indice / inhalt - ahkbrasil.com · natalia menotti de aerocargas dhl global forwarding. la...

32

Upload: lamkhanh

Post on 09-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de
Page 2: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Indice / Inhalt

Business Club .................................................. 4En busca de la independencia energética

Auf der Suche nach Unabhängigkeit

Energías Renovables en Argentina ................ 6Un significativo potencial

Erneuerbare Energien inArgentinien ..................................................... 7Ein bedeutendes Potenzial

Scelza & Montano .......................................... 8Marco jurídico de las energías renovables en Uruguay: oportunidades de negocios

Rechtlicher Rahmen für erneuerbare Energien in Uruguay: Geschäftsmöglichkeiten

Energía solar ................................................... 10El sol, una fuerte de energía inagotable

Sonneenergie ................................................... 11Die Sonne, eine nie versiegende Energiequelle

Alimentos y cuidado del medioambiente .......................................................... 12Producción saludable y eficiente

Nahrungsmittel und Umweltschutz .............. 14Gesunde und effiziente Nahrungsmittelproduktion

Energía eólica.................................................. 16Entrevista con Jan-Marc Raitz, gerente general de Elbe Technologies GMBH. Repowering: oportunidades para aerogeneradores usados.

Windkraftanlagen ........................................... 17Interview mit Jan-Marc Raitz, Geschäftsführer der Elbe Technologies GmbH

Cambio climático ............................................ 18Con Daniel Martino y Milenka Sojachenski de Carbosur. Uruguay y las oportunidades para mitigar el cambio climático

Klimawandel .................................................... 19Mit Daniel Martino und Milenka Sojachenski von Carbosur. Uruguay und die Möglichkeiten für Minderung des Klimawandels

Las generaciones futuras dependen de medidasurgentes ............................................................... 20Certificación para beneficiar el medio ambiente ................. 21

Eficiencia Energética ...................................... 22Construcciones inteligentes

Page 3: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Indice / Inhalt

Producción y dirección / Produktion und Direktion:Carolina Fernández

Redacción / Beiträge: Carolina Fernández, Julio Varela; Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana (corrección / Bearbeitung)

Diseño gráfico / Grafische Umsetzung: Ana Karina Varela

Foto de tapa / Titelbild: AN Windenergie

Impresión / Druck: Impresora Polo

Distribución gratuita de las Cámara Alemana para todos los socios, organismos públicos y asociaciones internacionales. Las opiniones emitidas en las materias no representan necesariamente la opinión oficial de la Cámara que realiza esta publicación.

Kostenloser Versand der Auslandshandelskammer an Mitglieder, öffentliche Organe und internationale Verbände. Die in den einzelnen Beiträgen zum Ausdruck kommenden Ansichten entsprechen nicht notwendigerweise der von der Auslandshandelskammer offiziell vertretenen Meinung.

Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana. Deutsch-Uruguayische Handelskammer. Pza. Independencia 831. UY-11.100 Montevideo. Tel. (+598 2) 9011803 / Fax: (+598 2) 9085666. E-mail: [email protected] / [email protected] / Web: www.ahkuruguay.com.uy

Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana. Deutsch-Argentinische Industrie- und Handelskammer. Avenida Corrientes 327. AR-C1043AAD Buenos Aires. Tel. (+54 11) 5219 4024 / Fax: (+54 11) 52194001. E-mail: [email protected] / Web: www.cadicaa.com.ar

La edición especial Medio Ambiente y Energías Renovables de PanoramaMercosur es una publicación de la Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana en colaboración con la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana.

Energieeffizienz .............................................. 22Intelligente Konstruktionen

Con Tobías Winter, Director de la Cámara deComercio Uruguayo-Alemana. Una Casa Alemanade Eficiencia Energética recorrerá la región ....................... 24

Logística .......................................................... 26Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del futuro

Logistik ............................................................ 27Natalia Menotti von AeroCargas DHL Global Forwarding. Logistik in der Gestaltung der Zukunft

Medio Ambiente ............................................. 28Consumo sustentable e incentivos en áreas protegidas

Medio Ambiente ............................................. 28Nachhaltiger Konsum und Anreize in Schutzgebieten

Page 4: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Business Club

En busca de la independencia energética

4

En el marco del Business Club, el Director Nacional de Energía de Uruguay, Dr. Ramón Méndez, disertó sobre los planes que el país ha abordado y las metas que se propone para cambiar su matriz energética y hacerla menos dependiente del precio internacional de los hidrocarburos.

Méndez trazó un panorama de la política energética entre 2005-2030, política elaborada por el actual gobierno del Frente Amplio que ha renovado su mandato en las recientes elecciones para un segundo período de cinco años.

Así, elaboró un pantallazo del paradigma energético global, la energía en Uruguay y el futuro. Señaló que “el problema multidimensional de la energía involucra múltiples aspectos”. Luego explicó que “la matriz energética primaria uruguaya se compone en un 56% por petróleo, 20% hídrica, 17% por biomasa

(leña), 5% electricidad importada y 2% gas natural”.

Fuentes renovablesDesagregando estos porcentajes, el experto comentó que en el

país el transporte consume el 33% de la energía, las residencias el 28, la industria el 22, el comercio y los servicios el 9 y el restante 8% lo consume el agro y la pesca.

Explicó que las directrices estratégicas del período de gobierno iniciado en 2005 marcan la búsqueda de una independencia energética en el marco regional.

Dijo que los cuatro ejes fundamentales para esto son el rol directriz del estado con participación regulada de los actores privados; la diversificación de la matriz energética, tanto de fuentes como de proveedores, reduciendo la dependencia del petróleo y promoviendo fuentes renovables no tradicionales; promover la eficiencia en los distintos sectores (transporte, construcción, iluminación, entre otros, educando al mismo tiempo al consumidor) y finalmente considerar, en todos los aspectos, a la energía y su acceso como un derecho humano.

En el primer período de administración del actual gobierno, entre 2005 y 2009, se tomaron acciones de política institucional, relató Méndez, asignando la conducción política al Ministerio de Industria, Energía y Minería, definiendo el desarrollo estratégico de las estatales ANCAP y UTE, elaborando un marco normativo para la participación privada y estableciendo un Fondo sectorial de Energía para I+D+I (Investigación, Desarrollo e Innovación) de tres millones de dólares al año.

En este contexto, aclaró, se incorporaron fuentes renovables no tradicionales al sector eléctrico: 16 MW de fuente eólica más 20 en una segunda etapa; en generación en base a biomasa (primero 120 MW, luego 35 y en una tercera etapa 14); se constituyó un significativo aumento del respaldo térmico a través de la construcción de la central de Punta del Tigre con 300 MW y motores de 80 MW; se lanzará una licitación por 150 MW de energía eólica y se puso en funcionamiento el mercado eléctrico mayorista con los primeros generadores privados.

En materia de combustibles líquidos se estableció una política tributaria para contrarrestar la explosión del precio del crudo, al tiempo que se promovió la producción de agrocombustibles y la exploración de yacimientos de petróleo y gas. Se entregaron 2,3 millones de lámparas de bajo consumo y se procedió al etiquetado que discierne la calidad de eficiencia de los artículos electrodomésticos en el mercado local.

Para el futuro, con horizonte al 2015, se procura lograr las metas de garantizar el abastecimiento de gas natural, utilizar la tercera parte de los residuos agroindustriales para la producción energética, incorporar a la matriz un 15% de energía eléctrica de generación de fuentes renovables no tradicionales y hacer descender el peso del petróleo en el total de esta matriz energética a menos del 45%.

* BMU.

Page 5: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Auf der Suche nach Unabhängigkeit

* Dr. Pedro Montano, Estudio Scelza & Montano; Karl-Otto König, Embajador de Alemania en Uruguay; Dr. Ramón Méndez, Director Nacional de Energía y Tecnología Nuclear; Erwin Bachmann, Presidente de la Cámara Uruguayo-Alemana y Gerente de Claldy SA.

Business Club

5

Erneuerbare EnergiequellenDes Weiteren erklärte der Experte wie sich der nationale Energieverbrauch

zusammensetzt. Der Transportsektor verbrauche 33% der Energie, die privaten Haushalte 28%, die Industrie 22%, der Handel und die Dienstleistungen 9%. Die verbleibenden 8% verbraucht die Landwirtschaft inklusive Fischfang.

Er legt dar, dass die seit der Legislaturperiode 2005 geformten strategischen Leitlinien der Energiepolitik sich durch den Versuch auszeichnen, eine regionale Energieunabhängigkeit zu erreichen.

Die vier Eckpfeiler dafür sind die übergeordnete Rolle des Staates unter reguliertem Einschluss privaten Akteure; die Diversifizierung des Energiemix, sowohl der Energiequellen als auch bei den Erzeugern. Hierdurch soll die Abhängigkeit vom Erdöl reduziert und neue erneuerbare Energienutzung gefördert werden. Drittens wird die Energieeffizienz in den verschiedenen Sektoren gefördert (Transport, Baugewerbe, Beleuchtung, bei gleichzeitigen Informationskampanien von Konsumenten). Viertens werden das Recht auf Energie und der Zugang zu selbiger als ein Grundrecht verstanden.

In der ersten Legislaturperiode der aktuellen Regierung wurden zwischen 2005 und 2009 wichtige strategische Entscheidungen über die Entwicklung der staatlichen Energieversorger ANCAP und UTE getroffen.

Dies betrifft vor allem die Ausarbeitung eines Rahmens für die Beteiligung der Privatwirtschaft sowie die Bereitstellung eines Energieförderfonds für Forschung, Entwicklung und Innovation in Höhe von 3 Millionen US Dollar pro Jahr.

Im Zuge dieser Entwicklung wurden nicht traditionelle, erneuerbare Energiequellen verstärkt in die Stromerzeugung mit einbezogen. Zunächst 16 MW Windenergie, dann weitere 20 MW in einer zweiten Stufe. Die Stromerzeugung aus Biomasse wurde sukzessive von 120 MW, dann um weitere 35 MW und später um 14 MW gesteigert. Zudem wurde der Strommarkt für die ersten privaten Erzeuger freigegeben.

Bei gleichzeitiger Unterstützung der Biokraftstoffproduktion wurde eine neue Steuerpolitik für Kraftstoffe eingeführt aber auch neue Erdöl- und Erdgasvorkommen untersucht, um den explodierenden Rohölpreisen entgegenzuwirken.

Außerdem wurden herkömmliche Glühlampen gegen 2,3 Millionen Energiesparlampen ausgetauscht und ein Zertifizierungssystem eingeführt, welches die Qualität und Effizienz für alle elektrischen Haushaltsgeräte auf dem lokalen Markt auszeichnet.

Planungsziel der Regierung ist es bis 2015 die Erdgasversorgung zu sichern, ein Drittel der Reststoffe aus der Agrarindustrie einer energetischen Verwertung zuzuführen, so dass insgesamt 15% der Stromerzeugung auf erneuerbaren Energiequellen beruht. Der Anteil an Erdöl am Energiemix soll auf unter 45% reduziert werden.

Zu Beginn lieferte Méndez eine Übersicht über die Energiepolitik der aktuellen Regierungspartei Frente Amplio zwischen 2005- 2010, die in den letzten Wahlen ihr Mandat für eine weitere Legislaturperiode von fünf Jahren verlängern konnte.

So verdeutlichte er zunächst ein weltweites Energieszenario, sowie die aktuelle und künftige Energiesituation Uruguays. Hierbei stellte er heraus, dass das „Energieproblem in Uruguay mehrdimensional ist und vielfältige Aspekte mit einschließt“.

Die Primärenergiestruktur Uruguays basiere zu 56% auf Erdöl, zu 20% auf Wasserkraft, 17% Biomasse (vor allem Holz) sowie 5% importiertem Strom und zu 2% auf Erdgas.

Im Rahmen des „Business Club“ der AHK Uruguay, hielt der nationale Direktor für Energie, Dr. Ramón Méndez, einen Vortrag über die Pläne und Ziele, die das Land sich selbst gesetzt hat, um den Energiemix dahingehend zu ändern, dass eine höhere Unabhängigkeit von den Weltmarktpreisen für Erdöl erreicht werden kann.

