freeport pas 400 - professional monitoringfile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freeport pas 400...

16
Installation und Bedienung freePORT Tragbarer Aktivlautsprecher PAS 400 058-D0146 Version 050627

Upload: lamdien

Post on 05-Aug-2019

241 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Installation und Bedienung

freePORTTragbarer AktivlautsprecherPAS 400

058-D0146Version 050627

Page 2: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 2

Inhaltsverzeichnis

1. Anschluss und Inbetriebnahme

1.1 Sicherheitshinweise beachten.............................41.2 Lieferumfang.....................................................41.3 Betriebsbedingungen..........................................41.4 Aufstellung1.4.1 Stativaufstellung............................................41.4.2 Decken / Wandmontage...................................41.4.3 Anordnung und Ausrichtung.............................41.5 Netzanschluss..................................................41.6 Schalter „GROUND LIFT“...................................41.7 Sicherungen......................................................41.8 Speisung mit 12 - 16 V DC..................................51.9 Netzschalter „POWER“......................................51.10 Betriebsanzeige „POWER ON“.........................51.11 Ladeanzeige „LOADING“, Aufladen des

Akkumulators.........................51.12 Tiefentladeschutzschaltung..............................51.13 Anschluss von Tonquellen1.13.1 Input 1.........................................................61.13.2 Input 2.........................................................61.13.3 Input 3.........................................................61.13.4 Eingang „RF - RECEIVER“.............................61.14 NF - und DC - Ausgänge1.14.1 LINE OUT.....................................................61.14.2 REC OUT.....................................................61.14.3 MONITOR SPEAKER...................................71.14.4 DC OUT........................................................71.15 Betrieb mit Delay UD2......................................7

2. Bedienung

2.1 Betrieb mit dynamischem Mikrofon auf Distanz....72.2 Betrieb mit dyn. Mikrofon Nahbesprechung..........72.3 Betrieb mit Elektret-Mikrofon auf Distanz.............72.4 Betrieb mit Elektret-Mikrofon, Nahbesprechung...72.5 Betrieb mit Mischpult oder Gerät mit Line-Pegel...72.6 Aufnehmen des übertragenen Programms..........82.7 Klangeinsteller - TONE..........................................82.7.1 Low.....................................................................82.7.2 Mid.....................................................................82.7.3 High....................................................................82.8 Hinweise zu Akkumulator und Ladeeinrichtung....82.9 Ersatzakkumulator u. Entsorgung v. Defektakkus.8

3. Fehlerbeseitigung.........................................9

4. Diagramme..............................................10 - 11

5. Gewährleistung............................................11

6. Sicherheitshinweise..................................12

7. Technische Daten.................................13 - 15

Bild 1Frontansicht

Page 3: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 3freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Bild 2RückansichtAuf die Ziffern im Kreis wirdim Text Bezug genommen

Page 4: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 4

1. Anschluss und Inbetriebnahme

1.1 Bitte beachten Sie unbedingt dieunter Punkt 6 aufgeführten Sicherheits-hinweise.

Wird der Lautsprecher über einemBereich, wo sich Personen aufhalteninstalliert, ist er zusätzlich mit einem Seildurch die Grifföffnung zu sichern!

1.2 Lieferumfang

1 aktiver Beschallungslautsprecher freePORPORPORPORPORTTTTT PAS 4001 Netzanschlussleitung1 Bedienungsanleitung

1.3 Betriebsbedingungen

Der aktive Beschallungslautsprecher freePORTPORTPORTPORTPORT PAS400 ist für den Betrieb in einem Temperaturbereichvon -10°C bis +40°C bestimmt. Bei Lagerung oderTransport ist eine untere Temperatur von -15°C zu-lässig. Sinkt die Temperatur unter diesen Wert, sokann das Bleigel im Akkumulator gefrieren und ihndamit zerstören.

Der freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400 ist in jeder beliebigen Lagebetriebsfähig.

Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt und daherfür trockene Aufstellung vorgesehen. Aggressive che-mische Einwirkung und starke Staubentwicklung sindin jedem Fall zu vermeiden.

Der Lautsprecher darf keinesfalls dauernd im Freienmontiert werden. Mit der als Zubehör angebotenenRegenhaube LRH/S übersteht er jedoch Regen-schauer bei Beschallungsaufgaben im Freien ohneSchaden. Die kunststoffbeschichteten Lautsprecher-membranen vertragen auch zeitlich befristeten Be-trieb bei Nebelnässe, jedoch darf kein Tau entstehen.Hat sich während eines Transports oder der Lage-rung Tau auf dem Gerät oder der Rückwand gebil-det, so ist eine Akklimatisierungspause von ca. 2 heinzulegen, bevor der Betrieb aufgenommen wird.

1.4 Aufstellung

1.4.1 Stativaufstellung:Das Gerät ist am Boden mit einer 35 mm Stativ-hülse ausgerüstet und kann hiermit auf alle ge-bräuchlichen Stative oder den Erdspieß LST 60aufgesteckt werden. Mit dem LST 60 ist die Auf-stellung auch auf unebenen Rasenflächen keinProblem mehr.

Der Boxenschrägsteller LH 33 ermöglicht die Aus-richtung des Lautsprechers im Bereich von 0° -

15° zur Senkrechten.

