kaffeemaschine - kaffeevollautomaten.org · die kaffeemaschine wmf 2000 s ist ein...
TRANSCRIPT
coffee wakes up the world
Betriebsanleitung
Deutsch
02.06.001
Kaffeemaschine
Typenreihe 1700 Bestell-Nr. 33 2510 0000 Ausgabe 12.2012
2 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer WMF Kaffeemaschine.
Die Kaffeemaschine WMF 2000 S ist ein Einzeltassen-Vollautomat für Espresso, Café Crème, Cappuccino, Milchkaffee, Latte Macchiato, Milchschaum und Heißwasser. Optional ist die Zubereitung von heißen Choc-Getränken optional mit zwei verschiedenen Choc-Sorten (Twin-Choc) und die Dampfausgabe möglich.Mit Hilfe der optionalen Decaf-Taste kann jedes Kaffeegetränk mit entkoffeinierten Bohnen aus der 2. Mühle ausgegeben werden.
Jedes Getränk wird auf Tastendruck frisch gebrüht, das garantiert eine hohe Qualität der Getränke.Die Bedienerführung der Kaffeemaschine erfolgt über ein grafisches Touch-Screen-Display.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch der Kaffeemaschine!
Die Betriebsanleitung dem Personal zugänglich machen!
Wichtig! Kapitel 1 w Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung, Seite 8 beachten! Kapitel Sicherheit, ab Seite 58 beachten!
Beachten Sie die Zusatzanleitungen: Reinigungsanleitung 2000 S
Bei Nichteinhaltung der Wartungsvorgaben (w Wartung) wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
3Betriebsanleitung WMF 2000 S
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis 3
Kapitel 1 Vorstellung 6
1.1 Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile 6Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung 8Glossar 9
Kapitel 2 Bedienen 10
2.1 Kaffeemaschine einschalten 102.2 Getränkeausgabe 102.3 Decaf-Taste (optional) 102.4 Umschalttaste (optional) 112.5 Sondertasten (optional) 112.6 Heißwasserausgabe 112.7 Milch oder Milchschaum (optional) 12
2.7.1 Milch- oder Milchschaumausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.7.2 Milch anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mit WMF Cooler, WMF Cup&Cool (optional) 12Standard 12
2.8 Steam Milk (optional)/Dual Milk (optional) 132.9 Höheneinstellung Kombiauslauf 142.10 Bohnenbehälter/Produktbehälter 142.11 Twin-Choc-Behälter (optional) 142.12 Handeinwurf (optional)/Tabletteneinwurf 152.13 Satzbehälter 162.14 Theken-Satzdurchwurf (optional) 162.15 Tropfschale 172.16 Kaffeemaschine ausschalten 17
Kapitel 3 Software 18
3.1 Übersicht 183.2 Betriebsbereitschaft 20
Standardanzeige Normalbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Standardanzeige SB-Betrieb (Selbstbedienung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2.1 Warmspülfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2.2 Baristafeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203.2.3 Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service 20Pflege 21Brühzeit 21Protokoll 21Timer 21
3.2.4 Auswahlmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3 Auswahlmenü 22
3.3.1 Milch und Schaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Milchschaumqualität 22Pausenzeit für Latte Macchiato 22
Inhaltsverzeichnis
4 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Inhaltsverzeichnis
3.3.2 Timerprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Timerzustand 23Timer einstellen 23Tag kopieren 24Timerübersicht 24Timer löschen 25Timerinfo 25
3.3.3 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Reinigungsprogramm 26Milchsystem-Spülung 26Mixerspülung 27Filtertausch (optional) 27Kundenpflege (optional) 27Brühertausch (optional) 27
3.3.4 Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Rezepte und Tasten 28
Anwahl der Getränketasten beim Einstellen Werte anpassenTestzubereitung mit den aktuellen Werten starten Einstellung speichern
FüllmengenRezepte ändern
Steam Milk einstellen (optional)Decaf einstellen (optional)
Reihenfolge der ZugabenTastenbelegung
Mühle für Kaffeegetränk auswählenPortionierer für Choc-Getränk auswählen
Mehl wiegenKesseltemperatur 32Reset 32Uhrzeit und Datum 32Sprache Displayführung 32Display-Kontrast 32Aufwärmspülen 32Schäumerspülung (optional) 32Spülintervall 33Bedienoptionen 33Beleuchtung (optional) 34Milch (optional) 34Eco-Mode 35
3.3.5 PIN-Eingabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.3.6 PIN-Rechte, Zugangskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ebene Reinigen 36Ebene Einstellen 36Ebene Abrechnen 36
PIN löschen3.3.7 Abrechnen von Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kapitel 4 Sonstige Einstellungen 38
4.1 Mechanische Einstellungen 384.1.1 Mahlgrad einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.2 Beschriftung der Getränketasten 39
5Betriebsanleitung WMF 2000 S
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 5 Pflege 40
5.1 Übersicht Reinigungsintervalle 40Für alle Reinigungsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2 Tägliche Reinigung 415.2.1 Reinigungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.2.2 Reinigung Milchsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Milchsystem-Reinigung Standard 41Milchsystem-Reinigung Plug&Clean 42
5.2.3 Mixerspülung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.2.4 Reinigung Kombiauslauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425.2.5 Allgemeine Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.3 Wöchentliche Reinigung 435.3.1 Reinigung Choc-Mixer (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4 Reinigung Steam Milk-Auslauf 445.5 Regelmäßige Reinigung 45
5.5.1 Reinigung Brüheinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455.5.2 Reinigung Bohnenbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475.5.3 Reinigung Choc-Behälter (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kapitel 6 HACCP-Reinigungskonzept 49
Empfehlung für Choc (optional) 50
Kapitel 7 Wartung 51
7.1 Wartung Kaffeemaschine 517.2 WMF Service 52
Kapitel 8 Meldungen und Hinweise 53
8.1 Meldungen Bedienen 538.2 Fehlermeldungen/Störungen 548.3 Fehler ohne Fehlermeldung 56
Kapitel 9 Sicherheit 58
9.1 Gefahren für den Bediener 589.2 Gefahren für die Kaffeemaschine 609.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 609.4 Richtlinien 619.5 Pflichten des Betreibers 629.6 Gewährleistungsansprüche 63
Keine Gewähr wird geleistet: 63
Anhang: Reinigungsanleitung (Standard) 64
Anhang: Technische Daten 65
Technische Daten Kaffeemaschine 65Einsatz- und Installationsbedingungen 65
Anhang: Zubehör und Ersatzteile 68
Index 70
6 Betriebsanleitung WMF 2000 S
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
23
24
26
4
21
22
1 12
413
12
7
17
18
10
19
3
1
3
14
15 9
6
5
8
25
16
9
11
Vorstellung
Kapitel 1 Vorstellung
1.1 Bezeichnung der Kaffeemaschinenteile
20
7Betriebsanleitung WMF 2000 S
Vorstellung
1 Bohnenbehälter (optional 1 oder 2)
2 Choc-Behälter / Twin-Choc-Behälter (je nach Ausstattung)
3 Handeinwurf / Tabletteneinwurf (je nach Ausstattung)
4 Touch-Screen-Display
5 Getränketasten
6 Umschalttaste (Zweite Tastenebene)
7 Decaf-Taste (optional)
8 Heißwassertaste
9 Plug&Clean (optional)
10 Heißwasserauslauf
11 Satzbehälter
12 Herausnehmbare Tropfschale mit Tropfgitter
13 ON/OFF-Taste
14 Sondertasten
15 Steam Milk-Tasten (optional)
16 Verschiebbare Blende
17 Höheneinstellbarer Kombiauslauf mit integriertem Milchschäumer
18 Steam Milk-Auslauf (optional)
19 Brüheinheit
20 Active Milk (optional)
21 Warmspülfeld
22 Baristafeld
23 Anzeige Timer und Uhrzeit
24 Infofeld
25 Anzeige Meldungen / Fehler
26 Menüfeld (öffnet das Auswahlmenü)
8 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Vorstellung
Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung
Vorsicht!Gefahr für Maschine!
Vorsicht!Gefahr für Benutzer!
Die Anleitung beachten! Kapitel Sicherheit beachten!
Vorsicht!Heiße Flüssigkeit!
Vorsicht!Heiße Oberfläche!
Kapitel Sicherheit beachten! Kapitel Sicherheit beachten!
Vorsicht!Heißer Dampf!
Vorsicht!Quetschgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten! Kapitel Sicherheit beachten!
Vorsicht!Rutschgefahr
TippHinweis
Kapitel Sicherheit beachten!
Querverweis
Startposition Auswahlmenü
Ist in dieser Betriebsanleitung das Menü-Symbol abgebildet, startet die Beschreibung bei der Startposition Auswahlmenü.
Aufruf des Auswahlmenüs � Auf tippen
Das Auswahlmenü wird angezeigt.Es gibt weitere Anzeigemöglichkeiten w Auswahlmenü.
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
A u s w a h l m e n u e
Auswahlmenü
9Betriebsanleitung WMF 2000 S
Vorstellung
Glossar
Begriff Erklärung• • Aufzählungen, Auswahlmöglichkeiten
� � Einzelne ArbeitsschritteKursiver Text Zustandsbeschreibung der Kaffeemaschine und / oder Erklärungen
automatisch durchgeführter Schritte.
Steam Milk Automatische Dampfausgabe über den Steam Milk-Auslauf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Milch.
1-Step Getränke werden durch einen Tastendruck fertig ausgegeben.2-Step Im ersten Schritt wird mit dem Steam Milk-Auslauf Milch und
Milchschaum hergestellt. Im zweiten Schritt werden Kaffee- und Schokogetränke durch einen Tastendruck ausgegeben und die Getränkebestandteile manuell zusammengegeben.
Dual Milk In der optionalen Dual Milk Ausführung sind 1-Step und 2-Step-Getränke mit nur einer Kaffeemaschine möglich.
Override-Funktion Erhitzen oder Aufschäumen von Milch ohne automatisches Abschalten, bis max. 90 °C Milch- oder Schaumtemperatur möglich.
Barista Professioneller KaffeezubereiterChoc Heiße SchokoladeDecaf Entkoffeinierter KaffeeDosierarten Start-Stop: Ausgabe läuft bis zur eingestellten Menge, kann durch
erneuten Tastendruck gestoppt werden.Free-Flow: Ausgabe läuft, solange Taste gedrückt wird.Dosiert: eingestellte Menge wird ausgegeben.
Getränkeausgabe Ausgabe von Kaffee, Heißwasser oder Choc-GetränkenHaupthahn Wasserabsperrventil, EckventilKarbonathärte Angabe in °dKH. Die Wasserhärte ist ein Maß für den im Wasser
gelösten Kalk.Milchsystem Kombiauslauf, Milchdüse und MilchschlauchMixersystem Gesamte Baugruppe, Mixer mit Portionierer für ChocO-Ringe DichtungenPreinfusion Der Kaffee wird vor der Brühung kurz angebrüht, um seine
Aromastoffe intensiver zu lösen.Pressen Automatisches Pressen des Kaffeemehls vor der Brühung.Reichweite Zum Beispiel Literleistung des WasserfiltersSatzrutsche w Satzdurchwurf, Seite 16SB-Betrieb Kunden-SelbstbedienungSpülung ZwischenreinigungTwin-Choc Geteilter Behälter für zwei Choc-Sorten.Zugaben Bestandteile eines Rezeptes für ein Getränk, zum Beispiel neben
Kaffee, Milch, Milchschaum, Choc.
10 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
Kapitel 2 Bedienen
2.1 Kaffeemaschine einschalten � Länger als 2 Sekunden auf die ON/OFF-Taste drücken
Die Kaffeemaschine schaltet ein und heizt auf.Ist die Kaffeemaschine zur Getränkeausgabe bereit, erscheint das Display Betriebsbereitschaft.
2.2 GetränkeausgabeDrücken auf die Getränketasten löst die Ausgabe der eingestellten Getränke aus.
• Beleuchtete Taste = Ausgabebereitschaft
• Blinkende Taste = Getränkeausgabe
• Unbeleuchtete Taste = nicht ausgabebereit / Taste gesperrt
� Trinkgefäß in geeigneter Größe unterstellen � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
Das gewählte Getränk und der Fortschritt der Ausgabe werden auf dem Display angezeigt.
2.3 Decaf-Taste (optional)Zubereitung eines entkoffeinierten Kaffeegetränks aus der Decaf-Mühle:
� Auf die Decaf-Taste drücken � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
PIN-Zugangskontrolle w Software w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
w Timerprogramm Seite 23
Vorsicht!Heiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Kapitel Sicherheit beachten!
Tastenbelegung w Software w Einstellen w Rezepte und Tasten Seite 28
11Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.4 Umschalttaste (optional)Jede Getränketaste kann doppelt belegt werden.Ebene 1 ist immer aktiv.
� Auf die Umschalttaste drückenDie Ebene 2 ist aktiviert.
� Auf die gewünschte Getränketaste drückenNach Ausgabe des Getränks ist wieder die erste Ebene aktiv.
2.5 Sondertasten (optional)Optional sind Sondertasten für die Getränkegrößen S und L auf dem Bedienfeld verfügbar. Dies sind Vorwahltasten, die vor der Getränkeauswahl die gewünschte Getränkegröße festlegen.
M = eingestellte Getränkegröße, keine VorwahlS = ca. 25 % weniger als ML = ca. 25 % mehr als M
2.6 Heißwasserausgabe � Auf die Heißwassertaste drücken
Die Ausgabe erfolgt.Wird weniger Wasser als eingestellt benötigt, kann die Ausgabe durch nochmaliges Drücken der Heißwassertaste gestoppt werden.
2xUmschalttaste (aktiv/inaktiv) w Software w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
12 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.7 Milch oder Milchschaum (optional)
2.7.1 Milch- oder Milchschaumausgabe � Auf die mit Milch oder mit Milchschaum belegte
Getränketaste drückenDie Ausgabe erfolgt. Die Ausgabe dauert solange die Taste gedrückt wird.