Page 6: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

La Secretaría de Energía de la República Argentina elaboró un documento sobre energías renovables en el país que establece un diagnóstico para el sector, las barreras existentes y las propuestas de futuro.

Un significativo potencial

Energías renovables en Argentina

Reponer Systems AG.

6

El documento presentado es una síntesis de un estudio prospectivo de energías renovables, realizado y financiado en el marco de la Red REEEP (Renewable Energy & Energy Efficiency Partnership), entidad internacional público-privada que promueve políticas y regulaciones en apoyo de las Energías Renovables y de la Eficiencia Energética.

Muchas posibilidades renovablesSe tiene un razonable conocimiento de la energía solar disponible y de

su distribución geográfica. En tal sentido, 11 de las 23 provincias del país presentan valores medios anuales por encima de 5 kWh/m2-día, lo cual las muestra como aptas para la instalación de paneles fotovoltaicos. Para ello se estima una potencia acumulada en instalaciones fotovoltaicas cercana a 10 MWp al año 2007.

Para ese año se calculó una generación aproximada de 17 GWh. Estos valores representan el 0.038% de la potencia instalada y el 0.016% de la energía eléctrica generada en el país.

Por su parte el Plan Estratégico Nacional Eólico contempla la instalación de un total de 300 MW para el año 2012 (Chubut, Santa Cruz, Buenos Aires, La Rioja, Neuquén, Río Negro). Adicionalmente existen proyectos privados que podrían sumar 400 MW más para esa fecha.

En la actualidad existen casi 30 MW eólicos de media/alta potencia instalados en Argentina (0.11% de la potencia total instalada en 2007), muchos de ellos pertenecientes a Cooperativas Eléctricas. Durante ese año las turbinas existentes entregaron cerca de 62 GWh, constituyendo una contribución aproximada del 0.06% de la generación total de electricidad.

En el marco del programa GENREN, se encuentran en proceso licitatorio 500 MW de potencia eólica. Un relevamiento de los proyectos identificados destinados a la generación de electricidad con biomasa, cuantificado mediante estudios de campo, indican una potencia de casi 422 MW.

También existe potencial en materia geotérmica, pequeños aprovechamientos hidroeléctricos e incluso las posibilidades incipientes del hidrógeno.

Existe en Argentina una importante capacidad en el área de I&D orientada a las energías renovables que presenta ejemplos concretos de desarrollo de procesos, sistemas y conceptos que podrían ser objeto de una aplicación masiva. Esta conclusión surge de un relevamiento cualitativo del sector, que se presenta en detalle en el documento.

En el ámbito institucional se reclama un mayor compromiso por parte del Estado con la formulación e implementación de una política energética que incluya a las energías renovables y los medios necesarios para llevarla adelante en forma efectiva.

Como parte de esta estrategia se percibe que una solución podría provenir de la existencia de algún organismo fuerte y solvente desde el punto de vista técnico, que formule objetivos y coordine actores y actividades.

También se resalta que el marco normativo sigue siendo insuficiente y no incluye el tratamiento de los usos no eléctricos de las energías renovables. En el área económico/financiera se percibe falta de apoyo e inestabilidad.

Los encuestados coinciden en resaltar la necesidad de una fuerte intervención estatal para generar mecanismos que permitan reducir los costos de las tecnologías y afrontar la inversión inicial. Se destaca la necesidad de que el sistema bancario y financiero, en especial la banca pública y los fondos específicos que puedan ser creados a este efecto, acompañen el desarrollo de proyectos de energías renovables.

Page 7: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Ein bedeutendes Potenzial

Das Staatssekretariat für Energie in Argentinien hat ein Dokument über erneuerbare Energien herausgegeben, welches den Sektor untersucht, auf bestehende Hindernisse hinweist und Vorschläge für die Zukunft aufzeigt.

Erneuerbare Energien in Argentinien

7

Das Dokument ist die Zusammenfassung einer vorausschauenden Untersuchung der Einsatzmöglichkeiten von Erneuerbaren Energien im. Die Untersuchung wurde realisiert und finanziert im Rahmen des REEEP Netzwerkes (Renewable Energy & Energy Efficiency Partnership), einer internationalen Public Private Partnership Initiative, die politische Maßnahmen und Regulierungen im Bereich der Erneuerbaren Energien und Energieeffizienz fördert.

Viele Möglichkeiten für Erneuerbare EnergienIn den letzten Jahren wurde bereits einiges an Erfahrung und Wissen über

Solarenergie und seine geographische Verteilung erlangt. So weisen 11 der 23 Provinzen des Landes jährliche Durchschnittswerte von über 5 kWh/m2/Tag auf, wodurch diese Orte gut für die Nutzung von Fotovoltaiktechnologie geeignet sind. Für das Jahr 2007 wird die akkumulierte installierte Kapazität von Fotovoltaikinstallationen auf etwa 10 MWp für das Jahr 2007 geschätzt.

Für dieses Jahr errechnete man eine Stromerzeugung von etwa 17 GWh. Diese Werte stellen 0,038% der installierten Gesamtkapazität Argentiniens dar und sind ca. 0,016% des im Land erzeugten Stroms.

Der nationale Strategieplan für Windenergie „Plan Estratégico Nacional Eólico“ sieht insgesamt bis 2012 die Installation von 300 MW für die Stromgenerierung in Chubut, Santa Cruz, Buenos Aires, La Rioja, Neuquén und Río Negro vor. Zudem existieren weitere private Projekte die sich bis 2012 auf mehr als 400MW belaufen können.

Aktuell sind in Argentinien Windkraftanlagen mittlerer bis hoher Kapazität von insgesamt knapp 30 MW installiert (0,11% der Gesamtproduktionskapazität von 2007), wobei viele dieser Anlagen zu selbständigen Stromkooperativen gehören. Im Laufe des Jahres 2007 haben die installierten Turbinen knapp 62 GWh produziert, was einen Anteil von 0,06% an der gesamten Stromerzeugung ausmachte.

Im Rahmen des Programms GENREN (Generación de Energías Renovables), befinden sich derzeit 500MW Windenergie in Ausschreibung. Eine andere Untersuchung zeigt zudem auf, dass die Kapazität zur Stromerzeugung mit Biomasse sich auf 422 MW beläuft.

Ebenso wird noch weiteres Potenzial im Bereich der Geothermie sowie kleinen Wasserkraft gesehen und nach Möglichkeiten der Energieerzeugung durch Wasserstoff geforscht.

In Argentinien sind hohe Kapazitäten der F&E (Forschung und Entwicklung) im Bereich der erneuerbaren Energien vorhanden. Konkrete Beispiele in der Prozessentwicklung, der Entwicklung von Systemen und Konzepten, könnten schon heute breite Anwendung finden. Diese Schlussfolgerung lässt sich aus einer qualitativen Erhebung ableiten, die in oben genannter Studie näher aufgeführt ist.

Mit Hinblick auf den institutionellen Rahmen, werden vom argentinischen Staat größeres Engagement in der Formulierung und Implementierung einer Energiepolitik gefordert, die auch erneuerbare Energien mit einschließt und die notwendigen Voraussetzungen für eine effektive Umsetzung schafft.

Als Teil einer möglichen Strategie, könnte die Schaffung einer technisch versierten Einrichtung, die einerseits Ziele formuliert und anderseits Akteure und Aktivitäten koordiniert, eine mögliche Lösung sein.

Außerdem zeigt sich, dass der bisherige rechtliche Rahmen weiterhin nicht ausreichend ist und Erneuerbare Energien außerhalb der elektrischen Nutzung nicht mit einschließt. Im wirtschaftlich finanziellen Bereich beständen noch Unsicherheit und weiterhin mangelnde staatliche Unterstützung.

Aus den Umfragen lässt sich klar erkennen, dass eine hohe Notwendigkeit hinsichtlich der Unterstützung seitens des Staates besteht. Es müssten Produktionskosten reduzierende Mechanismen geschaffen werden, die zudem die eigentlichen Investitionen ermöglichen. Besonders herausgestellt wird die Notwendigkeit einer Unterstützung der Entwicklungsmaßnamen seitens des Banken- und Finanzierungssystems. Hier wird insbesondere auf die öffentliche Bank und die Schaffung spezifischer Fonds mit dem Zweck der Entwicklung von Projekten für erneuerbaren Energien abgezielt.

Page 8: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Marco jurídico de las energías renovables en Uruguay: oportunidades de negocios

Scelza & Montano

* Profesor aspirante de Sociedades Comerciales de la Universidad de Montevideo, miembro del estudio jurídico Scelza & Montano; www.scelzaymontano.com.uy

Pedro Bellocq*

8

Desde hace ya varios años el Estado uruguayo tomó conciencia del problema energético lo que llevo a la sanción de distintas normas que buscan establecer un régimen jurídico seguro y atractivo para el inversor. Las inversiones en este sector suelen ser importantes y a largo plazo, de ahí la importancia de contar con un conjunto de normas claras que den seguridad jurídica a los distintos agentes del mercado.

Principales normas jurídicas que regulan el sector:

• Decreto sobre la promoción de Energías Renovables (D.354/09).

• LeydeEficienciaEnergética(Ley18.579).

• LeydeAgrocombustibles(Ley18.195)yelDecretoReglamentario(D. 532/2008).

• LeydeEnergíaSolarTérmica(Ley18.585).

• DecretodelRelevamientodelRecursoEólico(D.258/09).

• Decretosquepromuevenlacompradeenergíaeléctricaapartirde fuentes renovables (D. 77/06; D. 397/07; D.296/2008; D. 403/09).

Con carácter general, se puede decir que la regulación del sector de las energías renovables cuenta con una fuerte presencia de distintas entidades estatales que intervienen en diferentes niveles: fijación de la política energética, regulación y control, prestación de servicios, etc.

OportunidadesBeneficios fiscales: La normativa antes señalada presenta una

gran cantidad de beneficios impositivos: exoneración progresiva al Impuesto a las Rentas de las Actividades Económicas, exoneración al Impuesto al Patrimonio, exoneraciones al amparo de la Ley de Inversiones Nº 16.906), etc. Las empresas que deseen obtener estos beneficios deberán presentar la solicitud de exoneración a la Comisión de Aplicación creada en el marco de la Ley de inversiones antes referida.

Energía eólica: La empresa estatal UTE ha anunciado un llamado a una licitación pública para la compra por 20 años de 150 MW de energía eléctrica proveniente de fuente eólica. En los próximos días ya estará a disposición del público el Pliego de Condiciones para esta licitación. Los estudios realizados revelan que existe un amplio recurso eólico en el territorio nacional. Para el 2015 el Poder Ejecutivo proyectó una potencia instalada de energía eólica de 300 MW.

Energía solar térmica: Por lo dispuesto en la Ley 18.585, a partir de este año (y de forma progresiva), se condicionará el otorgamiento de permisos de construcción de edificaciones de gran consumo energético a que acrediten que el proyecto cuenta con un porcentaje de energía solar térmica.

Agrocombustibles: La ley 18.195 derogó el monopolio de la empresa estatal ANCAP respecto a la producción y exportación de alcohol carburante y agrocombustibles. También establece una prohibición parcial de importar materia prima para la generación de agrocombustibles. La ley define el potencial mercado para la venta de biodiesel y alcohol carburante y establece una serie de beneficios impositivos que resultan muy atractivos.

Energía a partir de biomasa: El gobierno ya ha anunciado que próximamente hará nuevos llamados a licitación para la compra de energía eléctrica generados a partir de biomasa. Para hacerse una idea de la proyección del sector, de acuerdo a estimaciones oficiales, actualmente Uruguay tiene un potencial para generación de energía eléctrica a partir de la biomasa superior a los 100 MW y, para el 2013, se estima que tendrá una capacidad de generación de 200 MW.

En definitiva…Uruguay cuenta con un marco jurídico claro que seguramente

permitirá un importante desarrollo del sector de las energías renovables.

CLAAS Ag.