Weiterhin besteht die Möglichkeit, den Lautspre-cher mit der Gabelhalterung LH 26 (StativhülseLH28 zusätzlich erforderlich) und 2x M8 Rändel-schrauben auf einem Stativ mit 35 mm - Aufnah-me zu montieren. Dabei kann der Lautsprecher ineinem weiten Winkelbereich auf die Zuhörer aus-gerichtet werden.

1.4.2 Decken / Wandmontage:Speziell für hängende Montage besitzt das Gerätan der Oberseite 2 Gewinde M8 (115mm Abstand)zur Befestigung eines TV-Zapfens LH 29 für dieMontage an Traversenkrallen und auf Lichtstativen.

Die Wandhalterung LH120 ermöglicht die Wand-montage über die Hochständerhülse im PassPort.Eine Neigung des Lautsprechers im Bereich von10° bis 25° zur Senkrechten ist möglich.

1.4.3 Anordnung und AusrichtungBeachten Sie bei der Aufstellung des Lautspre-chers, dass kein Direktschall auf das besproche-ne Mikrofon gestrahlt wird und dass das Mikrofonmöglichst weit vom Lautsprecher entfernt steht.Dies gilt besonders für auf Distanz besprochene,empfindliche Mikrofone.

1.5 Netzanschluss

Die Verstärker-Elektronik ist für eine Netzspannungvon 230 Volt AC / 50-60 Hz ausgelegt. Für den Ex-port sind Sonderausführungen mit anderen Netzspan-nungen und länderspezifischen Netzzuleitungen lie-ferbar. Das gegebenenfalls notwendig werdende Aus-tauschen des Netzsteckers ist nur von einer Fach-kraft durchzuführen. Insbesondere ist dabei auf dieFunktion der Schutzerdung zu achten, der Schutz-leiter darf in keinem Falle unterbrochen werden!

1.6 Schalter „GROUND LIFT“

Sollte sich bei der Verbindung des Lautsprechers mitanderen Geräten eine Brummstörung zeigen, kanndurch Schieben des Schalters in Position „GROUNDLIFTED“ eine Verbesserung erreicht werden. Im Nor-malfall soll der Schalter in der oberen Position„GROUND“ stehen.

1.7 Sicherungen

Bitte beachten Sie, dass beim Austausch der Siche-rungen - Gerät vorher vom Netz trennen - nur diefolgenden Werte eingesetzt werden dürfen:

a) Netzsicherung 230V AC (neben Netzstecker)

T1A (träge)

!

Page 5: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 5freePORT PAS 400

b) Batteriesicherung (BATTERY - FUSE)

T6,3A (träge)

1.8 Speisung mit 12 - 16 V DC aus exter-nen Batterien oder einer KFZ - Batterie

Nach Abnahme des Verschlussstopfens wird der An-schluss „EXT. BATTERY 12 - 16V DC“ zugäng-lich. Eine passende Steckverbindung für diesenAnschluss ist lieferbar. Es ist auf die richtige Polungzu achten. Eine Verpolung verursacht keinen Scha-den, das Gerät wird dann aber aus dem internen Ak-kumulator gespeist.

1.9 Netzschalter „POWER“

Mit dem Netzschalter wird das Gerät teilweise oderkomplett ein- und ausgeschaltet. Der Netzschalter be-sitzt 3 Stellungen:

Position 0 = Lautsprecher ausgeschaltet,Akkumulator wird geladen

Position I = Lautsprecher eingeschaltet,Mikrofonempfänger eingeschaltet,Akkumulator wird geladen

Position II = Lautsprecher eingeschaltet,Mikrofonempfänger ausgeschaltet,Akkumulator wird geladen

Wird beim Betrieb ein eingebauter Mikrofonempfängernicht genutzt, so ist im Sinne einer möglichst langenSpieldauer bei Akkubetrieb der Netzschalter in Posi-tion II zu bringen. Ein Umschalten von Position I inPosition II oder umgekehrt sollte stets so erfolgen,dass der Schalter ca. 5 Sekunden in der Nullstellungbleibt, anderenfalls die Tiefentladeschutzschaltung(siehe 1.12) ansprechen kann.Eine Ferneinschaltung des Lautsprechers durch Un-terbrechen und Wiedereinschalten der Netz- oderBatteriespannung ist nicht möglich. Bei Ausfall derexternen Versorgung schaltet der Lautsprecher au-tomatisch und übergangslos auf internenAkkumulatorbetrieb um.

1.10 Betriebsanzeige „POWER ON“

Zur Kontrolle dafür, dass der Lautsprecher eingeschal-tet ist, leuchtet die grüne Leuchtdiode „POWER ON“auf. Nach Ablauf der Einschaltverzögerung von ca. 3Sekunden ist der Lautsprecher betriebsbereit. BeiAkkubetrieb dient die grüne Leuchtdiode auch alsRestkapazitätsanzeige des Akkus. Verfügt der ein-gebaute Akku nur noch über ca. 25 % seiner Kapazi-

tät, so beginnt diese Leuchtdiode langsam zu blin-ken. Mit kleiner werdender Restkapazität nimmt dieSchnelligkeit des Blinkens laufend zu. Dadurch isteine Abschätzung der Restkapazität möglich.

