 [куртэяк], Mıreyeva

2001 [куртуяк]) [< Yakut куртуйах], бурбуки баргузинский (Vasileviç 1958 [тетерев],

Mıreyeva 2001 [3) Брг ‘тетерев’]), бурбуки баунтовский, витимо-нерчинский,

селемджинский (Vasileviç 1958 [глухарь, тетерев], Mıreyeva 2001 [4) Втм, Бнт ‘глухарь,

тетерев’; образовано от звукоподражательнего бурбуми ‘производить звуки бур-бур;

производить много авуков’], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [тетерев, глухарь]) ,

иннан вилюйский, сахалинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) хороки (Vasileviç 1958

[хороки], Mıreyeva 2001 [һороки] [тетерев; глухарь]) [Negidal хоѐки, Oroch хоки, Orok, Ulch,

Nanai поро, Manchu хорки] , ороки сымский, нерчинский, тунгирский, чумиканский

сымский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , хорого (Vasileviç 1958) hорого зейский,

джелтулакский (Boldırev 2009a [hорого 1) ток (глухарей); 2) тетерев]; Boldırev 2009b

[hорого 1) ток (глухарей); 2) тетерев]) , hоролго зейский, джелтулакский (Boldırev 2009a

[hоролго 1) ток (глухарей); 2) тетерев]; Boldırev 2009b [hоролго 1) ток (глухарей); 2)

тетерев]) , чибинавки аянский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 чѐрный тетерев [букв.

"щебечущий, издающий звук чиб-чиб"]) , чибанавки джелтулакский (Boldırev 2009a

[тетерев (чѐрный)]) , ccoróki (Pallas 1811 [Tungusis dauricis]) , onon (Pallas 1811 [Tungusis ad

Jeniseam])

12.1. ᴛᴜʀ erkek kayın tavuğu ᴇɴɢ male black grouse ʀᴜs тетерев, тетерев-косач, косач,

полюх, пальник, самец тетерева – пуртуях олѐкминский, тунгирский, зейский, учурско-

зейский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 [маленький глухарь] < Yakut куртуйах) , палник

непский, ербогачѐнский, токминский (Vasileviç 1958 [пальник (вид фазана)], Mıreyeva

2001 [< русск. палник; относится к виду фазанов (крупная птица отряда куриных с

ярким оперением)]1) , бурбуки путэ селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva

2013), bulbuki (Pallas 1811)

12.2. ᴛᴜʀ dişi kayın tavuğu ᴇɴɢ female black grouse ʀᴜs тетѐрка, косачиха, самка косача,

курочка, самка тетерева – кораки чумиканский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) ,

уркичэн баргузинский, тунгирский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , оночон

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958) , narym (Pallas 1811)

12.3. ᴛᴜʀ kayın tavuğu yavrusu ᴇɴɢ young black grouse ʀᴜs птенец тетерева: тетеревѐнок,

тетерѐнок – hорокиткан джелтулакский (Boldırev 2009a [глухарѐнок, тетеревѐнок])

1

Lyrurus tetrix (http://piterhunt.ru/Library/sabaneev/teterev_kosa4/2.htm) Самец ■ тетерев, косач, черныш, полевой тетерев, тетерев-березовик, березовик, полюх и поляк (во Владимирск. г.), польник, поляш (Та гил); в Богословске и Сибири — пальник; местами в России — полёник, полюшек, полюха (Даль); в западных губ. — пелясень, цяцерюк; в Малороссии — тетервак, косец. Самка ■ тетерька, тетерка, косатка, маракуша (в Сибири и Арханг. г.); полуха и кополиха (эти названия, собственно, принадлежат самке глухаря в Арх. г.), также — марьюха (Даль); в Екатеринб. у. — полюшка, рябушка; на севере Пермск. губ. — пальнюшка. В Бессарабии — дикие куры.

Page 14: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

14

14

12.4. ᴛᴜʀ orman horozu ile kayın tavuklarının çiftleşme alanı ᴇɴɢ mating place of grouse

and capercaillies ʀᴜs ток (место токования тетеревов и глухарей) – хоролго (Vasileviç

1958) , хорого (Vasileviç 1958) , hорого ~ hоролго джелтулакский (Boldırev 2009a [1)

ток (глухарей); 2) тетерев])

13. Anseriformes (ᴛᴜʀ kazımsılar ᴇɴɢ duck-like birds, anseriforms ʀᴜs гусеобразные) –

14. Cygnus cygnus (ᴛᴜʀ ötücü kuğu ᴇɴɢ whooper swan ʀᴜs лебедь-кликун) – гаг sɢ гагил ~

гагисал ᴘʟ (Vasileviç 1958 [белый лебедь], Mıreyeva 2001, Boldırev & Bıkova & Solovyeva

2013 [лебедь (белый)], Boldırev 2009a [лебедь]; Pallas 1811 [gag]) , багдавки подкаменно-

тунгусский, верхоленский, северобайкалский, зейский, селемджинский (Vasileviç 1958;

Mıreyeva 2001 [образовано от багдама "белый"]; Boldırev 2009b; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013; Pallas 1811 [bagdawki]) , ӯксэ чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958

[ӯксэ], Mıreyeva 2001 [уксэ]) [Negidal хукси, Nanai хуэксэ] , уксе сахалинский (Mıreyeva

2001) , ӯкси нерчинский (Vasileviç 1958 [ӯкси], Mıreyeva 2001 [уксу]) , уктэ сахалинский

(Mıreyeva 2001) , ӯкчэ чумиканский (Vasileviç 1958 [ӯкчэ], Mıreyeva 2001 [укчэ]) , ӯкшэ

сахалинский (Vasileviç 1958 [ӯкшэ]; Mıreyeva 2001 [укшэ]; Pallas 1811 [uugsch]) , экши

нерчинский (Vasileviç 1958; Mıreyeva 2001) , окши нерчинский (Vasileviç 1958; Mıreyeva

2001) , хуба верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958 < Yakut куба)

14.1. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [большой серый лебедь] – гарэ верхнеалданско-зейский (Vasileviç

1958 [3) большой серый лебедь]) [Ulch гоара, Manchu гару лебедь]

15. Anser serrirostris (ᴛᴜʀ tundra tarla kazı ᴇɴɢ tundra bean goose ʀᴜs тундровый гуменник, малый

гуменник) – нюӈняки подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский,

верхоленский, баргузинский, тунгирский, верхнеалданско-зейский, джелтулакский, учурско-

зейский, зейский, урмийский, чумиканский, аянский, сахалинский (Vasileviç 1958 [нюнгняки

гусь; Solon нуннахи, Negidal нѐнгняхи, Oroch нюнгняхи, Udege нюнгнь’аи, Ulch нюнгия, Nanai

нѐнгия, Manchu нионняха гусь]; Mıreyeva 2001 [нюҥняки гусь ]; Boldırev 2009a [нюӈняки

гусь (дикий)]; Boldırev 2009b [нюҥняки гусь]; Pallas 1811 [nungnùki]), нюняки орочинский

(Mıreyeva 2001 [нюняки ‘дикая утка’]) , нуӈняки подкаменно-тунгусский, вилюйский,

нерчинский (Vasileviç 1958 [нунгняки гусь ], Mıreyeva 2001 [нуҥняки ‘гусь’]) , нуӈнаки

олѐкминский (Vasileviç 1958 [нунгнаки гусь ], Mıreyeva 2001 [нунҥаки ‘гусь’]) , нумняки

непский, подкаменно-тунгусский, токминский (Vasileviç 1958 [нумняки Н, П-Т, Ткм гусь]) ,

нюмняки олѐкминский (Vasileviç 1958 [нюмняки Олкм гусь]; Mıreyeva 2001 [нюмняки

Олкм, Ткм, П-Т, Н ‘гусь’]) , галав нерчинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) [Buryat галуун

гусь] , коӈор илимпийский (Vasileviç 1958 [конгор гусь], Mıreyeva 2001 [коҥор И ‘гусь’ < як.

хоҥор ‘большой сибирский гусь-гуменник’])

15.1. ᴛᴜʀ erkek kaz ᴇɴɢ male goose, gander ʀᴜs самец гуся: гусак, гусь –

15.2. ᴛᴜʀ dişi kaz ᴇɴɢ female goose ʀᴜs самка гуся: гусыня – дулак илимпийский

(Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001)

15.3. ᴛᴜʀ kaz yavrusu ᴇɴɢ young goose, gosling ʀᴜs птенец гуся: гусѐнок sɢ гусята ᴘʟ –

куӈалас олѐкминский (Vasileviç 1958 [кунгалас], Mıreyeva 2001 [каҥалас]) , каӈалас

тунгирский (Vasileviç 1958 [кангалас гусѐнок [Oroch кангу дикая утка; Як хаҥалас гусь-

стервятник2], Mıreyeva 2001 [каҥалас Тнг; куҥалас Олкм ‘гусенок’ < як. хаҥалас

‘черный гусь’])

15.4. ᴛᴜʀ tülek kaz ᴇɴɢ moulting goose ʀᴜs гусь (во время линьки) – горча подкаменно-

тунгусский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 [от горми ‘линять (о птицах)’])

16. Anser erythropus (ᴛᴜʀ küçük sakarca ᴇɴɢ lesser white-fronted goose ʀᴜs пискулька, гусь-

пискулька, малый белолобый гусь, малая белолобая казарка, малая казарка) – илагли

2 Ü.Ç: гусь-стервятник = Anser albifrons

Page 15: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

15

15

илимпийский, зейский (Vasileviç 1958 [И тундровый гусь ; З утка -казарка]; Mıreyeva 2001

[илагли 1) И "тундровый гусь" 2) Орч "дикий гусь" 3) "утка-казарка"]; Pallas 1811 [Tangusis

Ilaegli (Anser erythropus. Rossice Kasarka)]), лиглакӯн (Vasileviç 1958 [1) утка-казарка; 2) И

кулик], Mıreyeva 2001 [лиглакӯн И ‘утка-казарка’]) , лиглаки ербогачѐнский, зейский,

учурско-зейский (Vasileviç 1958 [см. лиглакӯн], Mıreyeva 2001 [лиглаки Учр , З, И ‘утка-

казарка’]) , лэгулэк учурско-зейский (Vasileviç 1958 [маленький гусь ], Mıreyeva 2001

[маленький гусь])

17. Tadorna tadorna (ᴛᴜʀ al kuşaklı ördek ᴇɴɢ shelduck ʀᴜs пеганка) – buntal (Pallas 1811)

18. Tadorna ferruginea (ᴛᴜʀ angut ᴇɴɢ ruddy shelduck ʀᴜs огарь) – ngangbhà (Pallas 1811)

19. Histrionicus histrionicus (ᴛᴜʀ palyaço ördeği ᴇɴɢ harlequin duck ʀᴜs каменушка, утка-

каменушка, каменная утка, утка-арлекин) – момна урмийский, селемджинский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [Урм], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [Слмд], Boldırev

2009a [утка-каменушка]) , мапна урмийский, зейский, баргузинский (Mıreyeva 2001 [‘утка-

каменушка’; возможно, связано с мо ‘дерево’]) , момура селемджинский (Boldırev & Bıkova

& Solovyeva 2013 [1) утка-каменушка; 2) селезень])

20. Clangula hyemalis (ᴛᴜʀ telkuyruk ᴇɴɢ long-tailed duck ʀᴜs морянка) – kanà (Pallas 1811)

21. Melanitta fusca (ᴛᴜʀ kadife ördek ᴇɴɢ velvet scoter ʀᴜs турпан, нырок турпан, обыкновенный

турпан, тюльпан, свирок, морская тетеря, черный турпан-1, черная утка, чернуха. чернушка,

головня, неводчик) – пода подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958

[пода], Mıreyeva 2001 [пода]) , подагэ подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский,

токминский (Vasileviç 1958 [подагэ], Mıreyeva 2001 [подагэ]) , аӈир баргузинский (Vasileviç

1958 [ангир], Mıreyeva 2001 [аҥир] < Yakut аҥыр «выпь») , nopokéli (Pallas 1811)

22. Melanitta nigra (ᴛᴜʀ kara ördek ᴇɴɢ black scoter ʀᴜs синьга, нырок-синьга, атлантическая

синьга, малый турпан, черный турпан-2, морская чернеть, чернуха, чернушка , чѐрная утка,

свистун) – коӈалан сахалинский, селемджинский (Vasileviç 1958 [конгалан Сх чѐрная утка],

Mıreyeva 2001 [коҥалан Сх ‘черная утка’ (букв. ‘дупло’)], Boldırev & Bıkova & Solovyeva

2013 [коӈалан Слмд чѐрная утка ]) , дэпэлгун тунгирский (Vasileviç 1958 [чѐрная утка ],

Mıreyeva 2001 [черная утка]) ; лэгэгды тунгирский, селемджинский (Vasileviç 1958

[маленькая чѐрная утка ], Mıreyeva 2001 [маленькая черная утка]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013 [название утки])

23. Bucephala clangula (ᴛᴜʀ altıngöz ᴇɴɢ goldeneye ʀᴜs гоголь, утка-гоголь, обыкновенный

гоголь, звонок, крякушка, пѐстрый нырок, дупленка) – мэмурэ подкаменно-тунгусский,

селемджинский (Vasileviç 1958 [П-Т], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [Слмд]) , момура

джелтулакский ([Boldırev 2009a 1) утка-гоголь; 2) селезень]) , момда учурско-зейский,

майский (Vasileviç 1958 [Учр], Mıreyeva 2001 [Учр, М]) , мӯнэкин майский (Mıreyeva 2001)

húribky (Pallas 1811),

24. Mergellus albellus (ᴛᴜʀ sütlabi ᴇɴɢ smew ʀᴜs луток, малый крохаль, утка-рыбачка, поганка,

острота, острюха) – кандыра подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [кандыра], Mıreyeva 2001 [кандыра], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[кандыра]) , кигдир ербогачѐнский, сахалинский (Vasileviç 1958 [Е, Сх], Mıreyeva 2001 [Сх,

З]) , нилталбуки непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 утка-нырок; утка-луток) , momra

(Pallas 1811)

24.1. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs (ᴛᴜʀ balık yiyen ördek ᴇɴɢ fish-eating duck3 ʀᴜs утка, питающаяся

рыбой) – оллотыгин токкинский, томмотский, чумиканский, сахалинский, урмийский,

джелтулакский (Mıreyeva 2001 [оллотыгин Тк , Тмт, Чмк, Сх, Урм; олдотыгин Учр ,

Члм, М, Тт, Чмк (букв. ‘утка, питающаяся рыбой’)]; Boldırev 2009b [утка, питающаяся

3 Mergansers are fish-eating ducks, not especially closely-related to other waterfowl.

Page 16: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

16

16

рыбой]; Boldırev 2009a [оллотыгин утка , питающаяся рыбой] < оллоты- есть рыбу,

питаться рыбой), олдотыгин учурско-зейский, зейский, чульманский, майский,

тоттингский, чумиканский (Mıreyeva 2001)

25. Mergus merganser (ᴛᴜʀ büyük tarakdiş ᴇɴɢ common merganser ʀᴜs большой крохаль, большая

острота, большая крѐка, краснобрюхий зубарь, коркуль, баклан-утка) – эттын подкаменно-

тунгусский, ербогачѐнский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский,

сахалинский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , отын томмотский, учурско-зейский,

иенгринский, урмийский, майский, джелтулакский (Mıreyeva 2001, Boldırev 2009a [крохаль-

бегун, селезень]) , otschin ~ otschigal (Pallas 1811) , эчин непский, токминский (Vasileviç

1958, Mıreyeva 2001) , эчэн токминский (Vasileviç 1958 [эчэн], Mıreyeva 2001 [эчэн]) , этрин

сымский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , этки верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958,

Mıreyeva 2001) , отки майский (Mıreyeva 2001) , эндэ учурско-зейский, джелтулакский

(Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001, Boldırev 2009a)

25.1. ᴛᴜʀ erkek tarakdiş ᴇɴɢ male merganser ʀᴜs самец утки-крохаля – падэри

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [падэри самец утки -крохаля], Mıreyeva 2001

[падэри ‘самец утки -крохаля’, Boldırev 2009a [падэри нырок ; крохаль (птицы сем.

утиных)])

25.2. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs (ᴛᴜʀ beyaz ördek ᴇɴɢ white duck ʀᴜs белая утка) – этынкэчэн

тунгирский (Vasileviç 1958 [этынкэчэн белая утка ] Mıreyeva 2001 [этынкэчэн ‘белая

утка’; вероятно, это фонетический вариант от отын ‘крохаль’ в акающей огласовке]) ,

этыӈкэчэн джелтулакский (Boldırev 2009a [утка (белая)])

26. Mergus serrator (ᴛᴜʀ küçük tarakdiş ᴇɴɢ red-breasted merganser ʀᴜs длинноносый крохаль) –

tótscha (Pallas 1811) , отын

27. Aythya ferina (ᴛᴜʀ elmabaş ördek ᴇɴɢ red-crested pochard ʀᴜs красноголовый нырок,

красноголовая чернеть, красноголовик, краснобаш, рыжеголовка, рыжеголовая чернеть,

голубая чернеть, сиваш) – кэриӈэ майский, селемджинский, джелтулакский (Mıreyeva 2001

[кэриҥэ М ‘красноголовый нырок’], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кэриӈэ Слмд

нырок красноголовый], Boldırev 2009a [кэриӈэ нырок красноголовый]) , уланмуки

ербогачѐнский, зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [Е утка -нырок], Mıreyeva 2001 [Е

‘утка-нырок’; видимо, это тоже красноголовый нырок’ — улан, һулан ‘красный’], Boldırev

2009b [З утка-нырок], Boldırev 2009a [дж утка-нырок]) , нелталбуки северобайкалский

(Vasileviç 1958 [утка-плехан (с белой головой)], Mıreyeva 2001 [утка-плехан (с белой

головой)])4 , нилталбуки непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [утка-нырок; утка-луток],

Mıreyeva 2001 [‘утка-нырок’; образные названия произошли от глагола нилталбуми ‘вертеть

туда-сюда гладкой маленькой головой; появлятся и исчезать, имея гладкую маленкую

голову’]) , хуривки подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, урмийский, джелтулакский

(Vasileviç 1958 [П-Т, Е утка -нырок], Mıreyeva 2001 [Урм, П-Т, Е утка -нырок; от глагола

һурми, урми ‘нырять, плавать’], Boldırev 2009a [hуривки утка-нырок < hуривэн- нырять]) ,

уривки чумиканский (Vasileviç 1958 [нырок]; Mıreyeva 2001) , хурлэн джелтулакский

(Boldırev 2009a [hурлэн 1) ныряльщик, ныряльщица; 2) нырок (утка)]) , ичэмук зейский

(Vasileviç 1958 [утка-нырок], Mıreyeva 2001 [утка-нырок; от ичэмук ‘зрачок глаза’]) , умсак

учурско-зейский (Vasileviç 1958 [утка-нырок], Mıreyeva 2001 [‘утка-нырок]]) < [Yakut

умсаах] , dúrutu (Pallas 1811)

28. Aythya fuligula (ᴛᴜʀ tepeli ördek ᴇɴɢ tufted duck ʀᴜs хохлатая чернеть, хохлатый нырок,

хохлатый черныш, хохлач, чернь, чернеть, чернуха, чернушка, белобок) – ембэнӈэ

4 Словарь Даля: ПЛЕХАН м. плѣшивый человѣкъ. | Молодой тюлень. / Л. И. Шренка *„О зоологическихъ

названіяхъ въ „Толковомъ Словарѣ” г. Даля”+: Плеханъ (Туруханскъ), гусь Anser albifrons.