Page 9: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Scelza & Montano

9

Pedro Bellocq. Anwaltskanzlei Scelza & Montano

* angehender Professor für Handelsgesellschaftsrecht in der Universität von Montevideo, Mitglied der Anwaltskanzlei Scelza & Montano; www.scelzaymontano.com.uy

Rechtlicher Rahmen für erneuerbare Energien in Uruguay: Geschäftsmöglichkeiten

Seit mehreren Jahren ist sich der uruguayische Staat seiner Energieproblematik bewusst. Daraufhin wurden verschiedene Gesetze verabschiedet, um einen sicheren und attraktiven Rechtsrahmen für Investoren zu schaffen. Investitionen in diesem Bereich sind vor allem langfristig und relativ hoch, weshalb es besonders wichtig ist klare Regelungen vorzufinden, die den verschiedenen Marktteilnehmern rechtliche Sicherheit gewährleisten.

Die wichtigsten Rechtsnormen die den Sektor regulieren sind das

• DekretzurFörderungErneuerbarerEnergien(354/09).

• Energieeffizienzgesetz(18.579).

• G e s e t z f ü r B i o k r a f t s t o f f e ( 1 8 . 1 95 ) s ow i eDurchführungsbestimmung Dekret (532/2008).

• GesetzzurthermischenSolarenergie(18.585).

• DekretzurFörderungvonWindenergie(258/09).

• Dekrete,welche die Stromerzeugung aus erneuerbarenQuellen fördern (77/06; 397/07; 296/2008; 403/09).

Insgesamt ist festzustellen, dass die Regulierungen im Sektor der erneuerbaren Energien durch eine hohe Präsenz verschiedener staatlicher Einrichtungen gekennzeichnet sind, die auf den unterschiedlichen Ebenen eingreifen: Festsetzung der Energiepolitik, Regulierung und Kontrolle, Dienstleistungen, etc.

GeschäftsmöglichkeitenSteuervorteile: Die oben genannten Regelungen stellen eine Reihe von

Steuervergünstigungen dar. Progressive Befreiung von der Körperschaftssteuer (IRAE), Entlastung von der Vermögenssteuer, Befreiungen im Rahmen des Investitionsgesetzes (16.906), etc. Unternehmen, die von diesen Vergünstigungen profitieren möchten, müssen einen Antrag auf Befreiung an das Durchführungsorgan „Comisión de Aplicación“ stellen, die im Zuge der Investitionsanreizgesetze geschaffen wurde.

Windenergie: Das staatliche Elektrizitätsunternehmen UTE hat eine öffentliche Ausschreibung für dem Kauf von Strom aus 150 MW Windenergie über einen Zeitraum von 20 Jahren angekündigt. In den nächsten Tagen werden die Ausschreibungsunterlagen veröffentlicht. Bereits durchgeführte Messungen ergeben, dass ein hohes Potenzial für die Nutzung von Windenergie in Uruguay vorhanden ist. Bis 2015 sieht die Regierung eine installierte Kapazität von 300 MW Windenergieanlagen vor.

Thermische Solarenergie: Auf der Grundlage des Gesetzes 18.585 wird seit Beginn dieses Jahres die Erteilung von Baugenehmigungen für Gebäude mit hohem Energieverbrauch sukzessive an die Bedingung geknüpft, die Nutzung thermischer Solarenergie zu einem bestimmten Prozentsatz in die Projektplanung zu integrieren.

Biokraftstoffe: Das Gesetz 18.195 hebt das Monopol des staatlichen Unternehmens ANCAP in Bezug auf die Produktion und den Export von Ethanol und anderen Biokraftstoffen auf. Außerdem definiert es ein teilweises Verbot für den Import von Rohstoffen zur Herstellung von Biokraftstoffen. Das Gesetz definiert den potentiellen Markt für den Vertrieb von Biodiesel und Ethanol und etabliert eine Reihe von attraktiven Steuervergünstigungen

Energie aus Biomasse: Die Regierung hat angekündigt, dass sie in der nächsten Zeit den Kauf von Strom aus Biomasse ausschreiben wird. Um sich ein besseres Bild zu machen von den Aussichten für den Sektor: Uruguay verfügt in Übereinstimmung mit offiziellen Schätzungen zurzeit über Kapazitäten zur Stromerzeugung aus Biomasse, von über 100 MW. Für 2013 wird erwartet, dass sich diese Kapazität auf 200MW erhöhen wird.

KonklusionIn Uruguay wurde ein klarer rechtlicher Rahmen geschaffen, der eine

bedeutende Entwicklung von Erneuerbaren Energien ermöglichen wird.

Page 10: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

10

Energía Solar

El sol,una fuente de energía inagotableSOLARcoSUR se instaló en 2008 en Uruguay y con su know how y material de origen alemán está convencido de poder contribuir al desarrollo técnico como económico de Uruguay.

La empresa decidió instalarse en el país con el objetivo de constituirse como prestador de servicios y compañía de construcción para todo tipo de energías renovables. El hecho es que las condiciones de radicación solar se encuentran fundamentalmente mejor en Uruguay que en Europa Central. Con sistemas ya introducidos en Alemania, el lapso de tiempo de recuperación de la inversión es mucho más breve que en el país germano y se puede garantizar la independencia del aceite y gas. El gerente de la empresa, Bernd Wallau, nos acercó a la misma.

La empresa ofrece servicios en el sector de energías renovables, ¿en qué consisten y que ventajas tiene frente a otros tipos de energías?

BW: Nuestro portafolio está formado por construcciones termosolares y bombas de calor aire-agua. Además se incluyen sistemas modernos de calefacciones para paredes y zócalos. La fotovoltaica produce energía para la red eléctrica a través de luz de sol.

La ventaja de esta generación de energía es la independencia del aceite y gas y por otro lado estos generadores de energía tienen tasas de eficiencia mucho más elevadas que aquellos que producen energía basada en corriente, aceite y gas.

Un período de amortización de 6 a10 años permite una solución técnica, que después de ese tiempo puede generar energía, calor y frío de forma gratuita y sin inspecciones importantes. En comparación con Alemania, que según los datos climáticos tiene un período de amortización de 9 a13 años, Uruguay tiene una ventaja patente. La duración técnica de los sistemas es aproximadamente de 25 años.

Los edificios en Uruguay, ¿están preparados para instalar esta nueva tecnología?

BW: Todos los edificios en Uruguay están adecuados para la instalación inicial o el reequipamiento. Se analizan todos los edificios por su necesidad de energía correspondiente y se encuentra la técnica adecuada a la situación.

En los edificios ya existentes la reconstrucción no es necesaria para instalar o reequiparlos con energías renovables. Independiente del estándar del aislamiento del edificio se puede realizar una reducción de 45 a 75% de la energía primaria.

Paneles solares de Carbosur.

Page 11: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

11

Sonneenergie

Die Sonne, eine nie versiegende Energiequelle

SOLARcoSUR ist seit März 2008 in Uruguay und ist überzeugt, mit deutschem Know How und Material im Bereich der erneuerbaren Energien einen wesentlichen Beitrag zur wirtschaftlichen und technischen Entwicklung des Landes leisten zu können.

SOLARcoSUR hat sich am uruguayischen Markt als Dienstleister und Installationsunternehmen für alle Arten der erneuerbaren Energien etabliert. Die Einstrahlungsbedingungen der Sonne sind wesentlich besser als in Mitteleuropa. Das Unternehmen ist daher mit bereits in Deutschland eingeführten Systemen in der Lage, mit bedeutend kürzeren Amortisationszeiten als in Deutschland den Weg weg von Öl und Gas zu gewährleisten. Der Geschäftsführer der Firma, Bernd Wallau, hat uns die Firma vorgestellt.

Das Unternehmen bietet Dienstleistungen im Bereich der erneuerbaren Energien an. Was zählt zu diesem Bereich und welche Vorteile gibt es gegenüber anderen Arten von Energie?

BW: Zu unserem Portfolio gehören zum Beispiel solarthermische Anlagen und Luft-Wasser-Wärmepumpen. Ebenso moderne Heizungssysteme wie Sockel- oder Wandheizungen. Zudem kann Photovoltaik aus Sonnenlicht unabhängig von Stromnetzen Strom erzeugen.

Der Vorteil dieser Energieerzeugung liegt einerseits in der Unabhängigkeit von Öl und Gas, andererseits darin, dass diese Energieerzeuger wesentliche höhere Effizienzraten in der Erzeugung von Energie haben, als dies bei Wärmeerzeugern auf Basis von Strom, Öl und Gas der Fall ist.

In Uruguay sind mit Amortisationsraten von 6- 10 Jahren technische Lösungen möglich, die nach dieser Zeit in der Lage sind, ohne bedeutenden Wartungsaufwand nahezu gratis Energie und Wärme oder Kälte zu erzeugen und die Unabhängigkeit von Öl und Gas zu sichern. Bei den Amortisationsraten in Deutschland, die nach den Klimadaten 9 - 13 Jahren betragen, ist Uruguay eindeutig im Vorteil. Die technische Haltbarkeit der Systeme beträgt nahezu 25 Jahre.

Sind die Gebäude in Uruguay überhaupt für die Installation dieser neuen Technologien geeignet? Und wenn nicht, wie kann man sie anpassen?

BW: Jedes Gebäude Uruguays ist für die Erstausrüstung oder Nachrüstung geeignet. Die Gebäude werden auf Ihren jeweiligen Energiebedarf untersucht und die Technik dieser jeweiligen geplanten oder vorgefundenen Situation angepasst.

Zudem kann Solarcosur schon in der Planungsphase wesentliche Unterstützung in der Gesamtkonzeption geben.

An bestehenden Gebäuden sind zur Installation und Nachrüstung erneuerbarer Energien keine wesentlichen Umbauten notwendig. Unabhängig vom jeweiligen Dämmstandard der Gebäudehülle können Einsparungen von 45-75 Prozent an eingesetzter Primärenergie realisiert werden.

Page 12: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

12

Alimentos

Globalgap es un organismo privado, con sede en Alemania, que establece normas voluntarias a través de las cuales se puede certificar productos agrícolas en todas partes del mundo.

La norma Globalgap fue diseñada principalmente para brindar confianza al consumidor acerca de la manera que se lleva a cabo la producción agropecuaria: minimizando el impacto perjudicial de la explotación en el medio ambiente, reduciendo el uso de insumos químicos y asegurando un proceder responsable en la salud y seguridad de los trabajadores, como también en el bienestar de los animales.

A lo largo de 2009 se realizó un Tour que tocó los cinco continentes por parte de Globalgap. El tour estuvo en Montevideo y más de 150 participantes se reunieron entre el 21 y el 25 de setiembre en el Hotel Radisson, como parte de la consulta para la nueva versión de la norma que se publicará en 2011.

Líderes de los sectores de ganadería, productos agrícolas y productos florales de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Guatemala, Ecuador, México, Perú, Uruguay y EEUU participaron en encuentros sobre el modo de implementar Globalgap en sus regiones.

Jorge Hernández, vicepresidente ejecutivo en Inocuidad Alimentaria y Aseguramiento de Calidad, U.S. Foodservice, Inc., y miembro del directorio de Globalgap, explicó la demanda creciente en EEUU de programas de certificación voluntaria y obligatoria por terceras partes, basados en el riesgo del producto, para verificar la conformidad con las normas de seguridad de EEUU. Hernández también dirigió el esfuerzo por implementar las normas de Globalgap en los requisitos de US Foodservice para productores nacionales y extranjeros.

En el marco del énfasis que este evento Globalgap puso sobre la producción ganadera, Felipe D´Albora del Instituto Nacional de Carnes uruguayo, presentó la implementación exitosa de un sistema totalmente integrado de trazabilidad “de la explotación al plato”. Destacó como un hito muy importante la primera etiqueta de envase de carne que lleva el número GGN del sistema Globalgap. Este número enlaza directamente a la herramienta de validación de certificado en línea de la base de datos Globalgap, donde está listado desde el primer productor certificado hasta el Programa de Carne Natural Certificada reconocido como equivalente a Globalgap. Hay que recordar que Uruguay es el primer país de América Latina que cuenta con trazabilidad electrónica en todo su ganado vacuno.

Alimentos y cuidado del medio ambiente

Producción saludabley eficiente

En Uruguay se ponen en marcha proyectos como el de la trazabilidad “del campo al plato”, en procura de garantizar al consumidor la producción amigable con el ambiente. En la Argentina, las empresas están otorgando cada vez mayor importancia a los temas relacionados con el medio ambiente y el uso sustentable de los recursos.