1.11 Ladeanzeige „LOADING“

Aufladen des Akkumulators

Zum Aufladen des eingebauten Akkus im Ruhebetriebist der Lautsprecher auszuschalten - Netzschalter inPosition 0. Selbstverständlich muss das Netzkabel ineiner stromführenden Steckdose eingesteckt sein.

Der Ladevorgang wird durch die rote Leuchtdiode„LOADING“ signalisiert. Bei ganz entladenem Akkudauert der Ladevorgang mindestens 6 Stunden(=90%, 10 Stunden für 100% der Kapazität), bei teil-entladenem Akku entsprechend kürzer. Ist die volleLadung des Akkus erreicht, erlischt die roteLeuchtdiode wieder und die Ladeelektronik schaltetautomatisch auf Erhaltungsladung um. Die Ladeein-richtung ist so konzipiert, dass der Lautsprecher auchüber einen längeren Zeitraum hinweg dauernd amNetz verbleiben kann.

Die Ladeelektronik lädt den Akku aus jedem Lade-zustand schonend und doch schnell auf. Sie ist einevom Verstärkernetzteil getrennte Funktionseinheit,welche auch bei total entladenem Akku während desLadevorgangs uneingeschränkten Betrieb am Strom-netz ermöglicht.

Vor der ersten Benutzung nach dem Kauf sollte derLautsprecher mindestens 6 Stunden an das Strom-netz angeschlossen werden, damit eine vollständigeLadung des Akkumulators sichergestellt ist. Dies istauch nach längerer Lagerung - ab etwa 1 Jahr - ohneStromanschluss zu empfehlen.

Im Falle der Speisung des Gerätes aus einer exter-nen Batterie kann der interne Akkumulator nicht auf-geladen werden.

An den Anschluss für externe Stromversorgung an-geschlossene Akkus können ebenfalls nicht geladenwerden.

1.12 Tiefentladeschutzschaltung

Da Akkumulatoren bei Entladung unter eine bestimm-te Schwelle beschädigt werden, schaltet eine intelli-gente Schutzschaltung rechtzeitig vor Erreichen die-ses Wertes den Lautsprecher ab.

Page 6: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 6

Falls dieser Fall eintritt, ist das Gerät zusätzlichmit Schalter auszuschalten und der Akkumulatorumgehend aufzuladen.

1.13 Anschluss von Tonquellen

Alle Eingänge verfügen über mindestens 10dB Über-steuerungsfestigkeit.

1.13.1 Input 1

Eingang 1 ist ein elektronisch symmetrischerUniversaleingang zum Anschluss aller üblichen

Tonquellen. Mittels Drehschalter lassen sich3 Nennempfindlichkeiten einstellen:

LINE 0 dBu, AUX -25 dBu und

MIC -45 dBu.

Die Kombibuchse nimmt 3 -polige XLR-Stecker und 6,35mm Mono- oder Stereo-Klinkenstecker auf.Pinbelegung:

Combobuchse symmetrisch Ansicht auf Buchsen-löcher

1 = Masse2 = a (+)3 = b (-)

Für unsymmetrische Hochpegelquellen ist zwi-schen dem b (-) - Anschluss und Masse eine Brük-ke zu legen bzw. ein Monoklinkenstecker zu ver-wenden.Bei den Stellungen MIC und AUX des Drehschal-ters wird eine 12 V - Phantomspeisung fürKondensatormikrofone zugeschaltet. Es ist dar-auf zu achten, dass nur symmetrische Mikro-fone - keinesfalls mit Mono - Klinkenstecker -zum Einsatz kommen.

1.13.2 Input 2Eingang 2 ist ein trafosymmetrischer Universal-eingang zum Anschluss aller Tonquellen. MittelsDrehschalter lassen sich 3 Nennempfindlich-keiten einstellen:

LINE +6 dBu, AUX –25 dBu u. MIC –65 dBu.

Die Kombibuchse nimmt 3 - polige XLR-Steckerund 6,35 mm Mono- oder Stereo- Klinkensteckerauf (PIN - Belegung wie INPUT 1).Dieser Eingang eignet sich speziell für fern-besprochene, dynamische Mikrofone (Drehschal-ter auf MIC -65 dBu) mit längeren Zuleitungenals auch für Übertragungen aus einem Ü - Wagenoder sonstige professionelle Anwendungen (Dreh-schalter auf LINE +6 dBu).

1.13.3 Input 3Eingang 3 ist ein unsymmetrischer Cincheingangmit 0 dBu Empfindlichkeit und eignet sich zum An-schluss von CD - Spielern, Mini- Disc - Recor-dern und anderen Hochpegelquellen. Das Stereo-signal der beiden Cinchbuchsen wird zu Mono auf-summiert. Die Empfindlichkeit ist speziell auf denhohen Ausgangspegel von z. B. CD-Playern aus-gelegt. Mit dem Laustärkesteller „VOLUME 3“sind jedoch auch pegelschwächere Geräte anzu-passen.

1.13.4 Interner Eingang „RF - RECEIVER“für eingebaute HF-EmpfängerMit dem Einsteller „VOLUME“ ist die Laut-stärke aller eingebauten HF - Empfänger gemein-sam einzustellen. Der Betrieb von 1 SennheiserEvolution Diversity und 1 Evolution Body Pack oderbis zu 4 Sennheiser - Evolution Bodypack -Empfägern ist möglich. Die Bodypacks sind vonaußen in der Lautstärke zu verstellen, die DiversityEmpfänger sind voreingestellt.