Page 17: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

17

17

подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, селемджинский (Vasileviç 1958 [ембэннгэ],

Mıreyeva 2001 [ембэннэ], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [ембэнӈэ]; Pallas 1811

[jombanga]) , карбуки непский, сымский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , подагэ

ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [подагэ], Mıreyeva 2001 [подагэ]) , анды учурско-зейский,

аянский (Vasileviç 1958) , анни непский, учурско-зейский (Vasileviç 1958) , чапара майский

(Mıreyeva 2001 [хохлатый нырок]) , чапэра учурско-зейский (Vasileviç 1958 [чапэра утка (с

белыми перьями на хвосте )], Mıreyeva 2001 [чапэра Учр ‘утка с большими перьями на

хвосте’, здесь, возможно, имели в виду утку-шилохвоста, й жоторой в хвосте два длинных

пера]) , momjag (Pallas 1811)

29. Anas etc. spp. (ᴛᴜʀ ördek ᴇɴɢ duck ʀᴜs утка) – ники sɢ никил ᴘʟ илимпийский, токминский,

олѐкминский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, джелтулакский, зейский,

урмийский, чумиканский, аянский, сахалинский (Vasileviç 1958 [ники И , Ткм, Олкм, Алд,

Учр, Урм, Чмк, А, Сх утка]; Mıreyeva 2001 [ники Тк, Тмт, Учр, Ие, Алд, Члм, М, Тт, Урм

‘утка’]; Boldırev 2009a [ники 1) утка; 2) уточка, утѐнок]; Boldırev 2009b [ники 1) утка; 2)

уточка]) [Solon нихи, Even ники, Orok нэчэ, Manchu нэхэ утка; Nanai нэчиэ певчая птица ] ,

ныки ~ ники селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [1) утка 3) общее

название водоплавающей птицы]) , никичэн токкинский Mıreyeva 2001 [‘утка’] , мӯдыги

подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, илимпийский, джелтулакский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [утка]; Mıreyeva 2001 [утка]; Boldırev 2009a [утка]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013 [утка]) < мӯды ‘водный, водяной’ , мӯдэги подкаменно-тунгусский,

джелтулакский, селемджинский (Vasileviç 1958 [утка]; Boldırev 2009a [утка]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [утка]) , мӯдыкэ урмийский, чумиканский (Mıreyeva 2001 [Урм,

Чмк ‘утка’ ; от мӯ ‘вода’, имеется в виду ‘водоплаватущая’]) , дэг тунгирский, аянский

(Vasileviç 1958 [утка, водная дичь ]) , дэги баргузинский, тунгирский, аянский, непский

(Vasileviç 1958 [утка, водная дичь]) [Solon, Negidal, Even дэги, Even дэи птица] , дэгиткэн

сахалинский (Vasileviç 1958 [утка]) , дэгичэн олѐкминский, тунгирский (Vasileviç 1958

[утка]) , дэгдери зейский (Boldırev 2009b [I летящий, улетающий, прилетающий; II 1) птица;

2) утка; 3) дичь]) , чив зейский (Vasileviç 1958 [утка], Mıreyeva 2001 [утка, восоплаватущая

дичь]) , чивкан тунгирский, зейский, верхнеалданско-зейский, джелтулакский, токкинский

(Vasileviç 1958 [чивкан Тнг , З, Алд водная дичь , утка], Mıreyeva 2001 [чивкан Тк, Алд, З,

Тнг, Члм ‘утка, восоплаватущая дичь’]; Boldırev 2009a [чивкан 1) соболь; 2) утка, дичь

(водная)]) [Negidal чивкан птица] , чипкан ербогачѐнский, вилюйский, джелтулакский

(Vasileviç 1958 [утка]; Boldırev 2009a [чипкан 1) соболь; 2) утка, дичь (водная)]) , чивкачан

тунгирский (Vasileviç 1958 [утка]) [Even чивкачан, чукачан маленькая птица ] , чӯтыма

баргузинский (Mıreyeva 2001 [Брг ‘утка’]) < чӯтӯма ‘синий’

29.1. ᴛᴜʀ erkek ördek, gövel ᴇɴɢ drake, male duck ʀᴜs самец утки: селезень – тарми

(Vasileviç 1958 [undialected], Mıreyeva 2001 [1) Тмт, Ие ‘селезень’; 2) 3 "кряква’],

(Boldırev 2009a [джелтулакский селезень])) [Oroch тайми, Udege танми, Ulch, Nanai

тарми, Manchu, Mongol тармин утка] , момра ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [момра],

Mıreyeva 2001 [момра]) , момура селемджинский, джелтулакский (Boldırev & Bıkova

& Solovyeva 2013 [1) утка-каменушка; 2) селезень; Boldırev 2009a 1) утка-гоголь; 2)

селезень]) , оролос тунгирский, чумиканский (Vasileviç 1958 [оролос], Mıreyeva 2001

[оролос < як орулуос ‘утка-гоголь из рода нырков’]) , кэхэӈ вилюйский (Vasileviç 1958

[кэхэнг], Mıreyeva 2001 [кэһэҥ])

29.2. ᴛᴜʀ dişi ördek, suna ᴇɴɢ female duck ʀᴜs самка утки: утка – ?

29.3. ᴛᴜʀ ördek yavrusu ᴇɴɢ young duck, duckling ʀᴜs птенец утки: утѐнок sɢ утята ᴘʟ –

мӯдыгиткэн подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958) , мӯдыгиткэн селемджинский

(Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013) , мӯдыгиткан джелтулакский (Boldırev 2009a) ,

Page 18: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

18

18

мӯдэгиткэн селемджинский, джелтулакский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013,

Boldırev 2009a) , ныкиткэн селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013) ,

никиткэн селемджинский, джелтулакский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013,

Boldırev 2009a) , никичикан селемджинский, джелтулакский (Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013, Boldırev 2009a) , хуюкэн илимпийский (Vasileviç 1958 [хуюкэн];

Mıreyeva 2001 [һуюкэн]) , чипканчикан джелтулакский (Boldırev 2009a [1) утѐнок; 2)

синица; 3) детѐныш соболя])

29.4. ʀᴜs уточка – никикан джелтулакский, зейский, селемджинский (Boldırev 2009a;

Boldırev 2009b; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013) , ныкикан ~ ныкиткан

селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013), ники илимпийский, токминский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский, чумиканский, аянский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [ники И, Ткм, Алд, Учр, Урм, Чмк, А, Сх уточка, утѐнок])

30. Sibirionetta formosa or Anas formosa (ᴛᴜʀ Baykal çamurcunu ᴇɴɢ Baikal teal ʀᴜs клоктун,

чирок-клоктун) – мококли ербогачѐнский, селемджинский (Vasileviç 1958 [мококли Е],

Mıreyeva 2001 [мококли Е], (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [мококли Слмд]) [утка-

моклок]) , ӈокловки верхоленский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [нгокловки] Mıreyeva

2001 [ҥокловки ; от глагола ҥокломи "производить звуки нгок-нгок"] [утка-клоктун],

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [ӈокловки чирок -клоктун (птица сем. утиных)],

Boldırev 2009a [ӈокловки чирок-клоктун (птица сем. утиных)]) , бурбукиткан сахалинский

(Vasileviç 1958 [утка-моклок]) , бурбуки чумиканский, майский, тоттингский, зейский,

чульманский (Vasileviç 1958 [2) Чмк утка-клохтун], Mıreyeva 2001 [Mıreyeva 2001 [1) М, Тт

‘утка-мородушка’; 2) З, Члм ‘утка-клохтун’]) , сичу подкаменно-тунгусский, непский

(Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001 [утка-моклок]) , сичэ (Vasileviç 1958 [undialected], Mıreyeva

2001 [подкаменно-тунгусский, непский] [утка-моклок]) , хичу ербогачѐнский, илимпийский,

вилюйский (Vasileviç 1958 [хичу], Mıreyeva 2001 [һичу] [ утка-моклок]) , шичу подкаменно-

тунгусский (Mıreyeva 2001 [утка-моклок])

31. Spatula querquedula or Anas querquedula (ᴛᴜʀ çıkrıkçın ᴇɴɢ garganey ʀᴜs чирок-трескунок) –

burbúky (Pallas 1811)

32. Spatula clypeata or Anas clypeata (ᴛᴜʀ kaşıkgaga ᴇɴɢ shoveler ʀᴜs широконоска, плосконоска,

плутонос, лопонос, лопоноска, лопатоноска, лупоносая утка, тупоноска, соксун) – кэптэӈгэ

подкаменно-тунгусский (Mıreyeva 2001 [кэптэҥгэ одна из пород уток (с толстым клювом)],

Boldırev 2009a [кэптэӈгэ широконоска (птица семейства утиных)]) , каптал подкаменно-

тунгусский, ербогачѐнский, баргузинский, селемджинский (Vasileviç 1958 [П-Т, Е, Брг утка-

соксун], Mıreyeva 2001 [Брг, П-Т, Е утка-соксун], Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [Слмд

утка-широконоска]) , сакса учурско-зейский (Vasileviç 1958 [утка-саксан], Mıreyeva 2001

[‘утка-саксан’. ср. як. сахса көҕөн ‘косатая кряква’]) , секса чумиканский (Mıreyeva 2001

[название одного из видов гусей]) , калба зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский, урмийский (Vasileviç 1958 [1) З, Алд, Учр, Урм утка-соксун; 2) Учр плоский нос

Yakut халба соксун], Mıreyeva 2001 [1) Алд, Учр, Урм, З ‘утка-соксун’ 2) Учр ‘плоский нос’

< як халба ‘соксун’ ]) , schopkol (Pallas 1811)

33. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [вид утки] – талба тунгирский, олѐкминский (Vasileviç 1958 [Тнг, Олкм вид

утки], Mıreyeva 2001 [к, Тнг, Олкм ‘вид утки’. ср. як. талба ‘прекрасный, отборный’])

34. Anas falcata or Mareca falcata (ᴛᴜʀ büyük çamurcun ᴇɴɢ falcated duck ʀᴜs косатка, касатка,

утка-касатка, косатый селезень, косатая кряква) – кокчивӯн зейский (Vasileviç 1958

[кокчивӯн], Mıreyeva 2001 [кокчивун]) , кокчӯн зейский (Vasileviç 1958 [кокчӯн], Mıreyeva

2001 [кокчун]) , кокчан зейский (Mıreyeva 2001) , tschetschul (Pallas 1811) , tschytyma (Pallas

1811)

Page 19: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

19

19

35. Anas penelope or Mareca penelope (ᴛᴜʀ fiyu ᴇɴɢ wigeon ʀᴜs свиязь, обыкновенная свиязь,

европейская свиязь, свияга, утка-свищ, свищ, свизь, свистун, глот) – хилтывир

подкаменно-тунгусский, непский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хилтывир утка -свищ],

Mıreyeva 2001 [һилтывир ‘утка-свищ’], Boldırev 2009a [hилтывир свиязь (птица сем.

утиных)]) , хилтыгир непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [һилтыгир утка -свищ],

Mıreyeva 2001 [һилтыгир ‘утка-свищ’; второй вариант от слова һилтигир ‘с утоличением на

конце’, в данном случае ‘с большой головой’]; Pallas 1811 [hiltyver]) , куртэн

ербогачѐнский, вилюйский (Vasileviç 1958 [утка-свищ], Mıreyeva 2001 [утка-свищ]) ;

хигинды сымский (Vasileviç 1958 [1) свищ (птица); 2) клейстик (птица)]) ; кикэвки ~

кикэвки сахалинский, селемджинский (Vasileviç 1958 [кикэвки Сх свистун (название

птицы)], Mıreyeva 2001 [кикэвки Сх ‘птичка-свистун’; от кикэми ‘свистеть’ in ПЕВЧИЕ

ПТИЦЫ], (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кикэвки Слмд свистун (нязвание птицы)]) ,

кикэгды ~ кикэгды сымский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, сахалинский,

токкинский, чульманский (Vasileviç 1958 [кикэгды С , Алд, Учр, Сх свистун (название

птицы)], Mıreyeva 2001 [кикэгды Тк , Учр, Члм, Алд, Сх, С ‘птичка-свистун’; от кикэми

‘свистеть’ in ПЕВЧИЕ ПТИЦЫ]) , кикэчэн селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva

2013 [свистун (название птицы)] Ü.Ç: < кикэт-/ч- «свистеть, насвистывать, посвистывать»)

35.1. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs – тынак олѐкминский, тунгирский, зейский, джелтулакский

(Vasileviç 1958 [Олкм, Тнг утка (чѐрная с красным пятном на голове)], Mıreyeva 2001

[Олкм, Тнг ‘черная утка с красным пятном на голове’], Boldırev 2009b [З утка (чѐрная с

красным пятном на голове), Boldırev 2009a [дж название утки (чѐрной с красными

пятнами на голове)]). Ü.Ç: cf. Yakut тыйаах (Anas penelope)

36. Anas platyrhynchos (ᴛᴜʀ yeşilbaş ᴇɴɢ mallard ʀᴜs кряква) – tschétschul (Pallas 1811) , тарми

37. Anas crecca (ᴛᴜʀ çamurcun ᴇɴɢ common teal ʀᴜs чирок-свистунок, свистун, малый чирок,

малая порховка, утка-чирок, обыкновенный чирок, чирок, чиренок, чиранка, чирка,

чирушка, чирок-грязник, грязнушка, гурка, половой чирок, чирок-хрипунок, хрипучка,

травничек) – оранмуки зейский, тунгирский, учурско-зейский, томмотский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [З, Тнг, Учр], Mıreyeva 2001 [Тмт, Учр, З, Тнг ; от оран

‘перекат, быстрое течение в узких, порожистых местах реки’], Boldırev 2009a) , тэксэкэ

зейский, учурско-зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [тэксэкэ], Mıreyeva 2001 [тэксэкэ],

Boldırev 2009a [тэксэкэ], Boldırev 2009b [тэксэкэ]) , чиркэки верхнеалданско-зейский

(Vasileviç 1958 [чиркэки], Mıreyeva 2001 [чиркэки]) , чиркуки непский, ербогачѐнский,

илимпийский, тунгирский, баргузинский, подкаменно-тунгусский, джелтулакский (Vasileviç

1958 [Н, Е, И, Тнг ], Mıreyeva 2001 [Брг, П-Т], Boldırev 2009a [чирок (некрупная птица сем.

утиных)]; Pallas 1811 [tschirkúky]) , чилкимай учурско-зейский (Mıreyeva 2001) , чиркимай

токкинский, томмотский, чульманский, зейский, майский (Mıreyeva 2001) , чиркумай

учурско-зейский, урмийский, чумиканский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001) , чуркумай

токкинский (Mıreyeva 2001) [Buryat суркуи, Yakut чөркөй] , чирокчан подкаменно-

тунгусский, джелтулакский (Mıreyeva 2001 [чирокчан], Boldırev 2009a [чирокчан]) ,

черокчан подкаменно-тунгусский, джелтулакский (Mıreyeva 2001 [черокчан видимо , по

ошибке нырка назвали как утку -чирка], Boldırev 2009a [черокчан утка -нырок]) , чирок

джелтулакский (Boldırev 2009a) , чиркучэн джелтулакский (Boldırev 2009a [утка-черок])

38. Anas acuta (ᴛᴜʀ kılkuyruk ᴇɴɢ pintail ʀᴜs шилохвость, утка-шилохвост, обыкновенная

шилохвость, шилохвостка, шилень, острохвость, серая утка, большая порховка) –

ичэмукчэн зейский (Vasileviç 1958 [ичэмукчэн], Mıreyeva 2001 [ичэмукчэн ; ичэмук ‘зрачок

глаза’]) , кэпсэр зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958, Mıreyeva 2001, Boldırev 2009a

[шилохвость (птица семейства утиных)]) , сичул чумиканский (Vasileviç 1958, Mıreyeva

2001) , чичул тунгирский (Vasileviç 1958; Mıreyeva 2001; Pallas 1811 [tschótschal]) , шичу

Page 20: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

20

20

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [утка-вострохвост], Mıreyeva 2001 [утка-

шилохвост]; Pallas 1811 [schedschit]) , хирул джелтулакский (Boldırev 2009a [hирул утка-

острохвост (вид диких уток)])

39. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [утка-косач] – дунду селемджинский (Vasileviç 1958 [undialected утка-косач],

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [Слмд утка-косач]) , дукдул баргузинский (Vasileviç

1958 [утка-косач], Mıreyeva 2001 [утка-косач]) , тугдул непский (Vasileviç 1958 [утка-косач],

Mıreyeva 2001 [утка-косач])

40. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [утка-тяглок] – путэ подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, сымский (Vasileviç

1958 [утка-тяглок]) , путэгэ непский (Vasileviç 1958 [утка-тяглок]) , пуртакан непский

(Vasileviç 1958 [утка-тяглок]) , верчикан урмийский (Vasileviç 1958 [утка-тяглок], Mıreyeva

2001 [утка-тяглок])

41. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [утка-топорок5

(с красным носом)] – нердял чумиканский (Vasileviç 1958

[топорок (утка)]) , нердяг чумиканский (Mıreyeva 2001 [утка-топорок]) , нирдай учурско-

зейский (Vasileviç 1958 [утка; см. дэги, никэ, чивкан], Mıreyeva 2001 [вид утки])

42. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [птица из семейства утиных] – арирэ тунгирский (Vasileviç 1958 [арирэ Тнг

птица из семейства утиных], Mıreyeva 2001 [арирэ Тнг ‘птица из семейства утиных’])

43. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [водоплавающая птица] – навага баргузинский (Vasileviç 1958 [водоплавающая

птица], Mıreyeva 2001 [водоплавающая птица])

44. Podicipediformes (ᴛᴜʀ batağanlar ᴇɴɢ grebes ʀᴜs поганкообразные) –

45. Podiceps cristatus (ᴛᴜʀ elmabaş batağan ᴇɴɢ great crested grebe ʀᴜs чомга, большая чомга) –

naabhaga (Pallas 1811)

46. Podiceps auritus (ᴛᴜʀ kulaklı batağan ᴇɴɢ horned grebe ʀᴜs красношейная поганка) – otschiwa

(Pallas 1811)

47. Columbiformes (ᴛᴜʀ güvercinimsiler ᴇɴɢ pigeons and doves ʀᴜs голубеобразные) –

48. Streptopelia orientalis (ᴛᴜʀ büyük üveyik ᴇɴɢ oriental turtle dove ʀᴜs большая горлица) –

дыргивки ербогачѐнский, учурско-зейский, верхнеалданско-зейский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [1) дрозд; 2) лесной голубь ]; Mıreyeva 2001 [лесной голубь]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [1) голубь 2) дрозд]) , диргивки селемджинский (Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [II голубь]) , тыргивки подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958

[лесной голубь]; Mıreyeva 2001 [лесной голубь])

49. Columba rupestris (ᴛᴜʀ Doğu kaya güvercini ᴇɴɢ hill pigeon, eastern rock dove ʀᴜs скальный

голубь, скалистый голубь, каменный голубь) – туту илимпийский, баргузинский, аянский,

зейский (Vasileviç 1958 [дикий голубь]; Mıreyeva 2001 [дикий голубь]; Boldırev 2009b [дикий

голубь]; Pallas 1811 [Columba oenas & Columba livia Tungusis ad Lenam tühta]) , тутут

томмотский, чульманский, майский, урмийский, чумиканский (Mıreyeva 2001 [Тмт, Члм, М,

Урм, Чмк 1) ‘дикий голубь’ 2) ‘кукушка-самка’]) , лутут зейский (Mıreyeva 2001 [дикий

голубь]) , dschibho ~ dschebkan (Pallas 1811 [Columba oenas & Columba livia Tungusis in

Dauuria (var. δ.)])