Page 13: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

13

Alimentos

En la Argentina, las empresas están otorgando cada vez mayor importancia a los temas relacionados con el medio ambiente y el uso sustentable de los recursos. Para estas compañías el cuidado ambiental constituye parte del negocio, dado que optimizar el proceso productivo y favorecer el acceso a mercados exigentes permite lograr ventajas competitivas. Además, este cuidado representa una pequeña fracción del costo total de producción que, por ejemplo, para la industria estadounidense se estima en un 2%. Las normas ISO 14000, un paso más delante de las ISO 9000, exigen diseño y planificación en aspectos ambientales.

Búsqueda de ventajas competitivas está llevando a la adopción de BPM (Buenas Prácticas de Manufactura), HACCP (Análisis de Riesgos y Puntos Críticos de Control) y la certificación de normas ISO apuntan a elevar los propios niveles de negociación tanto en el mercado local como en el internacional.

Cerca de un millar de personas participaron del Segundo Congreso Argentino de Nutrición Animal en octubre de 2009, con un enfoque multidisciplinario que cubrió el interés de elaboradores de productos para bovinos, cerdos y aves. El evento contó con disertaciones de especialistas locales además de Estados Unidos, Brasil, Alemania y Chile.

El presidente de la Cámara de Feedlot, Juan Carlos Eiras, destacó que la UE “acaba de abrir un contingente arancelario, mejor que el de la Cuota Hilton, para ‘carne de vacuno de calidad superior.’, que por definición debe haber sido terminado con granos, en encierres de no menos de 100 días, y que entrará en Europa etiquetada como High Quality Beef, o Carne Vacuna de Calidad Superior”.

En otro orden, con el objetivo de generar productos de origen natural para la protección y nutrición de cultivos, el Grupo De Sangosse (Francia) y la empresa argentina Rizobacter firmaron una carta de intención para la creación de una nueva compañía, que tendrá su sede en la ciudad francesa de Agen. Ambas compañías consideran que hay una tendencia global hacia el desarrollo de soluciones técnicas alternativas a la química tradicional de síntesis, a partir de productos naturales provenientes de procesos biológicos, que permitan obtener resultados similares y que, al mismo tiempo, sean respetuosos del medio ambiente. Por eso, el objetivo de la nueva empresa es crear productos, patentes, licencias o soluciones naturales para la protección y la nutrición de cultivos. Esta alianza estratégica reforzará las especializaciones en el dominio de los microorganismos, unificando los recursos y los conocimientos de ambas compañías, señalaron en conjunto en un comunicado.

Según Cedric Cabanes, presidente de Agronutrition (empresa del Grupo De Sangosse), “compartimos una misma visión de futuro. Tenemos el desafío de construir un sistema para nutrir a 9.000 millones de personas y, al mismo tiempo, cuidar el medio ambiente. El crecimiento de los rendimientos agrícolas no lo podemos pensar sin innovación. Conocemos sólo el 1% de los microorganismos presentes en el suelo; es decir que tenemos un gran camino para investigar.” Por su parte, Ricardo Yapur, presidente de Rizobacter, dijo que “el mundo se encamina hacia una agricultura más limpia, pero que al mismo tiempo asegure la provisión de alimentos para una población que crece”. Y agregó que “eso se puede lograr usando microorganismos que controlen enfermedades y/o malezas, o asegurando la provisión de nutrientes”.

Argentina como líder productor de

alimentos

Page 14: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

14

Nahrungsmittel

Globalgap ist eine private Organisation, mit Sitz in Deutschland, die freiwillige Normen aufstellt nach denen Agrarprodukte in allen Teilen der Welt zertifiziert werden können.

Globalgap wurde geschaffen, um das Vertrauen des Konsumenten in die Produktion von Lebensmitteln zu stärken. Hierzu zählt die Minimierung der Umwelteinflüsse durch den Anbau, wie bspw. eine Minderung von chemischen Einsatzstoffen. In der Produktion sollen zudem ein verantwortungsbewusster Umgang mit Ressourcen gefördert und die Sicherheit und Gesundheit der Arbeiter aber auch die Existenz der Tierwelt gewährleistet werden.

Im Jahr 2009 organisierte Globalgap eine Kongresstour auf allen fünf Kontinenten. Vom 21. bis 25. September trafen sich in Montevideo mehr als 150 Teilnehmer im Radisson Hotel um über die Neuauflage der Normen, so wie sie in 2011 veröffentlicht werden sollen zu beraten.

Aus Argentinien, Brasilien, Chile, Costa Rica, Guatemala, Ecuador, Mexiko, Peru, Uruguay und den USA trafen sich Branchenvertreter aus Viehzucht, Agrarproduktion und der Blumenindustrie haben sich getroffen, um Möglichkeiten zu finden, wie die Normen von Globalgap in ihren Ländern umgesetzt werden können.

Jorge Hernández, geschäftsführender Vizepräsident der Inocuidad Alimentaria y Aseguramiento de Calidad (Lebensmittelsicherheit und Qualitätssicherung), U.S. Foodservice, Inc. und Mitglied im Vorstand von Globalgap, erklärte die wachsende Nachfrage nach freiwilligen und verpflichtenden Zertifizierungsprogrammen in den USA in Abhängigkeit vom Risiko der Abweichung von den dortigen Lebensmittelsicherheitsstandards.

Hernández legte besonderes Augenmerk auf die Notwendigkeit der Umsetzung der Globalgap Normen bzgl. der Anforderungen des US Foodservice an inländische als auch ausländische Produzenten.

Im Rahmen des Schwerpunktes den Globalgap bei diesem Gipfel auf die Viehwirtschaft legte, präsentierte Felipe D´Albora, vom Nationalen Institut

Nahrungsmittel und Umweltschutz Gesunde und effiziente Nahrungsmittelproduktion

In Uruguay werden zurzeit einige Zertifizierungsprojekte zur Nachverfolgung der Herkunft von Agrarprodukten „vom Land auf den Teller“ implementiert. Ziel ist es dem Konsumenten umweltfreundliche Produkte zu garantieren. Auch in Argentinien messen Unternehmen Themen wie Umweltschutz und nachhaltiger Nutzung von natürlichen Ressourcen immer mehr Bedeutung bei.

für Fleisch aus Uruguay, die erfolgreiche Einführung eines integrierten Systems, bei dem der Weg der Produkte von der Herstellung bis zum Teller nachvollziehbar und transparent gemacht wird.

Ein wichtiger Meilenstein war die erste Kennzeichnung auf Fleischverpackungen, mit GGN Nummer aus dem Globalgap System.

Über diese Nummer lässt sich die Gültigkeit des Zertifikates überprüfen, da sie direkt mit der Datenbasis von Globalgap verbunden ist.

Hierdurch lässt sich der Weg vom ersten Züchter bis zur Erlangung des Zertifikats durch das von Globalgap anerkannte Nationale Institut für Fleisch nachverfolgen. Uruguay ist damit das erste Land in Lateinamerika, in dem die Herkunft von Rindfleisch vollständig elektronisch rückverfolgbar ist.

Page 15: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

15

Nahrungsmittel

Gesunde und effiziente Nahrungsmittelproduktion

Unternehmen in Argent in ien messen der Umweltverträglichkeit und Nachhaltigkeit ihrer Produkte immer mehr Bedeutung bei. Die Optimierung des Produktionsprozesses und ein verstärkter Zugang zu Märkten mit anspruchsvollen und kritischen Verbrauchern schaffen wichtige Wettbewerbsvorteile, was dazu führt, dass Umweltschutz einen wichtigen Teil des Geschäftes ausmacht.

Argentiniens Führungsrolle in

der Produktion von Nahrungsmitteln

Fotos gentileza INAC.

Zudem machen Maßnahmen zum Umweltschutz nur einen kleinen Teil der gesamten Produktionskosten aus. In der US amerikanischen Industrie zum Beispiel sind es lediglich 2%. Die Normen ISO 14000, eine Weiterführung der Normen ISO 9000, fördern Entwurf und Planung von Maßnahmen zum Umweltschutz.

Auf der Suche nach Wettbewerbsvorteilen führt letztlich die Implementierung von Best Practice Risikoanalyse und kritischer Kontrolle sowie Zertifizierung nach ISO zu einer Stärkung der Verhandlungsmacht sowohl im lokalen als auch im internationalen Markt.

Knapp tausend Menschen nahmen an dem Zweiten Argentinischen Kongress für Tiernahrung im Oktober 2009 teil, der die Interessen der Futtermittelhersteller für Rindern, Schweine und Geflügel bediente.

Die Veranstaltung bot Vorträge von Experten aus Brasilien, Deutschland, Chile und den USA. Der Präsident der Vereinigung für Stallhaltung (Camara de Feedlots), Juan Carlos Eiras betonte, dass die EU gerade ein Zollkontingent für Rindfleisch von höchster Qualität eröffnet hat, welches interessanter als die Hilton Quote sei. Definitionsgemäß müssen die Rinder mindestens 100 Tage vor Schlachtung in einem Stall untergebracht und mit Getreide gefüttert werden, um dann nach Europa mit dem Etikett „high Quality beef“ oder „Rindfleisch höchster Qualität” zu gelangen.

Im Bereich der Herstellung von Naturprodukten haben die Gruppe De Sangosse (Frankreich) und die argentinische Firma Rizobacter eine Absichtserklärung unterschrieben, eine neue Firma mit Sitz in der französischen Stadt Agen zu gründen. Beide Firmen sehen eine globale Tendenz zur Entwicklung von natürlichen Produkten alternativ zu den traditionellen Produkten aus Verfahren der chemischen Synthese. Die Grundlage bilden natürliche Produkte aus biologischen Prozessen, deren Einsatz vergleichbare Ergebnisse erzielen und gleichzeitig umweltfreundlich in der Herstellung und Nutzung sind.

Es ist daher das Ziel der neuen Firma natürliche Lösungen, Patente und Lizenzen für den Schutz und die Düngung von Pflanzen zu produzieren. In einer gemeinsamen Pressemeldung betonten sie, dass diese strategische Allianz ihre Spezialisierung und die Marktbeherrschung bei der Erforschung von Mikroorganismen durch die Bündelung von Kapital und Wissen verstärken wird.

Laut Cedric Cabanes, der Präsident von Agronutrition (Teil der De Sangosse Gruppe), “teilen wir eine gemeinsame Zukunftsvision. Wir stellen uns der Herausforderung, ein System zu schaffen, dass 9.000 Millionen Menschen ernähren wird und gleichzeitig umweltfreundlich ist. Ein Wachstum des landwirtschaftlichen Ertrags ist ohne Innovationen nicht vorstellbar. Wir kennen bisher nur 1% der im Boden vorhandenen Mikroorganismen, das bedeutet wir haben noch einen langen Forschungsweg vor uns.” Ricardo Yapar, Präsident von Rizobacter erklärte seinerseits, dass “die Welt auf dem Weg zu einer saubereren Landwirtschaft ist, aber auch die Versorgung mit Nahrungsmitteln für eine wachsende Bevölkerung gesichert werden muss.” Die sei möglich, „wenn wir uns Mikroorganismen bedienen, die Krankheiten und/ oder Unkraut kontrollieren können und somit die Nahrungsmittelversorgung sicherstellen”.

Page 16: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

16

Energía Eólica

Los gobiernos europeos impulsan el recambio de aerogeneradores instalados por otros de mayor capacidad. Con el cambio se podrá aprovechar de manera óptima el escaso espacio disponible en Europa para la colocación de los equipos. Además se incrementará de manera sustentable el aporte proporcional de energía proveniente de fuentes renovables. A este proceso se lo llama „repowering“. Por eso, los equipos desmontados salen a la venta al mercado de equipamiento usado antes de tiempo. En condiciones marco normales, el desmontaje anticipado no sería rentable. La empresa Elbe Technologies vende equipos usados que son parte del proceso de repowering y los ofrece junto con el desmontaje calificado y la entrega con supervisión técnica.

¿Para quién vale la pena el repowering?

JMR: El repowering vale la pena, principalmente, para quienes tengan interés en reunir experiencia con la energía eólica, y que, por otra parte, a menudo sólo disponen de un presupuesto restringido. Para estos clientes, el repowering es una posibilidad de comprar aerogeneradores a un precio ventajoso.