1.14 NF - und DC - Ausgänge

1.14.1 LINE OUTDer elektronisch symmetrierte XLR - Ausgang dientzur Auskopplung des wiederzugebenden Pro-gramms für die Weiterverarbeitung in einem Misch-pult oder zum Anschluss eines weiteren aktivenLautsprechersystems. Belegung:Für den Anschluss von unsymmetrischen Geräte-eingängen ist zwischen dem b (-) - Anschluss undMasse eine Brücke zu legen. Der Nennpegel be-trägt +6 dBu, der Maximalpegel +17 dBu.

!

18

12

15

13

16

13

17

!

Page 7: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 7freePORT PAS 400

1.14.2 REC OUTDer Ausgang ermöglicht die Aufnahme mit Mini -Disk-, Casettenrecorder und anderen Geräten miteinem Nennpegel von –6 dBu. Das Mono - Aus-gangssignal liegt parallel auf beiden Buchsen. AmAufnahmegerät ist die LINE IN - Buchse zu benut-zen.

1.14.3 MONITOR SPEAKERÜber die Klinkenbuchse 6,3 mm steht einLeistungsausgang 15 Watt / 4 Ohm für passiveZusatzlautsprecher zur zusätzlichen Ausleuchtungoder als Monitorweg zur Verfügung. Die Lautstär-ke ist mit dem Einsteller „VOLUME MonitorSpeaker“ getrennt einstellbar.

1.14.4 DC OUTDie getrennten Gleichspannungsanschlüsse 12 Vund 6 V dienen zur Betriebsspannungsversorgungvon tragbaren CD-Spielern, Mini-Disk-Recordernund Walkmen sowie von externen HF - Empfän-gern. Der 6 V-DC-Ausgang ist intern auf 3 V oderauf 9 V umsteckbar. Die Ausgänge sindkurzschlussfest und stabilisiert sowie durch un-terschiedliche Steckverbinder unverwechselbar.Auf die korrekte Polung der Verbindungsleitungund passende Versorgungsspannung ist be-sonders zu achten, da andernfalls die ange-schlossenen Geräte beschädigt werden kön-nen! Die NF - Masse des anzuschließenden Ge-rätes muss das gleiche Potential wie der Mi-nus-Anschluss der exter-nen Stromversorgung ha-ben. Falls Unklarheiten be-stehen, konsultieren Siebitte Ihren Fachhändler.Der Betrieb eines oder meh-rerer Zusatzgeräte über denAkku des Lautsprechers re-duziert die Betriebsdauer un-ter Umständen deutlich.

1.15 Betrieb mit Delay UD2

Falls das Delay UD 2 in der seitlichen Schublade ein-gebaut ist, kann sowohl das über die eingebauten Laut-sprecher abgestrahlte Signal als auch das symmetri-sche LINE OUT - Signal jeweils getrennt mit einstell-baren Zeiten verzögert werden. Die Verzögerung desMonitorweges ist mit der der eingebauten Lautspre-cher identisch. Die Einstellung des Verzögerungswegserfolgt von außen in Meter. Es wird emphohlen, dasDelay ab etwa 10 m Abstand zwischen den Lautspre-chern einzusetzen. Kleinere Abstände sind unter Um-ständen in sehr halligen Räumen sinnvoll, um das Hall-verhalten des Raums zu verbessern.Für die nachtägliche Montage des UD 2 sind kom-plette Einbausätze erhältlich.

2. BedienungDie Umschaltung der Eingangsempfindlichkeit vonINPUT 1 und INPUT 2 sollte bei zugedrehtemLautstärkesteller „VOLUME“ erfolgen, dasonst ein unangenehm lauter Umschaltknacks zuhören ist. Eine Beschädigung des Lautsprechersist jedoch ausgeschlossen.

2.1 Betrieb mit dynamischem Mikrofonund Besprechung auf Distanz

Für Besprechung in einem Abstand von 20...50 cm(Vorträge, Moderation) ist das Mikrofon an INPUT 2anzuschließen und der Drehschalter bei geschlos-senem Lautstärkesteller auf „MIC – 65 dBu“ zu stel-len. Anschließend die gewünschte Lautstärke mitVOLUME 2 einstellen.

2.2 Betrieb mit dynamischem Mikrofonund lauter Nahbesprechung

Für Besprechung mit einem Abstand von 0...10 cm(Sprechen in lauter Umgebung) ist das Mikrofon anINPUT 1 anzuschließen und der Drehschalter bei ge-schlossenem Lautstärkesteller auf „MIC –45 dBu“ zustellen. Anschließend die gewünschte Lautstärke mitVOLUME 1 einstellen.

2.3 Betrieb mit Elektret-Mikrofon undBesprechung auf Distanz

Für Besprechung mit einem Abstand von 20...50 cm(Vorträge, Moderation) ist das Mikrofon an INPUT 1anzuschließen und der Drehschalter bei geschlosse-nem Lautstärkesteller auf „MIC –45 dBu“ zu stellen.Anschließend die gewünschte Lautstärke mitVOLUME 2 einstellen.