50. Otidiformes (ᴛᴜʀ toylar ᴇɴɢ bustards ʀᴜs дрофообразные) –

5 cf: Fratercula cirrhata (топорок, топорик )

Page 21: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

21

21

51. Otis tarda (ᴛᴜʀ toy ᴇɴɢ great bustard ʀᴜs дрофа, дрохва, дудак) – тодок баргузинский

(Vasileviç 1958 [степная курица ]; Mıreyeva 2001 [степная курица]; Pallas 1811 [Tungusis

Dauuriae tòdok]) < Moğolca тоодог

52. Cuculiformes (ᴛᴜʀ guguksular ᴇɴɢ cuckoos ʀᴜs кукушкообразные) –

53. Cuculus optatus or Cuculus saturatus optatus (ᴛᴜʀ tayga guguğu ᴇɴɢ Oriental cuckoo ʀᴜs глухая

кукушка) – тутут томмотский, чульманский, майский, урмийский, чумиканский (Mıreyeva

2001 [Тмт, Члм, М, Урм, Чмк 1) ‘дикий голубь’ 2) ‘кукушка-самка’])

54. Cuculus canorus (ᴛᴜʀ guguk ᴇɴɢ cuckoo ʀᴜs кукушка) – кукты подкаменно-тунгусский,

непский, ербогачѐнский, илимпийский, верхоленский, северобайкалский, олѐкминский,

учурско-зейский, зейский, селемджинский, токкинский (Vasileviç 1958 [кукты]; Mıreyeva

2001 [кукты]; Boldırev 2009b [кукты]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кукты]; Pallas

1811 [Tungusis ad Lenam kukty]) , кукку северобайкалский, баргузинский, токкинский,

томмотский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, джелтулакский, зейский,

чульманский, майский, аянский, чумиканский, урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958

[кукку]; Mıreyeva 2001 [куккӯ Тк, Тмт, З, Члм, Учр, Сх, Алд, М, А, Чмк, Урм, Брг, С-Б];

Boldırev 2009a; Boldırev 2009b) , коккӯ говор эвенков-манегров (Mıreyeva 2001) , куку

зейский, нерчинский, хинганский, сахалинский (Vasileviç 1958 [куку]; Mıreyeva 2001 [кукӯ])

[Negidal кэку, Oroch куку Nanai. кэку] , кэкку чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958

[кэкку]; Mıreyeva 2001 [кэккӯ]; Pallas 1811 [Tungusis in Dauuria kekù]) , кэккучэн

сахалинский (Vasileviç 1958 [кэккучэн]; Mıreyeva 2001 [кэккӯчэн]) , кукучан учурско-

зейский, майский (Mıreyeva 2001) , кукурэн подкаменно-тунгусский [учамский] (Vasileviç

1958 [кукурэн]; Mıreyeva 2001 [кукурэн])

54.1. ʀᴜs ку-ку! (звукоподражание крику кукушки) – ку-ку! (Vasileviç 1958)

55. Caprimulgiformes (ᴛᴜʀ çobanaldatanımsılar ᴇɴɢ nightjars ʀᴜs козодоеобразные) –

56. Caprimulgus europaeus (ᴛᴜʀ çobanaldatan, keçisağan ᴇɴɢ Eurasian nightjar ʀᴜs козодой) –

дебдекӯн ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [козодой (птица)]) , toghdo-kuun (Pallas 1811 [(faber

nocturnus)]) , uhmill (Pallas 1811)

57. Apodiformes (ᴛᴜʀ sağanlar ᴇɴɢ swifts ʀᴜs стрижеобразные) –

58. Apus pacificus (ᴛᴜʀ Pasifik sağanı ᴇɴɢ Pacific swift ʀᴜs белопоясный стриж, белопоясничный

стриж, белозадый стриж, восточноазиатский стриж) – кэрбэй аянский (Vasileviç 1958

[стриж]; Mıreyeva 2001 [‘стриж’. Ср. як. кырбый ‘небольшая хишчная птица из семейства

соколиных’]) , велика sɢ великал ᴘʟ подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский,

илимпийский, сымский, северобайкалский, зейский, джелтулакский, селемджинский,

чумиканский (Vasileviç 1958 [стриж, ласточка]; Mıreyeva 2001 [ласточка, стриж]; Boldırev

2009a [ласточка]; Boldırev 2009b [1) ласточка 2) стриж]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[1) стриж; 2) ласточка]) , белика илимпийский, олѐкминский, учурско-зейский, урмийский,

аянский, томмотский (Vasileviç 1958 [ласточка; стриж]; Mıreyeva 2001 [ласточка; стриж]) ,

kygar (Pallas 1811 Apus apus Tungusis ad Lenam) , karadshigéi (Pallas 1811 Apus apus Tungusis

dauricis)

59. Gruiformes (ᴛᴜʀ turnamsılar ᴇɴɢ rails and cranes ʀᴜs журавлеобразные) –

60. Grus leucogeranus or Leucogeranus leucogeranus (ᴛᴜʀ ak turna ᴇɴɢ Siberian crane ʀᴜs стерх) –

гаса подкаменно-тунгусский, селемджинский (Vasileviç 1958 [белый журавль с каймой на

крыльях из чѐрных перьев]; Mıreyeva 2001 [‘белый журавль с черными перьями на крылах в

виде каймы, стерх’. Оно является общим для многих тунгусо-маньчжурских языков: ороч.,

ульч., орок., нан. гаса, уд. гаһе 1) ‘птица (водоплавающая)’; 2) ‘утка’; нег. гаса фольк.

‘лебедь’, ман. гасха, касха ‘птица (вообще)’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [гаса I

журавль (белый, с каймой из чѐрных перьев на крыльях); ср. гаха]) [Oroch, Orok, Ulch, Nanai

гаса, Udege гахэ, Manchu гасха птица ; утка] , гаша сымский (Vasileviç 1958 [белый

Page 22: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

22

22

журавль]; Mıreyeva 2001 [белый журавль с черными перьями на крылах в виде каймы,

стерх]; Pallas 1811 [Tungusis ad Chatangam gashà]) , гаха илимпийский, вилюйский,

сахалинский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958 [И, Вл

белый журавль ; Сх серый журавль ; З, Алд, Учр белый жу равль с чѐрными перьями на

крыльях в виде каймы ]; Mıreyeva 2001 [гаһа Алд, З, Учр]) , киталик учурско-зейский

(Mıreyeva 2001 [Учр ‘журавль’ < як. кыталык ‘стерх’])

61. Grus grus (ᴛᴜʀ turna ᴇɴɢ common crane ʀᴜs серый журавль) – карав sɢ каравил ᴘʟ (Vasileviç

1958 [серый журавль ; Oroch курау, Selkup карал журавль]; Mıreyeva 2001 [журавль];

Boldırev 2009b [зейский журавль]; Boldırev 2009a [джелтулакский журавль (серый)];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [селемджинский журавль (серый)]; Pallas 1811 [Grus

grus karaù ; Grus antigone or Antigone antigone Tungusis Dauuria karáu]), крав подкаменно-

тунгусский (Vasileviç 1958 [журавль]; Mıreyeva 2001 [серый журавль]) , каравул сымский,

вилюйский (Vasileviç 1958 [серый журавль ]; Mıreyeva 2001 [серый журавль]) , карал

подкаменно-тунгусский [ванаварский] (Vasileviç 1958 [серый журавль ]) , токоров

северобайкалский, нерчинский (Vasileviç 1958 [журавль]; Mıreyeva 2001 [журавль]) [Buryat

тохорюу(н)] , туруя тунгирский, учурско-зейский, джелтулакский, урмийский, майский,

токкинский (Vasileviç 1958 [серый журавль]; Mıreyeva 2001 [Тк, Учр, М, Урм, Тнг ‘серый

журавль’ < як. туруйа]; Boldırev 2009a [журавль]) [Yakut туруйа] , укар баргузинский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [журавль]; Mıreyeva 2001 [журавль]; Boldırev 2009a

[журавль]) , лотапа чумиканский, селемджинский (Vasileviç 1958 [Чмк 1) цапля; 2)

журавль]; Mıreyeva 2001 [Чмк 1) ‘журавль’ 2) ‘цапля’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[1) цапля; 2) журавль])

62. Grus monacha (ᴛᴜʀ tepeli turna ᴇɴɢ hooded crane ʀᴜs чѐрный журавль) – мэннэкэ урмийский

(Vasileviç 1958 [мэннэкэ Урм журавл с белой шеей]; Mıreyeva 2001 [мэннэкэ Учр ‘журавл с

белой шеей’])

63. Fulica atra (ᴛᴜʀ sakarmeke ᴇɴɢ coot ʀᴜs лысуха) – nittabuk (Pallas 1811)

64. Charadriiformes (ᴛᴜʀ yağmurkuşları ᴇɴɢ shorebirds ʀᴜs ржанкообразные) –

65. Recurvirostra avosetta (ᴛᴜʀ kılıçgaga ᴇɴɢ pied avocet ʀᴜs шилоклювка) – tschaptschagaldi

(Pallas 1811 Tungusis Dauuriae)

66. Vanellus vanellus (ᴛᴜʀ kızkuşu ᴇɴɢ northern lapwing ʀᴜs чибис, пигалица) – birwitto (Pallas

1811)

67. Numenius madagascariensis (ᴛᴜʀ Doğu kervançulluğuᴇɴɢ Far Eastern curlew ʀᴜs

дальневосточный кроншнеп) – дэрэӈ чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958 [дэрэнг

кулик]; Mıreyeva 2001 [дэрэҥ Сх ‘кулик’ < як. дьиэрэн ‘кроншнеп дальневосточный’]) <

Yakutça дьиэрэҥ , dingnjakun (Pallas 1811 [Numenius arquata])

68. Limosa limosa (ᴛᴜʀ kıyı çulluğu ᴇɴɢ black-tailed godwit ʀᴜs большой веретенник) – leglákun

(Pallas 1811)

69. Calidris pugnax or Philomachus pugnax (ᴛᴜʀ dövüşkenkuş ᴇɴɢ ruff ʀᴜs турухтан, петушок) –

долбаки илимпийский (Vasileviç 1958 [турухтан (птица)]) , барак чумиканский (Mıreyeva

2001 [барак Чмк ‘кулик’ < як. бараах ‘петушох’]) < Yakutça бараах , nokáky (Pallas 1811)

70. Calidris alpina (ᴛᴜʀ kumkuşu ᴇɴɢ dunlin ʀᴜs чернозобик) – tokolilly (Pallas 1811)

71. Xenus cinereus or Xenus cinerea (ᴛᴜʀ sarı düdükçün ᴇɴɢ Terek sandpiper ʀᴜs мородунка) –

nokáki (Pallas 1811)

72. Tringa erythropus (ᴛᴜʀ alaca düdükçün ᴇɴɢ spotted redshank ʀᴜs щѐголь) – удычэктэвки

илимпийский (Vasileviç 1958)

73. Tringa glareola (ᴛᴜʀ orman düdükçünü ᴇɴɢ wood sandpiper ᴇɴɢ ʀᴜs фифи) – чукчэӈэ

подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, тунгирский, зейский, верхнеалданско-

зейский, джелтулакский, хинганский, учурско-зейский, урмийский, сахалинский (Vasileviç

Page 23: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

23

23

1958 [чукчэнгэ зуѐк, кулик]; Boldırev 2009a [чукчэӈэ кулик; зуѐк]) [Even чокчэнгэ зуѐк; Ulch

чокчонго козодой ] , чэкчэӈэ сымский, вилюйский, урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958

[чэкчэнгэ С, Вл, Урм, Сх большой кулик]; Mıreyeva 2001 [чэкчэҥэ Урм, Сх, Вл, С ‘большой

кулик’ < як. чөкчөҥө]) , чукчоӈо майский (Mıreyeva 2001 [чукчоҥо ‘кулик’]) , чокчоӈо

томмотский, учурско-зейский (Mıreyeva 2001 [чокчоҥо ‘кулик’]) < Yakutça чөкчөҥөө

74. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – олонмӯки верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, зейский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [олонмуки Алд кулик ]; Mıreyeva 2001 [олонмуки Учр, Алд

‘кулик’ (букв. ‘пугающий’); от глагола олонми ‘пугаться, вздрогнуть от неожиданности ’];

Boldırev 2009a [олонмуки кулик ]; Boldırev 2009b [олонмӯки кулик ]) , олоптыки

подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [олоптыки

П-Т, Е кулик ]; Mıreyeva 2001 [1) олоптыки Алд , П-Т, Е ‘кулик’; 2) П-Т ‘бекас’]; Boldırev

2009a [олоптыки кулик , вальдшнеп, бекас]; Boldırev 2009b [олоптыки кулик , вальдшнеп,

бекас]) , олоптыкин подкаменно-тунгусский, зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[олиптыкин П-Т кулик]; Mıreyeva 2001 [олоптыкин П-Т ‘кулик’]; Boldırev 2009a [олоптыкин

кулик, вальдшнеп, бекас]; Boldırev 2009b [олоптыкин кулик, вальдшнеп, бекас])

75. Gallinago gallinago (ᴛᴜʀ suçulluğu ᴇɴɢ common snipe ʀᴜs бекас) & Gallinago stenura (ᴛᴜʀ

Sibirya suçulluğu ᴇɴɢ pintail snipe ʀᴜs азиатский бекас) – угурэ зейский, верхнеалданско-

зейский (Vasileviç 1958 [птица, похожая на бекаса ]; Mıreyeva 2001 [бекас]) [Yakut үгүрүө

кулик] , бекас sɢ бекасил ᴘʟ зейский, селемджинский (Boldırev 2009b [бекас (болотная

птица отряда куликов)]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [бекас (болотная птица отряда

куликов)]) , dshinnekun (Pallas 1811 [Gallinago media])

76. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – удуки илимпийский, зейский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [кулик];

Boldırev 2009a [кулик]; Boldırev 2009b [кулик]) ? cf. Yakutça дудукаан (Calidris melanotos)

77. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – чӯвик учурско-зейский, урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [чувик

кулик]; Mıreyeva 2001 [чӯвик ‘кулик’]) , чӯвит чульманский, зейский (Mıreyeva 2001 [чӯвит

Члм, З ‘кулик’])

78. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – кытыли учурско-зейский (Vasileviç 1958 [китыли кулик ; см. чувик ];

Mıreyeva 2001 [китыли ‘кулик])

79. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [маленький кулик; зуѐк; бекас] – доколи сымский, зейский, верхнеалданско-

зейский, ербогачѐнский, аянский (Vasileviç 1958 [доколи 1) С, З, Алд маленький кулик 2) Е

зуѐк 3) А бекас ]; Mıreyeva 2001 [доколи 1) Тмт, З, С ‘маленький кулик’ 2) З ‘зуѐк’ 3) А

‘бекас’]) , дэкэли верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958 [утка (похожая на кулика)]) ,

доколики непский (Vasileviç 1958 [доколики маленький кулик ]; Mıreyeva 2001 [доколики Н

‘маленький кулик’]) , дэкэлики олѐкминский (Vasileviç 1958 [дэкэлики кулик ]; Mıreyeva

2001 [дэкэлики Олкм ‘кулик’])

80. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – дегдэкӯн урмийский (Vasileviç 1958 [кулик])

81. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – лиглакӯн (Vasileviç 1958 [1) утка-казарка; 2) илимпийский кулик]) cf.

Yakutça лыглыкы (Numenius minutus)

82. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [кулик] – хакса (Vasileviç 1958 [хакса И кулик]; Mıreyeva 2001 [һикса И ‘кулик’])

83. Sterna hirundo (ᴛᴜʀ deniz kırlangıcı ᴇɴɢ common tern ʀᴜs речная крачка, черноголовая

мартышка) – тыраки верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский, чумиканский,

сахалинский (Vasileviç 1958 [тыраки Алд, Учр, Урм, Чмк, Сх чайка-«мартышка»]; Mıreyeva

2001 [тыраки Алд , Учр, Чмк, Сх ‘чайка-мартышка’. Ср. як. тыыраахы ‘чайка’ (обшчее

название птиц из семейства чаек)]) < Yakutça тыыраахы , тылака верхнеалданско-зейский

(Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [чайка]) , киракчан подкаменно-тунгусский,

ербогачѐнский, селемджинский (Vasileviç 1958 [чайка-«мартышка»]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013 [чайка-мартышка]) , tamna milan (Pallas 1811)

Page 24: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

24

24

84. Chroicocephalus ridibundus or Larus ridibundus (ᴛᴜʀ küçük karabaş martı ᴇɴɢ black-headed gull

ʀᴜs озѐрная чайка) & Larus canus (ᴛᴜʀ küçük gümüş martı ᴇɴɢ mew gull ʀᴜs сизая чайка) &

Larus fuscus (ᴛᴜʀ kara sırtlı martı ᴇɴɢ lesser black-backed gull ʀᴜs клуша) – умӈэты sɢ

умӈэтыл ᴘʟ подкаменно-тунгусский, непский, илимпийский, зейский, верхнеалданско-

зейский, учурско-зейский, джелтулакский, урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [умнгэты

чайка Even омнгэты, Ulch унггуру]; Mıreyeva 2001 [умҥэты тмт, Учр, З, Алд, Урм, Сх, П-Т,

Н, И ‘чайка’; эвен. ҥимҥэты, ульч. уҥгуру]; Boldırev 2009a [умӈэты чайка]; Boldırev 2009b

[умӈэты чайка]) , уммэты непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [уммэты чайка]; Mıreyeva

2001 [уммэты ‘чайка’]) , унмэты токминский (Vasileviç 1958 [унмэты чайка]; Mıreyeva 2001

[унмэты ‘чайка’]) , эмӈэты верхнеалданско-зейский, чумиканский, сахалинский (Vasileviç

1958 [эмнгэты чайка ]; Mıreyeva 2001 [эмҥэты Алд , Чмк, Сх ‘чайка’]) , эмӈэтыс зейский,

урмийский (Vasileviç 1958 [эмнгэтыс чайка ]; Mıreyeva 2001 [эмҥэтыс ‘чайка’]) , ongnoli

(Pallas 1811 [Larus cachinnans]) , оллоты подкаменно-тунгусский [учамский],

джелтулакский, зейский (Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [‘чайка’ (букв. ‘поедающий

рыбу’)]; Boldırev 2009a [1) любитель поесть рыбы; 2) чайка; 3) орѐл; 4) скопа]; Boldırev

2009b [I 1) любитель рыбы; 2) чайка; 3) орѐл; 4) скопа]) , хопто верхнеалданско-зейский

(Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [һокто Алд < як. хопто ‘чайка’]) , хокто

верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958 [хокто чайка]; Mıreyeva 2001 [һокто Алд < як. хопто

‘чайка’]) < Yakutça хопто , сар нерчинский (Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [‘чайка’])

, кулук илимпийский (Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [‘чайка’]) , баликсит

тунгирский (Vasileviç 1958 [чайка]) [Як балыксыт рыбак] , биыксыт олѐкминский (Vasileviç

1958 [чайка])

85. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [птица, похожая на чайку] – чатаӈа подкаменно-тунгусский (Mıreyeva 2001

[чатаҥа П-Т ‘птица, похожая на чайку’])

86. Gaviiformes (ᴛᴜʀ dalgıçkuşları ᴇɴɢ divers, loons ʀᴜs гагарообразные) –

87. Gavia stellata (ᴛᴜʀ kızıl gerdanlı dalgıç ᴇɴɢ red-throated loon ʀᴜs краснозобая гагара) & Gavia

arctica (ᴛᴜʀ karagerdanlı dalgıç ᴇɴɢ arctic loon ʀᴜs чернозобая гагара) – ӯкэӈ подкаменно-

тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский, сымский, северобайкалский,

олѐкминский, тунгирский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [ӯкэнг гагара]; Mıreyeva 2001 [укэҥ Тк, тмт, Учр, Алд, Урм,

З, Тнг, С-Б, Е, Н, И, П-Т, С ‘гагара’]; Boldırev 2009a [ӯкэӈ гагара ]) , ӯкэн тоттингский

(Mıreyeva 2001 [укэн Тт ‘гагара’]) , хукэӈ илимпийский, сымский (Vasileviç 1958 [хукэнг

гагара]; Mıreyeva 2001 [һукэҥ ‘гагара’]) , ӯкэг баргузинский (Vasileviç 1958 [ӯкэг гагара ];

Mıreyeva 2001 [укэг ‘гагара’]) , uhkaug (Pallas 1811 [Gavia stellata]) , ukol (Pallas 1811 [Gavia

arctica]) , ӯкэӈэ майский, тоттингский, чумиканский (Vasileviç 1958 [ӯкэнгэ Чмк гагара ];

Mıreyeva 2001 [укэнэ М, Тт, Чмк ‘гагара’]) [Negidal, Ulch укэнги, Even өкэнгэ] , ӯкӯӈэ

ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [ӯкӯнгэ гагара ]; Mıreyeva 2001 [укуҥэ ‘гагара’]) , уки

илимпийский (Vasileviç 1958 [уки гагара]; Mıreyeva 2001 [уки Учр, И ‘гагара’])

87.1. ᴛᴜʀ dişi dalgıç ᴇɴɢ female loon ʀᴜs гагара-самка – укэчэн учурско-зейский

(Mıreyeva 2001 [укэчэн Учр ‘гагара-самка’])

88. Sphenisciformes (ᴛᴜʀ penguenler ᴇɴɢ penguins ʀᴜs пингвинообразные) –

89. Spheniscidae spp. (ᴛᴜʀ penguen ᴇɴɢ penguin ʀᴜs пингвин) – пингвин sɢ пингвинил ᴘʟ

джелтулакский (Boldırev 2009a)

90. Ciconiiformes (ᴛᴜʀ leyleksiler ᴇɴɢ storks ʀᴜs аистообразные) –

91. Ciconia nigra (ᴛᴜʀ kara leylek ᴇɴɢ black stork ʀᴜs чѐрный аист) – сили токминский,

баргузинский, чумиканский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [Ткм, Брг, Чмк аист]; Mıreyeva

2001 [Ткм, Брг, Чмк, З ‘аист’]; Boldırev 2009a [аист]; Pallas 1811 [schili]) , sschilin (Pallas

Page 25: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

25

25

1811) , буниты ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [буниты чѐрный аист]; Mıreyeva 2001 [буниты

Е ‘черный аист’])

92. Suliformes (ᴛᴜʀ karabataksılar ᴇɴɢ gannets and cormorants ʀᴜs олушеобразные) –

93. Phalacrocorax carbo (ᴛᴜʀ karabatak ᴇɴɢ great cormorant ʀᴜs большой баклан) – syleen (Pallas

1811)

94. Plataleiformes (ᴛᴜʀ kelaynaklar ᴇɴɢ ibises and spoonbills ʀᴜs ибисообразные) – ?

95. Plegadis falcinellus (ᴛᴜʀ çeltikçi ᴇɴɢ glossy ibis ʀᴜs каравайка) – Evenki coğrafyasında

bulunmaz

95.1. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [каравайка] – ханнэкӯн ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [ханнэкӯн

каравайка (птица)]; Mıreyeva 2001 [һаннэкун Е ‘птичка-каравайка’]; Boldırev 2009a

[hаннэкӯн каравайка (птица)])

96. Platalea leucorodia (ᴛᴜʀ kaşıkçı ᴇɴɢ Eurasian spoonbill ʀᴜs колпица) – ? ▲

97. Pelecaniformes (ᴛᴜʀ pelikansılar ᴇɴɢ pelicans ʀᴜs пеликанообразные) –

98. Pelecanus onocrotalus (ᴛᴜʀ ak pelikan ᴇɴɢ great white pelican ʀᴜs розовый пеликан) – kutan

(Pallas 1811)

99. Ardeiformes (ᴛᴜʀ ᴇɴɢ herons and egrets ʀᴜs цаплеобразные) – ?

100. Botaurus stellaris (ᴛᴜʀ balaban, balabankuşu ᴇɴɢ great bittern, bittern ʀᴜs большая выпь,

выпь) – эчэки северобайкалский, урмийский (Vasileviç 1958 [выпь]; Mıreyeva 2001 [‘выпь-

чапура’]) , очоки учурско-зейский, чумиканский, зейский (Mıreyeva 2001 [‘выпь-чапура’];

Pallas 1811 [otschok]) , нинӈупки вилюйский (Vasileviç 1958 [ниннгупки выпь -чепура

(птица) ] ; Mıreyeva 2001 [ныннӯпки ‘выпь-чапура’ (букв. ‘стонюшчий’)]; Pallas 1811

[ningmúkï])

101. Ardea cinerea (ᴛᴜʀ boz balıkçıl ᴇɴɢ grey heron ʀᴜs серая цапля) – нячаки урмийский,

джелтулакский, селемджинский (Vasileviç 1958 [нячаки серая цапля ]; Mıreyeva 2001

[нячаки ‘цапля’]; Boldırev 2009a [нячаки цапля (серая)]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[нячаки цапля (серая)] , лотапа чумиканский, селемджинский (Vasileviç 1958 [Чмк 1) цапля;

2) журавль]; Mıreyeva 2001 [Чмк 1) ‘журавль’ 2) ‘цапля’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva

2013 [1) цапля; 2) журавль]) , цапля джелтулакский, зейский (Boldırev 2009a [цапля цапля;

выпь]; Boldırev 2009b [цапля]) , ukàr (Pallas 1811)

102. Accipitriformes (ᴛᴜʀ kartalsılar ᴇɴɢ hawks ʀᴜs ястребообразные) –

103. Accipitriformes & Falconiformes & Strigiformes spp. (ᴛᴜʀ alıcı kuş, yırtıcı kuş ᴇɴɢ bird of

prey ʀᴜs хищная птица) – хугил дэгил селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[хищные птицы])

104. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [хищная птица] – сэтэкэ тунгирский (Vasileviç 1958 [хищная птица])

105. Pandion haliaetus (ᴛᴜʀ balık kartalı ᴇɴɢ osprey ʀᴜs скопа, орѐл-рыболов) – олломолдывӯн

зейский, урмийский, чумиканский, сахалинский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[олломолдывӯн З , Урм, Чмк, Сх орѐл -рыболов]; Boldırev 2009a [олломолдывун орѐл -

рыболов]) , олдомолдывун зейский, урмийский, чумиканский, сахалинский (Mıreyeva 2001

[олдомолдывун З, Урм, Чмк, Сх ‘орел-рыболов’]) , оллоты подкаменно-тунгусский

[учамский], джелтулакский, зейский (Vasileviç 1958 [чайка]; Mıreyeva 2001 [‘чайка’ (букв.