¿Encuentra suficientes equipos usados y compradores interesados?

JMR: En los años 2010 y 2011 comercializaremos alrededor de 80 equipos, con potencia de entre 400 y 600 kW. Aunque también nos gusta ofrecer equipos más pequeños de aproximadamente 250 kW. Estos son, principalmente, equipos de la marca Micon que pueden entregarse con una torre en secciones, lo que permite embarcar en contenedor. El mercado de equipos usados se ha internacionalizado. Junto con Gran Bretaña, Finlandia y Europa del Este, hoy en día ya se venden a Nueva Zelanda, Gambia y a otros países que antes se consideraban “exóticos”. Contamos con una mayor demanda desde Sudamérica en los próximos años. Hoy en día, hay varios interesados para una misma máquina y los equipos ya se encuentran vendidos hasta seis meses antes de la fecha de desmontaje. Debido a la crisis económica, observamos cierta calma en el mercado, que ahora se refleja en las inversiones que se están realizando con cierto atraso.

¿En la actualidad, hasta qué categoría de potencia y que año de construcción se comercializan equipos?

JMR: Los equipos más corrientes son los de las categorías de potencia de entre 400 y 600 kW, construidos en los años 1996/97. Pero en ciertos casos, también se han comercializado aisladamente algunos equipos modelo 2001 y de mayor capacidad.

¿Qué análisis técnico realiza antes de la operación de compra-venta?

JMR: Realizamos una inspección de la máquina y, por supuesto, revisamos la documentación: ¿cuál ha sido el historial de la máquina? ¿Se le realizaron los cambios de aceite? ¿Hubo recambio de componentes? Finalmente encargamos la confección de un dictamen independiente.

¿Garantizan los equipos que venden?

JMR: No ofrecemos garantías, pero sí nos han pedido garantías frecuentemente y podríamos ofrecerlas si quisiéramos. Aunque una garantía obviamente subiría los costos. También tenemos el problema de que no realizamos el servicio técnico en la nueva localización. Por eso tampoco podemos garantizar que a los equipos se les practique mantenimiento y que las reparaciones se realicen de acuerdo con la normativa corriente.

¿Se hacen cargo de los costos de desmontaje, transporte, montaje en la nueva localización y conexión a la red?

JMR: Cuando vendemos una máquina, en primer lugar nos ocupamos de que esté disponible la documentación. En este punto se plantean muchas preguntas, justamente cuando se trata de la primera vez que un cliente compra un aerogenerador. En tal caso hay que ofrecerle soporte sostenido. Nos podemos hacer cargo del transporte. Para la recolocación del equipo acordamos plazos, confeccionamos listados de herramientas y enviamos un equipo de supervisión para acompañar la colocación y la puesta en funcionamiento del equipo y que, además, asuma la capacitación del personal a pie de máquina.

Según sus estimaciones ¿cómo evolucionará el mercado?

JMR: Para los próximos años vemos una fuerte demanda. En el futuro también se desmontarán equipos de mayor tamaño hasta una potencia de 1,5 MW. Esta tendencia se intensificará y por eso los proyectos serán más complejos y será aún más importante planificarlos cuidadosamente.

Repowering: oportunidades para aerogeneradores usados

Entrevista con Jan-Marc Raitz, gerente general de Elbe Technologies GmbH

Page 17: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

17

Windkraftanlagen

Europäische Regierungen fördern den Austausch bestehender Windkraftanlagen gegen Turbinen mit größeren Kapazitäten. Dadurch sollen die knappen Stellflächen in Europa optimal ausgenutzt sowie der Anteil an erneuerbaren Energien nachhaltig erhöht werden. Dieser Vorgang nennt sich „Repowering“. Die abgebauten Anlagen stehen daher vorzeitig dem Gebrauchtanlagenmarkt zur Verfügung. Ein vorzeitiger Abbau unter normalen Rahmen bedingungen wäre nicht wirtschaftlich. Die Fa. Elbe Technologies bietet solche gebrauchten Anlagen zum Kauf, verbunden mit einem fachgerechten Abbau der Anlagen sowie einer fachmännischen Lieferung, an.

Für wen lohnt sich Repowering?

JMR: Repowering lohnt sich vor allen Dingen für Interessenten, die mit Windenergie Erfahrung sammeln wollen, die oftmals aber auch ein begrenztes Budget haben. Für diese Kunden ist Repowering eine Möglichkeit, eine Windenergieanlage zu günstigen Preisen zu erwerben.

Finden Sie ausreichend Altanlagen und Käufer für die Altanlagen?

JMR: Für die Jahre 2010 und 2011 vermarkten wir um die 80 Anlagen. Die Kapazitäten liegen zwischen 400 und 600kW. Wir bieten aber auch gerne kleinere Kapazitäten von ca. 250kW an. Hier vornehmlich Anlagen der Marke Micon, welche mit einem Segmentturm geliefert werden können, was eine Container verschiffung ermöglicht. Der Anlagengebrauchtmarkt hat sich internationalisiert. Neben Großbritannien, Finnland und Osteuropa werden die Anlagen heutzutage bereits nach Neuseeland, Gambia

und in andere vormals ‚exotische’ Länder verkauft. Wir rechnen mit einem erhöhten Bedarf in Südamerika in den kommenden Jahren. Auf eine Maschine kommen heute bereits mehrere Interessenten. Anlagen sind teilweise bis zu einem halben Jahr vor Abbautermin verkauft. Durch die Wirtschaftskrise sahen wir eine Beruhigung im Markt, welche sich jetzt jedoch in nachgeholten Investitionen widerspiegelt.

Bis zu welcher Leistungsklasse und welchem Baujahr werden heute Anlagen gehandelt?

JMR: Die gängigen Anlagen liegen in einer Leistungsklasse von 400 bis 600kW mit einem Baujahr 1996/97, aber es werden auch vereinzelt schon Anlagen aus dem Jahr 2001 und mit größeren Kapazitäten gehandelt.

Welche technische Überprüfung nehmen Sie vor dem Kauf vor?

JMR: Wir inspizieren die Maschine und schauen uns natürlich die Dokumentation an: Wie ist der Lebenslauf der Maschine? Wurden die Ölwechsel gemacht? Hat es einen Komponenten-tausch gegeben? Schlussendlich lassen wir noch ein unabhängiges Gutachten erstellen.

Geben Sie für die von Ihnen verkauften Anlagen eine Garantie?

JMR: Das machen wir nicht. Wir sind häufiger darauf angesprochen worden und wir könnten dies auch, wenn wir wollten. Aber das treibt natürlich die Kosten in die Höhe. Auch hat man das Problem, duss der Service am neuen Standort nicht durch uns gemacht wird. Daher können wir auch nicht gewährleisten, dass die Anlagen gewartet und Reparaturen nach gängigen Standards durchgeführt werden.

Übernehmen Sie Abbau, Transport, Wiederaufbau und Netzanschluss?

JMR: Wenn wir eine Maschine verkaufen, sorgen wir als erstes dafür, dass die Dokumentation zur Verfügung steht. An dieser Stelle tauchen viele Fragen auf – gerade wenn Kunden zum ersten Mal eine Anlage kaufen. Da muss man dann schon sehr nachhaltig unterstützen. Der Transport kann von uns mit abgewickelt werden. Für die Wiedererrichtung der Anlage vereinbaren wir Termine, wir erstellen Werkzeuglisten und schicken ein Überwachungsteam, welches die Errichtung und Inbetriebnahme der Maschine begleitet und auch das Personal vor Ort schult.

Wie wird sich der Markt nach Ihrer Einschätzung entwickeln?

JMR: Für die nächsten Jahre sehen wir eine starke Nachfrage. In Zukunft werden mit steigender Tendenz auch größere Anlagen bis zu einer Größe von 1,5 MW demontiert werden. Die Projekte werden hierdurch aufwändiger und eine sorgfältigere Planung noch wichtiger.

Interview mit Jan-Marc Raitz, Geschäftsführer der Elbe Technologies GmbH

Repowering: Möglichkeiten für gebrauchte Windkraft-anlagen

Page 18: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

18

Cambio Climático

¿Cuáles son los principales proyectos que realizan de mitigación del cambio climático bajo el MDL y en qué áreas?

DM: Básicamente trabajamos en dos áreas: desarrollo de proyectos de reducción de emisiones de GEI (gases con efecto invernadero) como el Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL) y otros; y la realización de inventarios de GEI a nivel de países y de empresas.

Nuestros clientes en Uruguay incluyen proyectos en las áreas de generación eléctrica a partir de biomasa (Botnia, Galofer, Bioener, Energía Renovable Tacuarembó, Weyerhaeuser), de gas natural (Zenda), y de energía eólica (Agroland, Nuevo Manantial, Luz de Mar); de producción de biodiesel (Biogran); y forestales (Posco Uruguay, Iberpapel); entre otros. También estamos asistiendo a varias empresas en el desarrollo de proyectos forestales y ganaderos destinados a mercados por fuera del Protocolo de Kyoto.

La acumulación de ciertos gases en la atmósfera como consecuencia de las actividades del hombre, es la causa del efecto invernadero. ¿Cuáles son los riesgos para nuestra región?

MS: Uruguay sufre algunos impactos negativos causados por el cambio climático, pero se beneficia de manera muy importante por un marcado incremento en la precipitación estival, lo cual permite importantes incrementos en la productividad de nuestros cultivos, pasturas y bosques, y un incremento en los recursos energéticos renovables. Al mismo tiempo, el país presenta oportunidades excelentes para el desarrollo de actividades de mitigación del cambio climático, contribuyendo al esfuerzo global y a la vez atrayendo importantes inversiones al país.

Uruguay, ¿ha desarrollado acciones, planes en torno a la protección del cambio climático?

DM: Ha habido diversas acciones en el pasado, como el desarrollo de la capacidad de generación hidroeléctrica, que si bien no tuvieron una motivación en la mitigación del cambio climático, hoy permiten que el país esté muy bien posicionado con un sistema eléctrico de muy bajas emisiones. Un aporte muy relevante, que sí tuvo como una de sus motivaciones la mitigación del cambio climático (art. 4 de la Ley 15.939), fue la implementación de una política forestal que permite hoy neutralizar casi la mitad de las emisiones y hacer que Uruguay sea el único país de América Latina sin deforestación. Más recientemente se han comenzado a realizar esfuerzos, muy incipientes aún, en las áreas de las energías renovables y la eficiencia energética. Y queda pendiente el tema de las emisiones de la ganadería, que constituyen 80% de las emisiones totales del país.

¿Qué actividades desarrolla Carbosur con relación a los inventarios de GEI?

MS: Hemos desarrollado esta área principalmente en el ámbito internacional (Centro América, España y otros), como producto de nuestra participación activa en el desarrollo de las metodologías más utilizadas internacionalmente (IPCC, VCS). Actualmente estamos comenzando a desarrollar con mucho énfasis servicios especializados en la denominada “huella de carbono”, que es la determinación de emisiones vinculadas a un producto o un servicio. Muchas empresas están comenzando a evaluar su huella de carbono, ya sea como simple medida de responsabilidad social, o motivadas por exigencias de los consumidores. Por otra parte, ya hay países como Francia que están comenzando a exigir que los productos importados tengan una etiqueta indicando las emisiones asociadas al mismo, considerando su ciclo de vida completo. Y en un futuro no muy lejano, algunos países comenzarán a imponer tarifas aduaneras a los productos importados en función de su huella de carbono. Carbosur ya está trabajando con varias empresas uruguayas pioneras en esta área.

Con Daniel Martino, director, y Milenka Sojachenski, gerente de proyectos de Carbosur

La empresa cumple su décimo aniversario en el 2010, siendo líderes en servicios de consultoría

en el área de cambio climático, en Uruguay y la región. Adelantados al futuro, trabajan en la denominada “huella de carbono”, etiqueta que será exigida para los productos importados en

países desarrollados.

Uruguay y las oportunidades para mitigar el cambio climático

Web: www.carbosur.com.uy

Page 19: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

19

Klimawandel

Welche sind die bedeutendsten Ihrer Projekte, die darauf ausgerichtet sind, das Ausmaß des Klimawandels im Rahmen des Clean Development Mecanism (CDM) zu begrenzen?