2.4 Betrieb mit einem Elektret-Mikrofonund lauter Nahbesprechung

Für Besprechung mit einem Abstand von0..10 cm (Sprechen in lauter Umgebung) ist das Mi-krofon an INPUT 1 oder INPUT 2 anzuschließen undder Drehschalter bei geschlossenem Lautstärkestellerauf „AUX –25 dBu“ zu stellen. Anschließend die ge-wünschte Lautstärke mit VOLUME 1 bzw. VOLUME2 einstellen.Bei Elektret-Mikrofonen mit geringem Ausgangspegelkann auch Input 1 / MIC –45 dBu sinnvoll sein.

2.5 Betrieb mit einem Mischpult odereinem beliebigen Gerät mit Line-Pegel

Es stehen beide XLR-Eingänge INPUT 1 undINPUT 2 für diese Anwendung zur Verfügung, wobeiINPUT 1 elektronisch symmetriert mit 0 dBu Nenn-pegel und INPUT 2 trafosymmetriert mit + 6 dBu Nenn-

!

!

1411

20

21

22

19

Page 8: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 8

pegel ausgeführt ist. Der Betriebssicherheit wegen istder trafosymmetrische Eingang wegen der Erdfreiheitund damit besseren Störunterdrückung zu bevorzu-gen. Bezüglich der Übertragungsqualität steht der trafo-symmetrische Eingang dem elektronisch symmetri-schen Eingang in nichts nach.

2.6 Aufnehmen des übertragenenProgramms

Das Aufnahmegerät wird mit dem REC. OUT - An-schluss des freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400 verbunden (siehe auchunter Punkt 1.14.2).Der Lautstärkesteller VOLUME 3 des Wiedergabe- Eingangs darf nicht aufgedreht sein, wenn dasAufnahmegerät gleichzeitig für die Wiedergabe anINPUT 3 angeschlossen ist. Viele Aufnahmegerä-te geben das aufzunehmende Signal auch gleich-zeitig wieder. Es kommt dann zu einer Rückkopp-lung mit stark pfeifendem oder quietschendem Ge-räusch.

2.7 Klangeinsteller - TONE

Die Klangeinstellung umfasst die Bereiche Bässe„LOW“, Mitten „MID“ und Höhen „HIGH“.

2.7.1 Low 23

Der Basseinsteller dient vorwiegend zur Anpas-sung an optimale Sprach- oder Musikwiedergabe.Die Markierung SP (= Sprache) dient als Anhalts-punkt für beste Sprachwiedergabe. Je nach denörtlichen Gegebenheiten wie Betrieb im Raumoder im Freien muss hier etwas variiert werden:in Räumen mit Bassresonanzen muss unter Um-ständen stärker abgesenkt (-) werden, im Freienvielleicht weniger stark.Für die Musikwiedergabe ist Mittelstellung (0) undbei geringen Lautstärken auch eine Anhebung (+)ratsam - je nach Geschmack.

2.7.2 MidMit dem Mitteneinsteller kann vor allem bei Sprach-übertragung die Prägnanz durch Verändern der Fre-quenzen um 1,8 kHz beeinflusst werden. Eine An-hebung (+) führt zu einer deutlicheren und aggres-siveren Sprachwiedergabe, eine Absenkung (-) zurAusdünnung des Klangbildes.Für die Musikwiedergabe sollte der MID - Einstellerim Allgemeinen auf der neutralen 0 - Position oderleicht abgesenkt (-) stehen.

2.7.3 HighDer Höheneinsteller sollte bei der Sprach-wiedergabe vorwiegend zur klanglichen Optimie-rung des Mikrofons verwendet werden: Abdämpfungvon klanglicher Schärfe und von Zischlauten (-)oder Erhöhung der Brillianz für bessere Sprach-

verständlichkeit in stark bedämpftem Räumen oderbei sehr warm klingenden Mikrofonen mit zu ho-hen Frequenzen hin abfallendem Übertragungsmaß(+).Bei der Musikwiedergabe spielt auch die Ab-dämpfung von klanglicher Schärfe eine bedeuten-de Rolle z. B. bei minderwertigen digitalen Auf-nahmen (-).

Generell sollte man die Klangbeeinflussung nichtübertreiben, bei zu starker Anhebung (+) bestehtRückkopplungsgefahr bei Mikrofonbetrieb!

2.8 Weitere Hinweise zu Akkumulator undLadeeinrichtung

Bei dem eingesetzten Akkumulator handelt es sichum einen wartungsfreien, auslaufsicheren Bleiakkusehr hoher Qualität, der die strengen Normen desVerbandes der Schadensversicherer für Gefahr-meldeanlagen erfüllt.

Dieser Akkumulatortyp hat mit einer herkömmlichenKfz - Starterbatterie außer dem Funktionsprinzip we-nig gemeinsam. Die Säure ist nicht in flüssiger Formenthalten, sondern in einem Gel und Vlies gebunden.Dadurch wird ein Auslaufen verhindert und ein Be-trieb in jeder Lage ermöglicht.

Der Hauptvorteil zu Nickel - Cadmium - Akkus be-steht in der wesentlich geringeren Selbstentladung,dem besseren Kapazitäts / Volumen - Verhältnis undferner tritt der gefürchtete Memoryeffekt nicht auf. Die-ser Akkumulator muss also vor einer Ladung nichtvollständig entladen werden, der Ladevorgang kannunabhängig von der Restkapazität jederzeit begin-nen.Da Bleiakkumulatoren in entladenem oder teil-entladenem Zustand nicht längere Zeit gelagert wer-den sollten, empfehlen wir nach einem Betrieb desLautsprechers ohne Stromanschluss (Akkubetrieb)die sofortige Ladung.