‘поедающий рыбу’)]; Boldırev 2009a [1) любитель поесть рыбы; 2) чайка; 3) орѐл; 4) скопа];

Boldırev 2009b [I 1) любитель рыбы; 2) чайка; 3) орѐл; 4) скопа]) , олдоты илимпийский

(Vasileviç 1958 [олдоты И 1) орѐл; 2) этн. деревянное изображение орла]; Mıreyeva 2001

[олдоты И 1) ‘орел-рыболов’ 2) этногр. ‘деревянное изображение орла’]) , ? Tschuchsilue

(Pallas 1811 Tungusis Dauuriae)

106. Gypaetus barbatus (ᴛᴜʀ sakallı akbaba ᴇɴɢ bearded vulture ʀᴜs бородач, ягнятник) – tass

(Pallas 1811)

Page 26: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

26

26

107. Pernis ptilorhynchus (ᴛᴜʀ tepeli arıcıl ᴇɴɢ crested honey buzzard ʀᴜs хохлатый осоед) –

singorol-dibun (Pallas 1811)

108. Clanga clanga or Aquila clanga (ᴛᴜʀ büyük orman kartalı ᴇɴɢ greater spotted eagle ʀᴜs

большой подорлик, орѐл-крикун) – киран подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский,

илимпийский, сымский, баргузинский, чумиканский, нерчинский, тунгирский, зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, урмийский, джелтулакский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [киран 1) орѐл-крикун; 2) ястреб]; Mıreyeva 2001 [Общеэвенкийское

название орла киран. В Тмт, Учр так называют и коршуна ]; Boldırev 2009a [киран 1) орѐл-

крикун; 2) ястреб]; Boldırev 2009b [киран орел]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [киран

1) орѐл-крикун 2) ястреб]; Pallas 1811 [kyrén]) , мури нерчинский, селемджинский (Vasileviç

1958 [орѐл-крикун; см. киран]; Mıreyeva 2001 [орел]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[мури орѐл]) , чолкомо баргузинский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [орѐл; см. киран];

Mıreyeva 2001 [орел]; Boldırev 2009a [орѐл (степной)]) , челкомэ баргузинский (Vasileviç

1958 [орѐл (степной)]) , чэлкэмэ баргузинский, нерчинский (Vasileviç 1958 [орѐл; см. киран];

Mıreyeva 2001 [орел]) , чолког баргузинский (Mıreyeva 2001 [орел]) , уксуки зейский,

учурско-зейский, урмийский, сахалинский (Vasileviç 1958 [уксуки орѐл -крикун; см. киран];

Mıreyeva 2001 [уксуки Учр, З, Урм, Сх ‘орел-крикун’ < як. өксөкү фольк. ‘двуглавая или

трехглавая сказочная птица’]) , гара сахалинский (Mıreyeva 2001 [орел]) , гикэн орочинский

(Mıreyeva 2001 [орел])

109. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [хищная птица] – эҥнэкэты орочинский (Mıreyeva 2001 [‘хищная птица’

(букв. ‘поедающий олененка’)])

110. Aquila chrysaetos (ᴛᴜʀ kaya kartalı ᴇɴɢ golden eagle ʀᴜs беркут) – tarbodschi (Pallas 1811

Tungusis Dauuriae) , kotoi? (Pallas 1811)

111. Tachyspiza gularis or Accipiter gularis (ᴛᴜʀ Japon atmaca ᴇɴɢ Japanese sparrowhawk ʀᴜs

малый перепелятник) – ?

112. Accipiter nisus (ᴛᴜʀ atmaca ᴇɴɢ sparrowhawk ʀᴜs перепелятник, ястреб-перепелятник) – ?

113. Astur gentilis or Accipiter gentilis (ᴛᴜʀ çakır ᴇɴɢ goshawk ʀᴜs тетеревятник, ястреб-

тетеревятник) – гекчан sɢ гекчар ᴘʟ непский, северобайкалский, сахалинский,

джелтулакский, зейский, селемджинский (Vasileviç 1958 [гекчан 1) Н, С-Б, Сх, ястреб-

тетеревятник 2) Е, Ткм сокол -чеглок 3) Брг ястреб -утколов; Negidal гекан, Even гекан

ястреб; Udege геэхи хищная птица; Ulch, Nanai гихон, гехон, Manchu гяхун ястреб]; Mıreyeva

2001 [гекчан 1) Сх, Н, С-Б ‘ястреб-тетеревятник’ 2) Е, Ткм ‘сокол-чеглок’ 3) Брг ‘ястреб-

утколов’]; Boldırev 2009a [1) ястреб 2) пустельга]; Boldırev 2009b [ястреб]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [1) ястреб; 2) пустельга; 3) сокол]) , гег непский, баргузинский,

хинганский, селемджинский (Vasileviç 1958 [гег ястреб ]; Mıreyeva 2001 [гег ‘ястреб’];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [гēг ястреб]) , гегдавки урмийский (Vasileviç 1958

[гегдавки ястреб ]; Mıreyeva 2001 [гегдавки ‘ястреб’]) , геи подкаменно-тунгусский,

токминский, нерчинский (Vasileviç 1958 [геи ястреб -тетеревятник]; Mıreyeva 2001 [гей

‘ястреб-тетеревятник’]) , геги ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [геги ястреб -тетеревятник];

Mıreyeva 2001 [геги ‘ястреб-тетеревятник’]) , геки чумиканский (Vasileviç 1958 [геки сокол];

Mıreyeva 2001 [геки ‘ястреб’]) , гекан чумиканский, сахалинский (Vasileviç 1958 [гекан

ястреб]; Mıreyeva 2001 [гекан ‘ястреб’]) , гекин урмийский, чумиканский, сахалинский

(Vasileviç 1958 [гекин ястреб ]; Mıreyeva 2001 [гекин ‘ястреб’]) , хоромолдывӯн зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958 [ястреб]) , һоролдывун (Mıreyeva

2001 [һоролдывун Алд, Учр, З ‘ястреб’]) , haramaldyon-jaeg (Pallas 1811 [i. e. Tetraonius

Accipiter]) , xmin (Pallas 1811)

114. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [ястреб] – хилакта подкаменно-тунгусский, непский, сымский, учурско-

зейский (Vasileviç 1958 [1) П-Т, Н, С, Учр ястреб; 2) З маленький дятел ; Ulch, Nanai

Page 27: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

27

27

пелакта ястреб]; Mıreyeva 2001 [һилакта 1) Учр, П-Т, Н, С ‘ястреб’ 3) З ‘маленький дятел’];

Boldırev 2009a [hилакта ястреб]) , хелакта зейский (Vasileviç 1958 [ястреб]) , хилан

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [хилан ястреб]; Mıreyeva 2001 [һилан ‘ястреб’])

115. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [ястреб] – сивача зейский (Vasileviç 1958 [ястреб; см. кирэктэ]; Mıreyeva 2001

[ястреб])

116. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [ястреб] – количи непский (Vasileviç 1958 [ястреб]; Mıreyeva 2001 [ястреб]) ;

колочи сымский (Vasileviç 1958 [ястреб]; Mıreyeva 2001 [ястреб]) ; кэлэчи илимпийский,

сымский (Vasileviç 1958 [орлѐнок])

117. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [ястреб] – ча олѐкминский (Vasileviç 1958 [ястреб])

118. Circus cyaneus (ᴛᴜʀ gökçe delice ᴇɴɢ hen harrier, northern harrier ʀᴜs полевой лунь) –

Bogdatschin (Pallas 1811)

119. Milvus migrans (ᴛᴜʀ kara çaylak ᴇɴɢ black kite ʀᴜs чѐрный коршун) – хигэчэн

томмотский, учурско-зейский, урмийский (Vasileviç 1958 [хигэчэн коршун]; Mıreyeva 2001

[һигэчэн тмт , Учр, Урм ‘коршун’]) , игэчэн тоттингский, урмийский, чумиканский,

сахалинский, нерчинский (Vasileviç 1958 [игэчэн 1) урмийский, чумиканский, сахалинский

коршун; 2) нерчинский сокол-чеглок]; Mıreyeva 2001 [игэчэн Тт, Чмк, Сх, Урм]; Pallas 1811

igazaen) , сигэчэн тунгирский, зейский, учурско-зейский, токкинский, олѐкминский

(Vasileviç 1958 [сигэчэн 1) тунгирский, зейский, учурско-зейский коршун ; 2) олѐкминский

сова ]; Mıreyeva 2001 [сигэчэн Тк, Учр, З, Тнг 1) ‘коршун’ 2) ‘сова’; (эвен. хигэчэн)]) , хигэн

подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хигэн 1)

подкаменно-тунгусский коршун ; 2) ербогачѐнский ястреб -тетеревятник]; Mıreyeva 2001

[һигэн 1) П-Т ‘коршун’ 2) Е ‘ястреб-тетеревятник’]; Boldırev 2009a [hигэн 1) коршун; 2)

сокол-чеглок; ср. киран]) , игэн баргузинский (Vasileviç 1958 [игэн коршун]; Mıreyeva 2001

[игэн коршун ]) , кигэн подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, сахалинский

(Vasileviç 1958 [коршун]; Mıreyeva 2001 [коршун]) , киган непский, ербогачѐнский (Vasileviç

1958 [коршун]; Mıreyeva 2001 [коршун]) , оромивӯн олѐкминский, тунгирский (Vasileviç

1958 [оромивӯн коршун ]; Mıreyeva 2001 [оромивун коршун ]) , хоромивун олѐкминский,

тунгирский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хоромивун 1) коршун; 2) сокол]; Boldırev 2009a

[hоромивӯн 1) коршун; 2) сокол]) , хэле баргузинский (Mıreyeva 2001 [һэле Брг ‘коршун’ <

як. элиэ]) , кэрэ токкинский (Mıreyeva 2001 [коршун]) , ча джелтулакский (Boldırev 2009a

[ча 1) коршун (чѐрный); 2) ястреб; ср. сигэчэн]) , scheneroldò (Pallas 1811 Tungusis Igazaen,

vel Scheneroldò ; Dauuris Hollé)

120. Haliaeetus albicilla (ᴛᴜʀ ak kuyruklu deniz kartalı ᴇɴɢ white-tailed eagle ʀᴜs орлан-

белохвост) – гус подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, илимпийский, северобайкалский,

олѐкминский, зейский, чумиканский, аянский, селемджинский (Vasileviç 1958 [морской орѐл;

Negidal гусихан, Even гусэтэ, Orok госи, Ulch, Nanai гуси]; Mıreyeva 2001 [Олкм, З, Чмк, А,

П-Т, Е, И, С-Б ‘морской орел’]; Boldırev 2009b [орел]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[1) орѐл 2) коршун]; Pallas 1811 [ad inferiorem Tunguskam gusch]) , гусикэн чумиканский

(Vasileviç 1958 [гусикэн морской орѐл ]; Mıreyeva 2001 [гусикэн ‘морской орел’]) , гухикэн

учурско-зейский, урмийский, чумиканский, аянский, сахалинский (Vasileviç 1958 [гухикэн

морской орѐл]; Mıreyeva 2001 [гуһикэн ‘морской орел’]) , мури (Pallas 1811 [Tungusis circa

Baicalem muri])

120.1. ᴛᴜʀ kartal yavrusu ᴇɴɢ young eagle ʀᴜs птенец орла: орлѐнок (sg) орлята (pl) –

гусикэткэн чумиканский (Vasileviç 1958 [морской орлѐнок ]) , гухикэткэн учурско-

зейский, урмийский, аянский, сахалинский (Vasileviç 1958 [морской орлѐнок])

120.2. ᴛᴜʀ kartal yuvası ᴇɴɢ eyrie (eagle's nest) ʀᴜs гнездо орла – хуги непский,

ербогачѐнский, илимпийский, баргузинский (Vasileviç 1958 [орлиное гнездо] [Solon уви,

уби, Even хэвн, Udege хуги гнездо]) , сӯги (Boldırev 2009b [гнездо орла, коршуна])

Page 28: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

28

28

121. Buteo lagopus (ᴛᴜʀ paçalı sardoğan ᴇɴɢ rough-legged buzzard ʀᴜs зимняк, мохноногий

канюк, мохноногий сарыч) – хиӈэрэлдывӯн ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [хингэрэлдывӯн

мышелов (птица)]; Mıreyeva 2001 [һиҥэрэлдывун ‘птица-мышелов’]) , сиӈэрэлдывӯн

аянский (Vasileviç 1958 [сингэрэлдывӯн мышелов (птица)]; Mıreyeva 2001 [сиҥэрэлдывун

‘птица-мышелов’]; Boldırev 2009b [сиӈэрэлдывун мышелов (птица); ср. чиӈэрэлдывун]) ,

чиӈэрэлдывун (Boldırev 2009b) < сиӈэрэкэн ~ чиӈэрэкэн 1) мышь 2) крыса , ча (Pallas 1811

Tscha)

122. Strigiformes (ᴛᴜʀ baykuşlar ᴇɴɢ owls ʀᴜs совообразные) –

123. Strigidae üyesi (ᴛᴜʀ baykuş ᴇɴɢ owl ʀᴜs сова) – интылгун sɢ интылгур ᴘʟ подкаменно-

тунгусский, непский, ербогачѐнский, баргузинский, олѐкминский, сахалинский (Vasileviç

1958 [интылгун сова ]; Mıreyeva 2001 [интылгӯн Олкм, Сх, Брг, П-Т, Н, Е ‘сова’]) ,

иӈтылгун sɢ иӈтылгур ᴘʟ подкаменно-тунгусский, непский (Vasileviç 1958 [ингтылгун

сова]; Mıreyeva 2001 [иҥтылгӯн Тмт, П-Т, Н ‘сова’]; Boldırev 2009a [иӈтылгун сова];

Boldırev 2009b [иӈтылгӯн сова]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [иӈтылгун сова]) ,

интулгӯн токкинский (Mıreyeva 2001 [интулгӯн Тк ‘сова’]) , умулгун верхнеалданско-

зейский (Vasileviç 1958 [сова]; Mıreyeva 2001 [сова]) , уӈулгун учурско-зейский (Mıreyeva

2001 [уҥулгун ‘сова’]) , уӈулгэн верхнеалданско-зейский (Vasileviç 1958 [унгулгэн сова ];

Mıreyeva 2001 [уҥулгэн ‘сова’]) , итыкния ~ итыкня чумиканский, аянский, сахалинский

(Vasileviç 1958 [сова]; Mıreyeva 2001 [сова]) , дэрэгдывӯн непский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [дэрэгдывӯн сова ]; Mıreyeva 2001 [дэрэгдывун Н (букв. ‘мордастый’); от

дэрэ ‘лицо, морда’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [дэрэгдывун сова; ср. тутут]) ,

дорагды подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [сова]) , мэкчиргэ токкинский, майский,

томмотский, селемджинский (Mıreyeva 2001 [Тк, М, Тмт ‘сова’ < як. мэкчиргэ]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [сова])

123.1. ᴛᴜʀ baykuş yavrusu ᴇɴɢ young owl ʀᴜs птенец совы: совѐнок sɢ совята ᴘʟ –

интылгучан олекминский, сахалинский, баргузинский, подкаменно-тунгусский,

непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [Н совѐнок]; Mıreyeva 2001 [Олкм, Сх, Брг, П-Т,

Н, Е ‘совенок’])

124. Aegolius funereus (ᴛᴜʀ paçalı baykuş ᴇɴɢ boreal owl ʀᴜs мохноногий сыч) – дэрэмэн

илимпийский, селемджинский (Vasileviç 1958 [сыч]; Mıreyeva 2001 [1) ‘сыч’ (букв.