DM: Im Wesentlichen sind wir in zwei Bereichen aktiv: Die Entwicklung von Projekten zur Treibhausgasreduktion, wie CDM und andere sowie die Durchführung von Bestandsaufnahmen der Treibhausgase auf Landes- und Unternehmensebene.

Unsere Kunden in Uruguay sind unter anderem an verschiedenen Projekten zur Stromerzeugung aus Biomasse beteiligt (Botnia, Galofer, Bioener, Energía Renovable Tacuarembó, Weyerhaeuser), aus Erdgas (Zenda), aus Windenergie (Agroland, Nuevo Manantial, Luz de Mar) aber auch an der Produktion von Biodiesel (Biogran) oder forstwirtschaftlicher Produktion (Posco Uruguay, Iberpapel). Außerdem beraten wir mehrere Unternehmen bei der Entwicklung von forst- und viehwirtschaftlichen Projekten die auch für CO2-Märkte außerhalb des Kyoto-Protokolls bestimmt sind.

Grund für den Treibhauseffekt ist die Ansammlung bestimmter Gase in der Atmosphäre, deren Ausstoß durch den Menschen verursacht wurde. Welche Risiken bestehen für unsere Region?

MS: Uruguay leidet unter einigen negativen Auswirkungen des Klimawandels. Auf der anderen Seite profitiert die Landwirtschaft von dem deutlichen Anstieg der Niederschläge im Sommer. Dieser ermöglicht einen wichtigen Anstieg der Produktivität beim Anbau, auf den Weiden und Wäldern und somit auch bei der Bereitstellung erneuerbaren Ressourcen. Gleichzeitig bietet das Land aber exzellente Möglichkeiten für die Entwicklung von Maßnahmen um das Ausmaß des Klimawandels zu begrenzen, wichtige Investoren auf das Land aufmerksam zu machen und auf diese Art und Weise seinen Teil zur weltweiten Anstrengung beizutragen.

Hat Uruguay Pläne und Maßnamen ergriffen um dem Klimawandel entgegen zu wirken?

DM: Es hat in der Vergangenheit verschieden Maßnahmen wie beispielsweise die Entwicklung von Wasserkraftkapazitäten gegeben. Auch wenn hier die Motivation nicht in der Minderung des Klimawandels lag, so erlaubt es dem Land doch, heute Strom bei geringen Emissionswerten zu produzieren. Ein wichtiger Beitrag, direkt verbunden mit dem Willen der Eindämmung des Klimawandels, war die Implementierung einer Forstwirtschaftspolitik (Gesetz 15.939, Art. 4), die es heute ermöglicht fast die Hälfte des Emissionsausstoßes Uruguays zu neutralisieren. Diese Forstwirtschaftspolitik macht Uruguay heute zu dem einzigen Land Lateinamerikas ohne Abholzung. Erst vor kurzem hat man damit begonnen, erste Anstrengungen in den Bereichen der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz zu unternehmen. Das Thema der Emissionen durch die Viehwirtschaft, welche ca. 80% des Landes ausmachen, steht noch aus.

Welche Anstrengungen unternimmt Carbosur in Bezug auf die Treibhausgase?

MS: Als Ergebnis unserer aktiven Beteiligung an der Entwicklung von den international am häufigsten verwendeten Methoden (IPCC, VCS) sind wir auf diesem Gebiet vor allem im internationalen Bereich (Mittelamerika, Spanien und andere) aktiv. Zurzeit beginnen wir mit viel Einsatz Dienstleistungen zu entwickeln, die eine so genannte CO2-Bilanz von Produkten und Dienstleistungen beinhalten. Viele Unternehmen sind aufgrund von selbst auferlegter sozialer Verantwortung oder aber auch aufgrund von Konsumentennachfrage dabei ihre eigene CO2 Bilanz zu bestimmen.

Zum anderen gibt es bereits Länder wie Frankreich, die damit begonnen haben von importierten Produkten ein Zertifikat zu fordern, welches den mit dem gesamten Produktlebenszyklus verbundenen Emissionsausstoss angibt. In naher Zukunft werden einige Länder beginnen, Zolltarife auf Produkte in Abhängigkeit von der Menge der CO2 Emissionen zu erheben. Carbosur arbeitet hieran bereits mit verschiedenen uruguayischen Pionierunternehmen.

Mit dem Geschäftsführer Daniel Martino und der Projektleiterin Milenka Sojachenski von Carbosur

Im Jahr 2010 feiert die Firma Carbosur ihr zehnjähriges Bestehen. In Uruguay und der Region sind sie führender Beratungsdienstleister im Bereich Klimawandel. Zukunftsweisend arbeitet Carbosur schon heute an der von Industrieländern verlangten CO2-Bilanz Etikettierung von Exportprodukten.

Carbosur.

Uruguay und die Möglichkeiten für Minderung des Klimawandels

Page 20: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

La actividad económica actual podría hacer que la temperatura media global de la Tierra aumentará 7 grados de aquí hacia final del siglo en comparación con la era preindustrial. Las causas son la quema de combustibles fósiles en grandes cantidades (carbón, petróleo y gas), destrucción de bosques y explotación de campos de forma equivocada. Si se continúa por este camino, una de cada diez personas, de los 7000 millones actuales, podría perder su hogar debido a la elevación del nivel del mar en un futuro próximo.

Diferentes acuerdos internacionales intentaron paliar esta situación, como la Cumbre para la Tierra de Río de Janeiro en 1992 para estabilizar la concentración de gases de efecto invernadero, o el Protocolo de Kyoto cinco años después que compromete a trece docenas de países, la mayoría industrializados, a reducir las emisiones de gases efecto invernadero o al menos a limitarlos. Pero no demostraron ser efectivos.

Las emisiones mundiales de dióxido de carbono (CO2), el gas más importante para el clima, han aumentado desde el año de la Conferencia de Río casi en un tercio a unos 30.000 millones de toneladas anuales. Incluso los países que se comprometieron en el Protocolo de Kyoto aumentaron ligeramente sus emisiones desde 1990.

Las soluciones deben ser un consumo más eficiente de energía, la sustitución de las energías fósiles por renovables y también un cambio de estilo de vida. La razón de por qué no se aplican cambios de forma profunda, parece radicar en que aún no se alcanzó un acuerdo sobre quién debe realizar qué esfuerzos.

Los investigadores están de acuerdo en que una subida de la temperatura de aproximadamente dos grados Celsius sería el límite de lo soportable. Esto supondría que hasta el año 2050 la Humanidad sólo debería utilizar una cuarta parte de las reservas de combustibles fósiles. Los países industrializados, inclusive EEUU, son responsables actualmente de aproximadamente la mitad de las emisiones mundiales.

La recomendación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) es que, en comparación con 1990, los países industrializados deberían reducir sus emisiones entre un 25 y un 40 por ciento de aquí a 2020.

Cambio Climático

Los esfuerzos de Alemania

Alemania tiene como objetivo reducir las emisiones incluso un 40 por ciento y ya ha conseguido la mitad. El pías germano será probablemente uno de los pocos países que consiga incluso alcanzar su meta de Kyoto (un 21 por ciento menos respecto a 1990) en el año 2012.

Pero tras el éxito de la política de protección del clima alemana hay aún más. De acuerdo a la Ley de Energías Renovables (EEG), los generadores de energía solar, eólica, hidráulica o de biomasa tienen asegurado el acceso al mercado y una remuneración mínima. De esta manera Alemania es número uno en potencia fotovoltaica instalada y número dos (tras EEUU) en instalaciones eólicas y así conquistó más de un 15 por ciento del mercado eléctrico, creando 280.000 empleos.

Sin embargo, sorprende saber que la contribución de la electricidad “verde” a la protección del clima estadísticamente es apenas perceptible, ya que para la generación de electricidad se emite hoy más CO2 que en el año 2000. Esto se debe a que la generación (en parte para exportación) y el consumo de electricidad han aumentado a su vez, mientras que prácticamente se ha estancado la productividad del uso de la electricidad.

A pesar de ello, lo importante es que Alemania inició el camino de la reducción de emisiones, también el hecho de que esta manera de naturalizar la economía es una tendencia en auge que el futuro podría decidir sobre la capacidad de rendimiento económico. Por último, es relevante para el mundo porque un país industrializado muy desarrollado demuestra que se puede conseguir el éxito económico sin ignorar los derechos de generaciones futuras, algo que no se daba como un hecho. (Fuente: magazín-deutschland).

Las emisiones mundiales de CO2 aumentaron. Alemania comenzó a actuar hace algunos años en su reducción para detener el peligroso calentamiento global. Energía solar, eólica, hidráulica o de biomasa son las alternativas que aplicó con éxito.

Las generaciones futuras dependen de medidas urgentes

Crédito: UFOP e. V.

20

Page 21: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

La cer tificación en biocombustibles sustentables está cobrando importancia a nivel mundial. El 26 de enero de 2010 veinte compañías y organizaciones crearon la Asociación International Sustainability and Carbon Certification (ISCC).

Anteriormente, el 20 de enero, el Sistema ISCC recibió la aprobación preliminar como sistema de cer tificación de sustentabilidad por parte de la Agencia Federal alemana para la Agricultura y Alimentos (BLE), conforme a la ley alemana. Convirtiéndose así en el primer sistema internacional acreditado para comprobar la sustentabilidad de la producción de biomasa y biocombustibles.

En un seminario realizado en la Cámara de Industria y Comercio Argentino Alemana en octubre de 2009, el director ejecutivo de la empresa responsable del desarrollo de la certificación, Meó Corporate Development GMBH, Dr. Norbert Schmitz, aclaró que la directiva de la Unión Europea actúa claramente en beneficio del medio ambiente: obliga a la protección de áreas de alto valor natural y alto contenido de carbono, favorece el ahorro de Gases del Efecto Invernadero (GEI), y promueve la agricultura sustentable y estándares sociales.

El seminario tenía como objetivo brindar información a empresarios y especialistas argentinos sobre la nueva legislación europea y la importancia de tener una certificación nacional.

Por mayor información: www.iscc-project.org

Cambio Climático

Certificación para beneficiar el medio ambiente

Seminario: Una nueva realidad para el mercado de biocombustibles sustentables, Bs. As., octubre 2009.

De izq. a der.: Dr. Norbert Schmitz, Meó Corporate Development GMBH; Federico Pochat, Carbio; Dr. Hans Jürgen Fröse, Ministro Federal de Agricultura, Alimentación y Protección al Consumidor de Alemania; Miguel Hernández, RTRS Argentina.

21

Page 22: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Elero Latinoamérica tiene su oficina regional en Montevideo y su sede principal en Beuren, cerca de Stuttgart, Alemania. En la sociedad uruguaya la eficiencia energética se encuentra en una etapa incipiente y esto según Riezler es que “aún no existe una conciencia ambiental en nuestra sociedad, por lo que todavía continúa primando la relación costo-beneficio a corto plazo”.

El director de la firma nos describe que “el perfeccionamiento de motores solares es de gran prioridad para elero, se han hecho importantes inversiones en el desarrollo de modernos motores que funcionan con pequeños paneles fotovoltaicos permitiendo la automatización de la casa independientemente de la red eléctrica”. Se diseñaron motores para ser utilizados especialmente en el tracking de los paneles en las granjas solares, dentro de los accionamientos lineales.

La termografía es una técnica que permite medir temperaturas exactas a distancia. Mediante la captación de la radiación infraroja del espectro electromagnético, utilizando cámaras termográficas o de termovisión, se puede convertir la energía radiada en información sobre temperatura.

Energieeffizienz

Eficiencia Energética

Construcciones inteligentes“Es condición necesaria para que un programa de eficiencia energética sea sustentable, la inversión en el uso inteligente de las fuentes energéticas”, Paul Riezler, director de elero Latinoamérica”.

Die Energieeffizienz steckt in Uruguay immer noch in den Kinderschuhen, was sich nach Riezler damit erklären lässt, dass ein wahres Umweltbewusstsein in dieser Gesellschaft noch nicht existiert. Dies führe wiederum dazu, dass Kosten-Nutzen Rechnungen immer noch auf kurze Sicht aufgestellt werden. Es gibt allerdings bereits Unternehmen, wie elero Lateinamerika, die es geschafft haben, sich hier zu behaupten. Das regionale Büro ist in Montevideo, der Hauptsitz liegt in der Ortschaft Beuren, in der Nähe von Stuttgart.