2.9 Ersatzakkumulator und Entsorgungvon Defektakkus

Um die größtmögliche Betriebssicherheit zu gewähr-leisten, darf der eingebaute Akkumulator im Falle ei-nes Defektes ausschließlich nur gegen einen vomHersteller freigegebenen Typ ausgetauscht werden.Im Bedarfsfalle fragen Sie bitte bei Ihrem Händlernach Ersatztypen an.

Defekte Akkus müssen als Sondermüll entsorgtbzw. zur Entsorgung an den Händler zurückgege-ben werden.

23

24

25

!

!

!

Page 9: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 9freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Fehler: Ursache: Beseitigung:

Kein Ton:

Wippschalter (6) in falscher Position,dadurch Mikrofonempfänger außer Betrieb

Wippschalter in Stellung I bringen, damitVerstärker + Mikrofonempfänger in Betriebsind

Lautstärkesteller (11), (14), (16), (17) nichtaufgedreht

Den zum jeweiligen Eingang gehörigenLautsstärkeinsteller "VOLUME" aufdrehen

Akku leer beim Betrieb ohneNetzversorgung, Poweranzeige erloschen,Tiefentladeschutz-schaltung schaltetElektronik ab

Akku aufladen

Ton verzerrt:

Falsche Eingangsempfindlichkeit eingestellt,Schalter (10) oder (13)

Schalter auf AUX oder LINE stellen

Mikrofon defekt oder Batterie im Mikrofonleer

Mikrofon bzw. Batterie austauschen

Gerät schaltetab:

Akku leer Akku aufladen

Überhitzung durch längeren Betrieb inpraller Sonne und voller Lautstärke sowiegleichzeitiger Akkuladung

Gerät in den Schatten stellen, abschaltenbis es sich etwas abgekühlt hat

Rückkopplungmit peifendemoderquietschendemGeräusch:

Aufstellung ungünstig Lautsprecher so aufstellen, daß möglichstwenig Direktschall auf das Mikrofon trifft,die Frontseiten von Lautsprecher undMikrofon müssen einander abgewandt sein.Auf ausreichenden Abstand vonLautsprecher und Mikrofon achten.

Lautstärke zu hoch eingestellt Einsteller "VOLUME" zurückdrehen

Mikrofon ungeeignet, keine Dämpfung vonrückseitig eintreffendem Schall

Richtmikrofon verwenden

Aufnahmegerät ist aufnahme- undwiedergabeseitig angeschlossen, nimmt aufund gibt gleichzeitig wieder, dadurchRückkopplung

Lautstärkesteller "VOLUME 3" ganzzudrehen

LautesKnallen:

Mikrofonzuleitung defekt Mikrofonzuleitung austauschen

Mikrofon defekt Mikrofon austauschen

Steckverbindung beschädigt Durch leichtes Rütteln an den infragekommenden Verbindungen beschädigtenStecker ausfindig machen und vomFachmann austauschen lassen

3. Fehlerbeseitigung

Page 10: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 10

4. DiagrammeDie guten akustischen Eigenschaften des Lautspre-chers freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400 werden durch eingehendemesstechnische Untersuchungen bestätigt. Die fol-genden Diagramme sind nur ein kleiner Auszug ausdiesen Messungen:

Bild 3: Freifeldübertragungsmaß freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Die Bereiche der Klangeinsteller wurden speziell aufdie Anwendung als Beschallungslautsprecher opti-miert:

Bild 4: Frequenzgang Klangeinsteller freePORTPORTPORTPORTPORT PAS400

Das hervorragende Abstrahlverhalten dokumentieren die Bilder 5 und 6:

Bild 5: Horizontales Abstrahlverhalten freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Page 11: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 11freePORT PAS 400

5. GewährleistungDer freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400 durchläuft vor dem Versandzahlreiche Qualitäts- und Funktionskontrollen. An dieeingebauten Halbleiter werden extrem strenge Prüf-anforderungen gestellt. Jedes Gerät wird auf Einhal-tung der technischen Daten innerhalb üblicher Seri-entoleranzen sorgfältigst geprüft.Zur Inanspruchnahme der Gewährleistung ist das Ge-rät in der Original - Verpackung kostenfrei, zusam-men mit einem Fehlerbericht an unseren Vertrags-partner, bei dem das Gerät gekauft wurde, einzusen-den.

Die K+H Vertriebs- und Entwicklungs- GmbH gewähr-leistet, dass das Produkt frei von Fabrikations- undMaterialmängeln ist und die zugesicherten Eigenschaf-ten aufweist.Voraussetzung für die Anerkennung von Gewährlei-stungsansprüchen ist, dass die Mängelrüge inner-halb von 8 Tagen nach Lieferung bzw. Entdeckungdes Mangels der Ware schriftlich bei unseremVertragspartner eingeht.Für Schäden, die durch unsachgemäßen Transport,Verschleiß, natürliche Abnutzung, fehlerhafte Behand-lung oder Bedienung, unsachgemäße Montage oderInstandsetzung entstanden sind, wird keine Gewährübernommen.