2.7.2 Milch anschließenDie passende Milchdüse am Kombiauslauf verwenden.
Milchdüse 3 kW* 5,5 kW*• für gekühlte Milch grün braun• für ungekühlte Milch weiß natur*Nennleistung, siehe technische Daten.
Mit WMF Cooler, WMF Cup&Cool (optional)
� Die Milchdüse für gekühlte Milch in den Milchanschluss des Kombiauslaufs stecken
� Den Milchbehälter aus dem Cooler entnehmen � Den Deckel des Milchbehälters nach hinten schieben � Die Milch in den Milchbehälter füllen � Den Deckel wieder auf den Behälter setzen � Den Adapter am Milchschlauch in den Anschluss im
Milchbehälterdeckel stecken � Den Milchbehälter vorsichtig zurückschieben
Der Milchschlauch wird in den Adapter gesteckt.
Standard
� Die passende Milchdüse in den Milchanschluss des Kombiauslaufs stecken
� Die Milchpackung öffnen und links neben die Kaffeemaschine stellen
� Die Milchabdeckung öffnen � Den Milchschlauch durch den Durchlass stecken � Den Milchschlauch mit der beigen Milchdüse in die
Milchpackung steckenDer Schlauch darf bei der Höheneinstellung des Kombiauslaufs nicht spannen oder knicken.
� Die Milchabdeckung schließen
Standard: Milchdüse aufstecken
Cooler-Adapter
Milchschlauch durchführen
Active Milk w Zusatzanleitung Active Milk
Milchbehälter Cooler
13Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.8 Steam Milk (optional)/Dual Milk (optional)
Die Milch wird automatisch erhitzt oder aufgeschäumt.Die Steam Milk-Tasten können mit bis zu vier Schaumqualitäten oder mit heißer Milch belegt werden.Ab Werk sind die Steam Milk-Tasten mit drei Schaumqualitäten (superfein, fein und standard) und heißer Milch belegt.
Die gleichzeitige Ausgabe eines Getränks über den Kombiauslauf ist möglich.
Milch erhitzen oder Milch aufschäumen � Die gewünschte Milchmenge in ein hohes, schlankes
Gefäß füllenDas Gefäß maximal zur Hälfte füllen, damit die Milch beim Aufschäumen nicht überläuft.
� Die Dampfdüse tief in die Milch eintauchen � Kurz auf die gewünschte Steam Milk-Taste drücken
Dampf wird je nach Steam Milk-Tastenbelegung ausgegeben.Die Dampfausgabe endet nach Erreichen der eingestellten Temperatur oder nach erneutem Drücken der Steam Milk-Taste.
� Den Dampfauslauf mit einem feuchten Tuch abwischen
Override-Funktion (optional)Die Funktion wird nach Wunsch vom WMF Service eingestellt.
Bei einer eingestellten Temperatur von 90 °C oder mit der Override-Funktion können Milch und Schaum überkochen.
� Auf die gewünschte Steam Milk-Taste drücken und halten
Es wird Dampf ausgegeben solange die Taste gedrückt wird.
� Den Dampfauslauf mit einem feuchten Tuch abwischen
Die maximal einstellbare Temperatur ist 90 °C.
Steam Milk-Tasten
Tastenbelegung w Software w Einstellen w Rezepte und Tasten Seite 28
w Rezepte ändern Seite 29
Vorsicht!Heiße Oberflächen!
Verbrennungsgefahr!Verbrühungsgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten!
Die Milch beim Aufschäumen nicht überhitzen, die Milchschaummenge nimmt sonst ab.
14 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.9 Höheneinstellung KombiauslaufDer Kombiauslauf ist höheneinstellbar.
� Den Auslauf von vorne greifen und in die gewünschte Höhe schieben
Höheneinstellbereich des Kombiauslaufs
mit Choc 70 mm - 180 mm
2.10 Bohnenbehälter/ProduktbehälterDie Behälter möglichst rechtzeitig nachfüllen.Die Behälter maximal für den Eintagesbedarf befüllen, um die Frische der Produkte zu bewahren.
2.11 Twin-Choc-Behälter (optional)Geteilter Behälter für zwei Choc-Sorten.• Linke Seite: Choc 1• Rechte Seite: Choc 2
Kaffeebohnen in die Bohnenbehälter,
Choc-Pulver in den Choc-Behälter.
15Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.12 Handeinwurf (optional)/Tabletteneinwurf
Kaffeemaschinen mit drei Produktbehältern haben nur einen Tabletteneinwurf. In den Tabletteneinwurf darf kein gemahlener Kaffee eingeworfen werden.
Der Handeinwurf / Tabletteneinwurf ist in der Mitte des Kaffeemaschinendeckels.
Der Tabletteneinwurf wird verwendet:• Als Einwurf für Reinigungstabletten
Der Handeinwurf wird verwendet:• Als Einwurf für Reinigungstabletten• Für weitere Kaffeesorten, zum Beispiel für
entkoffeinierten Kaffee• Zur Kaffeeverprobung
Kaffeemehl oder Reinigungstablette nur nach Meldung auf dem Display einwerfen.
Zubereitung Kaffeemehl über den Handeinwurf � Die Handeinwurfklappe öffnen � Das Kaffeemehl einwerfen (maximal 16 g) � Die Handeinwurfklappe schließen � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
Für Getränke der Ebene zwei vor dem Öffnen des Handeinwurfs auf die Umschalttaste drücken.
Anleitung beachten!
Kapitel Sicherheit beachten!
Tabletteneinwurf
Anleitung beachten!
Kapitel Sicherheit beachten!
Handeinwurf
16 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.13 SatzbehälterDer Satzbehälter fängt das verbrauchte Kaffeemehl auf. Er fasst den Kaffeesatz von ca. 50 Brühungen.Auf dem Display erscheint eine Meldung sobald der Satzbehälter geleert werden muss.Die Getränkeausgabe ist gesperrt, solange der Satzbehälter entnommen ist.
� Den Kombiauslauf ganz nach oben schieben � Die Blende über dem Satzbehälter nach oben schieben � Den Satzbehälter entnehmen � Den Satzbehälter leeren und einsetzen � Den Vorgang auf dem Display bestätigen
Täglich reinigen w Pflege
Kann der Satzbehälter nicht eingesetzt werden, den Schacht auf Kaffeereste überprüfen und diese entfernen.
Den Satzbehälter vor dem Einsetzen immer leeren! Das Einsetzen ohne Leeren führt zur Überfüllung des Satzbehälters. Die Kaffeemaschine wird verschmutzt. Das kann Folgeschäden verursachen.
2.14 Theken-Satzdurchwurf (optional)Die Kaffeemaschine kann mit einem Theken-Satzdurchwurf ausgestattet werden. Der Satzbehälter und der Kaffeemaschinenboden haben in diesem Fall einen Durchbruch, der in der bauseitigen Theke fortgesetzt ist. Der Kaffeesatz wird in einem großen Behälter unter der Theke aufgefangen.
Verschiebbare Blende
Satzbehälter
Vorsicht!Quetschgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten!
Anleitung beachten!
Kapitel Sicherheit beachten!
Der Theken-Satzdurchwurf ist nicht nachrüstbar.
Satzrutsche täglich reinigen w Pflege Seite 42
17Betriebsanleitung WMF 2000 S
Bedienen
2.15 Tropfschale � Die Tropfschale zum Reinigen vorsichtig entnehmen
Sorgfältig wieder einsetzen, damit es nicht zu unbeab-sichtigtem Wasseraustritt kommt.
Tropfschale täglich reinigen w Pflege
2.16 Kaffeemaschine ausschalten
Vor dem Ausschalten der Kaffeemaschine muss die tägliche Reinigung durchgeführt werden.
� Auf die ON/OFF-Taste drücken bis die Kaffeemaschine ausschaltet
� Den Netzstecker ziehen � Den Haupthahn der Wasserzuleitung schließen
Bei Nichtbeachtung wird im Falle eines Schadens keine Gewährleistung übernommen.
Vorsicht!Heiße Flüssigkeiten!
Tropfschale vorsichtig bewegen!
Kapitel Sicherheit beachten!
PIN-Zugangskontrolle w Software w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
Anleitung beachten!
Kapitel Sicherheit beachten!
18 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Übersicht
Kapitel 3 Software
3.1 Übersicht
BetriebsbereitschaftM i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
� Auf dem Display Betriebsbereitschaft die Zone ohne Felder antippen
Es werden weitere Felder aktiviert.
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5 Es gibt verschiedene Einstellmöglichkeiten für das Display der Betriebsbereitschaft.
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5 Liegen Fehler vor, so wird das Feld angezeigt.Steht eine Reinigung , eine Entkalkung oder ein Filtertausch an, so wird dies angezeigt. Andere Anzeigemöglichkeiten w Einstellen w Bedienoptionen.
Felder Display Betriebsbereitschaft Kapitel 3.2
WarmspülenKapitel 3.2.1
Barista (Stärke des Kaffees)Kapitel 3.2.2
InfoKapitel 3.2.3
AuswahlmenüKapitel 3.2.4
FehlermeldungTippen auf das Feld ruft die Fehlermeldung auf.
PflegemeldungTippen auf das Feld führt direkt ins Menü.
Die Reinigung muss durchgeführt werden.
Die Entkalkung muss durchgeführt werden.
Selbstbedienung und Bedienoptionen w Einstellen Seite 33
19Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Übersicht
Funktionen Auswahlmenü (Felder) Kapitel 3.3
Milch und SchaumKapitel 3.3.1
TimerprogrammKapitel 3.3.2
PflegeKapitel 3.3.3
EinstellenKapitel 3.3.4
PIN-EingabeKapitel 3.3.5
PIN-Rechte, ZugangskontrolleKapitel 3.3.6
AbrechnenKapitel 3.3.7
Felder Menüsteuerung
Speichern von Einstellungen
Start
WeiterStart oder Bestätigung eines Schrittes
Zurück in die höhere MenüebeneAbbrechen / Verlassen ohne speichern (Exit)
Löschen oder Rücksetzen
Testzubereitung starten / Kaffeeverprobung
Erhöhen oder reduzieren der Einstellwerte
In Listen um eine Seite vor oder zurück springen
20 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Betriebsbereitschaft
3.2 Betriebsbereitschaft
Standardanzeige Normalbetrieb
• Warmspülfeld• Baristafeld• Menü• Info
Standardanzeige SB-Betrieb (Selbstbedienung)
Alle Felder die Veränderungen ermöglichen, sind nicht verfügbar.Warmspülfeld, Baristafeld, Menüfeld und Meldungen sind inaktiv. Liegen Fehler vor, so wird das Feld angezeigt.
3.2.1 Warmspülfeld � Auf das Warmspülfeld tippen
Eine Spülung der Kaffeeleitungen mit heißem Wasser startet. Das Wasser wärmt das Brühsystem und garantiert eine optimale Kaffeetemperatur.
3.2.2 Baristafeld � Auf das Baristafeld tippen
Die Kaffeestärke wird einmalig für die nächste Brühung geändert.
3.2.3 Info � Auf das Feld auf dem Display „Betriebsbereitschaft“
tippenDas Menü Informationen erscheint.Das Hauptmenü „Info“ bietet die folgenden Auswahlmöglichkeiten an.
Service
• Service-Stelle• Inbetriebnahmedaten• Nächster Wartungstermin• Softwareversion
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
Empfohlen nach einer längeren Brühpause, insbesondere vor der Ausgabe einer Tasse Espresso.
Warmspülfeld aktiv/inaktiv w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
schwächer (-15 %)
normal, wie eingestellt
stärker (+15 %)
Baristafeld aktiv/inaktiv w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
B r ü h z e i t
S e r v i c e
I n f o r m a t i o n e n
P f l e g e
21Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Auswahlmenü
Pflege
• Protokoll Protokoll der letzten Reinigung
• Info Reinigung Info letzte Reinigung
• Info Entkalkung Info letzte / nächste Entkalkung
• Info Wasserfilter (optional) Info verbleibende Reichweite
Brühzeit
• Brühzeit des zuletzt ausgegebenen Getränks
Protokoll
• Verzeichnis der protokollierten Fehler und Meldungen (für telefonischen Support)
Timer
• Anzeige des Timerzustands (Ein/Aus)• Anzeige der nächsten Schaltzeit
3.2.4 AuswahlmenüAufruf des Auswahlmenüs
� Auf dem Display Betriebsbereitschaft die Zone ohne Felder antippen
Es werden weitere Felder aktiviert.
� Auf das Menüfeld tippenDas Auswahlmenü wird angezeigt.
P r o t o k o l l
I n f o r m a t i o n e n
T i m e r
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
Display Betriebsbereitschaft
M i 1 0 . 0 2 . 2 0 1 0 0 8 : 1 5
... mit weiteren Feldern
Verzögertes Einblenden w Einstellen w Bedienoptionen Seite 33
22 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Auswahlmenü
3.3 AuswahlmenüA u s w a h l m e n u e
3.3.1 Milch und Schaum
Milchschaumqualität
Hier wird die Qualität des Milchschaums eingestellt.Diese Einstellung ist für alle Getränke mit Milchschaum gültig. Schwankungen der Milcheigenschaften werden ausgeglichen.
Verkleinern des Wertes -> feinporiger und geringere Ausgabetemperatur
Erhöhen des Wertes -> grobporiger und höhere Ausgabetemperatur
Pausenzeit für Latte Macchiato
Bei Ausgabe von Milch und Milchschaum über den Kombiauslauf.Der Latte Macchiato gelingt besser, wenn zwischen der Milch- und der Milchschaumausgabe die Pause verlängert wird.Standardeinstellung ist 3 Sekunden.