‘мордастай’); от от дэрэ ‘лицо, морда’ 2) ‘злой дух’ (по суеверным представлениям)];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [1) сыч; 2) злой дух]) , сыч джелтулакский (Boldırev

2009a [сыч (птица сем. сов)]), nupkuptun (Pallas 1811)

125. Surnia ulula (ᴛᴜʀ atmaca baykuş ᴇɴɢ northern hawk-owl ʀᴜs ястребиная сова) – ?

126. Glaucidium passerinum (ᴛᴜʀ serçe baykuşu ᴇɴɢ Eurasian pygmy owl ʀᴜs воробьиный

сычик) – умил (Pallas 1811 umil) ,

127. Otus scops (ᴛᴜʀ cüce baykuş ᴇɴɢ scops-owl ʀᴜs сплюшка, совка) – kyhaafky (Pallas 1811)

128. Asio flammeus (ᴛᴜʀ bataklık baykuşu ᴇɴɢ short-eared owl ʀᴜs болотная сова) – уму сымский

(Vasileviç 1958 [маленькая сова]; Mıreyeva 2001 [маленькая сова])

129. Asio otus (ᴛᴜʀ orman baykuşu ᴇɴɢ long-eared owl ʀᴜs ушастая сова) – секалан агиды

иӈтылгун джелтулакский (Boldırev 2009a [ушастая лесная сова]) , секалан иӈтылгун

зейский (Boldırev 2009b [ушастая сова]) , секалан hӯмкэ зейский (Boldırev 2009b [ушастая

сова])

130. Strix nebulosa (ᴛᴜʀ Lapon baykuşu ᴇɴɢ great grey owl ʀᴜs бородатая неясыть) – ? гарэ

подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, баргузинский, чумиканский, сымский,

нерчинский, хинганский, аянский, джелтулакский, селемджинский (Vasileviç 1958 [1) П-Т,

непский, Е, баргузинский, чумиканский филин 2) П-Т, сымский, Нрч, Хнг, А сова; Negidal

гая, Udege га-мафа филин]; Mıreyeva 2001 [гарэ 1) П-Т, Е, Нрч, Хнг, А ‘сова’ 2) Брг, П-Т, Н,

Page 29: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

29

29

Е ‘филин’ 3) Алд ‘большой серый журавль’]; Boldırev 2009a [филин]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013 [гарэ филин ]) , ? хуму подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский (Vasileviç

1958 [хуму большая сова ]; Mıreyeva 2001 [һуму ‘большая сова’]) , ? хумэ подкаменно-

тунгусский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хумэ большая сова]; Mıreyeva 2001 [һумэ 1) П-

Т ‘большая сова’ 2) Тнг ‘филин’]; Boldırev 2009a [hумэ сова, филин]) , ? хумуки

подкаменно-тунгусский, непский, тунгирский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хумуки П-Т,

Н большая сова; Тнг филин]; Mıreyeva 2001 [һумуки 1) ‘большая сова’ 2) ‘филин’]; Boldırev

2009a [hумуки сова , филин]) , ? хумкэ учурско-зейский, зейский, урмийский, чумиканский,

сахалинский, джелтулакский, селемджинский (Vasileviç 1958 [хумкэ большая сова ];

Mıreyeva 2001 [һӯмкэ Тмт, Учр, Урм, Чмк, Сх 1) ‘большая сова’]; Boldırev 2009a [hумкэ

сова, филин]; Boldırev 2009b [hӯмкэ филин]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [хӯмкэ

филин]) , ? уми подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [сова; Even умэл]; Mıreyeva 2001 [П-

Т ‘сова’ 2) П-Т ‘филин’]) , ? умэ ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [сова ]; Mıreyeva 2001 [сова])

, ? умкэ аянский, сахалинский (Vasileviç 1958 [умкэ сова ]; Mıreyeva 2001 [ӯмкэ ‘большая

сова’])

131. Bubo scandiacus (ᴛᴜʀ kar baykuşu ᴇɴɢ snowy owl ʀᴜs белая сова) – tuuta (Pallas 1811

132. Bubo bubo (ᴛᴜʀ puhu ᴇɴɢ eagle-owl ʀᴜs филин) – дэрэлэ подкаменно-тунгусский,

селемджинский (Vasileviç 1958 [филин]; Mıreyeva 2001 [дэрэлэ П-Т (букв. ‘мордастый’); от

дэрэ ‘лицо, морда’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [филин]) , ушил северобайкалский

(Vasileviç 1958 [филин]; Mıreyeva 2001 [филин]) , хумун олѐкминский (Vasileviç 1958

[филин])

133. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [сова; филин] – умил непский, илимпийский, северобайкалский, баргузинский,

зейский, подкаменно-тунгусский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [1) Н, И, С-Б, Брг, З сова;

2) П-Т филин ]; Mıreyeva 2001 [умил 1) Брг, З, Н, И, С-Б ‘сова’ 2) П-Т ‘филин’]; Boldırev

2009a [сова, филин]; Boldırev 2009b [1) сова; 2) филин]) , умул (Vasileviç 1958 [сова]) , уӈул

тоттингский (Mıreyeva 2001 [уҥул филин])

134. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [птица из породы сов] – кав тунгирский (Vasileviç 1958 [птица из породы

сов])

135. Bucerotiformes (ᴛᴜʀ boynuzcunlar ᴇɴɢ hornbills and hoopoes ʀᴜs птицы-носороги) –

136. Upupa epops (ᴛᴜʀ ibibik ᴇɴɢ hoopoe ʀᴜs удод) – удод зейский (Boldırev 2009b)

137. Coraciiformes (ᴛᴜʀ gökkuzgunumsular ᴇɴɢ rollers ʀᴜs ракшеобразные) –

138. Alcedo atthis (ᴛᴜʀ yalıçapkını ᴇɴɢ kingfisher ʀᴜs зимородок, обыкновенный зимородок,

голубой зимородок) – диктэлгун зейский, верхнеалданско-зейский, селемджинский, аянский

(Vasileviç 1958 [зимородок (птица)]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [зимородок (птица

отряда ракшеобразных)])

139. Piciformes (ᴛᴜʀ ağaçkakanımsılar ᴇɴɢ ʀᴜs дятлообразные) –

140. Picus canus (ᴛᴜʀ boz ağaçkakan ᴇɴɢ grey-faced woodpecker ʀᴜs седой дятел) – schondokûn

(Pallas 1811)

141. Dryocopus martius (ᴛᴜʀ kara ağaçkakan ᴇɴɢ black woodpecker ʀᴜs желна) – кирэктэ sɢ

кирэктэл ᴘʟ (Vasileviç 1958 [кирэктэ чѐрный дятел ]; Mıreyeva 2001 [кирэктэ ‘дятел’];

Boldırev 2009a [кирэктэ чѐрный дятел ]; Boldırev 2009b [кирэктэ чѐрный дятел ]; Boldırev &

Bıkova & Solovyeva 2013 [кирэктэ чѐрный дятел]; Pallas 1811 [kyracta]) , кирэктэвун

баргузинский (Mıreyeva 2001 [‘дятел’]) , хорнокун ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [дятел])

142. Picoides tridactylus (ᴛᴜʀ üç parmaklı ağaçkakan ᴇɴɢ three-toed woodpecker ʀᴜs трѐхпалый

дятел) – коӈкопки подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958 [конгкопки дятел ]; Mıreyeva

2001 [коҥкопки ‘дятел’ (букв. ‘стучашчий’)]) , коӈковки джелтулакский, селемджинский

(Boldırev 2009a [коӈковки дятел ]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [коӈковки дятел ]) ,

каӈдывки илимпийский (Vasileviç 1958 [кангдывки дятел ]; Mıreyeva 2001 [каҥдывки

Page 30: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

30

30

‘дятел’ (букв. ‘издаюшчий звук кангканг’)]) , токтопки верхнеалданско-зейский, зейский,

джелтулакский (Vasileviç 1958 [токтопки дятел]; Boldırev 2009a [токтопки дятел]; Boldırev

2009b [токтопки дятел ]) , сэндэкӯн учурско-зейский (Vasileviç 1958 [птица из семейства

дятлов]; Mıreyeva 2001 [птица из семейства дятлов]) , сэннэкӯн непский (Vasileviç 1958

[птица из семейства дятлов]; Mıreyeva 2001 [птица из семейства дятлов]) , чэндэкӯ

сахалинский (Vasileviç 1958 [птица из семейства дятлов])

143. Dendrocopos leucotos (ᴛᴜʀ ak sırtlı ağaçkakan ᴇɴɢ ʀᴜs белоспинный дятел) – hélakta

(Pallas 1811)

144. Dendrocopos major (ᴛᴜʀ büyük alaca ağaçkakan ᴇɴɢ great spotted woodpecker ʀᴜs большой

пѐстрый дятел) & Dryobates minor or Dendrocopos minor or Picoides minor (ᴛᴜʀ küçük alaca

ağaçkakan ᴇɴɢ lesser spotted woodpecker ʀᴜs малый пѐстрый дятел) – тэӈсэгэй учурско-

зейский (Vasileviç 1958 [тэнгсэгэй пѐстрый дятел Yakut тоҥсоҕой]; Mıreyeva 2001 [тэҥсэгэй

‘пестрый дятел’ < як. тоҥсоҕой]) , хилакта зейский (Vasileviç 1958 [маленький дятел ];

Mıreyeva 2001 [маленький дятел]) , келакта подкаменно-тунгусский (Mıreyeva 2001

[‘дятел’]) , силакта ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [дятел])

145. Falconiformes (ᴛᴜʀ doğanlar ᴇɴɢ falcon-like birds ʀᴜs соколообразные) – тэрӈа

подкаменно-тунгусский, непский, илимпийский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [тэрнга 1)

П-Т, Н, И сокол; 2) П-Т чайка 3) П-Т ястреб]; Mıreyeva 2001 [тэрҥа 1) П-Т ‘чайка’ 2) П-Т, Н,

И ‘сокол’ 3) П-Т ‘ястреб’]; Boldırev 2009a [тэрӈа 1) сокол; 2) чайка; 3) ястреб])

146. Falco amurensis (ᴛᴜʀ Amur aladoğanı ᴇɴɢ Amur falcon ʀᴜs амурский кобчик) – гекчан sɢ

гекчар ᴘʟ (Mıreyeva 2001 [2) пустельга]; Boldırev 2009a [2) пустельга]; Pallas 1811

gäktschan)

147. Falco columbarius (ᴛᴜʀ boz doğan ᴇɴɢ merlin, pigeon hawk ʀᴜs дербник) – ?

148. Falco subbuteo (ᴛᴜʀ delice ᴇɴɢ hobby ʀᴜs чеглок) – гекчан sɢ гекчар ᴘʟ ербогачѐнский,

токминский (Vasileviç 1958 [гекчан 2) Е, Ткм сокол-чеглок]; Mıreyeva 2001 [гекчан 2) Е,

Ткм ‘сокол-чеглок’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [3) сокол]; Pallas 1811 jaektschàn)

149. Falco peregrinus (ᴛᴜʀ doğan, laçın, şahin ᴇɴɢ peregrine falcon ʀᴜs сапсан) – ча (Pallas 1811

tschà)

150. Falco rusticolus (ᴛᴜʀ sungur ᴇɴɢ gyrfalcon ʀᴜs кречет) – ?

151. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [ястреб; сокол] – эрэки непский, томмотский (Vasileviç 1958 [эрэки Н сокол;

см. гекчан ]; Mıreyeva 2001 [эрэки 1) Тмт ‘ястреб’; 2) Н ‘сокол’ 3) И ‘раковина’])

152. Psittaciformes (ᴛᴜʀ papağanımsılar ᴇɴɢ parrots ʀᴜs попугаеобразные) –

153. Psittacidae üyesi «ᴛᴜʀ papağan ᴇɴɢ parrot ʀᴜs попугай» – попугай (Vasileviç 1958)

154. Passeriformes (ᴛᴜʀ ötücükuşlar ᴇɴɢ passerines ʀᴜs воробьинообразные) –

154.1. üyesi (ᴛᴜʀ ötücü kuş ᴇɴɢ songbird ʀᴜs певчая птица) – икэлэр дэгил

селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [певчие птицы]) , чомбивки

непский, ербогачѐнский, илимпийский (Vasileviç 1958 [певчая птичка ]; Mıreyeva 2001

[‘певчая птичка’ (букв. ‘много шчебечушчий’)])

155. Corvidae (ᴛᴜʀ kargagiller ᴇɴɢ crows ʀᴜs врановые) –

156. Cyanopica cyanus (ᴛᴜʀ mavi saksağan ᴇɴɢ azure-winged magpie ʀᴜs голубая сорока) –

chadarà (Pallas 1811) , isüvki (Pallas 1811)

Page 31: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

31

31

157. Perisoreus infaustus (ᴛᴜʀ Sibirya kargası ᴇɴɢ Siberian jay ʀᴜs кукша, ронжа) – кукэки

подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский, сымский, тунгирский,

чумиканский, сахалинский, аянский, джелтулакский, селемджинский (Vasileviç 1958 [кукэки

сойка]; Mıreyeva 2001 [кукэки Тмт, Чмк, Сх, А, Тнг, П-Т, Н, Е, И, С ‘сойка’]; Boldırev 2009a

[кукэки 1) кукша; 2) сойка]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кукэки 1) сойка; 2)

кукша]; Pallas 1811 [Perisoreus infaustus kukáky]) , кукэвки северобайкалский, зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, селемджинский (Vasileviç 1958 [кукэвки сойка ];

Mıreyeva 2001 [кукэвки З , Алд, Учр, С-Б ‘сойка’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[кукэвки 1) кукша; 2) сойка]) , кукэкчэн подкаменно-тунгусский [учамский] (Vasileviç 1958

[кукша (птица)])

158. Garrulus glandarius (ᴛᴜʀ alakarga ᴇɴɢ jay ʀᴜs сойка) – коксичан подкаменно-тунгусский,

непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [сойка]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013

[коксичан 1) сойка; 2) кукша]) , кокчичан верхоленский (Vasileviç 1958 [сойка]) , кокшичан

подкаменно-тунгусский, непский (Vasileviç 1958 [сойка]) , кукэкчэн джелтулакский,

селемджинский (Boldırev 2009a [кукэкчэн 1) сойка; 2) кукша]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013 [кукэкчэн 1) сойка; 2) кукша]) , кокчилкан урмийский (Vasileviç 1958

[сойка]) , кукэки подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский, сымский,

тунгирский, чумиканский, сахалинский, аянский, джелтулакский, селемджинский (Vasileviç

1958 [кукэки сойка]; Mıreyeva 2001 [кукэки Тмт, Чмк, Сх, А, Тнг, П-Т, Н, Е, И, С ‘сойка’];

Boldırev 2009a [кукэки 1) кукша; 2) сойка]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кукэки 1)

сойка; 2) кукша]) , кукэвки северобайкалский, зейский, верхнеалданско-зейский, учурско-

зейский, селемджинский (Vasileviç 1958 [кукэвки сойка ]; Mıreyeva 2001 [кукэвки З , Алд,

Учр, С-Б ‘сойка’]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кукэвки 1) кукша; 2) сойка]) ,

inctelguun (Pallas 1811) , тоӈсогок учурско-зейский (Vasileviç 1958 [тонгсогок сойка (птица);

см. кукэки; Yakut тоҥсоҕой дятел])

159. Pica pica (ᴛᴜʀ saksağan ᴇɴɢ magpie ʀᴜs сорока) – турачан подкаменно-тунгусский,

джелтулакский, зейский, селемджинский (Vasileviç 1958 [турачан сор ока]; Mıreyeva 2001

[турачан ‘сорока’]; Boldırev 2009a [турачан сорока ]; Boldırev 2009b; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013) , садигэ баргузинский, зейский (Vasileviç 1958 [садигэ сорока ]; Mıreyeva

2001 [садигэ ‘сорока’]; Boldırev 2009b [садигэ сорока])

160. Nucifraga caryocatactes (ᴛᴜʀ köknar kargası ᴇɴɢ spotted nutcracker кедровка, ореховка,

пѐстрая кедровка) – оӈоло подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, илимпийский,

северобайкалский, тунгирский, верхнеалданско-зейский, учурско-зейский, джелтулакский,

зейский, урмийский, чумиканский, сахалинский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [онголо 1) П-

Т, Н, Е, И, С-Б, Тнг, Алд, Учр, Урм, Чмк, Сх пѐстрая кедровка (птица); 2) Брг дятел ];

Mıreyeva 2001 [оҥоло ‘кедровка’]; Boldırev 2009a [оӈоло 1) кедровка; 2) дятел]; Boldırev

2009b [оҥоло 1) кедровка; 2) дятел]; Pallas 1811 [ongolò]) , оӈоли зейский (Mıreyeva 2001

Page 32: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

32

32

[оҥоли З ‘кедровка’]) , оӈоди подкаменно-тунгусский [полигусовский] (Vasileviç 1958

[онгоди кедровка (птица)]; Mıreyeva 2001 [оҥоди П-Т ‘кедровка’]) , огоди подкаменно-

тунгусский [ванаварский] (Vasileviç 1958 [огоди кедровка-самец]; Mıreyeva 2001 [огоди П-Т

‘кедровка-самец’]) , эӈэлэ непский, ербогачѐнский, северобайкалский, тунгирский, зейский,

верхнеалданско-зейский, учурско-зейский (Vasileviç 1958 [энгэлэ кедровка (птица)]; Mıreyeva

2001 [эҥэлэ Алд, Учр, З, Тнг ‘кедровка’]) , эӈэлипки илимпийский, сымский (Vasileviç 1958

[энгэлипки см . энгэлэ]; Mıreyeva 2001 [эҥэлипки И , С ‘кедровка’]) , чэптэрэкэн

илимпийский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [чэптэрэкэн кедровка; см. онголо ]; Mıreyeva

2001 [чэптэрэкэн ‘кедровка’]; Boldırev 2009a [чэптэрэкэн кедровка (лесная птица отр.

воробьиных)])

161. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [чѐрная кедровка; кукша] – капуки зейский, верхнеалданско-зейский

(Vasileviç 1958 [капуки чѐрная кедровка (птица)]; Mıreyeva 2001 [капуки ‘черная кедровка’];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [капаку сойка]) , капукӯ говор эвенков-манегров

(Mıreyeva 2001 [капукӯ Мнгр ‘кукша’])

162. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [название птицы, похожей на кедровку] – чиӈдэкэ сымский (Vasileviç 1958

[чингдэкэ название птицы , похожей на кедровку]) , чиндэкэ сымский (Vasileviç 1958

[чиндэкэ название птицы , похожей на кедровку; Oroch, Udege чинда птичка; Ulch, Nanai

чиндэ синичка])

163. Coloeus monedula or Corvus monedula (ᴛᴜʀ küçük karga ᴇɴɢ jackdaw ʀᴜs галка) – таву

нерчинский (Vasileviç 1958 [галка]; Mıreyeva 2001 [галка]; Pallas 1811 [táu]) , тавул

баргузинский (Vasileviç 1958 [тавул Брг галка ]; Mıreyeva 2001 [тавун Брг ‘галка’]) , тагу

нерчинский (Vasileviç 1958 [галка]; Mıreyeva 2001 [галка]) , турлаки нерчинский (Vasileviç

1958 [турлаки галка]; Mıreyeva 2001 [турлаки галка])

164. Coloeus dauuricus or Corvus dauuricus (ᴛᴜʀ ᴇɴɢ Daurian jackdaw ʀᴜs даурская галка) –

tontro (Pallas 1811) , a'akton (Pallas 1811) , tagò (Pallas 1811)

165. Corvus frugilegus (ᴛᴜʀ ekin kargası ᴇɴɢ rook ʀᴜs грач) – маҥир майский (Mıreyeva 2001

[грач])

166. Corvus corax (ᴛᴜʀ kuzgun ᴇɴɢ raven ʀᴜs ворон) – оли подкаменно-тунгусский, непский,

ербогачѐнский, илимпийский, нерчинский, олѐкминский, тунгирский, верхнеалданско-

зейский, учурско-зейский, чумиканский, аянский (Vasileviç 1958 [зимующий ворон (водится в

сопках); Negidal, Solon, Even оли, Even олиндя, Udege вали, Ulch, Nanai оли]; Mıreyeva 2001

[ворон]; Pallas 1811 [ooli]) , ӯли илимпийский (Vasileviç 1958 [ӯли И ворон]; Mıreyeva 2001

[ули И ‘ворона’]) , сор учурско-зейский, чумиканский (Vasileviç 1958 [ворон; Yakut суор];

Mıreyeva 2001 [сор ‘ворон’ ; як. суор ‘ворон’]) , кэре подкаменно-тунгусский, непский,

северобайкалский, баргузинский, ербогачѐнский, сымский, нерчинский, селемджинский

(Vasileviç 1958 [кэре ворон (зимующий); Oroch кэри, Buryat-Mongol хирээ, Mongol кэрийэ];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [кэрē ворон])

166.1. ᴛᴜʀ kuzgun yuvası ᴇɴɢ raven's eyrie, raven's nest ʀᴜs гнездо (воронье) – хуи

подкаменно-тунгусский (Vasileviç 1958)

166.2. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs – олипчанэ подкаменно-тунгусский [ванаварский] (Vasileviç 1958

[олипчанэ большой ворон]; Mıreyeva 2001 [олипчане П-Т фольк. ‘больной ворон’])

167. Corvus cornix (ᴛᴜʀ leş kargası ᴇɴɢ hooded crow ʀᴜs серая ворона) – тураки sɢ туракил ᴘʟ

(Vasileviç 1958 [тураки ворона (серо-белая); Negidal торахи, Even тураки ворона; Ulch тува

галка; Nanai тораки грач ] ; Mıreyeva 2001 [тураки ‘ворона’]; Boldırev 2009a [тураки 1)

ворона (серая); 2) галка]; Boldırev 2009b [тураки 1) ворона; 2) галка]; Boldırev & Bıkova &

Solovyeva 2013; Pallas 1811 [toráki]) , гаки урмийский, чумиканский (Vasileviç 1958 [гаки

серокрылая зимующая ворона Negidal, Oroch, Nanai гаки, Udege г’ау, Orok, Ulch гаи

ворона]; Mıreyeva 2001 [гаки Урм , Чмк, Орч ‘зимующая серокрылая ворона’]) , гаку

Page 33: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

33

33

сахалинский (Vasileviç 1958 [ворона]; Mıreyeva 2001 [гакӯ Сх ‘зимующая серокрылая

ворона’]) , саллаҥкэ зейский Boldırev 2009b [саллаҥкэ ворона]

167.1. ʀᴜs период прилѐта ворон (март-апрель) – турин джелтулакский (Boldırev

2009a)

168. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [птица из семейства ворон] – анивки тунгирский (Vasileviç 1958 [анивки

птица из семейства ворон ]; Mıreyeva 2001 [анивки ‘птица из семейства ворон’ (букв.