Bild 6: Vertikales Abstrahlverhalten freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Die Verjährung der Gewährleistungsansprüche rich-tet sich nach den Allgemeinen Geschäftsbedingun-gen der K+H Vertriebs- und Entwicklungs- GmbH. Wirbehalten uns das Recht vor, nachzubessern, neu zuliefern oder vom Vertrag zurückzutreten (Wandlung).Eine besondere Garantie-Urkunde wird nicht ausge-stellt. Es wird gebeten, das Kaufdatum durch geeig-nete Unterlagen (Rechnung, Lieferschein) zu bele-gen.

Page 12: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 12

6. SicherheitshinweiseDas Gerät wurde gemäß IEC 92 (sec) 39 gebaut und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustandverlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender dieHinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät entspricht derSchutzklasse I (schutzgeerdet). Die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes wird nur dann gewährleistet,wenn:

• Montage, Erweiterung, Neuinstallation, Änderungen oder Reparaturen von SENNHEISER Vertrieb GmbH oderdazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.

• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-Festlegungen entspricht.• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

Warnung!• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, außer wenn dies von Hand möglich ist, können

Teile freigelegt werden, die Spannung führen.• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein. Berück-

sichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch vonTeilen.

• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nurdurch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die mit den verbunde-nen Gefahren vertraut ist.

• Lautsprecherausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Bild A rechts) versehen sind, könnenberührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten des Gerätes Verbindun-gen mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum Lautsprecher herstellen.

• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt sein,sofern möglich.

• Es dürfen nur Sicherungen vom angegebenen Typ und der angegebenen Nennstromstärke alsErsatz verwendet werden.

• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.• Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Bild B rechts) versehen sind, Rückwände oder Abdek-

kungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdek-kungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührtwerden.

• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie deshalbdie direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden. Verwenden Sieeinen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.

Netzanschluss:• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.• Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in 0 - Position stehen, wenn das Netzkabel angeschlossen wird.• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung darf nicht repariert werden.• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Mehrfachsteckdosen zusammen mit anderen Strom-

verbrauchern.• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.

Aufstellungsort:• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.• Das Gerät darf während des Betriebes keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, Swimming-

pool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände - Vase, Gläser, Fla-schen etc. auf das Gerät stellen.

• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät muss mindestens

20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn fürausreichende Ventilation gesorgt ist und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.

• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern und Heizstrahlern oderähnlichen Geräten.

• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im GeräteinnernKondensfeuchtigkeit bilden. Vor dem Einschalten solange warten, bis das Gerät Raumtemperatur angenommenhat.

• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder Tisch stellen. Wenn dasGerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und selbst beschädigt werden. Verwenden Sie dasGerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Stän-der, Dreifuß, Untersatz oder sonstigen Befestigungs- oder Flugmaterial. Bei der Aufstellung des Gerätes müssendie Anweisung des Herstellers befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet wer-den. Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtig bewegt werden. Plötzliches Anhalten, übermäßigeKraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewir-ken.

• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden,weil dadurch Unfälle verursacht werden können.

• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder benutzt wird, sollte derNetzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstössenim Wechselstromnetz.

Bild A

Bild B

Page 13: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 13freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

7. Technische Daten[0 dBu = 0,775 V effektiv]

Prinzip

Aktiver Zweiwegelautsprecher für Netz- u. Batteriebetrieb mit eingebautem Akku-mulator und LadeteilMischverstärker mit 4 mischbaren Eingängen, drei Ausgängen (Monitor 15 W/4 Ohm,Line, Bandaufnahme), elektronische Frequenzweiche, frequenzgangbeeinflussenderLimiter zur Erhöhung der Lautstärke im Sprachbereich, Zweikanal - Endverstärker,zwei Tieftonlautsprecher, ein Hochtonhorn mit zusätzlicher Schallführung

Freifeldübertragungsmaß

80 Hz - 15 kHz ± 3 dBKlirrfaktor

THD in 1 m Abstand bei 100 dB / SPL über 150 Hz < 1 %

Schalldruckpegel

im Vollraum bei 3 % THD ab 150 Hz 105 dBSprache bei voller Bassabsenkung 113 dB

Elektronik

Verstärkerleistung

je nach Netzspannung bzw. Akkuzustand: max. 100 W gesamtDauerleistung Bassendstufe (THD < 0,5 %): 50 WDauerleistung Hochtonendstufe (THD < 0,5 %): 15 WDauerleistung Monitorendstufe (THD < 0,5 %): 15 W

Frequenzweiche

aktiv, Trennfrequenz 3 kHzFlankensteilheit: 24 dB / Okt.