Verkleinern des Wertes -> kürzere PauseErhöhen des Wertes -> längere Pause
Alternative Ansichten des Auswahlmenüs bei geschützten Ebenen. w PIN-Rechte, Zugangskontrolle Seite 36
Schaumqualität
Macchiatopause
Milchpumpentakt einstellen (optional) w Zusatzanleitung Active Milk
23Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Timerprogramm
3.3.2 TimerprogrammIm Timerprogramm werden Ein- und Ausschaltzeiten programmiert.Das Hauptmenü „Timerprogramm“ bietet die folgenden Auswahlmöglichkeiten an.
• Timerzustand• Timer einstellen• Timerübersicht• Timer löschen• Timerinfo
Timerzustand
� Auf Timerzustand tippenTimer aktivieren / deaktivieren = Ein/Aus.
Timer einstellen
� Auf Timereinstellen tippenProgrammieren der Ein- und Ausschaltzeiten.
� Auf Betriebszeit tippenDas Display „Betriebszeit“ erscheint. Hier werden der Tag, die Uhrzeit und die gewünschte Aktion eingestellt.
� Den Tag einstellen (Tag)• 1 = Montag• 2 = Dienstag usw. bis 7 = Sonntag• 1–5 = Montag bis Freitag (Werktage)• 1–7 = die ganze Woche (Montag bis Sonntag)
� Die Uhrzeit einstellen (Std, Min)
� Die gewünschte Schaltzeit (Aktion) einstellen
• Einschaltzeit = (auf dem Display)
• Ausschaltzeit = (auf dem Display)
� Bestätigen mit oder
� Löschen mit
PIN-Rechte, Zugangskontrolle w Software w Einstellen w PIN-Rechte, Zugangskontrolle Seite 36
Timerzustand
Bei aktiviertem Timer wird das Timer-Symbol auf dem Display angezeigt.
Timereinstellen
Beispiel:B e t r i e b s z e i tTag Std Min Aktion Prg
Bei Tag 1–5 oder Tag 1–7 werden die Schaltzeiten auf die angegebenen Tage kopiert.
Gewünschte Einstellung mit den Feldern und wählen.
Die aktuelle Auswahl wird invers dargestellt.
24 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Timerprogramm
Programmierte Schaltzeiten anzeigen � Auf die Felder und unter Prg tippen
Hier werden die programmierten Schaltzeiten angezeigt. Es sind bis zu 16 Schaltzeiten pro Tag möglich.Die programmierten Zeiten werden chronologisch aufgelistet.Eine neue Schaltzeit wird sofort nach Eingabe und Bestätigung durch chronologisch sortiert.
Tippen auf das Feld führt direkt zur Timerübersicht.
Tag kopieren
Ein Tag mit den eingestellten Schaltzeiten kann auf andere Tage kopiert werden.
� Auf Timereinstellen tippenProgrammieren der Ein- und Ausschaltzeiten.
� Auf Betriebszeit tippen � Auf das Zahlenfeld unter Tag tippen
Die Auswahl der Wochentage wird angezeigt. � Auf die Seite 4 blättern � Auf Tag kopieren tippen
Die Auswahl der Wochentage wird wieder angezeigt. � Den Tag wählen, der kopiert werden soll � Auf Tag einfügen tippen � Den Tag wählen, auf den die eingestellten Zeiten kopiert
werden sollenDer Tag ist kopiert.
Timerübersicht
Kontrolle der programmierten Schaltzeiten: � Auf Timerübersicht tippen
Die Wochenübersicht der Schaltzeiten wird grafisch dargestellt. Einschaltzeiten werden durch Balken gekennzeichnet.
Gewünschte Einstellung mit den Feldern und wählen.
Die aktuelle Auswahl wird invers dargestellt.
Bei Tag 1–5 oder Tag 1–7 werden die Schaltzeiten auf die angegebenen Tage kopiert.
Angezeigt werden die einzelnen Tage 1,2,3...7.
Zeiten kontrollieren w Timerübersicht
Timerübersicht
Beispiel:T i m e r ü b e r s i c h tB e t r i e b s z e i t
Schaltzeiten von Montag bis Freitag (1–5).
Einschaltzeit 7:00 Uhr Ausschaltzeit 18:00 Uhr
25Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Timerprogramm
Timer löschen
� Auf Seite 2 des Hauptmenüs Timerprogramm auf das Feld Timer löschen tippen
� Zum gewünschten Tag blättern und durch Tippen auswählen
Es folgt eine Sicherheitsabfrage, ob tatsächlich gelöscht werden soll.
� Bestätigen mit Der Tag mit allen Schaltzeiten ist gelöscht.Neben einzelnen Tagen können auch „alle Werktage“, oder die ganze Woche gelöscht werden.
Timerinfo
Auf das Feld Timerinfo tippen ruft ein Display mit der nächsten Schaltzeit und dem Timerzustand (Ein/Aus) auf.
Timer löschen
Der Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
Timerinfo
T i m e r i n f o
T i m e r z u s t a n d E I N
A u s s c h a l t e n
N ä c h s t e s P r o gB e t r i e b s z e i t
1 8 : 0 0
26 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Pflege
3.3.3 PflegeDas Hauptmenü „Pflege“ bietet die folgenden Auswahlmöglichkeiten an.
• Reinigungsprogramm• Milchsystem-Spülung• Mixerspülung• Filtertausch• Kundenpflege• Brühertausch
Reinigungsprogramm
� Auf Reinigungsprog. tippenDas tägliche Reinigungsprogramm startet.Das Reinigungsprogramm führt per Software über das Display durch die Milchsystem-Spülung, die Mixerspülung und die Maschinenreinigung.Der Ablauf des Reinigungsprogramms wird in der Reinigungsanleitung beschrieben.
Vor Durchführung einer Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit beachten. Die Reinigungsanleitung und das Kapitel Pflege ab Seite 40 lesen.
Milchsystem-Spülung
� Auf Milchsystem tippenDie Milchsystem-Spülung startet.Optional Plug&Clean-Reinigung.
Die Milchsystem-Spülung wird automatisch mit dem Reinigungsprogramm durchgeführt.
Im Kapitel Software w Pflege werden die Display geführten Abläufe beschrieben.
Die mechanischen Reinigungen werden im Kapitel Pflege beschrieben.
Reinigungsprog.
w Reinigungsanleitung
Vorsicht!Anleitung beachten!
Kapitel Sicherheit beachten!
Milchsystem
Plug&Clean-Reinigung w Pflege Seite 42
Vorsicht!Heiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Kapitel Sicherheit beachten!
27Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Pflege
Mixerspülung
� Auf Mixerspülung tippenDie Mixerspülung startet.
Die Mixerspülung wird bei vorhandenem Mixersystem automatisch mit dem Reinigungsprogramm durchgeführt.
Filtertausch (optional)
Dieser Punkt steht für ausgebildetes Personal zur Auswahl, wenn die Funktion vom WMF Service freigeschaltet wurde.
Der Filtertausch (optional) und die Wartung werden hier bestätigt.
Abfrage: Wurde Filter getauscht?Ja/Nein
Kundenpflege (optional)
Dieser Punkt steht für ausgebildetes Personal zur Auswahl, wenn die Funktion vom WMF Service freigeschaltet wurde.
Abfrage: Haben Sie die Kundenpflege durchgeführt?Ja/Nein
Brühertausch (optional)
Dieser Punkt steht für ausgebildetes Personal zur Auswahl, wenn die Funktion vom WMF Service freigeschaltet wurde.
Abfrage: Wurde Brüher getauscht?Ja/Nein
Mixerspülung
Vorsicht!Heiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Kapitel Sicherheit beachten!
28 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
3.3.4 Einstellen
Rezepte und Tasten
� Auf Rezepte/Tasten tippen
Das Menü Rezepte/Tasten bietet die folgenden Auswahlmöglichkeiten an.• Füllmengen• Rezepte ändern• Tastenbelegung• Mehl wiegen
Anwahl der Getränketasten beim Einstellen � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
Anwahl einer Getränketaste auf der 2. Ebene � Auf die Umschalttaste 2x drücken � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
Anwahl einer Getränketaste in Verbindung mit einer der Vorwahltasten S, L oder Decaf
� Auf die gewünschte Vorwahltaste drücken � Auf die gewünschte Getränketaste drücken
Werte anpassen � Werte mit den Feldern und anpassen
Testzubereitung mit den aktuellen Werten starten � Auf tippen
Die Werte werden noch nicht gespeichert.
Einstellung speichern � Speichern mit
Rezepte/Tasten
= mehr
= weniger
= verlassen ohne ändern
= Werte speichern
= Test starten
29Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
FüllmengenDie Füllmengen werden an die Tassen angepasst.Die einzelnen Bestandteile der Getränke werden ohne Änderung der Zusammensetzung und der Qualität den neuen Füllmengen angepasst.
Rezepte ändernAlle Getränke
Kaffeemehlmenge / Choc-Pulvermenge
Wassermenge
Getränke mit Milch
Milchschaummenge
Milchmenge
Kaffeegetränke
Qualität
Die fünf verfügbaren Qualitätsstufen beeinflussen die Kaffeebrühung.Je höher die Qualitätsstufe, umso intensiver werden die Geschmacks- und Aromastoffe des Kaffees gelöst.
Qualität 1 Nach dem Pressen wird dem Kaffeemehl Platz zum Quellen gegeben.
Qualität 2 Nach dem Pressen wird direkt gebrüht.Qualität 3 Nach dem Pressen erfolgt eine Preinfusion.Qualität 4 Nach dem Pressen und der Preinfusion wird ein
zweites Mal nass gepresst.Qualität 5 Nach dem Pressen erfolgt eine Preinfusion.
Zusätzlich wird die Brühzeit automatisch verlängert.
R e z e p t e ä n d e r nC h o c i a t t o
Display Rezepte ändernC h o c i a t t oK a f f e e m e h l
Beispiel: KaffeemehlmengeC h o c i a t t oQ u a l i t ä t s s t u f e
Q u a l i t ä t 4
Qualität
Hinweis!
Wird sehr feines Kaffeemehl bei einer geringen Menge Brühwasser verwendet, kann eine hohe Qualitätsstufe zu einem Brühwasserfehler führen.
30 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
Steam Milk einstellen (optional)Milch und Schaum
Milchtemperatur
� Auf Rezepte ändern tippen � Auf die gewünschte Steam Milk-Taste drücken � Milch oder Milchschaum wählen � Die Milchschaumqualität einstellen � Die Abschalttemperatur einstellen � Speichern mit
Die maximal einstellbare Temperatur ist 90 °C.
Decaf einstellen (optional)
Decaf-Mühle ist immer die linke Mühle.
� Auf Rezepte ändern tippen � Drücken auf die „Decaf-Taste“
Die Kaffeemehlmenge für Decaf wird in Prozent zur im Standardrezept eingestellten Kaffeemehlmenge festgelegt.Diese Einstellung gilt für alle Kaffeegetränke bei Vorwahl „Decaf“.
� Speichern mit
R e z e p t e ä n d e r nS c h a u m F e i n
S c h a u m F e i nS c h a u m q u a l i t ä t
S c h a u m F e i nTe m p e r a t u r
D e c a fK a f f e e m e h l
31Betriebsanleitung WMF 2000 S
a >b >
Software | Einstellen
Reihenfolge der Zugaben
Die Reihenfolge der Zugaben ist nur für Getränke möglich, deren Rezept mindestens zwei Zugaben enthält.
Reihenfolge in der die einzelnen Zugaben ausgegeben werden.Einstellbare Zugaben• Kaffee• Milch• Milchschaum• Choc
Einstellen der Reihenfolgea.) Obere Zeile: Startposition für die Ausgabe von Milch, Milchschaum oder Choc einstellen.b.) Untere Zeile: Startposition der Kaffeebrühung einstellen.
� So oft auf das Feld der Startposition tippen, bis dort die gewünschte Zugabe angezeigt wird
Bei jedem Tippen wird die nächste Zugabe angezeigt.Reihenfolge der Ausgabe von links nach rechts.
TastenbelegungDie Getränke sind den Getränketasten zugeordnet.Diese Tastenbelegung wird hier eingestellt.
� Getränketaste drücken � Das gewünschte Rezept, zum Beispiel Espresso, aus der
Liste auswählen
Mühle für Kaffeegetränk auswählen(nur bei 2 Mühlen ohne Decaf)
� Getränketaste drücken � Rezept, z.B. Espresso, auswählen � Mühle auswählen (rechts oder links)
Portionierer für Choc-Getränk auswählen(nur bei Twin-Choc)
� Getränketaste drücken � Rezept, z.B. Milchchoc 1 auswählen � Portionierer (rechts oder links) auswählen
Reihenfolge Beispiele
Z u g a b e nC a p p u c c i n o
Erst Kaffee und Milchschaum gleichzeitig, danach Milch
Z u g a b e nC a p p u c c i n o
Erst Milchschaum, dann Milch, dann Kaffee
Z u g a b e nC a p p u c c i n o
Erst Milch, dann Milchschaum, dann Kaffee
Neues Rezept laden:
Die bisherigen Einstellungen werden mit den Werksstandardwerten des neuen Rezepts überschrieben.
Es werden nur einstellbare Rezepte angezeigt.
Beim Getränk Chociatto ist die Auswahl der Portionierer nicht möglich.
32 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
Mehl wiegen � Den Satzbehälter leeren und einsetzen � Auf Mehl wiegen tippen
Das Kaffeemehl wird direkt in den Satzbehälter ausgegeben und kann anschließend gewogen werden.
Die Mahlmenge wird dreifach ausgegeben.
Kesseltemperatur
� Die gewünschte Kesseltemperatur einstellen(Änderung der Brühwassertemperatur)(Standard-Einstellbereich 94–99 °C)
Reset
Die Software der Kaffeemaschine wird hier neu gestartet.
Uhrzeit und Datum
Uhrzeit und Datum werden hier eingestellt.