‘делающий подарки, дарящий’)])

169. ᴛᴜʀ gaklamak ᴇɴɢ to caw (to make the harsh cry of a crow, rook, or raven) ʀᴜs каркать (о

вороне) – гаки-ми урмийский (Vasileviç 1958 [каркать (о вороне)]) , гаку-ми сахалинский

(Vasileviç 1958 [каркать каркать ]) , килан-ми учурско-зейский (Vasileviç 1958 [каркать (о

горном вороне); Yakut кылан]) , вэнг-ми непский, ербогачѐнский (Vasileviç 1958 [каркать (о

вороне)])

170. Paridae üyesi (ᴛᴜʀ baştankara ᴇɴɢ tit ʀᴜs синица) – лигири sɢ лигирил ᴘʟ джелтулакский,

селемджинский (Boldırev 2009a [синица]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [синица]) ,

личири подкаменно-тунгусский (Mıreyeva 2001 [синица]) , чиндэхэ сахалинский (Mıreyeva

2001 [чиндэхэ синица]) , чиӈдэхэ сымский (Mıreyeva 2001 [чиҥдэхэ синица]) , чиӈдэкӯн

баргузинский (Mıreyeva 2001 [чиҥдэкӯн синица]) , чипича подкаменно-тунгусский,

непский, ербогачѐнский, илимпийский, джелтулакский, зейский (Vasileviç 1958 [чипича 1)

птичка, пташка; 2) синица]; Mıreyeva 2001 []; Boldırev 2009a [чипича 1) птичка, пташка; 2)

воробей; 3) синица]; Boldırev 2009b [чипича 1) птичка, пташка; 2) воробей; 3) синица]) ,

чивканчикан джелтулакский (Boldırev 2009a [чивканчикан 1) синица; 2) птичка, пташка;

3) утка]) , чипканчикан джелтулакский Boldırev 2009a [1) утѐнок; 2) синица; 3) детѐныш

соболя]) , синица sɢ синицал ᴘʟ джелтулакский, зейский (Boldırev 2009a; Boldırev 2009b)

171. Alaudidae üyesi (ᴛᴜʀ toygar ᴇɴɢ lark ʀᴜs жаворонок) –

172. Eremophila alpestris (ᴛᴜʀ kulaklı toygar ᴇɴɢ horned lark ʀᴜs рогатый жаворонок) –

нэрэнӈэри (Mıreyeva 2001 [нерэҥнэри П -Т, Н ‘жаворонок’]; Boldırev 2009a [нэрэнӈэри

жаворонок]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [нэрэнӈэри жаворонок]) , нэрэнӈэри

чивкачан сахалинский (Vasileviç 1958 [нэрэннгэри чивкачан жаворонок (букв. порхающая

пташка)]) , dshifkán (Pallas 1811)

173. Alauda arvensis (ᴛᴜʀ tarlakuşu, tarla toygarı ᴇɴɢ skylark ʀᴜs полевой жаворонок) –

тыгдэвки илимпийский (Vasileviç 1958 [жаворонок]; Mıreyeva 2001 [тыгдэвки ‘жаворонок’;

второе связано со словом тыгдэ ‘дождь’]; Boldırev 2009a [тыгдэвки жаворонок ]; Boldırev

2009b [тыгдэвки жаворонок]) , kurbukon (Pallas 1811)

174. Hirundinidae üyesi (ᴛᴜʀ kırlangıç ᴇɴɢ swallow and martin ʀᴜs ласточка) –

175. Riparia riparia (ᴛᴜʀ kum kırlangıcı ᴇɴɢ bank swallow ʀᴜs береговушка, береговая

ласточка) & Hirundo rustica (ᴛᴜʀ kır kırlangıcı ᴇɴɢ barn swallow ʀᴜs деревенская ласточка,

ласточка-касатка) & Cecropis daurica (ᴛᴜʀ kızıl kırlangıç ᴇɴɢ red-rumped swallow ʀᴜs

рыжепоясничная ласточка) – велика sɢ великал ᴘʟ подкаменно-тунгусский, непский,

ербогачѐнский, илимпийский, сымский, северобайкалский, зейский, джелтулакский,

селемджинский, чумиканский (Vasileviç 1958 [стриж, ласточка]; Mıreyeva 2001 [ласточка,

стриж]; Boldırev 2009a [ласточка]; Boldırev 2009b [1) ласточка 2) стриж]; Boldırev & Bıkova

& Solovyeva 2013 [1) стриж; 2) ласточка]; Pallas 1811 [Delichon urbicum whèlika]) , белика

илимпийский, олѐкминский, учурско-зейский, урмийский, аянский, томмотский (Vasileviç

1958 [ласточка; стриж]; Mıreyeva 2001 [ласточка; стриж]) , горивки хинганский (Vasileviç

1958 [горивки ласточка ]; Mıreyeva 2001 [горивки ласточка ]) , карадыгай нерчинский

(Vasileviç 1958 [ласточка]) , карачигэй баргузинский, сахалинский (Vasileviç 1958

[ласточка]; Mıreyeva 2001 [ласточка]) , unnokaatschi (Pallas 1811 [Hirundo rustica])

176. Sittidae (ᴛᴜʀ sıvacıgiller ᴇɴɢ nuthatches ʀᴜs поползни) –

Page 34: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

34

34

177. Sitta europaea (ᴛᴜʀ sıvacı ᴇɴɢ Eurasian nuthatch ʀᴜs обыкновенный поползень) – тутувки

sɢ тутувкил ᴘʟ джелтулакский, зейский, селемджинский (Boldırev 2009a [поползень

(небольшая птичка отряда воробьиных хорошо ползающая по дереву вверх и вниз

головой)]; Boldırev 2009b [поползень (небольшая птичка отр. воробьиных, хорошо

лазающих по деревьям вверх и вниз головой)]; Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013) ,

schongnjakun (Pallas 1811)

178. Certhiidae (ᴛᴜʀ tırmaşıkgiller ᴇɴɢ treecreepers ʀᴜs пищухи) –

179. Certhia familiaris (ᴛᴜʀ orman tırmaşığı ᴇɴɢ Eurasian treecreeper ʀᴜs обыкновенная пищуха)

– пикачан северобайкалский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [пищуха (птица)]; Boldırev

2009a [пикачан пищуха (птица отр. воробьиных)]) , чиптыра ербогачѐнский, вилюйский

(Vasileviç 1958 [чиптыра северная пищуха (птица)]; Mıreyeva 2001 [чиптыра Вл, Е ‘птичка –

северная пищуха’])

Rusçada пищуха adı hem bir memeli (Ochotona hyperborea = северная пищуха) hem de bir kuş

(Certhia) için kullanılır. Evenkice (Tunguzca) пикачан sözünü Vasileviç 1958 (p.333) pişçuxa

(kuş) [пищуха (птица)] olarak verse de, onu kaynak alan Мıreyeva 2001 kuş değil memeli olan

pişçuxa sanarak memeliler kısmına (Мıreyeva 2001 p.45-46) koymuş.

180. Sturnidae (ᴛᴜʀ sığırcıkgiller ᴇɴɢ starlings ʀᴜs скворцовые) –

181. Sturnus vulgaris (ᴛᴜʀ sığırcık ᴇɴɢ starling ʀᴜs скворец) – tschirgihfky (Pallas 1811)

182. Turdidae (ᴛᴜʀ ardıçkuşugiller, ardıçgiller, karatavukgiller ᴇɴɢ thrushes ʀᴜs дроздовые) –

183. Turdus iliacus (ᴛᴜʀ kızıl ardıç ᴇɴɢ redwing ʀᴜs белобровик, белобровник, белобровый

дрозд, ореховый дрозд) – хиви подкаменно-тунгусский, ербогачѐнский, джелтулакский

(Vasileviç 1958 [хиви дрозд ореховый ]; Mıreyeva 2001 [һиви П-Т, Е ‘дрозд ореховый’];

Boldırev 2009a [hиви 1) дрозд (ореховый); 2) клѐст (белокрылый); 3) снегирь]; Pallas 1811

[chiwi]) , хиби вилюйский (Vasileviç 1958 [хиби дрозд ореховый]; Mıreyeva 2001 [һиби ‘дрозд

ореховый’])

184. Muscicapidae (ᴛᴜʀ sinekkapangiller ᴇɴɢ flycatchers ʀᴜs мухоловковые) –

Page 35: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

35

35

185. Erithacus rubecula (ᴛᴜʀ nar bülbülü, kızılgerdan ᴇɴɢ European robin ʀᴜs зарянка,

малиновка) – тыргалдывун джелтулакский (Boldırev 2009a [1) астр. Венера; 2) зарянка,

малиновка (птица сем. дроздовых)])

186. Cyanecula svecica or Luscinia svecica (ᴛᴜʀ mavigerdan ᴇɴɢ bluethroat ʀᴜs варакушка,

синешейка, синегрудка, лазоревка, зорька) –

186.1. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [синебрюшка] – чичип олѐкминский, джелтулакский (Vasileviç 1958

[синебрюшка (птичка)]; Mıreyeva 2001 [птичка-синебрюшка]; Boldırev 2009a

[синебрюшка (птичка)] )

187. Luscinia luscinia (ᴛᴜʀ ardıç bülbülü ᴇɴɢ thrush nightingale ʀᴜs обыкновенный соловей,

восточный соловей) – кулдэки баргузинский, нерчинский (Vasileviç 1958 [соловей];

Mıreyeva 2001 [соловей]) , соловей джелтулакский (Boldırev 2009a)

188. Passeridae (ᴛᴜʀ serçegiller ᴇɴɢ sparrows ʀᴜs воробьиные) –

189. Passer domesticus (ᴛᴜʀ serçe ᴇɴɢ house sparrow ʀᴜs домовый воробей) – beldun (Pallas

1811) , чивӯкчак илимпийский, сымский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [чивӯкчак 1) И, С

воробей; 2) С фольк. птичка, связанная с культом мѐртвых]; Mıreyeva 2001 [чивукчак 1) И, С

‘воробей’ 2) С фольк . ‘птичка, связанная с культом мертвых ’]; Boldırev 2009a [чивӯкчак1)

воробей; 2) фолькл. птичка (связанная с культом мѐртвых)]) , чивкан верхоленский

(Vasileviç 1958 [воробей; Negidal чивкан птица ]) , чичакан подкаменно-тунгусский

(Vasileviç 1958 [воробей]) , чипича джелтулакский, зейский (Boldırev 2009a [1) птичка,

пташка; 2) воробей; 3) синица]; Boldırev 2009b [1) птичка, пташка; 2) воробей; 3) синица]) ,

воробей селемджинский (Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013)

190. Motacillidae (ᴛᴜʀ kuyruksallayangiller ᴇɴɢ wagtails and pipits ʀᴜs трясогузковые) –

191. Motacilla alba (ᴛᴜʀ ak kuyruksallayan ᴇɴɢ white wagtail ʀᴜs белая трясогузка) – чичакӯн

подкаменно-тунгусский, непский, ербогачѐнский, баргузинский, джелтулакский (Vasileviç

1958 [трясогузка]; Mıreyeva 2001 [чичакӯн Брг трясогузка]; Boldırev 2009a [чичакӯн

трясогузка]; Pallas 1811 [tschitschakù]) , чичакан джелтулакский (Boldırev 2009a [чичакӯн

трясогузка]) , чикчакун джелтулакский , селемджинский (Boldırev 2009a [трясогузка];

Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 [трясогузка]) , чокчокӯн баргузинский (Vasileviç 1958

[трясогузка]) , чичап тунгирский (Vasileviç 1958 [трясогузка]; Mıreyeva 2001 [трясогузка])

192. Fringillidae (ᴛᴜʀ ispinozgiller ᴇɴɢ finches ʀᴜs вьюрковые) –

193. Fringilla coelebs (ᴛᴜʀ ispinoz ᴇɴɢ chaffinch ʀᴜs зяблик) – зяблик зейский (Boldırev 2009b)

194. Pyrrhula pyrrhula (ᴛᴜʀ şakrak ᴇɴɢ bullfinch ʀᴜs снегирь) – тулук зейский (Vasileviç 1958

[снегирь]) , хиндыр (Pallas 1811 [hindyr])

195. Acanthis flammea or Carduelis flammea (ᴛᴜʀ huş ketenkuşu ᴇɴɢ redpoll ʀᴜs чечѐтка) –

чэлливки непский (Vasileviç 1958 [чэлливки птичка , похожая на чечетку]; Mıreyeva 2001

[чэлливки ‘птичка, похожая на чечетку’])

196. Loxia leucoptera (ᴛᴜʀ ak kanatlı çaprazgaga ᴇɴɢ white-winged crossbill ʀᴜs белокрылый

клѐст) – хинни непский, ербогачѐнский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [хинни клѐст

белокрылый]; Mıreyeva 2001 [һинни ‘клест’]; Boldırev 2009a [hинни 1) клѐст (белокрылый);

2) свищ (птица); 3) снегирь]) , хиӈир подкаменно-тунгусский, илимпийский (Vasileviç 1958

[хингир клѐст (птица)]; Mıreyeva 2001 [һиҥир ‘клест’]) , хинмир подкаменно-тунгусский,

джелтулакский (Mıreyeva 2001 [һинмир П-Т 1) ‘клест’ 2) ‘дрозд’ 3) ‘снегирь’]; Boldırev

2009a [hинмир 1) клест (белокрылый); 2) свищ (птица); 3) снегирь]) , хиндыр вилюйский

(Vasileviç 1958 [хиндыр клѐст белокрылый ]; Mıreyeva 2001 [һиндыр Вл, И ‘клест’]) ,

хигинды сымский, джелтулакский (Mıreyeva 2001 [һигинды С 1) ‘птичка-свишч’ 2)

‘клестик’]; Boldırev 2009a [hигинды 1) свищ (птица); 2) клѐстик (птица)])

197. Loxia pytyopsittacus (ᴛᴜʀ çam çaprazgagası ᴇɴɢ parrot crossbill ʀᴜs клѐст-сосновик) –

mummugy (Pallas 1811)

Page 36: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

36

36

198. Calcariidae (ᴛᴜʀ alakirazkuşugiller ᴇɴɢ longspurs and snow buntings ʀᴜs подорожниковые) –

199. Plectrophenax nivalis (ᴛᴜʀ ala kirazkuşu ᴇɴɢ snow bunting ʀᴜs пуночка, снежный

подорожник) – черӈавки ербогачѐнский, зейский, чумиканский, джелтулакский (Vasileviç

1958 [чернгавки пуночка (птица)]; Mıreyeva 2001 [черҥавки З , Члм, Е ‘пуночка’]; Boldırev

2009a [черӈавки пуночка (птица отр . воробьиных)]; Boldırev 2009b [черӈавки зоол .

пуночка]) , черӈалукан сымский, джелтулакский (Vasileviç 1958 [чернгалукан пуночка

(птица)]; Mıreyeva 2001 [черҥалукан С ‘пуночка’ (букв. ‘пишчашчий’); от черҥами

‘пишчать, верешчать’]; Boldırev 2009a [черӈалукан пуночка (птица отр. воробьиных)]) ,

uldyùn (Pallas 1811 [Tungusis ad Jeniseam])

200. Calcarius lapponicus (ᴛᴜʀ mahmuzlu kirazkuşu ᴇɴɢ Lapland longspur ʀᴜs подорожник) – ?

201. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [бесхвостая птица] – хинеки подкаменно-тунгусский [байкитский,

полигусовский] (Vasileviç 1958 [хинеки птица (бесхвостая)]; Mıreyeva 2001 [һинеки П-Т

‘птица (бесхвостая)’])

202. ʜᴀʏᴍᴀᴛʟᴏs [свисток] – чуникин сымский, джелтулакский, зейский (Vasileviç 1958

[свисток (название птицы)]; Mıreyeva 2001 []; Boldırev 2009a [свисток (название птицы)];

Boldırev 2009b [свисток (название птицы)])

Vasileviç'in Kuş Adları Bird Names of Vasilevich / Орнитонимы Василевича

Hem neyi alıp almadığım belli olsun, hem de yanlış alıp almadığım görülsün diye ana kaynak olan

Vasileviç'in sözlüğündeki kuş tarantılarını olduğu gibi (bazen ufacık değişiklikle) sıralıyorum.

Page 37: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

СПИСОК УХЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

см. — смотри

Ср. — сравни

Указатели диалектов и говоров

А — аянский диалект

Алд — верхне-алданско-зейский диалект

Бнт — баунтовский говор витимо-нерчинского диалекта

Брг — баргузинский диалект

В-Ам — верхне-амурский говор верхне-алданско-зейского диалекта

В-Л — верхоленский говор токминско-верхоленского диалекта

Вл — вилюйский говор ербогачёнского диалекта

Втм — витимо-нерчинский дилаект

Е — ербогачёнский диалект

З — зейский говор верхне-алданско-зейского диалекта

И — илимпийский диалект

Н — непский диалект

Нрч — нерчинский говор витимо-нерчинского диалекта

Олкм — олёкминский говор витимо-олёкминского диалекта

П-Т — подкаменно-тунгусский диалект; его говоры:

П-Тб — байкитский

П-Тв — ванаварский

П-Тк — куюмбинский

П-Тп — полигусовский

П-Тс — суриндинский

П-Тт — таймурский

П-Ту — учамский

П-Тч — чемдальский

С — сымский диалект

С-Б — северо-байкалский диалект

Сх — сахалинский диалект

Ткм — токминский говор токминско-верхоленского диалекта

Тнг — тунгирский говор витимо-олёкминского диалекта

Урм – урмийский говор буреинско-урмийско-амгунского диалекта

Учр – учурско-зейский диалект

Хнг — хинганский говор верхне-алданско-зейского диалекта

Чмк — чумиканский диалект

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Page 38: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

айдар Учр, А, Сх птичий шум

амнан Урм, Сх 1) глухарь-самец; 2) кета-

самец

ан И рябчик; см. хинуки. [Бур-Монг, Монг

анг дичь, зверь]

ангир 1) И рябчик; см. хинуки; 2) Брг

турпан

анды Учр, А утка-чернеть; см. анни

анивки Тнг птица из семейства ворон

анни Н, Учр утка-чернеть; см. анды

арики П-Т, Н птичий зоб

арирэ Тнг птица из семейства утиных

асаки П-Т, Н крыло [Орок хаса, Ульч

хасали, Нан хасар крыло]

ахаки И, Сх крыло; см. асаки

ашаки П-Т, С крыло; см. асаки

багдавки П-Т, Б-Л, С-Б лебедь; см. гаг.

баликсит Тнг чайка; см. умнгэты [Як

балыксыт рыбак]

белика И, Олкм, Учр, Урм, А ласточка;

стриж; см. велика

биыксыт Олкм чайка; см. умнгэты

буниты Е чѐрный аист

бурбуки (вин. п. бурбукива) 1) Брг тетерев;

Бнт, Втм глухарь, тетерев; см. ниме,

хороки; 2) Чмк утка-клохтун

бурбукиткан Сх утка-моклок; см. мококли

бучиврас Чмк рябчик; см. хинуки

бучӯгурас Алд, Учр, Урм, Чмк, А, Сх

рябчик; см. хинуки [Як. бочугурас]

бэтэги Нрч птичий зоб; см. арики

велика П-Т, Н, Е, И, С, С-Б, З стриж,

ласточка; см. белика

верчикан Урм утка-тяглок

вэнг-ми Н, Е каркать (о вороне)

гаг белый лебедь

гаки Урм, Чмк серокрылая зимующая

ворона; см. тураки [Нег, Ороч, Нан гаки,

Удэ г’ау, Орок, Ульч гаи ворона]

гаки-ми Урм каркать (о вороне). Ср. гаку-

ми

гаку Сх ворона; см. тураки

гаку-ми Сх каркать; см. гаки-ми

галав Нрч гусь; см. нюнгняки [Бур.

галуун гусь]

гарэ 1) П-Т, Н, Е Брг, Чмк филин 2) П-Т, С,

Нрч, Хнг, А сова 3) Алд большой серый

лебедь [Нег гая, Удэ га-мафа филин; Ульч

гоара, Ман гару лебедь]

гаса П-Т белый жур авль с каймой на

крыльях из чѐрных перьев . Ср. гаха, гаша

[Ороч, Орок, Ульч, Нан гаса, Удэ гахэ, Ман

гасха птица; утка]

гаха И, Вл белый журавль ; Сх серый

журавль ; З, Алд, Учр белый журавль с

чѐрными перьями на крыльях в виде каймы;

см. гаса

гаша С белый журавль; см. гаса

гег Н, Брг, Хнг ястреб; см. гекчан

гегдавки Урм ястреб; см. гекчан

геги Е ястреб-тетеревятник; см. гекчан

геи П-Т, Ткм, Нрч ястреб-тетеревятник; см.

гекчан

Page 39: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

39

39

гекан Чмк, Сх ястреб; см. гекчан

геки Чмк сокол

гекин Урм, Чмк, Сх ястреб; см. гекчан

гекчан 1) Н, С-Б, Сх, ястреб-тетеревятник

2) Е, Ткм сокол-чеглок 3) Брг ястреб-

утколов. Ср. гег, гегдавки, геги, геи, гекан

[Нег гекан, Эвен гекан ястреб; Удэ геэхи

хищная птица; Ульч, Нан гихон, гехон, Ман

гяхун ястреб]

гор линька (птиц)

гори линька гусей

гор-ми линять (о птицах)

горивки Хнг ласточка; см. велика

горкит место линьки птиц

гус П-Т, Е, И, С-Б, Олкм, З, Чмк, А морской

орѐл; см. гусикэн, гухикэн [Нег гусихан,

Эвен гусэтэ, Орок госи, Ульч, Нан гуси]

гусикэн Чмк морской орѐл; см. гус

гусикэткэн Чмк морской орлѐнок ; см.