Entzerrung (Tone)

Subsonicfilter wirksam für alle Eingänge 50 Hz - 3 dB, 6 dB / Okt.Bass ± 8 dB / 50 HzMitten ± 4 dB / 1,8 kHzHöhen ± 12 dB / 10 kHz

Schutzschaltung

Bass: Verzerrungslimiter mit vorhergehender BassabsenkungHochton: Verzerrungs- und Thermolimiter

Eingänge

Input 1: elektronisch symmetrisch,Pegel umschaltbar Mic -45 dbu / Aux -25 dbu / Line 0 dBu,12 dB übersteuerbarKombibuchse XLR-3 / Klinke 6,3 mm

Page 14: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 14

Input 2: trafosymmetrisch,Pegel umschaltbar Mic –65 dBu / Aux -25 dBu / Line +6 dBu,10 / 12 / 12dB übersteuerbarKombibuchse XLR-3 / Klinke 6,3 mm

Phantomspeisung 12 V bei Mic und Aux für Input 1

Input 3: unsymmetrisch, Pegel – 6 dBu12dB übersteuerbarCinchbuchse 2-fach, Stereoquellen werden summiert

RF - Receiver:trafosymmetrisch, - 26 dBu, bis zu 4 Empfänger mischbarEinbausätze optional

Ausgänge

Monitor Speaker:Regelbarer Ausgang für Monitorlautsprecher mit 15 W, Klinke 6,3 mmMinimalimpedanz ≥ 4 Ohm, kurzschlussfest

Line Out : elektronisch symmetrisch + 6 dBu, XLR-Stecker, optional trafosymmetrisch

Rec Out: unsymmetrisch – 6 dBu, Cinch-Buchse 2-fach mono

Anzeige

Betrieb: LED grünLadung: LED rot

Versorgungsspannung

Netz: 230 V ±10 %, 50/60 HzExt. Batterie: 12 - 16 V

Leistungsaufnahme

Netz: max. 160 VAExt. Batterie: 14 V, max. 6 A

Stromversorgung für externe Geräte

2 Ausgänge 6 V und 12 V je max. 0,5 A, kurzschlussfest, mit unterschiedlichen Steckverbindern6 V-Ausgang intern umsteckbar auf 3 V oder 9 V

Schutzklasse

schutzgeerdet, Schutzklasse 1

Akkumulator

12V / 7,2Ah, wartungsfreier und auslaufsicherer Bleivliesakkumulator

Ladung

Funktion: Konstantstrom, anschließend Konstantspannung zur Erhaltung desoptimalen Ladezustandes - rote Leuchtdiode erlischt bei Erhaltungsladunguneingeschränkter Betrieb des Verstärkers auch bei gleichzeitiger Ladungeines total entladenen AkkusKeine Lademöglichkeit von externen AkkusBei Anschluss eines externen Akkus erfolgt keine Ladung des internenAkkus

Ladezeit: 10 h für 100 %, 6 h für 90 % der Kapazität

Page 15: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

Page 15freePORTPORTPORTPORTPORT PAS 400

Betriebsdauer bei Akkubetrieb

ca. 13 h bei leiser Musikwiedergabeca. 6,5 h bei Sprache kurz vor Limitereinsatzca. 5,5 h bei Musik kurz vor LimitereinsatzDie Betriebszeit verkürzt sich weiter bei Benutzung des Versorgungsanschlusses für externeGeräte sowie von Empfängern für drahtlose Mikrofone

Mechanik

Klimabedingungen

Temperaturbereich: -10...+40 °C, Lagerung bis minimal -15 °CFeuchtigkeit: kein ungeschützter Betrieb im Regen, da kein Spritzwasserschutz,

mit Regenhaube LRH 100 zeitweiser Betrieb im Regen möglich

Abmessungen

B x H x T 218 x 490 x 260 mm

Gewicht

Ohne Empfänger 15,5 kg

Lautsprecherbestückung

2 x 6,5” Tieftöner, Hochtonhorn mit zusätzlicher Schallführung

Gehäuse

Material: Birke - SperrholzOberfläche: schwarzgrauer Strukturlack RAL 7021, Frontgitter mit Akustikschaum außen, abnehmbar

oderschwarzgrau beflockt, Frontgitter mit Akustikschaum außen, abnehmbar

Befestigungsmöglichkeiten

Eingebaute Hochständerhülse 35 mm untenEingelassene Gewinde M8:seitlich links und rechts je 1x für Gabelhalterung LH 26,oben 2x für TV-Zapfen LH 29

Zubehör

Einbausätze HF - Empfängerfür 1x Sennheiser Evolution Diversity und 1x Evolution Bodypackfür 1 - 4x Sennheiser Evolution Bodypack

Doppel - Digitaldelay UD 2Gabelhalterung LH 26Stativhülse LH 28 (nur mit LH 26 oder LH 36)Boxenschrägsteller neigbar 0° bis 15° LH 33Stativneigeadapter für Bodenstative LH 36Wandhalterung neigbar 10° - 25° LH 120TV - Zapfen LH 29Ringschraube C 15Erdspieß - Stativ LST 60Teleskopstange für Hochständerhülse SR 21Regenhaube LRH 100Tragetasche LTR 100Trolley LRR 100 (für LTR 100)

Page 16: freePORT PAS 400 - Professional MonitoringFile/freeport_pas400_bda_g_050627.pdf · freePORT PAS 400 Page 3 Bild 2 Rückansicht Auf die Ziffern im Kreis wird im Text Bezug genommen

2 freePORT PAS 400 Tragbarer Aktivlautsprecher Version 050627

K + H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbHAuf dem Kessellande 4a30900 Wedemark, GermanyTel. + 49 (0)5130 5848-0Fax + 49 (0)5130 5848-11email: [email protected]://www.klein-hummel.dehttp://www.klein-hummel.com