Sprache Displayführung
Die Sprache der Displayführung wird hier eingestellt.
Display-Kontrast
Kontrast des Displays wird hier eingestellt.(Standardwert ist 70)
Aufwärmspülen
Ob die Kaffeemaschine nach dem Aufheizen die Brüheinheit mit heißem Wasser spülen soll, wird hier eingestellt.Empfohlene Einstellung: aktiv.
Schäumerspülung (optional)
Ob eine automatische Schäumerspülung nach der letzten Getränkeausgabe mit Milchbestandteilen erfolgen soll, wird hier eingestellt.ja/nein
Kesseltemp.
Reset
Uhr/Datum
Sprache
Kontrast
Aufwärmspülen
Schäumerspülung
33Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
Spülintervall
Die Zeitspanne zwischen der letzten Entnahme eines Getränks mit Milchbestandteil und einer Schäumerspülung. Empfohlene Einstellung: 2 Minuten.
Bedienoptionen
Es stehen folgende Bedienoptionen zur Verfügung.• Warmspülfeld (aktiv/inaktiv)• Baristafeld (aktiv/inaktiv)• 2. Ebene (Shifttaste/keine)• ON/OFF-Taste (direkt/über PIN)• Menüfeld (sofort/verzögert)• Getränkeabbruch (ja/nein)• Fehleranzeige (normal/Symbol)
WarmspülfeldEmpfehlung für Selbstbedienung: inaktiv.BaristafeldEmpfehlung für Selbstbedienung: inaktiv.2. EbeneEmpfehlung für Selbstbedienung: keine.ON/OFF-TasteEmpfehlung für Selbstbedienung: über PIN.Ist hier „über PIN“ eingestellt, wird beim Ein- und Ausschalten die PIN der Ebene Reinigen abgefragt.MenüfeldEmpfehlung für Selbstbedienung: verzögert.Ist hier „verzögert“ eingestellt, wird das Menüfeld nur angezeigt, wenn zweimal auf das Display getippt wird.GetränkeabbruchEmpfehlung für Selbstbedienung: nein.Fehleranzeigenormal: alle Meldungen werden auf dem Display angezeigt.Symbol: Meldungen mit sofortigem Handlungsbedarf werden auf dem Display angezeigt.Alle anderen Meldungen werden als Symbol angezeigt.
� Auf das Symbol tippenAlle Meldungen werden angezeigt.
SpülIntervall
Bedienoptionen
Bedienen die Kunden die Kaffeemaschine selbst, können einige Funktionen inaktiv geschaltet werden. Die Felder werden dann nicht auf dem Display Betriebsbereitschaft eingeblendet.
w PIN-Rechte, Zugangskontrolle Seite 36
w Zum Auswahlmenü Seite 21
Mit Beleuchtung (optional):
bei Meldungen mit Handlungsbedarf blinkt die seitliche Beleuchtung.
34 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Einstellen
Beleuchtung (optional)
Hier die Farbwerte der LEDs für die gewünschte Beleuchtungsfarbe einstellen.
Beispiele Einstellungen rot grün blaupermanenter Farbwechsel 1 0 0bernstein 25 30 0blau 0 0 30
Milch (optional)
Hier kann die Milch-Leermeldung aktiviert werden. � Auf Milch tippen
Abfrage Getränkesperre Ja/NeinGetränkesperre NeinGetränke können so lange bezogen werden, bis der Milchbehälter tatsächlich leer ist.Getränkesperre JaEs wird abgefragt, wie viele Getränke nach der Meldung noch bezogen werden können. Nach Ausgabe dieser Anzahl wird die weitere Ausgabe für Getränke mit Milchanteil gesperrt. Die Getränkesperre wird nach Füllen des Milchbehälters aufgehoben.
Beleuchtung
B l a u
R o t
E i n s t e l l e n
G r ü n
B e l e u c h t u n g
Milch
B e l e u c h t u n g
E i n s t e l l e n
M i l c h
G e t r ä n k e s p e r r e
E i n s t e l l e n
N e i n
M i l c h
G e t r ä n k e s p e r r e
E i n s t e l l e n
J aR e s t g e t r ä n k e 3
M i l c h
35Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | PIN-Eingabe
Eco-Mode
Ist Eco-Mode „aktiv“ eingestellt, wird die Dampfkesseltemperatur 10 Minuten nach der letzten Getränkeausgabe abgesenkt.Die Displaybeleuchtung und die optionale Seitenbeleuchtung werden ausgeschalten. Die Getränketasten bleiben beleuchtet.Soll bei abgesenkter Temperatur ein Getränk mit Milchanteil ausgegeben werden, benötigt die Kaffeemaschine ca. 15 Sekunden zum Aufheizen.Erst nach dem Aufheizen startet die Getränkezubereitung.
Eco-Mode(aktiv/inaktiv)Standard: inaktivHier kann der Eco-Mode aktiviert werden.
Ausschalten(nie/nach 30 min./60 min./90 min./120 min./150 min./ 180 min.)Standard: nieHier wird die Zeit nach der letzten Getränkeausgabe eingestellt. Wird diese Zeit überschritten, schaltet die Kaffeemaschine automatisch aus.Die Einstellung ist in Schritten von je 30 Minuten möglich.
3.3.5 PIN-EingabeEinzelne Berechtigungsebenen können mit einer PIN gesichert werden. Beim Zugang zu einer PIN-geschützten Ebene muss über das Feld die PIN eingeben werden.
� Auf das Feld im Auswahlmenü tippenEs erscheint ein Display mit Zahlentastatur.
� Die angeforderte 4-stellige PIN eingeben � Bestätigen mit
Nach Eingabe der gültigen PIN sind die zugeordneten Funktionen verfügbar.
Eco Mode
E i n s t e l l e n
E c o M o d e
A u s s c h a l t e n
E c o M o d e
i n a k t i v
n i e
1 0 . 0 2 . 2 0 1 0
P I N
Display PIN-Eingabe
36 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | PIN-Rechte, Zugangskontrolle
3.3.6 PIN-Rechte, ZugangskontrolleWurde für eine Ebene eine PIN vergeben, gibt es ohne PIN keinen Zugang.
Ebene Reinigen
Nach Eingabe der gültigen PIN, Zugang zu:
= Pflege
= PIN-geschützte ON/OFF-Taste
Einstellen von Milch und Schaum der Steam Milk-Tasten über den PIN-Zugang der Ebene Abrechnen.
Ebene Einstellen
Nach Eingabe der gültigen PIN, Zugang zu:
= Milch und Schaum einstellen
= Timerprogramm
= Pflege
= PIN-geschützte ON/OFF-Taste
= Einstellen (nur Füllmengen)
Einstellen von Milch und Schaum der Steam Milk-Tasten über den PIN-Zugang der Ebene Abrechnen.
Ebene Abrechnen
Nach Eingabe der gültigen PIN, Zugang zu:
= Milch und Schaum einstellen
= Timerprogramm
= Pflege
= PIN-geschützte ON/OFF-Taste
= Einstellen (Getränk, Allgemein, Sonstige)
= PIN-Rechte, Zugangskontrolle vergeben
= Abrechnen von Getränken
A u s w a h l m e n u e
Zugang Ebene Reinigen
A u s w a h l m e n u e
Zugang Ebene Einstellen
A u s w a h l m e n u e
Zugang Ebene Abrechnen
37Betriebsanleitung WMF 2000 S
Software | Abrechnen von Getränken
Für jede der Ebenen kann eine PIN vergeben werden. Die Ebenen sind hierarchisch aufgebaut.
Beispiel: Die PIN für Ebene Einstellen ist für die Ebenen Reinigen und Einstellen gültig, jedoch nicht für Ebene Abrechnen .
� Auf das Feld im Auswahlmenü tippen � Die gewünschte Ebene wählen
Beispiel: Reinigen
Es erscheint ein Display mit Zahlentastatur. � Die gewünschte 4-stellige Nummer eingeben
Die eingegebene Nummer wird angezeigt. � Bestätigen mit
Die Ebene ist nun PIN-geschützt.Bei Vergabe der PIN zu einer untergeordneten Ebene, wird diese PIN automatisch für die übergeordneten Ebenen übernommen, falls diese nicht bereits PIN-geschützt sind.
PIN löschenDurch Eingabe der Nummer 0000 wird die Zugangskontrolle für eine Ebene gelöscht.Bei Löschung der PIN einer Ebene, werden automatisch die untergeordneten PIN mit gelöscht.
3.3.7 Abrechnen von Getränken � Auf Zähler tippen
Im Menü Zähler wird der Zähler für jedes Getränk angezeigt.Zähler lesen
� Das gewünschte Getränk auf dem Display antippenZähler löschen
� Auf das Clear-Feld tippenIst kein Getränk ausgewählt, erfolgt nach dem Tippen auf das Clear-Feld eine Rückfrage auf dem Display, ob die Zähler aller Getränke gelöscht werden sollen.
Die Funktion „Abrechnen von Getränken“ sollte mit einer PIN für die Ebene Abrechnen vor unberechtigtem Zugang geschützt werden.
Beispiel:
R e i n i g e n
A b r e c h n e n
Z u g a n g s k o n t r o l l .
E i n s t e l l e n
Eingabe für die Ebene Reinigen PIN: 1234 Die PIN wird in die übergeordneten Ebenen übernommen.
1 0 . 0 2 . 2 0 1 0
P I N
Display PIN-Eingabe
Beispiel:
R e i n i g e n
A b r e c h n e n
Z u g a n g s k o n t r o l l .
E i n s t e l l e n
PIN-Eingabe für die Ebene Reinigen: 1234 Ebene Einstellen: 9876 Ebene Abrechnen: 7777
38 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sonstige Einstellungen
Kapitel 4 Sonstige Einstellungen
4.1 Mechanische Einstellungen
4.1.1 Mahlgrad einstellen � Die Bohnenbehälter entfernen
Jetzt ist der voreingestellte Mahlgrad sichtbar. � Kaffeeausgabe auslösen und warten bis die Mühle
anläuft � Seitlich an der Kaffeemaschine den Mahlgrad bei
laufender Mühle mit dem Multitool wie gewünscht ändern
Mahlgrad 1 g fein
Mahlgrad 6 g grob
Quetschgefahr!Bei laufender Kaffeemaschine und mit abgenommenen Produktbehältern niemals in die Mahlwerke greifen.
Multitool
Anzeige Mahlgrad
Vorsicht!Quetschgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten!
39Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sonstige Einstellungen
4.2 Beschriftung der Getränketasten
Die Kaffeemaschine vorher ausschalten, damit nicht versehentlich ein Getränk ausgelöst wird.
� Die vorhandene Beschriftung hinter der Frontglasscheibe nach unten herausziehen
� Aufkleberfolien mit Hilfe der WMF Vorlage nach Wunsch beschriften
� Auf den Beschriftungsträger kleben und wieder hinter die Frontglasscheibe schieben
Ein Ausdruck der Vorlage ist auf Klebeetiketten oder auf Papier möglich.Papier mit Klebestift auf den Beschriftungsträger kleben.
Kostenloser Download der WMF Beschriftungsvorlage unter www.servicecenter.wmf.de
Passende Klebeetiketten: Zweckform-Avery Nr. 3659
40 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
Kapitel 5 PflegeFür einen störungsfreien Betrieb der Kaffeemaschine und für eine optimale Kaffeequalität ist die regelmäßige Reinigung Voraussetzung.
Vor und nach mehrtägigen Betriebspausen alle Reinigungen durchführen.
5.1 Übersicht ReinigungsintervallePflege
Tägl
ich
Wöc
hent
lich
Rege
lmäß
ig
Mel
dung
Opt
iona
l
x O Schäumerspülung w Seite 32
x Reinigungsprogramm w Reinigungsanleitung
x Milchsystem-Reinigung Standardx O Milchsystem-Reinigung Plug&Clean
x Milchsystem-Spülungx O Mixerspülungx x Reinigung Kombiauslauf w Seite 42
x Reinigung Satzbehälterx Reinigung Tropfschalex Reinigung Verkleidung
(x) x O Reinigung Mixer w Seite 43
(x) x O Reinigung Heißwasserauslauf w Seite 44
x x O Reinigung Steam Milk-Auslaufx Reinigung Brüheinheit w Seite 45
x Reinigung Bohnenbehälter w Seite 47
x O Reinigung Produktbehälter
Täglich = Täglich mindestens einmal und bei BedarfWöchentlich = Wöchentliche ReinigungRegelmäßig = Regelmäßig bei BedarfMeldung = Nach Meldung auf dem DisplayOptional = Optional (je nach Ausstattung)(x) = Bei Bedarf täglich
VorsichtGesundheitsgefahr!
HACCP-Reinigungskonzept beachten!
41Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
Für alle Reinigungsanleitungen
Siehe Schritt für Schritt Anweisung w Reinigungsanleitung.Die Anleitung beachten! Sicherheitshinweise beachten!
5.2 Tägliche Reinigung
5.2.1 ReinigungsprogrammDas Reinigungsprogramm führt per Software über das Display durch die Milchsystem-Spülung, die Mixerspülung und die Maschinenreinigung.
5.2.2 Reinigung Milchsystem
Milchsystemreinigung siehe Reinigungsanleitung.Das Milchsystem besteht aus:• Kombiauslauf• Milchdüse• Milchschlauch
Das Milchsystem muss mindestens einmal täglich, spätestens nach 24 Stunden, gründlich gereinigt und damit entkeimt werden.Für Maschinen mit Plug&Clean muss dies bei Betriebsschluss im Rahmen der Maschinenreinigung erfolgen. Erfolgte diese Plug&Clean-Reinigung nicht, muss der Kombiauslauf zerlegt und manuell gereinigt werden.
Der Milchschlauch soll in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden.