гухикэткэн

гухикэн Учр, Урм, Чмк, А, Сх морской

орѐл; см. гус

гухикэткэн Учр, Урм, А, Сх морской

орлѐнок; см. гусикэткэн

гэшэгэ С фольк. птица

далапчи Нрч крыло; см. дэктылэ, асаки

долбаки И турухтан (птица)

дебдекӯн Е козодой (птица)

дегдэкӯн И, Вл Сх 1Урм кулик

диктэлгун З, Алд, А зимородок (птица)

доколи 1) С, З, Алд маленький кулик ; см.

доколики 2) Е зуѐк 3) А бекас; см. дэкэли

доколики Н маленький кулик; см. доколи

дорагды П-Т сова; см. ингтылгун,

дэрэгдывун

дукдул Брг утка-косач; см. тугдул

дулак И гусыня

дунду утка-косач

дыргивки Е, Учр, Алд 1) дрозд; 2) лесной

голубь

дэг 1) птица (перелѐтная) 2) Тнг, А утка,

водная дичь; см. чивкан

дэг-ми 1) лететь; 2) прилететь; 3) улететь

дэги 1) птица (перелѐтная) 2) Брг, Тнг, А, Н

утка, водная дичь; см. чивкан [Сол, Нег,

Эвен дэги, Эвен дэи птица]

дэгимие Алд большая водная птица , водная

дичь

дэгиткэн Сх, дэгичэн Олкм, Тнг утка

дэи Ткм, С-Б перелѐтная птица ; см. дэги,

дэг

дэктылэ 1) П-Т, З, Алд, Учр, Урм, Чмк, Сх

крыло; 2) Н, Е, Нрч перо; оперение; см.

дэктэн [Эвен дэтлэ перо, крыло; плавник;

Удэ дэктэхэ крыло; Ульч дэктэтэ маховое

перо; Нан дэгдэчэ крыло; Мan дэтхэ перо,

крыло]

дэктэн Чмк 1) крыло; 2) перо; см. дэктылэ

дэкэли Алд утка (похожая на кулика)

дэкэлики Олкм кулик; см. доколики,

доколи, дэкэли

дэнгмэсэкэн Учр пернатый

дэпэлгун Тнг чѐрная утка

дэрэ 1) лицо; 2) морда

дэрэгдывӯн Н сова; Ср. дорагды

дэрэлэ П-Т филин

дэрэмэн И сыч

Page 40: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

40

40

дэрэнг Сх кулик; см. дегдэкӯн

ембэннгэ П-Т, Е утка-чернеть

игэн Брг коршун; см. хигэн

игэчэн 1) Урм, Чмк, Сх коршун; см. хигэн;

2) Нрч сокол-чеглок; см. гекчан

илагли И тундровый гусь; З утка-казарка

ингки З, А рябчик; см. хинуки

ингтылгун (вин. п. ингтылгунма) П-Т, Н

сова; см. интылгун

инки А рябчик; см. хинуки

инкичэн А рябчик; см. хинуки

иннан Вл, Сх тетерев; см. хороки

интылгун (вин. п. интылгунма) П-Т, Н, Е,

Брг, Олкм, Сх сова. Ср. ингтылгун

интылгучан Н совѐнок. Ср. итыкния,

итыкня

инэми В-Л лесной рябчик; см. хинуки

иргинни П-Т хвост птицы

иргиннэ П-Т, Сх хвост птицы

итыкния, итыкня Чмк, А, Сх сова; см.

интылгун

ичэмук З утка-нырок; см. хуривки

ичэмукчэн З утка-шилохвост; см. сичу

кав Тнг птица из породы сов

кавекан З, Алд, Учр куропатка; см. хелаки

кав-кав З, Алд звукоподражание крику

куропатки

кавкана-ми П-Т, Н, Е, И, Алд, Сх кричать

(о куропатках)

калба 1) З, Алд, Учр, Урм утка-соксун; 2)

Учр плоский нос [Як халба соксун]

кангалас Тнг гусѐнок [Ороч кангу дикая

утка; Як хаҥалас гусь-стервятник]

кангдывки И дятел; см. кирэктэ

кандыра П-Т, Е утка-луток. Ср. кигдир

кантал П-Т, Е, Брг утка-соксун

капуки З, Алд чѐрная кедровка (птица)

карав серый журавль . Ср. каравул, крав

[Ороч курау, Сельк карал журавль]

каравул С, Вл серый журавль; см. крав

карадыгай Нрч ласточка; см. велика

караки З, Учр, Урм, Чмк, Сх чѐрный

рябчик. Ср. краки

карачигэй Брг, Сх ласточка; см. велика

карбуки Н, С утка-чернеть; см. подагэ

киган Н, Е коршун

кигдир Е, Сх утка-луток; см. кандыра

кигэн П-Т, Н, Е, Сх коршун

кикэвки Сх, кикэгды С, Алд, Учр, Сх

свистун (название птицы)

килан-ми Учр каркать (о горном вороне);

см. вэнг-ми [Як кылан]

кинггир П-Т, кинггит Е, И фольк. человек-

птица из племени лошадиных охотников

киракчан П-Т, Е чайка-«мартышка»

киран П-Т, Н, Е, И, С, Брг, Чмк, Нрч, Тнг,

З, Алд, Учр, Урм 1) орѐл-крикун; 2) ястреб

кирэктэ чѐрный дятел

китыли Учр кулик; см. чувик

коксичан П -Т, Н, Е сойка ; см. кокчилкан,

кокчичан, кокшичан

кокчивӯн З утка-касатка. Ср. кокчӯн

Page 41: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

41

41

кокчилкан Урм , кокчичан В -Л сойка ; см.

коксичан

кокчӯн З утка-касатка; см. кокчивӯн

кокшичан П-Т, Н сойка; см. коксичан

количи Н ястреб

колочи С ястреб; см. количи

конгалан Сх чѐрная утка

конгкопки П-Т дятел; см. кирэктэ

конгор И гусь; см. нюнгняки

кораки Чмк тетѐрка; см. хелаки

короки Е, И глухарь; см. хороки

крав П-Т журавль; см. карав

краки З чѐрный рябчик; см. караки

кукку С -Б, Брг, Алд, Учр, Сх кукушка ; см.

кукты

кукты П -Т, Н, Е, И, В-Л, С-Б, Олкм

кукушка. Ср. кукку, куку, кэкку, кэккучэн

ку-ку! ку-ку! (звукоподражание крику

кукушки)

куку (вин. п. кукувэ) З, Нрч, Хнг, Сх

кукушка; см. кукты [Нег кэку, Ороч куку

Нан. кэку]

кукэвки С-Б, З, Алд, Учр сойка; см. кукэки

кукэки П -Т, Н, Е, И, С, Тнг, Чмк, Сх, А

сойка; см. кукэвки

кулдэки Брг, Нрч соловей

кулук И чайка

кунгалас Олкм гусѐнок; см. нюнгняки

курица курица

куртэн Е, Вл утка-свищ; см. хилтыгир

куртэяк З, Учр, Урм тетерев; см. хороки [Як

куртуйах]

кутар И крыло; см. асаки

куюкэн Сх см. куюн

куюн (вин. п. куюнмэ) цыплѐнок. Ср.

куюкэн

кэкку Чмк, Сх, кэккучэн Сх кукушка ; см.

кукты

кэлэчи И, С орлѐнок

кэпсэр З утка-шилохвост; см. сичу

кэрбэй А стриж; см. велика

кэре П-Т, Н, С-Б, Брг, Е, С, Нрч ворон

(зимующий) [Ороч кэри, Бур-Монг хирээ,

Монг кэрийэ]

кэхэнг Вл селезень; см. тарми.

ламука-ми П-Т, Н, З распустить хвост (о

птице)

лиглаки Е, З, Учр см. лиглакӯн.

лиглакӯн 1) утка-казарка; 2) И кулик

лэгулэк Учр маленький гусь.

лэгэгды Тнг маленькая чѐрная утка

лэпу-ми П-Т, Н, Е, И, С, Тнг нахохлиться (о

птице), распушится.

лэпурэ 1) П-Т, Н, Е, Брг, Тнг, З перо, пух; 2)

Брг, Нрч крыло ; см. асаки [Эвен нэбули

пушистый; Удэ лофо’со пух ; Ульч нэпултэ,

Нан ниэпултэ пушной зверь; Ульч уптэ, Нан

упултэ перо]

лэргэки Е , лэргэкэ Н , З, Учр гребень

(птицы), хохолок

ман 1) Е, Чмк, Сх стайка птиц; 2) Сх толпа;

см. удура. [Удэ мани, Ульч мандун стая]

мококли Е утка -моклок KMOKSY

Sibirionetta formosa

момда Учр утка-гоголь.

момна Урм утка-каменушка.

Page 42: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

42

42

момра Е селезень; см. тарми.

мӯдыги (вин. п. мӯдыгивэ) П-Т, Е, И утка.

мӯдэги П-Т утка; см. мӯдыги.

мури Нрч орѐл-крикун; см. киран.

мэннэкэ Урм журавл с белой шеей.

нгокловки В-Л утка-клоктун.

нелталбуки С -Б утка -плехан (с белой

головой)

ники [291] (вин. п. никивэ) И, Ткм, Олкм,

Алд, Учр, Урм, Чмк, А, Сх утка; см. чивкан

1. [Сол нихи, Эвен ники, Орок нэчэ, Ман

нэхэ утка; Нан нэчиэ певчая птица]

ники [292] И, Ткм, Алд, Учр, Урм, Чмк, А,

Сх уточка, утѐнок

нилталбуки Н, Е утка-нырок; утка-луток

нимэ П-Т, Н, Е, Олкм, З, Алд глухарь; нимэ

дягдакаты Н красный глухарь ; нимэ

халивки Н белоносый глухарь ; нимэ

мэримэкли Н пѐстрый глухарь. Ср. нимэк

нимэк П-Т глухарь; см. нимэ

ниннгупки Вл выпь-чепура (птица)

нирдай Учр утка; см. дэги, никэ, чивкан

нумняки Н, П-Т, Ткм гусь; см. нюнгняки

нунгнаки Олкм гусь; см. нюнгняки

нунгняки П-Т, Вл, Нрч гусь; см. нюнгняки

нэрэннгэри чивкачан Сх жаворонок (букв.

порхающая пташка)

нюмняки Олкм гусь; см. нюнгняки

нюнгняки П-Т, Н, Е, И, В-Л, Брг, Тнг, Алд,

Учр, Урм, Чмк, А, Сх гусь . Ср. нунгняки,

нумняки, нюмняки [Сол нуннахи, Нег

нѐнгняхи, Ороч нюнгняхи, Удэ нюнгнь’аи,

Ульч нюнгия, Нан нѐнгия, Ман нионняха

гусь]

нюриктэ В-Л перо (птицы); см. лэпурэ

нячаки Урм серая цапля

окши Нрч лебедь; см. укси, гаг

олдоты И 1) орѐл; см. киран; 2) этн.

деревянное изображение орла

оли П-Т, Н, Е, И, Нрч, Олкм, Тнг, Алд, Учр,

Чмк, А зимующий ворон (водится в сопках)

[Нег, Сол, Эвен оли, Эвен олиндя, Удэ вали,

Ульч, Нан оли]

олломолдывӯн З , Урм, Чмк, Сх орѐл -

рыболов

олонмуки Алд кулик; см. олоптыки

олоптыки П-Т, Е кулик. Ср. олонмуки

омокто И 1) клюв; 2) нос; см. онгокто

омук (вин. п. умуква) П-Т, И, Ткм, Вл, Хнг

птичье гнездо; см. умук

омукта П -Т, И, Ткм, Вл, Хнг яйцо ; см.

умукта

омул-ми П -Т, И, Вл, Ткм, Хнг нести яйца ,

нестись; см. умул-ми

онгокто 1) нос; 2) клюв; см. онгонѐ; 3) З,

Учр носок обуви . Ср. омокто, онокто,

хонгокто [Нег онгохто, Эвен онгат нос;

Ульч, Нан хангһо]

онголо 1) П-Т, Н, Е, И, С-Б, Тнг, Алд, Учр,

Урм, Чмк, Сх пѐстрая кедровка (птица); 2)

Брг дятел; см. кирэктэ

онголокон Н клюв

онгонѐ Н клюв

онокто Нрч нос; см. онгокто

оночон П-Т глухарь (самка)

оранмуки З, Тнг, Учр утка-чирок

орики, орикин зоб (птичий). Ср. ороки,

орокин

Page 43: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

43

43

ороки С , Нрч, Тнг, Чмк С тетерев ; Олкм

глухарь; см. хороки

ороки, орокин Ткм, Алд, Учр зоб (птичий).

Ср. орики, орикин

оролос Тнг, Чмк селезень; см. тарми

оромивӯн Олкм, Тнг коршун

осикта П -Т, Н, Втм, Нрч 1) ноготь; 2)

коготь. Ср. отта, охикта, ошикта; 3) С-Б

заноза [Сол ушикта, Эвен оста, Ороч

хосикта, Удэ вахикта, Ульч хоста, Нан

хосекта, Ман васиха]

отта А 1) ноготь; 2) коготь (зверя); см.

осикта

охикта Е , Тнг, З, Алд, Учр, Урм, Сх 1)

ноготь; 2) коготь; см. осикта

палник Н, Е, Ткм пальник (вид фазана)

перпуки Е перепѐлка

петух петух

пикачан С-Б пищуха (птица)

пода П-Т, Н, Е, подагэ П-Т, Н, Е, Ткм утка-

турпан, Е утка-чернеть

попугай попугай

почокан Олкм рябчик; см. хинуки

пуртакан Н утка-тяглок; см. путэ

пуртуях Олкм , Тнг, З, Учр маленький

глухарь

путэ П-Т, Е, С утка-тяглок. Ср. путэгэ

путэгэ Н утка-тяглок; см. путэ

садигэ Брг сорока; см. турачан

сакса Учр утка-саксан.

сар Нрч чайка; см. умнгэты

сивача З ястреб; см. кирэктэ

сигэчэн 1) Тнг, З, Учр коршун ; 2) Олкм

сова; см. хуму

силакта Е дятел; см. хилакта

сили Ткм, Брг, Чмк аист

сингичэн Алд рябчик; см. хинуки

сингэрэлдывӯн А мышелов (птица). Ср.

хингэрэлдывӯн

сичу П -Т, Н утка -моклок. Ср. сичэ, хичу,

шичу

сичул Чмк утка-шилохвост

сичэ утка-моклок; см. сичу

сор Учр, Чмк ворон; см. оли [Як. суор]

сэндэкӯн Учр птица из семейства дятлов;

см. сэннэкӯн

сэннэкӯн Н птица из семейства дятлов; см.

сэндэкӯн

сэслэн Урм, Сх стайка (птиц)

сэтэкэ Тнг хищная птица

таву Нрч галка

тавул Брг галка; см. турлаки

тагу Нрч галка; см. турлаки

талба Тнг, Олкм вид утки

тарми утка -селезень [Ороч тайми , Удэ

танми, Ульч, Нан тарми, Ман, Монг тармин

утка]

тодок Брг степная курица

токоров С -Б, Нрч журавль ; см. карав [Бур

тохорюу(н)]

токтопки Алд дятел; см. кирэктэ

тонгсогок Учр сойка (птица); см. кукэки

[Як. тоҥсоҕой дятел]

тугдул (вин. п. тугдулвэ) Н утка-косач

Page 44: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

44

44

тукарики Тнг белая лесная птица , похожая

на рябчика

тулук З снегирь

тумиты (вин. п. тумитыва) Н курица

тумитыткан Е цыплѐнок

тураки ворона (серо-белая) [ Нег торахи ,

Эвен тураки ворона ; Ульч тува галка ; Нан

тораки грач]

турачан П-Т сорока

турлаки Нрч галка

туруя Тнг , Учр, Урм, серый журавль [Як.

туруйа]

туту И, Брг, А дикий голубь

тыгдэвки И жаворонок

тылака Алд чайка; см. умнгэты

тынак Олкм , Тнг утка (чѐрная с красным

пятном на голове)

тыраки Алд , Учр, Чрм, Чмк, Сх чайка -

«мартышка»; см. киракчан

тыргивки П-Т лесной голубь

тэксэкэ З, Учр утка-чирок; см. чиркуки

тэнгсэгэй Учр пѐстрый дятел ; см. хилакта

[Як. тоҥсоҕой]

тэрнга 1) П-Т, Н, И сокол; 2) П-Т чайка; см.

умнгэты; 3) П-Т ястреб

увга 1) П-Т, Н, Е, И, Ткм, Тнг, З, Учр

проход в снегу ; 2) Тнг засада (при ловле

птиц)

угукчэ Втм пух; см. ӯкчэ

угурэ З , Алд птица , похожая на бекаса . Ср.

олоптыки [Як. үгүрүө кулик]

удуки И кулик

удычэктэвки И щѐголь

укар Брг журавль; см. карав

уки II (вин. п. укивэ) И гагара; см. ӯкэнг

укичан Учр глухарь-самка

ӯкси Нрч лебедь; см. гаг

уксуки (вин. п. уксукивэ) З, Учр, Урм, Сх

орѐл-крикун; см. киран

ӯксэ Чмк, Сх лебедь; см. гаг. Ср. ӯкси, укчэ,

ӯкшэ, ӯчу [Нег хукси, Нан хуэксэ]

ӯкӯнгэ Е гагара; см. ӯкэнг

ӯкчэ 1) П-Т, Е, З пух; 2) Чмк лебедь; см.

гаг. Ср. угукчэ, ӯчу

ӯкшэ Сх лебедь; см. гаг

ӯкэг Брг гагара; см. ӯкэнг

ӯкэнг П-Т, Н, Е, И, С, С-Б, Олкм, Тнг, З,

Алд, Учр, ӯкэнгэ Чмк гагара . Ср. уки,

ӯкӯнгэ, ӯкэг, хукэнг [Нег, Ульч укэнги,

Эвен өкэнгэ]

уланмуки Е утка-нырок

улгэн вереница, стая (птиц)

ӯли И ворон; см. оли

уми П-Т сова; см. умил, хуму [Эвен умэл]

умил 1) Н, И, С-Б, Брг, З сова ; 2) П-Т

филин; см. хумуки. Ср. уми, умкэ

умкэ А, Сх сова; см. умил, хуму

уммэты Н, Е чайка; см. умнгэты

умнгэты П -Т, Н, И, З, Алд, Учр, Урм, Сх

чайка; см. уммэты, унмэты, эмнгэты [Эвен

омнгэты, Ульч унггуру]

умсак Учр утка-нырок [Як умсаах]

уму С маленькая сова; см. хуму

умук (вин. п. умуква) гнездо. Ср. омук

[Орок, Нан омо]

Page 45: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

45

45

умукта П -Т, Н, Е, Тнг, З, Алд, Учр, Урм,

Чмк, Сх, А яйцо (птицы); Ср. омукта [Сол

уматта, Нег омокта, Эвен умта, Ороч, Удэ,

Ульч умукта, Ульч омукта, Ман умхан]

умул (вин. п. умулвэ) сова; см. интылгун,

хуму

умул-ми (З л . уммуллан) нести яйца . Ср.

омул-ми

умулгун Алд сова; см. интылгун, хуму

умур Е, Ткм клюв; см. унгур

умэ Е сова; см. хуму

унгулгэн Алд сова; см. хуму

унгур (вин. п. унгурвэ) П-Т, Н клюв; Ср.

умур

унмэты Ткм чайка; см. умнгэты

ур (вин. п. урвэ) Нрч гнездо; см. умук

ураки Олкм , Тнг, З, Учр плечевая кость и

кости предилечья (у птиц).

уркичэн Брг, Тнг тетѐрка; см. хелаки

ӯчу (вин. п. ӯчувэ) Урм, Сх пух; см. ӯкчэ

[Эвен, Нан учу]

ушугэ П -Т стая ут ок; см. улгэн [Эвен, Нан

усу стая птиц]

хакса И кулик

ханнэкӯн Е каравайка (птица)

хатан И 1) нос; 2) клюв

хелаки П -Т, Н, Е, И, С, Ткм, Брг, Тнг, З,

Алд, Учр, Урм, Чмк, Сх 1) куропатка; 2)

белая тетѐрка ; Ср. хераки, элаки [Нег

хелахи, Эвен халики, Ульч пела куропатка]

хелакта З ястреб; см. хилакта

хераки Олкм куропатка; см. хелаки

хиби Вл дрозд ореховый; см. хиви

хиви (вин. п. хививэ) П-Т, Е дрозд

ореховый; см. хиби

хигинды С 1) свищ (птица); 2) клейстик

(птица)

хигэн 1) П-Т ко ршун; 2) Е ястреб -

тетеревятник. Ср. игэн, игэчэн, хигэчэн,

сигэчэн

хигэчэн Учр коршун; см. хигэн

хилакта 1) П-Т, Н, С, Учр, хилан П -Т

ястреб; 2) З маленький дятел . Ср. силакта,

хелакта [Ульч, Нан пелакта ястреб]

хилтывир П-Т, Н, хилтыгир Н, Е утка-свищ

хингир П-Т, И клѐст (птица); см. хинни

хингкичэн А, Сх рябчик; см. хинуки

хингэрэлдывӯн Е мышелов (птица); см.

