fischertechnik-plus-power-motor-set-34965
DESCRIPTION
1x 36708 1x 36977 2x 37858 1x 35087 1x 35090 1x 35142 3x 35143 1x 38240 1x 35214 Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Spare parts list Lista da piezas Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 31021 31058 31336 31337 31412 31413 31411 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1xTRANSCRIPT
![Page 1: fischertechnik-PLUS-Power-Motor-Set-34965](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022020422/568c0e8d1a28ab955a90e2a1/html5/thumbnails/1.jpg)
� AchtungVerletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
� CautionBe careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
� AttentionRisque de blessure sur les élements comportant des arêteset pointes vives indispensables au bon fonctionnement!
� Let opU kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
� PrecauciónPeligro de heridas ocasionadas por componentes puntiagudos o de cantos afilados que estén en funcionamiento!
� AtençãoPerigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios para o funcionamento !
Power Motor SetEinzelteilübersicht OnderdelenoverzichtSpare parts list Lista da piezasListe des pièces détachées Resumo de peça individual
� Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
� All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
� Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir et à nettoyer.
� Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen,indien noodzakelijk, onderhouden en gereinigd worden.
� Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas – especialmente las piezas móviles.
� Caso necessário, todas as peças individuais,especialmente peças móveis, tem que ser submetidas à manutenção e ser limpadas.
31021
1x
31915
1x
35087
1x
35945
1x
31058
1x
32064
1x
35090
1x
35982
2x
31336
4x
35031
1x
35481
1x
36443
1x
31337
4x
35063
1x
35142
1x
36708
1x
31411
1x
35064
3x
35143
1x
36977
2x
31412
2x
35066
1x
38240
2x
37858
1x
31413
2x
35073
1x
35214
1x
![Page 2: fischertechnik-PLUS-Power-Motor-Set-34965](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022020422/568c0e8d1a28ab955a90e2a1/html5/thumbnails/2.jpg)
Power Motor
Batterie
Motor
–
+
9V ...ENERGY SET
30182oder / or / où /
of / o / oACCU SET
34969
Stromversorgung StroomvoorzieningPower supply Alimentación de corrienteAlimentation électrique Alimentación de corriente
Montagen Montage‘sMountings MontajesMontages Montagens
ab
c
3cm 3cm
3cm0
Kabel und Stecker Stekkers en cablesPlugs and cables Enchufes en cablesFiches et des câbles Cabos e contatos
2x
4mm
![Page 3: fischertechnik-PLUS-Power-Motor-Set-34965](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022020422/568c0e8d1a28ab955a90e2a1/html5/thumbnails/3.jpg)
� Der Power Motor enthält eine Sicherung, die den Motor bei zu großer Belastung bzw. zu hoher Temperaturabschaltet. Nach dem Abkühlen stellt sich die Sicherung von selbst zurück und der Motor kann wieder in Betriebgenommen werden.
� The power motor contains a circuit–breaker which shutsthe motor off if the load on it is too great or its temperature is too high. When it has cooled off, the circuit–breaker resets itself and the motor can be started again.
� Le moteur de puissance contient une protection qui lors d’une charge trop importante ou d’une température trop élevée déclenche. Après le refroidissement, la protection revient elle même en position et le moteur peut de nouveau être mis en marche.
90
� De Power Motor is voorzien van een beveiligingsinrichtingdie de motor bij te grote belasting resp. te hoge temperatuur uitschakelt. Nadat de motor is afgekoeld, wordt de beveiligingsinrichting au–tomatisch teruggezet en kan de motor weer worden gebruikt.
� El motor de potencia contiene un dispositivo de seguridadque desconecta el motor en caso de sobrecarga o de temperatura elevada. Una vez éste se enfría, el dispositivo de seguridad vuelve a accionarse y el motor puede ponerse de nuevo en funcionamiento.
� O ”Motor Power” contém uma proteção, que desliga omotor no caso de sobrecarga grande de–mais respectivamente no caso de temperatura alta demais. Após o resfriamento a proteção se auto–recoloca e o motor pode ser colocado outra vez em funcionamento.
30
45
30
45
90
![Page 4: fischertechnik-PLUS-Power-Motor-Set-34965](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022020422/568c0e8d1a28ab955a90e2a1/html5/thumbnails/4.jpg)
45
45
Differentialgetriebe für Radantrieb Tandwielstelsel van differentieel voor wielaandrijvingDifferential gears for wheel drive Mecanismo diferencial para el accionamiento de la ruedaRéduteur à différentiel pour Mecanismo de engrenagem diferencial para entraînement de roue acionamento de rodas
3514
0.
09/9
9.
KW
.P
rinte
d in
Ger
man
yTe
chni
sche
Änd
erun
gen
vorb
ehal
ten
.S
ubje
ct t
o te
chni
cal
mod
ifica
tions
..
.
45