Milchsystem-Reinigung Standard
Die Reinigung besteht aus zwei, optional drei Teilen.• Automatische Schäumerspülung nach jedem Getränk
mit Milch oder Milchschaum (optional)• Display geführte Milchsystem-Spülung• Täglich Kombiauslauf, Milchschlauch und Milchdüsen in
Reinigungslösung einlegen
VorsichtHeiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Kapitel Sicherheit beachten!
Reinigungsprogramm w Reinigungsanleitung
VorsichtHeiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Kapitel Sicherheit beachten!
VorsichtHygienehinweise
beachten!
Siehe HACCP-Reinigungskonzept!
Reinigung des Kombiauslaufs w Reinigungsanleitung
42 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
Milchsystem-Reinigung Plug&Clean
Die Reinigung Plug&Clean besteht aus drei Teilen.• Automatische Schäumerspülung nach jedem Getränk
mit Milch oder Milchschaum• Display geführte Plug&Clean-Reinigung• Wöchentlich Kombiauslauf, Milchschlauch und
Milchdüsen in Reinigungslösung einlegen
5.2.3 MixerspülungDie Mixerspülung ist eine Zwischenreinigung des Mixers.Die Mixerspülung ist Bestandteil des Reinigungsprogramms.
5.2.4 Reinigung KombiauslaufGründliche Reinigung des Milchsystems. Der genaue Ablauf dieser manuellen Reinigung ist in der Reinigungsanleitung beschrieben.
5.2.5 Allgemeine ReinigungReinigung Satzbehälter (Satzrutsche, optional)
� Den Satzbehälter leeren und unter fließendem Wasser ausspülen
� Mit einem feuchten Tuch reinigen
Tropfschale, Verkleidung und Frontblende � Die abgekühlte Kaffeemaschine mit einem feuchten
Tuch reinigen � Mit einem feinen Woll- oder Wildlederlappen trocken
reiben
Reinigung MetallflächenZur Pflege der Verkleidungsteile aus Metall (Oberfläche glänzend) empfehlen wir WMF Purargan®.
Nicht mit Scheuerpulver oder Ähnlichem reinigen!Gefahr, dass Kratzer oder Schrammen entstehen.Keine scharfen Reiniger verwenden.Zur Reinigung weiche Tücher verwenden.
Reinigungsprogramm Plug&Clean w Reinigungsanleitung
Mixerspülung w Reinigungsanleitung
Reinigung des Kombiauslaufs w Reinigungsanleitung
Bestellnummern für das WMF Pflegeprogramm w Anhang Zubehör und Ersatzteile Seite 68Vor der Reinigung der Frontblende die Kaffeemaschine ausschalten, damit nicht versehentlich ein Getränk ausgelöst wird.
Gefahr für Maschine!
Anleitung beachten!
43Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
5.3 Wöchentliche Reinigung
5.3.1 Reinigung Choc-Mixer (optional)Choc-MixerJe nach verwendetem Pulver häufigere Reinigung.
� Die Kaffeemaschine mit der ON/OFF-Taste ausschalten � Den Netzstecker ziehen � Die Milchabdeckung öffnen � Den Mixerschlauch vom Mixer zum Kombiauslauf
abziehen � Den Zapfen des Bajonettverschlusses unterhalb des
Mixerbechers gegen den Uhrzeigersinn drehenDer Mixerbecher wird aus der Arretierung gelöst.
Der Propeller des Mixers ist jetzt sichtbar. � Den Propeller mit einem Tuch reinigen � Den zweiteiligen Mixerbecher zerlegen � Die beiden Mixerbecherteile und den Mixerschlauch
unter fließend warmem Wasser reinigen � Alle Teile vollständig trocknen lassen � Alles wieder zusammenbauen
Beim Zusammenbau müssen alle Öffnungen in die gleiche Richtung zeigen.
� Den Mixerbecher wieder einsetzen � Den Zapfen des Bajonettverschlusses im Uhrzeigersinn
zurückdrehen � Den Mixerschlauch wieder auf die Stutzen des
Mixerbechers und des Kombiauslaufs stecken � Die Milchabdeckung wieder einsetzen
Den Mixerschlauch unbedingt fest aufstecken.Wichtig, sonst kann ungewollt heißes Wasser oder heißes Choc-Getränk austreten.
öffnen
Darauf achten, dass die Spiralführung aufgesteckt und der Schlauch nicht eingeklemmt ist.
Vorsicht!Verbrühungsgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten!
44 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
5.4 Reinigung Steam Milk-AuslaufTäglich
� 5 ml Reiniger in einem hohen Gefäß mit 0,5 Liter lauwarmem Wasser mischen
� Dampfdüse in die Reinigungslösung tauchen und die Dampftaste, bzw. eine Steam Milk-Taste kurz drücken
Einwirkzeit: 30 Minuten � Mit einer Bürste reinigen � Gründlich mit Wasser spülen � Eine Steam Milk-Taste drücken
Der Dampf befreit die Löcher der Dampfdüse von gelösten Milchrückständen und entfernt Reinigerreste.
Wöchentlich � Die Dampfdüse abschrauben � Die Dampfdüse für mindestens 5 Stunden in
Reinigungslösung einlegen � Mit einer Bürste reinigen � Gründlich mit klarem Wasser spülen � Die Dampfdüse auf den Steam Milk-Auslauf schrauben � Die Dampfdüse in ein Gefäß mit klarem Wasser tauchen � Eine Steam Milk-Taste kurz drücken � Den Dampfauslauf mit einem feuchten Tuch abwischen
VorsichtGesundheitsgefahr!
Reiz- und Verbrühungsgefahr im Ausgabebereich!
Vorsicht!Heißer Dampf!
Kapitel Sicherheit beachten!
45Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
5.5 Regelmäßige Reinigung
5.5.1 Reinigung BrüheinheitDie Brüheinheit kann bei Bedarf und in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Empfehlung: wöchentlich.
� Die Kaffeemaschine mit der ON/OFF-Taste ausschalten � Den Netzstecker ziehen � Den Kombiauslauf ganz nach oben schieben � Die verschiebbare Blende ganz nach oben schieben � Den Satzbehälter entnehmen
Die Brüheinheit ist nun frei zugänglich.
Verbrennungsgefahr!Vor der Reinigung abkühlen lassen.
Fest halten, die Brüheinheit kann nach unten rutschen.Nie Gewalt anwenden! Bruchgefahr!
� Mit einer Hand unter die Brüheinheit in den Schacht greifen und die Arretierung lösen (Abbildung 1)
� Die Brüheinheit langsam nach unten führen, kippen und nach vorne herausziehen
� Die Brüheinheit entnehmen und dabei festhalten (Abbildung 2)
VorsichtQuetschgefahr!
Verletzungsgefahr!
Vorsicht!Heiße Oberflächen!
Anleitung beachten!
Gefahr für Maschine!
Anleitung beachten!
Abbildung 1
Abbildung 2
46 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
Das Multitool aus dem Zubehör verwenden. � Das Gewinde am Kopf der Brüheinheit gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abbildung 3) bis sich der Abstreifer in der vorderen Position befindet
� Die Federn nach außen über den Rand schieben und damit entriegeln (Abbildung 4)
� Die Einwurfrutsche nach oben klappen � Das Brühsieb unter fließendem Wasser oder mit einem
Tuch reinigen � Kaffeemehlreste mit einem Pinsel oder einer Bürste
entfernen � Die Brüheinheit unter fließendem Wasser spülen
Die Brüheinheit niemals im Geschirrspüler reinigen und niemals Reinigungszusätze verwenden.
� Die Brüheinheit mit einem Tuch abtrocknenVor dem Einbau in die Kaffeemaschine vollständig trocknen lassen.
Kaffeemehlreste im Schacht entfernen. � Das Kaffeemehl nach vorne herauswischen oder mit
dem Staubsauger absaugen
Die getrocknete Brüheinheit wieder einbauen. � Die Federn in die Einwurfrutsche einhängen
(Abbildung 4) � Den Schieber gedrückt halten und die Brüheinheit in
den Schacht bis an die Rückwand zurücksetzen � Die Brüheinheit senkrecht nach oben schieben, bis die
Arretierung einrastet � Den Satzbehälter einsetzen � Die verschiebbare Blende schließen
Lässt die Brüheinheit sich nicht ohne Widerstand einsetzen: Das Gewinde am Kopf der Brüheinheit mit dem Multitool etwas nach links oder rechts drehen bis die Brüheinheit in die Führung rutscht.Nie Gewalt anwenden!
Abbildung 3
Gefahr für Maschine!
Anleitung beachten!
Abbildung 4
Brühsieb
Gefahr für Maschine!
Anleitung beachten!
47Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
5.5.2 Reinigung BohnenbehälterDie Bohnenbehälter können bei Bedarf und in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Empfehlung: monatlich.
� Die Kaffeemaschine mit der ON/OFF-Taste ausschalten � Den Netzstecker ziehen � Die Verriegelung der Bohnenbehälter mit dem Multitool
durch drehen im Uhrzeigersinn öffnen � Die Bohnenbehälter nach oben entnehmen � Die Bohnenbehälter restlos leeren und mit einem
feuchten Tuch gründlich auswischen � Die Bohnenbehälter vollständig trocknen lassen � Die Bohnenbehälter wieder befüllen und aufsetzen � Die Verriegelung mit dem Multitool gegen den
Uhrzeigersinn schließen
Niemals in die Mühlen greifen!Die Bohnenbehälter niemals im Geschirrspüler reinigen.
5.5.3 Reinigung Choc-Behälter (optional)Je nach verwendetem Pulver häufigere Reinigung.
� Die Kaffeemaschine mit der ON/OFF-Taste ausschalten � Den Netzstecker ziehen � Die Verriegelung des Produktbehälters mit dem
Multitool durch drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen � Den Produktbehälter nach oben entnehmen und restlos
entleeren � Die Überwurfmutter vorne und hinten abschrauben � Die Portioniererschnecke herausziehen
öffnen schließen
Vorsicht!Quetschgefahr!
Kapitel Sicherheit beachten!
öffnen schließen
48 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Pflege
� Den Behälter mit einem feuchten Tuch gründlich auswischen
� Die Einzelteile der Portioniererschnecke gründlich säubern
� Den Produktbehälter und die Einzelteile vollständig trocknen lassen
� Die Portioniererschnecke wieder zusammenbauen und einsetzen, die Überwurfmuttern anschrauben
Auf die richtige Lage des Auswurfs achten!
� Den Produktbehälter wieder befüllen und aufsetzen � Die Verriegelung mit dem Multitool im Uhrzeigersinn
schließen
Besonderheiten Twin-Choc-BehälterDer Twin-Choc-Behälter ist in der Mitte geteilt und hat zwei gesonderte Fächer für zwei verschiedene Choc-Sorten.
Die Produktbehälter niemals im Geschirrspüler reinigen.
Ausgebaute Portioniererschnecken
Portionierer mit Einzelteilen Portioniererschnecke
Gefahr für Maschine!
Anleitung beachten!
49Betriebsanleitung WMF 2000 S
HACCP-Reinigungskonzept
Kapitel 6 HACCP-ReinigungskonzeptSie sind gesetzlich verpflichtet dafür zu sorgen, dass Ihre Gäste durch den Verzehr der durch Sie ausgegebenen Lebensmittel keinen Gesundheitsgefahren ausgesetzt werden.Es wird ein HACCP-Reinigungskonzept (Hazard Analysis Critical Control Points) zur Gefahrenidentifikation und -bewertung gefordert. Sie sollen in Ihrem Betrieb eine Risikoanalyse durchführen. Das Ziel ist es, Gefahrenpunkte für die Lebensmittelhygiene zu erkennen und abzustellen. Dafür müssen Überwachungs- und gegebenenfalls Prüfverfahren festgelegt und durchgesetzt werden.Bei ordnungsgemäßer Installation, Wartung, Pflege und Reinigung erfüllen WMF Kaffeemaschinen die Voraussetzungen der oben genannten Anforderungen. Wird die Pflege und Reinigung der Kaffeemaschine nicht ordnungsgemäß durchgeführt, wird die Ausgabe von Milchgetränken hinsichtlich der Lebensmittelhygiene zu einem Gefahrenpunkt.Bitte beachten Sie zur Einhaltung des HACCP-Reinigungskonzeptes folgende Punkte:
Täglich das Milchsystem entkeimen• Halten Sie sich an die Reinigungsvorgaben für das
Milchsystem in der Reinigungsanleitung. Dies stellt sicher, dass Ihr System zu Betriebsbeginn keimarm ist.
Über das Infofeld können Sie die Protokolle der letzten Reinigungen abrufen.
Betriebsbeginn immer mit einer frisch geöffneten, vorgekühlten Milchpackung• Original verpackte H-Milch ist in der Regel frei von
schädlichen Keimen. Öffnen Sie bei Betriebsbeginn immer eine neue, vorgekühlte Milchpackung.
• Achten Sie beim Öffnen der Milchpackung auf absolute Sauberkeit! Durch unsaubere Hände oder Werkzeuge können beim Öffnen Keime eingetragen werden.
„Verordnung über Lebensmittelhygiene vom 05.08.1997“
Verwenden Sie unser HACCP-Reinigungskonzept zur Überwachung der regelmäßigen Reinigung.
Empfehlung:
Verwenden Sie H-Milch mit 1,5 % Fettgehalt.
50 Betriebsanleitung WMF 2000 S
HACCP-Reinigungskonzept
Halten Sie die Milch kühl!• Halten Sie immer eine vorgekühlte, neue Milchpackung
bereit.• Wird während des Betriebs nicht gekühlt, muss die
Milch sehr schnell verbraucht werden. Gegebenenfalls die Milch zwischendurch kühlen.
• Bei geringerem Milchverbrauch muss die vorgekühlte Milch während des Betriebs weiter gekühlt werden.
Empfehlung für Choc (optional)
Regelmäßig die Produktbehälter reinigen. Beachten Sie die Vorgaben im Kapitel Pflege.Beachten Sie die Herstellervorgaben des verwendeten Choc-Pulvers.