Bewusstwerdung: Intelligente Konstruktionen

“Die Investition in eine intelligente Nutzung von Energie ist notwendige Voraussetzung, damit ein Energieeffizienzkonzept nachhaltig ist“ Paul Riezler, Geschäftsführer von elero Lateinamerika”.

Además posee una muy amplia gama de productos que resuelve todo lo referente a la automatización tanto en el hogar como en la industria, generando ahorro, confort y seguridad.

Riezler explica que las inversiones que realizan tienen interés en producir “equipos amigables con el medio ambiente”, ya que en su utilización se reduce el consumo energético de una vivienda. “Por ejemplo, si en invierno tomáramos un edificio de la rambla y nos aseguráramos de que a las 17 horas todas las persianas se cierren automáticamente, podríamos comprobar un gran ahorro en los gastos de calefacción”, agrega el empresario.

De la misma manera, si en la estación de verano un edificio moderno y vidriado tuviese un sistema de protección solar automatizado, el mismo se accionaría cuando el sol tocara directamente la fachada. Por lo cual se evita el impacto de los rayos del sol sobre el vidrio y se reducen considerablemente los costos en aire acondicionado.

Geschäftsführer Paul Riezler beschreibt uns, dass für elero „die Perfektionierung der Motoren für Solaranlagen von höchster Priorität ist. Es wurden wichtige Investitionen in die Entwicklung von modernen Motoren getätigt, die in kleinen Fotovoltaik Panels arbeiten, um die Automatisierung des Hauses und damit eine Unabhängigkeit vom Stromnetz zu schaffen.“ Zudem wurden für das Nachführen von Panelen in Solarparks spezielle Motoren entwickelt.

Zusätzlich verfügt das Unternehmen über eine große Produktpalette, die alle notwendigen Einzelteile für die Automatisierung von Gebäuden sowohl in den eigenen vier Wänden als auch in der Industrie abdeckt und Energieersparnisse, Komfort und Sicherheit bietet.

Riezler erklärt, dass die Investitionen die elero tätigt, daran ausgerichtet sind, „Komponenten im Einklang mit der Natur“ zu produzieren, da genauso in der Anwendung im Wohnraum Energie eingespart wird. „Wenn wir uns zum Beispiel im Winter ein Haus an der Promenade anschauen und uns versichern, dass um 17 Uhr alle Rollläden automatisch heruntergelassen werden, könnten wir eine große Ersparnis bei den Heizkosten feststellen“.

Wenn gleichermaßen im Sommer ein modernes und verglastes Gebäude über ein automatisiertes Sonnenschutzsystem verfügen würde, könnte es von selbst die Anlage antreiben, sobald Sonnenstrahlen auf die Fassade treffen. So könnte der wärmende Einfluss der Sonnenstrahlen vermieden und die Betriebskosten einer Klimaanlage erheblich gesenkt werden.

Page 23: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de
Page 24: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Eficiencia Energética

Con Tobías Winter, Director de la Cámara de Comercio Uruguayo-Alemana

¿De qué se trata la exposición?TW: En el mes de mayo llega a Montevideo la Casa Alemana de alta eficiencia

energética. Esta casa, creada por representantes de la Universidad alemana TU Darmstadt fue ganadora del concurso mundial Casa Solar Decathlon en Washington 2009. Bajo el lema “cada unidad de energía que no se gasta es la más económica” la casa muestra, en vivo y en directo, diferentes tecnologías de vanguardia en eficiencia energética y energías renovables que pueden ser utilizadas para la construcción de viviendas, lograr más confort e importante ahorro de energía.

¿Cuándo y dónde se instalará?TW: La muestra será itinerante y recorrerá 13 ciudades en Latinoamérica.

Durante aproximadamente quince días la casa estará abierta al público y se realizarán eventos temáticos, eventos para profesionales interesados en la temática sobre eficiencia energética en hogares y la agroindustria, sobre energías renovables con un enfoque en la microgeneración y el Mecanismo de Desarrollo Limpio.

La exposición estará en Sao Paulo (Brasil); Montevideo (Uruguay); Buenos Aires (Argentina); Asunción (Paraguay); Santiago de Chile (Chile); Santa Cruz (Bolivia); Lima (Perú); Quito (Ecuador); Bogotá (Colombia); Caracas (Venezuela); San José (Costa Rica); Guatemala (Guatemala); México DF (México).

Las fechas serán informadas a través de la página web del proyecto: www.lacasaalemana.com, así como mediante campañas de comunicación en cada país.

¿Cuál es la importancia de un uso apropiado de la energía?

TW: La importancia de la eficiencia energética en el mundo radica en el poder asegurar el abastecimiento de determinado nivel de energía mediante un uso menor de combustibles fósiles y generación y uso de energía descentralizada. La descentralización de la generación con redes de distribución inteligentes (Smart Grids) en combinación con usuarios semi-autónomos es un camino que más y más naciones en el mundo han elegido. Por otro lado, la reducción en el uso de combustibles fósiles es esencial a la hora de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. Para ello existen nuevas tecnologías de eficiencia energética y energías renovables, en las cuales Alemania es pionera, aunque no dispone de una gran insolación solar, recursos de bioenergía o del viento tan elevado como Uruguay o Argentina. Ambos conceptos constituyen los pilares de las políticas sobre sustentabilidad energética.

De acuerdo con estudios internacionales (McKinsey Febrero 2009) los países en desarrollo pueden esperar grandes beneficios al aplicar medidas para aumentar la productividad energética. Más precisamente, el crecimiento de la demanda de energía podría demorarse a más de la mitad en los próximos 12 años, a un 1,4% por año, lo que llevaría a una demanda energética un 25% más baja para el año 2020. Esta reducción sería mayor al consumo energético total de la China actual. Además, debido a los bajos precios de la “mano de obra”, el costo de invertir en productividad energética en países en desarrollo es, en promedio, 35% menor que en los países desarrollados. El ahorro económico, junto con los beneficios para el medio ambiente, hacen que adoptar políticas para aumentar la eficiencia energética sea algo imprescindible en el mundo.

Una Casa Alemana de Eficiencia Energética recorrerá la región

Page 25: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de
Page 26: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

26

Logística

La empresa ha realizado el transporte de molinos de viento para parques eólicos en Uruguay, ¿cuáles fueron sus clientes y de qué manera los transportaron?, ¿han debido aplicar algún sistema logístico especial?

NM: Sí, efectivamente hemos participado en el transporte de molinos de viento para parques eólicos en Uruguay. La experiencia adquirida y acumulada en estos últimos años gracias al manejo de cargas especiales como por ejemplo el transporte de las piezas de Botnia, ya sea por sus dimensiones como por su peso, nos ha allanado el camino para desarrollar el transporte de los molinos de manera exitosa.

Los 2 parques eólicos hasta el momento instalados en Uruguay son de Agroland y de UTE. UTE está actualmente instalando su segundo parque en Sierra de los Caracoles. En ambos parques hemos participado en el transporte. Los molinos, dadas las dimensiones de cada una de las piezas, deben llegar a Uruguay en barcos proyectos. Una vez arribados al país, para el transporte hasta sitio final, las piezas son transportadas en equipos especiales, tanto por el largo de alguna de ellas (aprox. 41 metros un aspa) como por su peso (por ejemplo la nacelle se ubica en el entorno de las 75 tons). Efectuar dicho transporte requiere de una logística especial, ya sea por las rutas que debe transitar como por las necesidades del cliente al recibir la mercadería.

¿Qué incidencia tiene el Medio Ambiente en los objetivos de la empresa y de qué manera lo han incorporado?

NM: El cuidado del medio ambiente es una parte integral y fundamental de nuestros valores coorporativos y es por ello que tenemos objetivos específicos respecto a este punto. Por ejemplo realizamos actividades de recolección de papeles que luego entregamos a Repapel, también controlamos el uso a nivel de oficina de los recursos naturales. Trabajamos con boletines mensuales internos donde informamos el grado de avance a nuestros colaboradores. Es para nosotros fundamental crear una conciencia de equipo respecto a este tema y lo estamos logrando ya que este año hemos vuelto a re certificar con las normas ISO14.000. También nos mudaremos para una casona en Ciudad Vieja y estamos contemplando dentro del reciclaje la instalación de diversos mecanismos de ahorro energético como también respecto al consumo de agua. Cabe destacar que esta casona es parte del patrimonio histórico de la ciudad vieja por tanto nos sentimos muy satisfechos.

Natalia Menotti, directora ejecutiva de AeroCargas DHL Global Forwarding

La empresa recibió en febrero un buque con 5 nuevos aerogeneradores para la instalación del segundo parque eólico. Por otro lado, bajo la premisa “la estructura debe seguir la estrategia”, AeroCargas inició hace cinco años un proceso de modernización que continuó con altos estándares de certificación.

La logística en la construcción del futuro

La organización, ¿ha realizado inversiones en el último año o tienen previsto?

NM: Si definitivamente hemos realizado muchas inversiones mas allá de la crisis a nivel internacional. La mudanza a la Ciudad Vieja es una de ellas. La otra se refiere a la apertura de una nueva empresa llamada Aero Cargas Logistic Services que operará en Zonamérica y desde donde ofreceremos nuestros servicios a clientes del exterior. Es nuestro objetivo convertirnos en la plataforma logística de la región para DHL Global Forwarding. Uruguay tiene un potencial muy grande y la industria logística es un pilar fundamental en el desarrollo de nuestro país. Otra de las inversiones que realizamos es en comunicación tanto a nivel interno como externo con la finalidad de estar presentes en los medios especializados y fortalecer el posicionamiento de nuestra marca.

Page 27: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Logistik

Ihr Unternehmen hat den Transport von Windkraftanlagen für Windparks in Uruguay durchgeführt. Wer waren Ihre Auftraggeber und wie haben Sie die Anlagen transportiert? Mussten Sie ein spezielles logistisches Konzept anwenden?

NM: Die Erfahrung, die wir in den letzten Jahren dank dem Umgang mit Spezialfrachten, wie beispielsweise Schwergut der Papierfabrik Botnia gewonnen haben, haben uns den Weg geebnet, auch den Transport der Windkraftanlagen erfolgreich durchzuführen.

Natalia Menotti, Geschäftsführerin bei

AeroCargas DHL Global Forwarding

AeroCargas erhielt im Februar eine Schiffsladung mit 5 neuen Windenergieanlagen für den zweiten uruguayischen Windpark. Zum anderen hat AergoCargas nach dem Motto „die Struktur muss der Strategie folgen“, vor fünf Jahren mit einem Modernisierungsprozess begonnen, der mit hohen Zertifizierungsstandards weiterverfolgt wird.

Logistik in der Gestaltung der Zukunft

Die beiden Windparks die bisher in Uruguay errichtet wurden, sind von Agroland und UTE. Letzterer liegt in Sierra de los Caracoles und wird derzeit ausgebaut. Bei beiden Parks waren wir am Transport beteiligt. Die Windkraftanlagen gelangen aufgrund ihres Umfanges in Spezialschiffen nach Uruguay. Sobald sie an Land angekommen sind, werden die Einzelteile für den Weg zu ihrem endgültigen Ziel aufgrund der Länge einiger Teile (ca. 41m Länge eines Rotorblatts) und ihres Gewichtes (die Gondel wiegt zum Beispiel 75t) auf besonders ausgerüsteten Transporter verladen. Solch einen Transport durchzuführen, erfordert zudem eine besonders ausgetüftelte Logistik. Die Routen müssen durchgehend befahrbar sein und der Auftraggeber kann spezielle Ansprüche an den Empfang der Ware stellen.

Welche Bedeutung hat der Umweltschutz für die Ziele der Firma und auf welche Art und Weise wird dieser umgesetzt?