сингэрэлдывӯн

хиндыр Вл клѐст белокрылый; см. хинни

хинкичэн З, Алд, Учр, Урм, Чмк рябчик; см.

хинуки

хинни (вин. п. хиннива) Н, Е клѐст

белокрылый. Ср. хингир, хиндыр, хигинды

хинуки П -Т, Н, Е, С-Б, Брг, Нрч, Тнг, Урм,

Сх рябчик . Ср. ингки, инкичэн, сингичэн,

хинкичэн [Эвен хиники, Ороч химмухи,

Орок пину, Удэ сюмуке, Ульч пиню, Нан

пиму]

хичу Е, И, Вл утка-моклок см. сичу

хокто Алд чайка; см. умнгэты

хонгокто Нрч 1) нос; 2) клюв; онгокто

хопто Алд чайка; см. умнгэты

хорнокун Е дятел; см. кирэктэ

хорого 1) ток (тесто токования тетеревов и

глухарей); 2) тетерев; см. хороки

Page 46: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

46

46

хороки тетерев; глухарь. Ср. короки, ороки,

хорого [Нег хоѐки, Ороч хоки, Орок, Ульч,

Нан поро, Ман хорки]

хоролго ток (тесто токования, глухарей,

тетеревов);

хоромивун Олкм, Тнг 1) коршун; 2) сокол

хоромолдывӯн З, Алд, Учр ястреб

хуба Алд лебедь; см. гаг [Як. куба]

хуги (вин. п. хугива) Н, Е, И, Брг орлиное

гнездо [Сол уви , уби, Эвен хэвн , Удэ хуги

гнездо]

хукэн П-Т, Н, Е, И, Алд, Учр птичий зоб

хукэнг И, С гагара; см. ӯкэнг

хумкэ Учр, Урм, Чмк, Сх большая сова ; см.

умкэ, хуму, хумуки

хуму П-Т, Е большая сова; см. хумуки

хумуки П -Т, Н большая сова ; Тнг филин .

Ср. уми, умкэ, уму, умул, хуму, хумкэ,

хумэ, хумун

хумун Олкм филин

хумэ П-Т большая сова; см. хумуки

хураки 1) Н, Е ость пера ; 2) П-Т, Ткм

крыло; асаки; 3) Урм, Сх плечева я кость и

предилечье с мышцами (у птиц). Ср. ураки

хуривки П-Т, Е утка-нырок

хурки З , Алд, Учр самка глухаря . Ср.

хуркичэн

хуркичэн Тнг самка глухаря. Ср. хурки

хуюкэн И утѐнок; см. куюн

ча Олкм ястреб

чагамде И птичья кость; Ср. чахамна

чапэра Учр утка (с белыми перьями на

хвосте)

чеги И коготь птицы; см. чови

чернгавки Е, З, Чмк, чернгалукан С

пуночка (птица)

чибинавки А чѐрный тетерев

чив З утка; см. чивкан

чивкан 1) Тнг, З, Алд водная дичь, утка; 5)

В-Л воробей [Нег чивкан птица]

чивкачан 1) Тнг утка; 2) С-Б, Учр, Урм,

Чмк, Сх птичка [Эвен чивкачан, чукачан

маленькая птица]

чивӯкчак 1) И, С воробей; 2) С фольк.

птичка, связанная с культом мѐртвых

чигэри-ми И пищать [Эвен чиргинэ-

пищать (о птицах)]

чингдэкэ С название птицы, похожей на

кедровку; см. чиндэкэ

чиндэкэ С название птицы, похожей на

кедровку. Ср. чингдэкэ [Ороч, Удэ чинда

птичка; Ульч, Нан чиндэ синичка]

чипича П-Т, Н, Е, И 1) птичка, пташка; 2)

синица

чипичакан Н, Е, И, Урм пташка, птичка

чипкан 1) Е, Вл утка; см. чивкан; 2) И,

Урм, А птичка; см. чипича

чипикачан И, Алд, Урм, Сх птичка

чиптыра Е, Вл северная пищуха (птица)

чиркуки Н, Е, И, Тнг, чиркумай Учр, Урм,

Чмк, чиркэки Алд утка-чирок [Бур. суркуи,

Як. чөркөй]

чичакан П-Т воробей

чичакӯн П-Т, Н, Е, Брг, чичап Тнг

трясогузка

чичип Олкм синебрюшка (птичка)

чичул Тнг утка-шилохвост; см. сичу

Page 47: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

47

47

чоби И коготь; см. човоки

чови Тнг, Урм, Сх коготь птицы ; см.

човоки [Удэ чоф’о, Ульч човакта, Нан

чоакта]

човоки Н, Брг, Урм, човоко Учр коготь

птицы. Ср. чеги, чоби, чови, чоги, чэвэки,

чэвэри

чоги Алд коготь птицы; см. човоки

чокчокӯн Брг трясогузка; см. чичакӯн

чолкомо Брг орѐл; см. киран

чомбивки Н, Е, И певчая птичка

чоркелу Нрч рябчик; см. хинуки

чувик Учр, Урм, Сх кулик

чукчэнгэ П-Т, Н, Е, Тнг, З, Алд, Хнг, Учр,

Урм, Сх зуѐк, кулик. Ср. чэкчэнгэ [Эвен

чокчэнгэ зуѐк; Ульч чокчонго козодой]

чунивки С-Б рябчик рябчик; см. хинуки

чуникин С свисток (название птицы)

чэвэки С-Б коготь птицы; см. човоки

чэвэри Урм, Сх коготь птицы; см. човоки

чэкчэнгэ С, Вл, Урм, Сх большой кулик; см.

чукчэнгэ

чэлкэмэ Брг, Нрч орѐл; см. киран

чэлливки Н птичка, похожая на чечетку

чэндэкӯ Сх птица из семейства дятлов; см.

сэннэкӯн

чэптэрэкэн И кедровка; см. онголо

шенрунук С птичка; см. чипича

шичу П-Т утка-вострохвост; см. сичу

экши Нрч лебедь; см. гаг

элаки И, С-Б, Брг, Чмк, Сх куропатка; см.

хелаки

эмнгэты Алд, Чмк, Сх, эмнгэтыс З, Урм

чайка

энгэлипки И, С см. энгэлэ

энгэлэ Н, Е, С-Б, Тнг, З, Алд, Учр кедровка

(птица). Ср. энгэлипки

эндэ Учр утка-крохаль

эрдэгэс З, Алд, Учр глухарь (самка); см.

укичан [Як. эрдэҕэс тетѐрка]

эрэки Н сокол; см. гекчан

этки Алд, этрин С утка-крохаль; см. эттын

эттын П-Т, Е, З, Алд, Учр, Урм, Сх утка-

крохаль. Ср. этки, этрин, эчин, эчэн

этынкэчэн Тнг белая утка

эчин Н, Ткм утка-крохаль; см. эттын

эчэки С-Б, Урм выпь

эчэн Ткм утка-крохаль; см. эттын

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ЛЕКСИКА, СОБРАННАЯ В ЭКСПЕДИЦИЯХ 1951-54 гг.

гага Чмк гага

горча П-Т гусь (во время линьки)

дэрэнг Чмк кулик; см. доколи

дэтыкэ Брг птица; см. дэги

карал П-Тв серый журавль; см. карав

кукурэн П-Ту кукушка

кукэкчэн П-Ту кукша (птица)

куричаткан П-Т цыплѐнок

лотапа Чмк 1) цапля; 2) журавль; см. карав

мӯдыгиткэн П-Т утѐнок

Page 48: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

48

48

мэмурэ П-Т утка-гоголь.

навага Брг водоплавающая птица

нердял Чмк топорок (утка)

огоди П-Тв кедровка-самец

олиптыкин П-Т кулик

олипчанэ П-Тв большой ворон

оллоты П-Ту чайка

онгоди П-Тп кедровка (птица)

оночон П-Т тетѐрка

падэри П-Т самец утки-крохаля

сол Брг хвост; см. ирги

уривки Чмк нырок см. хуривки

ушил С-Б филин

хинеки П-Тб, П-Т

п птица (бесхвостая)

хуи П-Т гнездо (воронье)

челкомэ Брг орѐл (степной)

Pallas'ın Kuş Adları Bird Names of Pallas / Орнитонимы Палласа

Daha önce düzenlediğimiz Pallas'ın hayvan adları arasında Evenkice (Tungusis) ile Evence (Lamutis)

olarak verilen kuş adları karşılaştırma yapabilmek için burada toplanmıştır:

Aegolius funereus Pallas 1811–1831 (I:309) Tungusis Nupkuptun.

Page 49: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

49

49

Otus scops Pallas 1811–1831 (I:310-311) Tungusis Kyhaafky.

Bubo scandiacus Pallas 1811–1831 (I:312-313) Tungusis Tuuta ; Lamutis Tóta.

Glaucidium passerinum Pallas 1811–1831 (I:323) Tungusis Umil.

Falco peregrinus Pallas 1811–1831 (I:327) Tangutis Tschà.

Falco subbuteo Pallas 1811–1831 (I:332) Tungusis Jaektschàn.

Falco vespertinus Pallas 1811–1831 (I:334-335) Tungusis Gäktschan.

Aquila chrysaetos I Pallas 1811–1831 (I:338-339) Calmuccis, Mongolis et Tungusis Dauuriae Tarbodschi ; Lamutis Wlak.

Aquila chrysaetos II Pallas 1811–1831 (I:341) Tungusis Kotoi?

Haliaeetus albicilla I Pallas 1811–1831 (I:343) Tungusis Kyrén.

Haliaeetus albicilla II Pallas 1811–1831 (I:348-349) Tungusis circa Baicalem Muri ; et ad inferiorem Tunguskam Gusch ; Lamutis Nonta.

Clanga clanga or Aquila clanga Pallas 1811–1831 (I:351) Tungusis Kyrén.

Pandion haliaetus Pallas 1811–1831 (I:355) Tungusis Dauuriae Tschuchsilue ; Lamutis Tschootscha.

Milvus migrans Pallas 1811–1831 (I:356-357) Tungusis Igazaen, vel Scheneroldò ; Dauuris Hollé.

Pernis apivorus Pallas 1811–1831 (I:359) Tungusis Singorol-dibun.

Buteo lagopus Pallas 1811–1831 (I:360-361) Tungusis Tscha.

Circus cyaneus Pallas 1811–1831 (I:364) Tungusis Bogdatschin ; Lamutis Tschigyldyhun.

Astur gentilis or Accipiter gentilis Pallas 1811–1831 (I:367-368) Tungusis Xmin et Haramaldyon-Jaeg (i. e. Tetraonius Accipiter). Lamutis

Geekan vel Jaektschan.

Gypaetus barbatus Pallas 1811–1831 (I:372-373) Tungusis Tass.

Corvus corax Pallas 1811–1831 (I:380) Tungusis Ooli ; Lamutis Njutaun.

Corvus cornix Pallas 1811–1831 (I:382-383) Tungusis Toráki (ut et Corone).

Coloeus monedula or Corvus monedula Pallas 1811–1831 (I:385) Tungusis Táu.

Coloeus dauuricus or Corvus dauuricus Pallas 1811–1831 (I:387) Tungusis Tontro et A'akton, item Tagò.

Cyanopica cyanus Pallas 1811–1831 (I:391) Tungusis Chadarà et Isüvki.

Garrulus glandarius Pallas 1811–1831 (I:394) Tungusis Inctelguun.

Perisoreus infaustus Pallas 1811–1831 (I:395) Tungusis Kukáky.

Nucifraga caryocatactes Pallas 1811–1831 (I:397) Buraetis et Tungusis Ongolò.

Dryocopus martius Pallas 1811–1831 (I:407) Tungusis Kyracta ; Lamutis Kirüt.

Picus canus Pallas 1811–1831 (I:408-409) Tungusis Schondokûn.

Dendrocopos leucotos Pallas 1811–1831 (I:410) Tungusis Hélakta.

Sturnus vulgaris Pallas 1811–1831 (I:418) Tungusis Tschirgihfky.

Cuculus canorus Pallas 1811–1831 (I:442-443) Tungusis ad Lenam Kukty ; in Dauuria Kekù.

Turdus iliacus Pallas 1811–1831 (I:456-457) Tungusis Chiwi.

Motacilla alba Pallas 1811–1831 (I:506) Tungusis Tschitschakù ; Lamutis Welekàn.

Eremophila alpestris Pallas 1811–1831 (I:519-520) Tungusis Dshifkán.

Page 50: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

50

50

Alauda arvensis Pallas 1811–1831 (I:524-525) Tungusis Kurbukon.

Hirundo rustica Pallas 1811–1831 (I:528-529) Tungusis Unnokaatschi.

Delichon urbicum Pallas 1811–1831 (I:532) Tungusis et Lamutis Whèlika.

Apus apus Pallas 1811–1831 (I:538-539) Tungusis ad Lenam Kygar ; dauricis Karadshigéi.

Caprimulgus europaeus Pallas 1811–1831 (I:542-543) Tungusis Uhmill et Toghdo-Kuun (faber nocturnus).

Sitta europaea Pallas 1811–1831 (I:545) Tungusis Schongnjakun.

Columba oenas & Columba livia Pallas 1811–1831 (I:559-560) Tungusis ad Lenam Tühta ; in Dauuria (var. δ.) Dschibho et Dschebkan.

Loxia pytyopsittacus Pallas 1811–1831 (II:5) Tungusis Mummugy.

Pyrrhula pyrrhula Pallas 1811–1831 (II:7) Tungusis Hindyr.

Passer domesticus Pallas 1811–1831 (II:29) Tungusis Beldun.

Plectrophenax nivalis Pallas 1811–1831 (II:32-33) Tungusis ad Jeniseam Uldyùn ; Lamutis Girbùn.

Tetrao urogallus Pallas 1811–1831 (II:56-57) Tungusis Oróki ; Lamutis Oráki.

Lyrurus tetrix Pallas 1811–1831 (II:59-60) Tungusis Bulbuki foemina Narym ; dauricis Ccoróki ; ad Jeniseam Onon.

Lagopus lagopus Pallas 1811–1831 (II:63-64) Tungusis ad Jeniseam Cheleki vel Helàki ; ad Baicalem Elak, Hènuki ; Lamutis Eleki.

Tetrastes bonasia Pallas 1811–1831 (II:70-71) Tungusis ad Jeniseam Chinjuki, ad Baïcalem Enuk ; Lamutis Iliki.

Otis tarda Pallas 1811–1831 (II:96-97) Tungusis Dauuriae Tòdok.

Grus antigone or Antigone antigone Pallas 1811–1831 (II:102) Tungusis Dauuria Karáu.

Grus leucogeranus or Leucogeranus leucogeranus Pallas 1811–1831 (II:103-104) Tungusis ad Chatangam Gashà ; Lamutis Kidok.

Grus grus Pallas 1811–1831 (II:106) Tungusis Karaù ; Lamutis Karaf.

Ciconia nigra Pallas 1811–1831 (II:114) Tungusis Schili vel Sschilin.

Ardea cinerea Pallas 1811–1831 (II:116-117) Tungusis Ukàr.

Botaurus stellaris Pallas 1811–1831 (II:124-125) Tungusis Ningmúkï vel Otschok.

Vanellus vanellus Pallas 1811–1831 (II:132) Tungusis Birwitto.

Fulica atra II Pallas 1811–1831 (II:159) Tungusis Nittabuk.

Recurvirostra avosetta Pallas 1811–1831 (II:160) Tungusis Dauuriae Tschaptschagaldi.

Numenius arquata Pallas 1811–1831 (II:168) Tungusis Dingnjakun ; Lamutis Touwitsch.

Gallinago media Pallas 1811–1831 (II:173) Tungusis Dshinnekun

Limosa limosa I Pallas 1811–1831 (II:178-179) Tungusis Leglákun.

Xenus cinereus or Xenus cinerea Pallas 1811–1831 (II:181-182) Tungusis Nokáki.

Calidris pugnax or Philomachus pugnax Pallas 1811–1831 (II:190-191) Tungusis Nokáky ; Lamutis Tschekik.

Calidris alpina Pallas 1811–1831 (II:201) Tungusis Tokolilly.

Cygnus cygnus Pallas 1811–1831 (II:211-212) Tungusis Gag , Uugsch , Bagdawki ; Lamutis Usi.

Anser anser Pallas 1811–1831 (II:222-223) Tungusis Nungnùki ; Lamutis Arbas.

Tadorna tadorna Pallas 1811–1831 (II:239-240) Tungusis Buntal.

Page 51: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

51

51

Tadorna ferruginea Pallas 1811–1831 (II:242) Tungusis Ngangbhà

Melanitta fusca Pallas 1811–1831 (II:244-245) Jacutis et Lamutis Andy. Tungusis Nopokéli.

Aythya ferina Pallas 1811–1831 (II:250) Tungusis Dúrutu.

Anas penelope or Mareca penelope Pallas 1811–1831 (II:251-352) Tungusis Hiltyver ; Lamutis Kekolki

Anas platyrhynchos Pallas 1811–1831 (II:255-256) Tungusis Tschétschul ; Lamutis Nikis foem. Tarmi mas.

Anas falcata or Mareca falcata Pallas 1811–1831 (II:259) Tungusis Tschetschul et Tschytyma.

Anas crecca Pallas 1811–1831 (II:263) Tungusis Tschirkúky ; Lamutis Kuritsch

Spatula querquedula or Anas querquedula Pallas 1811–1831 (II:264-265) Tungusis Burbúky.

Aythya fuligula I Pallas 1811–1831 (II:265-266) Tungusis Jombanga et Momjag.

Clangula hyemalis I Pallas 1811–1831 (II:270) Tungusis Kanà.

Bucephala clangula Pallas 1811–1831 (II:271-372) Tungusis Húribky ; Lamutis Kongalà.

Anas acuta Pallas 1811–1831 (II:280) Tungusis Schedschit. Tschótschal.

Spatula clypeata or Anas clypeata Pallas 1811–1831 (II:282) Tungusis Schopkol ; Lamutis Lon.

Mergus merganser Pallas 1811–1831 (II:286-287) Lamutis Oetky ; Tungusis Otschin et Otschigal.

Mergus serrator Pallas 1811–1831 (II:287-288) Tungusis Tótscha.

Mergellus albellus Pallas 1811–1831 (II:289-290) Tungusis Momra.

Pelecanus onocrotalus Pallas 1811–1831 (II:292-293) Tungusis Kutan.

Phalacrocorax carbo Pallas 1811–1831 (II:297) Tungusis Syleen.

Larus cachinnans Pallas 1811–1831 (II:318) Tungusis Ongnoli.

Sterna hirundo Pallas 1811–1831 (II:333-334) Tungusis Tamna milan.

Gavia arctica Pallas 1811–1831 (II:341) Tungusis Ukol.

Gavia stellata Pallas 1811–1831 (II:342-343) Tungusis Uhkaug

Podiceps cristatus Pallas 1811–1831 (II:353) Tungusis Naabhaga.

Podiceps auritus Pallas 1811–1831 (II:356-357) Tungusis Otschiwa.

Page 52: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

52

52

Kaynakça

1. Boldırev 2009a ► Б.В. Болдырев, Словарь джелтулакского говора амурских эвенков.

Благовещенск 2009 → philology.nsc.ru

2. Boldırev 2009b ► Б.В. Болдырев, Словарь зейского говора амурских эвенков. Благовещенск

2009 → philology.nsc.ru

3. Boldırev & Bıkova & Solovyeva 2013 ► Б.В. Болдырев, Г.В. Быкова & Л.А. Соловьева,

Словарь селемджинского говора эвенков Амурской области, Часть 1. Благовещенск,

Издательство БГПУ, 2013 → philology.nsc.ru

4. Mıreyeva 2001 ► А. Н. Мыреева, Лексика эвенкийского языка: Растительный и животный

мир. — Новосибирск: Наука, 2001. → evenkiteka.ru

5. Pallas 1811 ► Pallas 1811–1831 Vernacular Names for Animals of Russia (Pallas 1811–1831

Hayvanların Yerli Adları , Зоонимы Палласа), Compiled by Ümüt Çınar → academia.edu

6. Vasileviç 1958 ► Глафира Макарьевна Василевич [1895-1971], Эвенкийско-русский словарь.

М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. — 576 с. → evenkiteka.ru or

altaica.ru

Page 53: Evenkice Kuş Adları - kmoksy.com · 6 6 1.2.1. ude [удиэ кэйэвэни] ᴛᴜʀ Udegeyce ᴇɴɢ Udege (Udihe) language ʀᴜs удэгейский (удэйский) язык

53

53

29.5.2019

Keçiören, Ankara, Турция

© Ümüt Çınar / Үмүт Чынар