fours industriels & étuves industrial furnaces & ovens ... · ba 90 bac de trempe huile,...

6
Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens Industrieöfen & Wärmeschränke

Upload: others

Post on 08-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

Fours industriels & étuvesIndustrial furnaces & ovens

Industrieöfen & Wärmeschränke

Borel est certifié ISO 9001:2000 par SGS Suisse.Borel is certified ISO 9001:2000 by SGS Switzerland.Borel ist durch SGS Schweiz für ISO 9001:2000 zertifiziert

Page 2: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

BA 90Bac de trempe huile, eau ou sel

Quenching tank for oil, water or salt quenching

Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder Wasserbad

GE 950Générateur de gaz ammoniac craquéAmmonia crackerAmmoniakspalter2 standard sizes

P 650Four à pot 650°C

avec ou sans gaz de protectionRetort furnace 650°C

with or without protective gasTopfofen mit oder ohne Schutzgas

3 standard sizes

K 1100Four basculant 1100°C avec bac de trempeTilting furnace 1100°C with quenching tank

Kippofen 1100°C mit Abschrecktank2 standard sizes

CU 1100Petit four à chambre multifonction utilisable en four à chambre ou en four à pot sous gaz de protection.Multifunction furnace to be used as a chamber furnace or as a retort furnace with protective gasMultifunktionskammerofen verwendbar als Kammer-oder Topfofen mit oder ohne Schutzgas2 standard sizes

Page 3: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

RE 100Refroidisseur rapideRapid coolerSchnellabkühler

EL 200 / EL 300Etuve industrielle 200°C / 300°CIndustrial ovenIndustriewärmeschrank Standard product range from 100 to 2000 liters

Fours industriels & étuvesIndustrial furnaces & ovens

Industrieöfen & Wärmeschränke

ES 200 / ES 300Etuve de laboratoire 200°C / 300°C

Laboratory ovenLaborschrank

Standard product range from 25 to 100 liters

Page 4: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

VF 1200Petit four à fusion 1200°C

Small crucible furnace 1200°CKleiner Schmelzofen 1200°C

2 standard sizes

PA 1050Four à bande avec gaz de protection jusqu’à 1050°CConveyor belt furnace 1050°C with protective gasFörderbandofen 1050°C mit Schutzgas 2 standard sizes

F 600 / F 1100Four industriel à chambre 600°C & 1100°C

Industrial chamber furnace 600°C & 1100°CKammerofen 600°C & 1100°C

Standard product range from 50 to 2000 liters

CR 1200Four à creuset pour fusion de métalMelting furnace for metal fusionTiegelofen für Metallschmelzen Standard product range from 1 kg to 1000 kgs

F 1250Four industriel à chambre 1250°C

Industrial chamber furnace 1250°CKammerofen 1250°C

Standard product range from 50 to 1000 liters

Page 5: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

Pièces détachées d’origine pour fours SOLOSOLO furnaces genuine spare partsOriginal Ersatzteile für SOLO Öfen

Online ShopPièces détachées pour fours industriels

Industrial furnaces spare partsErsatzteile für Industrieöfen

www.borel.biz

Page 6: Fours industriels & étuves Industrial furnaces & ovens ... · BA 90 Bac de trempe huile, eau ou sel Quenching tank for oil, water or salt quenching Abschrecktank für Ölhart-, Salz-oder

Borel est l’un des plus anciens constructeurs de fours industriels et d’étuves en Europe. Depuis 1927, Borel a vendu plus de 10’000 fours industriels dans le monde entier pour des applications diverses (métallurgie, horlogerie, outillages, armement, automobile, monnaie, céramique, poterie, plasturgie, bijouterie…). Les 3 métiers de Borel sont aujourd’hui :

la vente de fours et d’étuves standard, •la maintenance et la vente de pièces détachées pour fours,•la conception et la fabrication de fours spéciaux.•

Borel is one of the oldest manufacturers of furnaces and ovens in Europe. Since 1927, Borel has sold more than 10,000 industrial furnaces worldwide for various applications (metallurgy, watch and clock making industry, tools, war material, automotive, coins, ceramics, pottery, plastics industry, jewellery-art…). Today, Borel has 3 activities:

the sale of standard furnaces and ovens,•the maintenance and the sale of spare parts for industrial •furnaces,the design and the manufacturing of special furnaces.•

Borel ist ein der ältesten Hersteller von Öfen und Wärmeschränken in Europa. Seit 1927 hat Borel mehr als 10’000 Industrieöfen in der ganzen Welt verkauft; die Anwendungen sind verschieden (Metallurgie, Uhrenindustrie, Werkzeuge, Bewaffnung, Automobilindustrie, Münze, Keramik, Töpferei, Kunststofftechnologie, Juwelierkunst…). Heute ist Borel in 3 Geschäftsbereichen tätig:

dem Verkauf von Standardöfen und –wärmeschränken,•der Wartung und dem Verkauf von Ersatzteilen für •Industrieöfen,dem Konzept und der Herstellung von Sonderöfen.•

Borel est certifié ISO 9001:2000 par SGS Suisse.Borel is certified ISO 9001:2000 by SGS Switzerland.Borel ist durch SGS Schweiz für ISO 9001:2000 zertifiziert

New Borel SAMusinière 19 CH-2072 St Blaise Switzerland

Fax : +41 32 756 64 48

Sales & technical Dept : Tel +41 32 756 64 00 - email : [email protected] Dept : Tel +41 32 756 64 01 - email : [email protected]

Supply chain Dept : Tel +41 32 756 64 02 - email : [email protected]