NM: Umweltschutz ist ein fundamentaler Bestandteil unserer Unternehmenswerte und wir haben uns spezielle Umweltziele gesteckt, die wir auch erreichen wollen. Zum Beispiel sammeln wir unser Altpapier und händigen es an das Unternehmen Repapel aus. Auch innerhalb des Büros achten wir auf einen sparsamen Umgang mit natürlichen Ressourcen. Wir arbeiten mit Monatsberichten, in denen wir unsere Mitarbeiter über Fortschritte informieren. Es ist außerordentlich wichtig für uns im Team diesbezüglich Vertrauen zu schaffen. Damit sind wir bisher auch erfolgreich - dieses Jahr haben wir wieder das Zertifikat nach ISO 14.000 erhalten. Wir werden zudem demnächst in eine alte Villa in der Altstadt umziehen und dort im Rahmen der Restauration verschiedene Mechanismen zur Energie- als auch Wassereinsparung implementieren. Die Villa ist Teil des historischen Erbes der Altstadt, weswegen wir uns sehr glücklich über den Erwerb schätzen.

Hat Ihre Organisation in den letzten Jahren Investitionen getätigt oder sind welche in Planung?

NM: Ja wir haben trotz der internationalen Krise ganz klar einige Investitionen getätigt. Der Umzug in die Altstadt ist eine davon. Eine weitere ist die Eröffnung einer neuen Firma mit dem Namen AeroCargas Logistic Services, die in der Freihandelszone Zonamérica arbeiten und von dort aus unsere Dienste an ausländische Auftraggeber anbieten wird. Unser Ziel ist es, die logistische Plattform der Region für DHL Global Forwarding zu werden. Uruguay verfügt über großes Potenzial und die Logistikbranche ist eine fundamentale Säule in der Entwicklung unseres Landes. Eine andere Investition die wir getätigt haben, besteht in der internen sowie externen Kommunikation, mit dem Ziel in der Fachpresse präsent zu sein und die Positionierung unserer Marke zu stärken.

27

Page 28: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

28

Medio Ambiente

Consumo sustentable e incentivos en áreas protegidasEn Uruguay se dieron a conocer planes para la reducción de envases plásticos, inversiones para áreas protegidas y estudios para la calidad de aire.

El mayor problema en Uruguay es la utilización de bolsas y envases plásticos. Insólitamente, los uruguayos duplican el uso de estos productos per cápita en relación a la media mundial.

La Dirección Nacional de Medio Ambiente (DINAMA) del Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (MVOTMA) dio a conocer el 24 de noviembre de 2009 el Plan de Acción Estratégico para la Gestión Sustentable de Bolsas Plásticas. Según el Ministro Carlos Colacce, “con este plan se busca reducir su uso a la mitad en cinco años, este es un objetivo ambicioso pero muy realista”.

Agregó “que integrar a la actividad privada es la forma de lograr que los planes sean sustentables y perduren en el tiempo”.

Por esa razón, en la misma jornada el MVOTMA firmó dos importantes convenios. Uno de ellos con el Centro de Almaceneros Minoristas, Baristas, Autoservicistas y Afines del Uruguay (CAMBADU), para promover un consumo sustentable de bolsas plásticas entre sus asociados y los usuarios; y el otro, con la Asociación Uruguaya de Industrias del Plástico (AUIP) para trabajar conjuntamente en la promoción de un consumo racional y responsable de envases plásticos. Este último también contiene un compromiso educacional orientado a los niños para promover un cambio cultural del consumo.

El presidente de la Asociación Uruguaya de Industrias del Plástico, Gualberto Rocco, expresó que el uso responsable de los residuos plásticos es un tema de preocupación de su sector desde hace muchos años. Y agregó que en realidad “el plástico no contamina, sino el uso que se le da”.

En relación a los problemas vinculados con la gestión de los recursos hídricos, el 2 de octubre de 2009, el parlamento aprobó la Ley 18.610, que establece las bases de una Política Nacional de Aguas abonando en los conceptos de sustentabilidad, gestión integrada y descentralizada de los recursos hídricos, eficiencia en el uso del recurso, participación social, entre otros.

Areas protegidas, incentivos e inversionesLa Directora Nacional de Medio Ambiente, Ing. Agr. Alicia Torres,

señaló que un avance decisivo en el país, en estos últimos cinco años, ha sido la implementación del Sistema de Áreas Protegidas: “Son siete Áreas Protegidas en el momento actual y solamente dos son netamente públicas, en las otras cinco existen numerosos predios productivos privados”.

Comenta que en tal sentido “se ha podido capacitar para la gestión a mucha gente e interactuar con varios sectores e instituciones” y explica que un punto fundamental al respecto fue “el viaje que realizaron técnicos de la institución acompañando a productores rurales para visitar áreas protegidas en Francia. Fue una experiencia muy valiosa, ya que ellos pudieron apreciar in situ las posibilidades que se manejan en otros países”.

De todas maneras, se tiene la idea de potenciar, hacia el futuro, la mejora en la participación privada: “La idea es ofrecer incentivos, compensaciones económicas a quienes están participando en la protección de éstas áreas”.

Uruguay ya ha comenzado a participar en el mercado de inversiones de bonos de carbono o “bonos verdes”, involucrando al Banco República (como financiador) y a la Intendencia capitalina, que desarrolla un proyecto de dos millones de dólares para el tratamiento de los líquidos emanados de la basura. El Banco Mundial (BM) es uno de los organismos promotores de esta estrategia financiera, amparado en el acuerdo de Mecanismo de Desarrollo Limpio firmado en 1997 en el marco del Protocolo de Kioto.

Page 29: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

Umwelt

29

Das Hauptproblem in Uruguay ist die Verwendung von Plastiktüten und Verpackungen. Erstaunlicherweise verbrauchen die Uruguayer doppelt soviel dieser Produkte wie der weltweite Pro-Kopf Durchschnitt.

Die nationale Umweltdirektion (DINAMA) vom Ministerium für Wohnungswesen, Land und Umwelt (MVOTMA) gab am 24. November 2009 den strategischen Aktionsplan für den nachhaltigen Umgang mit Plastiktüten bekannt. Laut Minister Carlos Colacce „wird mit diesem Plan versucht, den Verbrauch in einem Zeitraum von fünf Jahren auf die Hälfte zu reduzieren. Das ist ein ehrgeiziges, aber sehr realistisches Ziel“.

Er fügte hinzu, dass „über die Integration der Privatwirtschaft erreicht wird, dass diese Pläne nachhaltig und von langer Dauer sind“.

Aus diesem Grund unterzeichnete das Ministerium noch am selben Tag zwei wichtige Abmachungen. Eine davon mit dem Zentrum Uruguays für Einzelhandel, Kaffees, Kiosken und verwandten Leistungen (Centro de Almaceneros Minoristas, Baristas, Autoservicistas y Afines del Uruguay – CAMBADU) um einen nachhaltigen Konsum von Plastiktüten zwischen den Geschäftspartnern und den Konsumenten zu fördern. Die andere mit dem uruguayischen Verband der Plastikindustrie (AUIP) um gemeinsam einen rationalen und verantwortungsbewussten Konsum

von Plastikverpackungen zu fördern. Diese letzte Vereinbarung enthält auch eine Abmachung über die Erziehung von Kindern in der Schule um einen kulturellen Wandel im Konsum einzuleiten.

Gualberto Rocco, Präsident des uruguayischen Verbandes der Plastikindustrie äußerte, dass der verantwortungsbewusste Umgang mit Plastikabfällen für seinen Sektor bereits seit mehreren Jahren Anlass zur Sorge bereite. Er fügte hinzu, dass „es tatsächlich nicht das Plastik selbst ist, das kontaminiert, sondern die Art und Weise der Nutzung“.

In Zusammenhang mit dem Umgang mit Wasserressourcen hat das uruguayische Parlament am 2. Oktober 2009 das Gesetz 18.610 erlassen, welches die Grundlage für eine nationale Wasserpolitik liefert. Diese beinhaltet Konzepte der Nachhaltigkeit, den integrierten Umgang und unter anderem die Dezentralisierung von Wasserressourcen, Effizienz in der Nutzung der Ressource und gesellschaftlicher Anteilnahme.

Schutzgebiete, Anreize und InvestitionenDie nationale Umweltdirektorin Ing. Agr. Alicia Torres zeigte auf,

dass die Implementierung des Systems für Schutzgebiete innerhalb der letzten fünf Jahre einen entscheidenden Fortschritt im Land darstellt: „Es gibt zur Zeit sieben geschützte Gebiete, davon sind nur zwei öffentlich, in den anderen fünf gibt es einige private produktive Betriebe“.

Sie erläutert, dass es in diese Sinne „möglich war, die Verwaltung auf eine große Anzahl von Verantwortlichen zu übertragen und mit verschiedenen Sektoren und Institutionen zu interagieren“. Ein wichtiger Punkt dabei war „die Reise nach Frankreich, welche Techniker der Institution in Begleitung von Landwirten unternahmen, um die dortigen Naturschutzgebiete zu besuchen. Dies war eine sehr wertvolle Erfahrung, die tatsächliche Umsetzung von den verschiedenen Möglichkeiten vor Ort kennen zu lernen“.

Nachhaltiger Konsum und

Anreize in Schutzgebieten

In Uruguay wurden Pläne für Maßnahmen zur Reduktion von Plastiktüten, Investitionen

in Schutzgebiete und Untersuchungen der Luftqualität bekannt gegeben.

Crédito: BMU.

Page 30: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de

30

Umwelt

Herramientas de gestión para la calidad del aire

La Red de Laboratorios Ambientales del Uruguay, RLAU está conformada por 60 laboratorios. El 34 % son laboratorios municipales, 32% privados, 12% ministeriales, 12% de la Universidad de la República, 8% de entes y 2% paraestatales. Funciona coordinadamente desde hace tres años. El 26 de noviembre de 2009 se presentó en la Facultad de Ingeniería de la Universidad de la República, los resultados del trabajo realizado en el marco del convenio firmado entre la Dirección Nacional de Medio Ambiente (DINAMA) y el Instituto de Mecánica de Fluidos e Ingeniería Ambiental (IMFIA). Este convenio de cooperación técnica sobre calidad de aire y emisiones atmosféricas tiene como objetivo generar herramientas de gestión para la calidad del aire y fuentes emisoras mejorando las capacidades del país a través de capacitación y asesoramiento a la DINAMA en estos temas.

Management Instrumente zur Verbesserung der Luftqualität

Das Netzwerk für Umweltforschung in Uruguay, RLAU setzt sich aus 60 Laboren zusammen. Davon sind 34% städtische Labore, 32% private, 12% von Ministerien, 12% von der Universidad de la República, 8% von Unternehmen und 2% halbstaatliche Einrichtungen. Die Kooperation funktioniert bereits seit drei Jahren. Am 26. November 2009 präsentierte die Fakultät für Ingenieurswissenschaften der Universidad de la República die Ergebnisse der Arbeit die im Rahmen der Abmachung zwischen der nationalen Umweltdirektion (DINAMA) und dem Institut für Strömungsmechanik und Umwelttechnik (IMFIA) realisiert wurde.

Das Ziel dieses Abkommens für technische Zusammenarbeit bei Luftqualität und atmosphärischen Emissionen ist es Management Instrumente für die Sicherung der Luftqualität und Emissionsquellen herzustellen, um somit die Kapazitäten des Landes hinsichtlich Ausbildung und Beratung der DINAMA in diesem Bereich zu erweitern.

In jedem Fall bekamen sie einen Eindruck davon, wie man in Zukunft die Verbesserung der privaten Beteiligung steigern kann. „Idee ist es, Anreize zu schaffen, d.h. Vergütungen für diejenigen die sich am Schutz dieser Gebiete beteiligen“.

Uruguay ist zudem vor kurzem in den Investment Markt für carbon credits oder „grüne Anleihen“ eingestiegen, unter der Beteiligung der Banco República (als Geldgeber) und der Hauptstadtverwaltung, die ein Projekt von zwei Millionen Dollar für die Verarbeitung von Flüssigkeiten aus Abfällen entwickeln. Die Weltbank ist eine der finanziellen Träger des Projekts, welches im Einklang mit dem Clean - Development Mechanismus nach dem Kyoto Protokoll von 1997 entwickelt wurde.

AgPU

.

Page 31: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de
Page 32: Indice / Inhalt - ahkbrasil.com · Natalia Menotti de AeroCargas DHL Global Forwarding. La logística en la construcción del ... año las turbinas existentes entregaron cerca de