Die Milch sollte bei Betriebsbeginn ca. 6–8 °C haben.
Je nach Einstellung ergibt ein Liter Milch ca. 20 Cappuccino.
Die WMF AG bietet verschiedene Kühlmöglichkeiten an (z.B. WMF Beistellkühler oder WMF Milchkühler).
Vorsicht!Hygienehinweise
beachten!
Siehe Kapitel Pflege!
HACCP-ReinigungskonzeptVerwenden Sie nur gekühlte H-Milch, da sonst Gesundheitsrisiken durch Mikrobakterien nicht auszuschließen sind!Verwenden Sie für Choc nur Produkte, deren Mindesthaltbarkeitsdatum nicht überschritten ist.
Reinigungsschritte:
Datu
m ReinigungsschritteUnterschrift
Datu
m ReinigungsschritteUnterschriftUhrzeit Uhrzeit
1 2 3 4 1 2 3 4
1. 17.
2. 18.
3. 19.
4. 20.
5. 21.
6. 22.
7. 23.
8. 24.
9. 25.
10. 26.
11. 27.
12. 28.
13. 29.
14. 30.
15. 31.
16.
1. Durchführung des Reinigungsprogramms w Reinigungsanleitung
2a. Reinigung des Milchschäumers (Kombiauslauf) w Reinigungsanleitung
2b. Tägliche Reinigung des Mixers w Reinigungsanleitung
3a. Schäumerreinigung bzw. Austausch des Kombiauslaufs nach 4 Stunden Betriebszeit (unbedingt erforderlich bei geringem Durchsatz und bei ungekühlter Milch)
3b. Wöchentliche Reinigung des Mixers und regelmäßige Reinigung der Produktbehälter (Kapitel Pflege)
4. Allgemeine Maschinenreinigung
Monat Jahr
51Betriebsanleitung WMF 2000 S
Wartung
Kapitel 7 WartungBitte beachten Sie, dass es sich um eine professionelle Gewerbe-Kaffeemaschine handelt, die einer regelmäßigen Wartung und Entkalkung bedarf.Der Zeitpunkt für die Entkalkung wird von der Kaffeemaschine berechnet und richtet sich nach dem Härtegrad des örtlichen Frischwassers und ob ein Wasserfilter eingesetzt wird.Der Wartungszeitpunkt richtet sich nach der Auslastung der Kaffeemaschine und wird Ihnen auf dem Display gemeldet. Die Kaffeemaschine kann nach der Meldung weiter betrieben werden, die Durchführung oder Beauftragung der Wartungsarbeiten ist jedoch zur Sicherstellung der Funktionssicherheit und zur Vermeidung von Folgeschäden zeitnah vorzunehmen.
7.1 Wartung KaffeemaschineFolgende Wartungsstufen sind vorgesehen:
• Kundenpflege nach Meldung auf dem Display, kann durch den Betreiber selbst vorgenommen werden.
• Wartung nach Meldung auf dem Display, nur durch geschultes Personal oder den WMF Service, da hier Sicherheitsüberprüfungen vorgenommen werden müssen.
• Revision nach Meldung auf dem Display, nur durch geschultes Personal oder den WMF Service, da hier sicherheitsrelevante Bauteile ausgetauscht werden müssen.
Kundenpflege nach Meldung auf dem Display siehe Anleitung für die Kundenpflege im Kundenpflege-Kit. w Zubehör und Ersatzteile Seite 68
Meldungen Service-Wartung w Meldungen und Hinweise Seite 53
Für weitere Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen WMF Service. Die Telefonnummer finden Sie auf dem Adressaufkleber auf der Kaffeemaschine sowie auf dem Lieferschein.
52 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Wartung
7.2 WMF ServiceDer WMF Service ist für Sie über eine zentrale Stelle erreichbar, falls die Service-Stelle vor Ort nicht bekannt ist.
WMF AGEberhardstraßeD - 73309 Geislingen (Steige)
Service-Zentrale Deutschland:Telefon: + 49 (0) 7331 25 7257Fax: + 49 (0) 7331 25 7297E-Mail: [email protected]
Service-Zentrale Österreich:Tel. + 43 (0) 512 33 0290Fax + 43 (0) 512 33 0298E-Mail: [email protected]
53Betriebsanleitung WMF 2000 S
Meldungen und Hinweise
Kapitel 8 Meldungen und Hinweise
8.1 Meldungen BedienenBohnen nachfüllen
� Bohnenbehälter nachfüllen (je nach Anzeige) � Überprüfen:
• Verriegelung des Produktbehälters offen?w Pflege
• Die Kaffeebohnen rutschen nicht nach � Mit großem Löffel umrühren und mit bestätigen
B o h n e n n a c h f ü l l e n
Absperrhahn öffnen � Wasserabsperrhahn öffnen und bestätigen
A b s p e r r h a h n ö f f n e n !
Den Satzbehälter leeren � Den Satzbehälter leeren
S a t z b e h ä l t e r l e e r e n !
Satzbehälter fehlt � Satzbehälter wieder richtig einsetzen und Blende schließen
S a t z b e h ä l t e r f e h l t !
Fehler an der Brüheinheit � Brüheinheit ausbauen � Brühsieb reinigen � Brüheinheit wieder einsetzen und darauf achten, dass sie beim
Einsetzen richtig einrastet
B r ü h e r a u s b a u e n !
Filter tauschen � Filter innerhalb einer Woche tauschen und im Menü Pflege
quittierenDie Betriebsanleitung des Wasserfilters beachten!
K a l k f i l t e r t a u s c h e n
Fehler in der Betriebsanleitung nachsehenAnzeige der Fehlernummer.w Fehlermeldungen / Störungen
n a c h s e h e n !
B i t t e i n d e r
A c h t u n g !
B e t r i e b s a n l e i t u n g
54 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Meldungen und Hinweise
Entkalkungsmeldung � Den WMF Service rufen
B i t t e E n t k a l k e n !
Meldung Kunden-Pflege � Kundenpflege innerhalb einer Woche durchführen und im Menü
Pflege quittieren
K u n d e n - P f l e g e
Service-Meldung Service-Wartung nach Meldung auf dem Display
� Den WMF Service rufen
S e r v i c e - W a r t u n g
Meldung Revision � Den WMF Service rufen
R e v i s i o n
8.2 Fehlermeldungen/StörungenGrundsätzliche Vorgehensweise bei Anzeige von Fehlermeldungen oder Störungen.
� Schalten Sie die Kaffeemaschine aus und nach einigen Sekunden wieder ein
� Wiederholen Sie den Vorgang, der zur Störung geführt hat
In vielen Fällen ist danach die Störung behoben und Sie können weiterarbeiten.Führt dies nicht zum Erfolg: Suchen Sie in nachstehender Fehlerliste nach dem angezeigten Fehlertext bzw. der Fehlernummer und befolgen Sie die Handlungsanweisungen.Falls auch dies nicht zum Erfolg führt oder der angezeigte Fehler nicht gelistet ist, rufen Sie bitte den WMF Service.Einige Meldungen führen zur Sperrung einzelner Funktionen. Das erkennen Sie am Erlöschen der Getränketastenbeleuchtung. Die Getränke der beleuchteten Getränketasten können weiter bezogen werden.
55Betriebsanleitung WMF 2000 S
Meldungen und Hinweise
Ihre WMF 2000 S ist mit einem Diagnoseprogramm ausgestattet. Auftretende Fehler werden auf dem Display gemeldet. Die aufgeführten Fehlermeldungen können auch durch eine Netzstörung verursacht werden.Liegt ein aktueller Fehler oder ein Hinweis für den Betreiber vor, wird das Feld angezeigt.
� Auf tippenDie Fehlernummer wird angezeigt.
Fehler- nummer
Fehler- bezeichnung
Handlungsanweisung
6 Brüheinheit Blockierstrom / Brüheinheit schwergängig
� Kaffeemaschine ausschalten � Brüheinheit reinigen
w Pflege w Reinigung Brüheinheit, Seite 45
26
36
Mühle rechts blockiertMühle links blockiert
� Kaffeemaschine ausschalten � Den Netzstecker ziehen � Bohnenbehälter abnehmen � Mahlscheibe ausschließlich mit dem Multitool
(Vierkant) gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung)
� Behälter wieder aufsetzen � Kaffeemaschine einschalten
w Pflege w Reinigung Bohnenbehälter, Seite 47
Bei häufigem Auftreten: � Den Mahlgrad eine Stufe gröber stellen
w Sonstige Einstellungen w Mahlgrad einstellen, Seite 38
88 Boiler:Übertemperatur
� Kaffeemaschine ausschalten, abkühlen lassen und wieder einschalten
Wenn der Fehler nicht behoben ist � Kaffeemaschine ausschalten � WMF Service rufen
89 Boiler:Heizzeitfehler
� Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten
56 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Meldungen und Hinweise
Fehler- nummer
Fehler- bezeichnung
Handlungsanweisung
161 Wasserfehler:Brühwasser
Zwischen jedem der folgenden Schritte die Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten. Wenn der Fehler nicht behoben ist, den nächsten Schritt ausführen.
� Den Wasserhahn öffnen � Brüheinheit reinigen
w Pflege w Reinigung Brüheinheit, Seite 45
� Den Mahlgrad gröber einstellenw Sonstige Einstellungen w Mahlgrad einstellen, Seite 38
� Qualität herunterstellenw Einstellen w Rezepte, Seite 29
163 Wasserfehler:Warmspülen
Zwischen jedem der folgenden Schritte die Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten. Wenn der Fehler nicht behoben ist, den nächsten Schritt ausführen.
� Den Wasserhahn öffnen � Brüheinheit reinigen
w Pflege w Reinigung Brüheinheit, Seite 45
186 Dampfkessel:Niveau
Die Ausgabe ist vorübergehend gesperrt.
� Prüfen, ob der Satzbehälter richtig eingesetzt ist � Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten
188 Fehler Heizung � Kaffeemaschine ausschalten, den Netzstecker ziehen � Den WMF Service rufen
189 Dampfkessel:Heizzeitfehler
� Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten
8.3 Fehler ohne FehlermeldungFehlerbild Handlungsanweisung
Keine Heißwasserausgabe, jedoch Wasser im Satzbehälter
� Heißwasserauslauf reinigen � WMF Service rufen (Kaffeeausgabe ist möglich)
Keine Choc-Ausgabe, jedoch Wasser im Satzbehälter
� Choc-Ausgabe nicht mehr benutzen � WMF Service rufen (Kaffeeausgabe ist möglich)
Choc-Portionierer blockiert, Choc wird nur mit Wasser ausgegeben
� Portionierer reinigenw Pflege w Reinigung Choc-Behälter, Seite 47
� Pulver ausleeren � Schnecke von Hand drehen, bis sämtliches Pulver
entfernt ist � Gegebenenfalls mit Wasser ausspülen � Vollständig trocknen (lassen)
57Betriebsanleitung WMF 2000 S
Meldungen und Hinweise
Fehlerbild Handlungsanweisung
Kaffeeausgabe links / rechts unterschiedlich
� Kombiauslauf reinigenw Reinigungsanleitung
Kein Milchschaum / Milchausgabe, obwohl Milch im Behälter ist
� Überprüfen, ob Milchschlauch geknickt oder gequetscht ist
� Milchschlauch ordentlich verlegen � Kombiauslauf reinigen � Überprüfen, ob die Milchdüse verstopft ist
w Reinigungsanleitung
� Überprüfen, ob der Milchkühler vereist istMilchschaum nicht in Ordnung, Temperatur zu kalt oder zu heiß
� Milchdüse tauschenDie passende Milchdüse am Kombiauslauf verwenden.
Milchdüse 3 kW* 5,5 kW*• für gekühlte Milch grün braun• für ungekühlte Milch weiß natur*Nennleistung, siehe technische Daten.
� Kombiauslauf reinigenw Reinigungsanleitung
Wenn der Fehler nicht behoben ist � Andere Milchdüse aus dem Zubehör verwenden
Pumpe läuft permanent, Wasser im Satzbehälter
� Kaffeemaschine aus- und wieder einschalten � Wenn der Fehler nicht behoben ist, den WMF Service
rufenMilchschäumer Montage und Demontage ist schwergängig
� Die O-Ringe mit dem WMF „Fett für Dichtungsringe“ leicht einfetten
w Anleitung für die Kundenpflege im Kundenpflege-Kit.
Choc-Behälter lässt sich nicht einsetzen
� Antrieb Portioniererschnecke am Portionierer von Hand im Uhrzeigersinn leicht verdrehen
� Prüfen, ob Choc-Behälter versehentlich verriegelt istBohnenbehälter lässt sich nicht einsetzen
� Prüfen, ob Bohnenbehälter versehentlich verriegelt ist
58 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit
Kapitel 9 Sicherheit
9.1 Gefahren für den BedienerGrößtmögliche Sicherheit gehört bei WMF zu den wichtigsten Produktmerkmalen. Die Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen ist nur gewährleistet, wenn Folgendes beachtet wird:• Vor Gebrauch die Betriebsanleitung sorgfältig lesen.• Berühren Sie keine heißen Maschinenteile.• Die Kaffeemaschine nicht verwenden, wenn sie nicht
einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.• Die Kaffeemaschine nur verwenden, wenn sie
vollständig montiert ist.• Die eingebauten Sicherheitseinrichtungen dürfen unter
keinen Umständen verändert werden.• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Trotz Sicherheitseinrichtungen bleibt jede Kaffeemaschine bei unsachgemäßem Umgang mit einem Gefahrenpotenzial behaftet. Beachten Sie bitte folgende Hinweise im Umgang mit der Kaffeemaschine, um Verletzungen und Gesundheitsgefahren zu vermeiden:
Verbrühungsgefahr!Im Ausgabebereich von Kaffee, Choc, Heißwasser und Steam Milk besteht Verbrühungsgefahr. Stellen Sie sicher, dass bei der Getränkeausgabe immer ein Gefäß untergestellt ist.
Verbrennungsgefahr!Die Brüheinheit darf nur bei kalter Kaffeemaschine gereinigt werden. Die Brüheinheit kann heiß werden.
VorsichtDie Missachtung der Sicherheitshinweise
kann zu ernsten Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht!Heiße Flüssigkeiten im
Ausgabebereich!
Verbrühungsgefahr!
Vorsicht!Heißer Dampf!
Verbrennungsgefahr!
Vorsicht!Heiße Oberflächen!
Verbrennungsgefahr!
59Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit
Quetschgefahr!Beim Handling aller beweglichen Komponenten besteht Quetschgefahr! Bei eingeschalteter Kaffeemaschine nicht in den Bohnenbehälter oder in die Öffnung der Brüheinheit greifen.
Gesundheitsgefahr!Die Produktbehälter (Kaffeebohnen / Choc) und der Handeinwurf dürfen nur mit Materialien für den bestim-mungsgemäßen Gebrauch befüllt werden!
Gesundheitsgefahr!Bitte beachten Sie beim Umgang mit dem Spezialreiniger für Milchschäumer und den Reinigungstabletten die Schutzmaßnahmen auf der Verpackung. Der Spezialreiniger für Milchschäumer und die Reinigungstabletten sind reizend. Die Reinigungstablette nur nach Meldung auf dem Display einwerfen.
Reiz- und Verbrühungsgefahr!Niemals während der Reinigung unter die Ausläufe greifen! Während der Reinigung / der Entkalkung fließt aus dem Kombiauslauf Reinigungsflüssigkeit / Entkalkungs- lösung.
RutschgefahrFlüssigkeiten können bei unsachgemäßer Verwendung oder bei Fehlern aus der Kaffeemaschine austreten. Diese Flüssigkeiten können zu einer Rutschgefahr führen.
VorsichtQuetschgefahr!
Verletzungsgefahr!
VorsichtGesundheitsgefahr!
Nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch verwenden!
VorsichtGesundheitsgefahr!
Aufschrift auf den Reinigungsmitteln beachten!
VorsichtGesundheitsgefahr!
Reiz- und Verbrühungsgefahr im Ausgabebereich!
VorsichtRutschgefahr, wenn
Flüssigkeiten austreten
Rutschgefahr!
60 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit
9.2 Gefahren für die KaffeemaschineBitte beachten Sie folgende Hinweise, um technische Probleme und Schäden an der Kaffeemaschine zu vermeiden:• Bei Wasser mit einer Karbonathärte
von mehr als 5 °dKH muss ein WMF Wasserfilter vorgeschaltet werden, sonst kann es an der Kaffeemaschine zu Schäden durch Verkalkung kommen.
• Achten Sie aus versicherungsrechtlichen Gründen stets darauf, dass nach Betriebsschluss der Haupthahn für die Wasserzuleitung geschlossen und der elektrische Hauptschalter ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist.
• Wir empfehlen Maßnahmen zur Schadensverhütung z.B.: - Einbau eines geeigneten Wasserwächters in die Wasserzuleitung - Installation von Rauchmeldern
• Nach einer Betriebspause empfehlen wir vor erneuter Inbetriebnahme das Reinigungsprogramm mindestens zweimal durchzuführen.
w Reinigungsanleitung
9.3 Bestimmungsgemäße VerwendungDie WMF 2000 S ist dazu bestimmt, Kaffeegetränke, Milchgetränke und / oder Pulvergetränke (Choc und Topping) in diversen Variationen in Tassen oder Kannen auszugeben. Zusätzlich kann das Gerät Dampf zum Erwärmen von Milch und / oder Heißwasser ausgeben. Dieses Gerät ist für den industriellen und gewerblichen Einsatz bestimmt und für den Gebrauch durch Fachleute oder geschulte Anwender in Läden, in der Konsumgüterindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für den gewerblichen Gebrauch durch Nichtfachleute vorgesehen. Das Gerät darf im Selbstbedienungsbereich eingesetzt werden, wenn es von geschultem Personal beaufsichtigt wird.
Die Verwendung des Gerätes unterliegt zusätzlich den „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ der WMF AG und der vorliegenden Betriebsanleitung. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestim-mungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.Die WMF 2000 S darf unter keinen Umständen verwendet werden, um irgendeine andere Flüssigkeit als Kaffee, Heißwasser (Getränke, Reinigung) oder Milch (gekühlt, pasteurisiert, homogenisiert, UHT) zu erhitzen oder auszugeben.
61Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit
9.4 RichtlinienDas Gerät erfüllt die Anforderungen des Lebensmittel-, Bedarfsgegenstände- und Futtermittelgesetzbuch (LFGB), der Bedarfsgegenständeverordnung (BedGgstV), der Verordnung (EU) Nr. 10/2011, sowie der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 in ihren jeweils aktuellen Fassungen.Bei Zweck bestimmter Verwendung stellt das Gerät keine Gesundheitsgefahr oder sonstige unvertretbare Gefahr dar.Die eingesetzten Materialien und Rohstoffe entsprechen der Bedarfsgegenständeverordnung, sowie der Verordnung (EU) Nr. 10/2011.Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien MD (MR) 2006/42/EC (EG), Directive (Richtlinie) 2004/108/EC (EMV), Directive (Richtlinie) 2011/65/EC (ROHS), Directive (Richtlinie) 2002/96/EC (WEEE).Die EG-Konformitätserklärung ist dem Gerät beigelegt. Das Gerät trägt das CE-Zeichen.
Bei nicht mit der WMF abgestimmten Änderungen des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Für Länder außerhalb der EU gelten die jeweils gültigen nationalen Bestimmungen.Das Gerät unterliegt der Elektronik-Schrottverordnung (WEEE / EU-Richtlinie) und darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Zur Entsorgung wenden Sie sich an den WMF Service. Anschrift w Seite 52
Die Rückverfolgbarkeit gemäß Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 sowie die Herstellung nach Guter Herstellungspraxis im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2023/2006 wird von uns sichergestellt und gewährleistet.
62 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit
9.5 Pflichten des BetreibersDer Betreiber solcher Anlagen muss für die regelmäßige Wartung durch WMF Servicetechniker, deren Beauftragte oder andere autorisierte Personen und für die Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen sorgen.Der Zugang zum Servicebereich ist nur Personen gestattet, die das Wissen und die praktische Erfahrung mit dem Gerät haben, insbesondere was Sicherheit und Hygiene betrifft.Die Kaffeemaschine ist vom Betreiber so aufzustellen, dass die Pflege und Wartung ungehindert möglich ist.In der Büro- / Etagenversorgung oder ähnlichen Selbstbedienungsanwendungen sollte Personal, das in die Bedienung der Kaffeemaschine eingewiesen ist, die Kaffeemaschine beaufsichtigen. Das geschulte Personal soll die Einhaltung der Pflegemaßnahmen sicherstellen und für Anwendungsfragen zur Verfügung stehen.
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass die elektrischen Anlagen und Betriebsmittel in einem ordnungsgemäßen Zustand sind (z.B. nach BGV A3). Zur Sicherstellung der Betriebssicherheit Ihrer Kaffeemaschine ist u.a. die regelmäßige Überprüfung der Sicherheitsventile und der Druckbehälter erforderlich. Diese Maßnahmen werden im Rahmen der Wartung durch den WMF Service oder durch von WMF autorisiertes Servicepersonal durchgeführt.Die Maschinenreinigung darf nur mit den von WMF vorgesehenen WMF Spezial-Reinigungsmitteln für die Kaffeemaschine (Tabletten) und für das Milchsystem (Flüssigreiniger) durchgeführt werden.WMF Spezial-Reinigungsmittel, w Anhang Zubehör und Ersatzteile Seite 68
Die Herstellervorgaben zu Wartungszyklen und Wartungshäufigkeit (w Wartung) sind zu beachten.
63Betriebsanleitung WMF 2000 S
Sicherheit | Gewährleistungsansprüche
9.6 GewährleistungsansprücheDem Käufer stehen während einer Gewährleistungsfrist von 12 Monaten ab Gefahrübergang die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu.Zunächst ist dem Verkäufer stets Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche wegen Folgeschäden, sind - soweit gesetzlich zulässig - ausgeschlossen.Sachmängel sind gegenüber dem Verkäufer unverzüglich schriftlich zu rügen.
Keine Gewähr wird geleistet:
• Für sämtliche Teile, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen. Hierzu gehören unter anderen Dichtungen, Mixer und Brüheinheit.
• Für Mängel, die auf Witterungseinflüsse, Kesselsteinansatz, chemischen, physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen Einflüssen beruhen, sofern sie nicht auf ein Verschulden der WMF zurückzuführen sind.
• Wenn auf einen Wasserfilter verzichtet wird, obwohl die Wasserhärte vor Ort den Einsatz eines Wasserfilters erfordert und dadurch Mängel auftreten.
• Für Mängel, die durch Nichtbefolgen der Vorschriften über die Behandlung, Wartung und Pflege des Geräts (z.B. Betriebsanleitung und Wartungsanweisungen) entstehen.
• Für Mängel, die durch das Nichtverwenden von WMF Originalersatzteilen oder fehlerhafte Montage durch den Käufer oder Dritte oder durch fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen.
• Für Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Käufers oder Dritter.
• Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung entstehen.
w Anleitung für die Kundenpflege im Kundenpflege-Kit
Anleitung beachten!
Der Kunde wird in der Auftragsbestätigung darauf hingewiesen, wenn der Einsatz eines Wasserfilters erforderlich ist.
w Wartung Seite 51
64 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anhang: Reinigungsanleitung (Standard)
Anhang: Reinigungsanleitung (Standard)
33 2
510
0000
12.
2012
Rein
igun
gsan
leit
ung
2000
SD
iese
Rei
nigu
ngsa
nlei
tung
ers
etzt
nic
ht d
ie B
etrie
bsan
leitu
ng!
Beac
hten
Sie
die
Übe
rsic
ht R
eini
gung
sint
erva
lle im
Kap
itel
Pfl
ege
der
Betr
iebs
anle
itun
g.Le
sen
Sie
vor
der
erst
en R
eini
gung
das
Kap
itel
Pfl
ege.
Rein
igun
gspr
ogra
mm
Sta
ndar
d
12
34
5Mi
24.0
2.20
1008
:16
Aus
wah
lmen
ue
Mix
ersp
ülun
g
Rei
nigu
ngsp
rog.
Pfleg
e
Milch
syst
em
mit
Abs
chal
ten
ohne
Abs
chal
ten
Rei
nigu
ngsp
rog.
Rei
nigu
ngje
tzt
star
ten?
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Sta
rt
�
Auf
tip
pen
�
Auf
tip
pen
(Pfle
ge)
Es e
rsch
eint
das
U
nter
men
ü .
�
Auf
Rei
nigu
ngsp
rog.
ti
ppen
�
Auf
mit
Abs
chal
ten
ti
ppen
�
Auf
Sta
rt
tipp
enD
as R
eini
gung
spro
gram
m
star
tet.
66.
17
88.
1
�
0,5
l kla
res,
kal
tes
Was
ser
bere
itst
elle
n
Was
sers
pülu
ngvo
rber
eite
t ?
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten Ja
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten OK
Bit
te d
en S
chäu
mer
min
. 1x
täg
lich
in
Rei
nigu
ngsm
itte
lei
nleg
en!
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Sat
zbeh
älte
rle
eren
.
�
Den
Milc
hsch
lauc
h ei
nste
cken
�
Auf
Ja
t
ippe
n
Dis
play
mit
Erin
neru
ng
zur
man
uelle
n Re
inig
ung
ersc
hein
t.M
anue
lle R
eini
gung
Ko
mbi
ausl
auf
�
Den
Sat
zbeh
älte
r en
tneh
men
und
leer
en
99.
110
1112
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Han
dein
wur
f öf
fnen
Rei
nigu
ngst
able
tte
einw
erfe
n
�
Den
Han
dein
wur
f sc
hlie
ßen
Rei
nigu
ngst
able
tte
eing
ewor
fen?
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten Ja
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FT
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FT
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mix
ersp
ülun
g
�
Den
Han
dein
wur
f öf
fnen
�
Eine
WM
F Sp
ezia
l-Re
inig
ungs
tabl
ette
ei
nwer
fen
Die
Rei
nigu
ngst
able
tte
ist
eing
ewor
fen.
�
Auf
Ja
t
ippe
n
Die
Milc
hsys
tem
-Spü
lung
st
arte
t.D
auer
ca.
30
Seku
nden
.
Die
Mix
ersp
ülun
g st
arte
t.D
auer
ca.
30
Seku
nden
.
12.1
1313
.1
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FT
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Schr
itt
6 un
d 10
Nur
nac
h vo
rher
iger
Zu
bere
itun
g vo
n G
eträ
nken
m
it M
ilcha
ntei
len
Schr
itt
11N
ur n
ach
vorh
erig
er
Zube
reit
ung
von
Get
ränk
en
mit
Cho
c-A
ntei
len
mit
dem
op
tion
alen
Mix
er.
Die
Mas
chin
enre
inig
ung
star
tet.
Dau
er c
a. 8
min
.
Milc
hsys
tem
-Spü
lung
Mix
ersp
ülun
g
Mix
ersp
ülun
g
Rei
nigu
ngsp
rog.
Pfleg
e
Milch
syst
emW
asse
rspü
lung
vorb
erei
tet
?
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mil
chsy
stem
Ja
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FT
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mil
chsy
stem
Mix
ersp
ülun
g
Rei
nigu
ngsp
rog.
Pfleg
e
Milch
syst
emR
EIN
IGU
NG
LÄ
UFT
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mix
ersp
ülun
g
�
Im U
nter
men
ü Pfl
ege
auf
Milc
hsys
tem
ti
ppen
�
Auf
Sta
rt
tipp
en
�
0,5
l kla
res,
kal
tes
Was
ser
bere
itst
elle
n
�D
en M
ilchs
chla
uch
eins
teck
en
�Au
f
Ja
tip
pen
Die
Milc
hsys
tem
-Spü
lung
st
arte
t.D
auer
ca.
30
Seku
nden
.
�
Im U
nter
men
ü Pfl
ege
auf
Mix
ersp
ülun
g
tipp
en
�Au
f S
tart
ti
ppen
Die
Mix
ersp
ülun
g st
arte
t. D
auer
ca.
30
Seku
nden
.
Rein
igun
gspr
ogra
mm
Plu
g&Cl
ean
12
34
5Mi
24.0
2.20
1008
:16
Aus
wah
lmen
ue
Mix
ersp
ülun
g
Rei
nigu
ngsp
rog.
Pfleg
e
Milch
syst
em
mit
Abs
chal
ten
ohne
Abs
chal
ten
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mas
chin
enre
inig
ung
jetz
t st
arte
n?
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Sta
rt
�
Auf
tip
pen
�
Auf
tip
pen
(Pfle
ge)
Es e
rsch
eint
das
U
nter
men
ü .
�
Auf
Rei
nigu
ngsp
rog.
ti
ppen
�
Auf
mit
Abs
chal
ten
ti
ppen
�
Auf
Sta
rt
tipp
enD
as R
eini
gung
spro
gram
m
star
tet.
66.
17
88.
1
P&
C-D
ose
gest
eckt
und
verr
iege
lt?
JA
Mil
chsc
hlau
ch i
n
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
�
Den
Ada
pter
in d
er D
ose
im U
hrze
iger
sinn
, bis
zu
m A
nsch
lag
dreh
en
�
Auf
Ja
t
ippe
n
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Sat
zbeh
älte
rle
eren
.
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Han
dein
wur
f öf
fnen
Rei
nigu
ngst
able
tte
einw
erfe
nR
eini
gung
stab
lett
eei
ngew
orfe
n?
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten Ja
Milc
hsch
lauc
h ni
cht
eink
lem
men
!
�D
en M
ilchs
chla
uch
mit
dem
Plu
g&Cl
ean-
Ada
pter
in d
ie
Plug
&Cl
ean-
Dos
e st
ecke
n
�
Den
Kom
biau
slau
f ga
nz
nach
obe
n sc
hieb
en
�D
en S
atzb
ehäl
ter
entn
ehm
en u
nd le
eren
�
Den
Sat
zbeh
älte
r ei
nset
zen
�
Den
Han
dein
wur
f öf
fnen
�
Eine
WM
F Sp
ezia
l-Re
inig
ungs
tabl
ette
ei
nwer
fen
�
Den
Han
dein
wur
f sc
hlie
ßen
�
Auf
Ja
t
ippe
n
910
10.1
1111
.1
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FT
Rei
nigu
ngsp
rog.
Mix
ersp
ülun
gR
eini
gung
spro
g.m
it A
bsch
alte
n
RE
INIG
UN
G L
ÄU
FTP
lug&
Cle
anR
EIN
IGU
NG
LÄ
UFT
Rei
nigu
ngsp
rog.
mit
Abs
chal
ten
Die
Mix
ersp
ülun
g st
arte
t.D
auer
ca.
30
Seku
nden
.D
ie P
lug&
Clea
n-Re
inig
ung
star
tet.
Dau
er c
a. 2
Min
uten
.
Die
Mas
chin
enre
inig
ung
star
tet.
Dau
er c
a. 8
Min
uten
.
Schr
itt
6 un
d 10
Nur
nac
h vo
rher
iger
Zub
erei
tung
von
Get
ränk
en m
it M
ilcha
ntei
len.
Schr
itt
9N
ur n
ach
vorh
erig
er Z
uber
eitu
ng v
on G
eträ
nken
mit
Cho
c-A
ntei
len
mit
dem
opt
iona
len
Mix
er.
Man
uelle
Rei
nigu
ng K
ombi
ausl
auf
Vor
der
Rei
nigu
ng m
it d
er O
N / O
FF-T
aste
aus
scha
lten
. Den
Net
zste
cker
zie
hen.
AB
Ach
tung
!D
en M
ilchs
chla
uch
vors
icht
ig a
bzie
hen.
�
Den
Heb
el h
inte
r de
m
Kom
biau
slau
f he
rzie
hen
�
Den
gel
öste
n Ko
mbi
ausl
auf
abne
hmen
�
Den
Milc
hsch
lauc
h au
s de
m
Milc
hgef
äß z
iehe
n un
d vo
m
Kom
biau
slau
f lö
sen
Falls
vor
hand
en:
�
Den
Mix
ersc
hlau
ch lö
sen
�
5 m
l WM
F Sp
ezia
lrei
nige
r m
it
0,5
l war
mem
Was
ser
mis
chen
�
Kom
biau
slau
f ze
rlege
n
�Ei
n En
de d
es M
ilchs
chla
uchs
in
die
Rei
nigu
ngsl
ösun
g ei
ntau
chen
�
Den
res
tlic
hen
Milc
hsch
lauc
h de
r Lä
nge
nach
in d
ie
Rein
igun
gslö
sung
tau
chen
Die
ses
Vorg
ehen
ver
hind
ert,
dass
Lu
ftbl
asen
im M
ilchs
chla
uch
verb
leib
en.
�
Teile
Kom
biau
slau
f in
die
Re
inig
ungs
lösu
ng le
gen
(3 T
eile
) Al
le T
eile
müs
sen
volls
tänd
ig m
it de
r Re
inig
ungs
lösu
ng b
edec
kt s
ein.
�N
ach
5 St
unde
n al
le T
eile
mit
ei
ner
Bürs
te g
ründ
lich
rein
igen
C
�
Kom
biau
slau
f un
d M
ilchs
chla
uch
sehr
grü
ndlic
h m
it k
lare
m W
asse
r sp
ülen
Falls
vor
hand
en:
�
Den
Mix
ersc
hlau
ch g
ründ
lich
spül
en
�Ko
mbi
ausl
auf
zusa
mm
ense
tzen
�
Kom
biau
slau
f ei
nset
zen
�
Den
Milc
hsch
lauc
h au
fste
cken
Falls
vor
hand
en:
�
Den
Mix
ersc
hlau
ch a
ufst
ecke
n
Hin
wei
seM
ilchs
yste
m-S
pülu
ng:
Zur
Zwis
chen
rein
igun
g si
ehe
umse
itig
unt
er „
Milc
hsys
tem
-Spü
lung
“.M
anue
lle R
eini
gung
Kom
biau
slau
f m
it P
lug&
Clea
n:
Min
dest
ens
1 x
pro
Woc
he d
urch
führ
en.
Man
uelle
Rei
nigu
ng K
ombi
ausl
auf
ohne
Plu
g&Cl
ean:
Min
dest
ens
1 x
pro
Tag
durc
hfüh
ren.
N
ach
der
Plug
&Cl
ean-
Rein
igun
g:
Der
ger
eini
gte
Milc
hsch
lauc
h m
it A
dapt
er k
ann
im g
esch
loss
enen
Kü
hlsc
hran
k au
fbew
ahrt
wer
den.
65Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anhang: Technische Daten
Anhang: Technische Daten
Technische Daten Kaffeemaschine
Nennleistung * (Je nach Sonderausstattung)
3 kW(2,75 kW–3,25 kW*)
5,5 kW (4,15 kW–5,5 kW*)
Empfohlene TagesleistungEspresso, Café Crème
bis 200 Tassen pro Tag
Heißwasserleistung gesamt ca. 148 Tassen pro Stunde
Kaffeebohnenbehälter links und rechts je ca. 1 000 g mitte ca. 550 g
Choc-Behälter ca. 1 000 g
Twin-Choc -Behälter Zweimal ca. 500 g
Netzanschluss * 3 kW / 230 V 5,5 kW / 400 V
Beleuchtung LED class 1
Außenmaße Breite 326 mmHöhe mit Bohnenbehälter 680 mm
Tiefe 556 mm
Leergewicht ca. 33–43 kg (je nach Ausstattung)
Dauerschalldruckpegel (Lpa) ** < 70 dB (A)
Technische Änderungen vorbehalten.* Sonderausstattungen siehe Typenschild, angegebene Werte sind Grundausstattung.
** Der A-bewertete Schalldruckpegel Lpa (slow) und Lpa (impulse) am Arbeitsplatz des Bedienpersonals liegt in jeder Betriebsart unter 70 dB (A).
Einsatz- und InstallationsbedingungenDie bauseitigen Vorarbeiten für den elektrischen Anschluss, den Wasseranschluss und den Abwasseranschluss sind vom Maschinenbetreiber in Auftrag zu geben. Sie müssen von konzessionierten Installateuren unter Beachtung der allgemeinen, der nationalen, sowie der örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Der WMF Service darf nur die Verbindung der Kaffeemaschine zu den vorbereiteten Anschlüssen herstellen. Er ist weder befugt bauseitige Installationsarbeiten durchzuführen, noch ist er für deren Durchführung verantwortlich. Die Potentialausgleichsklemme wird bei Bedarf vom WMF Service montiert.
66 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anhang: Technische Daten
Netzspannungstoleranz 230 V +6 % und -10 % / 400 V +6 % und -10 %. Netzunterbrechung < 50 ms keine Funktionsunterbrechung
Wasserzuleitung(Festwasseranschluss optional)
3/8 Zoll Schlauchanschluss mit Haupthahn und Schmutzfilter, mit einer Maschenweite von 0,2 bis 0,25 mm, bauseitig. Mindestens 0,2 MPa Fließdruck bei 2 l / min., maximal 0,6 MPa. Wassertemperatur maximal 35 °C.Der mit der neuen Kaffeemaschine und / oder mit dem neuen Wasserfilter gelieferte Schlauchsatz muss verwendet werden. Alte Schlauchsätze nicht weiter verwenden.
Wasserqualität Für Trinkwasser über 5 °dKH (Karbonathärte) muss ein WMF Wasserfilter vorgeschaltet werden.
Wasserablaufleitung Schlauch mindestens DN 19, Mindestgefälle 2 cm / mUmgebungstemperatur +5 °C bis maximal +35 °C (bei Frost Wassersystem entleeren).Maximale Feuchtigkeit 80 % relative Luftfeuchtigkeit ohne Betauung.
Gerät nicht im Freien verwenden.Schutzart IP X0Aufstellfläche Das Gerät muss auf einer waagerechten und standfesten Unterlage
waagrecht aufgestellt werden.Das Gerät ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeignet, auf der mit einem Wasserschlauch, einem Dampfstrahlgerät, einem Dampfreiniger oder ähnlichen Geräten gespritzt oder gereinigt wird.
Einbauabstände Aus Funktions-, Service- und Sicherheitsaspekten ist bei der Installation ein Mindestabstand von 50 mm zur Rückwand und seitlich zum Bauwerk - oder zu WMF fremden Bauteilen - erforderlich. Ein Mindestarbeitsraum vor der Kaffeemaschine von 800 mm wird empfohlen. Eine freie Höhe von 1 100 mm ab Oberkante Aufstellfläche einhalten. Die Höhe der Aufstellfläche ab Oberkante Fußboden ist mindestens 850 mm. Sollen die Anschlüsse der Kaffeemaschine durch die Theke nach unten geführt werden, beachten Sie bitte den Platzbedarf der Leitungen, die den nutzbaren Raum im Unterbau einschränken können.
Einbaumaße Wasserfilter Siehe Betriebsanleitung des Wasserfilters.
Diese Vorgaben für den Elektroanschluss und die zitierten Normen gelten für den Anschluss der Kaffeemaschine in den Staaten der EU. Gegebenenfalls sind zusätzliche länderspezifische Vorschriften zu beachten. Außerhalb der EU-Staaten ist die Akzeptanz der zitierten Normen von demjenigen zu prüfen, der die Kaffeemaschine in Verkehr bringt.
67Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anhang: Technische Daten
Die bauseitige Elektroanlage muss nach IEC 364 (DIN VDE 0100) ausgeführt sein. Zur Erhöhung der Sicherheit sollte dem Gerät ein FI-Schutzschalter mit 30 mA Nennfehlerstrom (EN 61008) vorgeschaltet sein. (Fehlerstrom-Schutzschalter des Typ B gewährleisten ein Ansprechen auch bei glatten Gleichfehlerströmen. Dadurch wird ein hohes Maß an Sicherheit erzielt.) In Gerätenähe bzw. 30 cm unterhalb der Thekenoberkante ist bauseitig an der Rück- oder Seitenwand des Thekenunterbaus, bei einphasigem Anschluss eine Schuko Steckdose oder eine länderspezifische einphasige Steckdose und bei dreiphasigem Anschluss eine 5-polige CEE / CEKON-Steckdose nach EN 60309 oder eine länderspezifische mehrpolige Steckdose vorzusehen. Die Steckdose gehört zur bauseitigen Installation. Das Netzanschlusskabel darf nicht an heißen Bauteilen anliegen. Wenn das Netzanschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wurde, muss es durch unseren Service oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Um eventuell auftretende Störungen unserer abgeschirmten Datenleitungen durch Potentialausgleichsströme zwischen den Geräten zu vermeiden, sollte, für die an einem Abrechnungssystem angeschlossenen Geräte, ein zusätzlicher Potentialausgleich vorgesehen werden. (Siehe EN 60309)
68 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anz
ahl
Einh
eit
Beze
ichn
ung
Best
ell-
Nr.
Auss
tatt
ung
Kom
biau
slau
f ko
mpl
ett
mit
Cho
c
1St
ück
Kom
biau
slau
f; k
ompl
ett
(bei
Nen
nlei
stun
g 2,
75 k
W–3
,25
kW)
33 2
867
5300
alle
1St
ück
Kom
biau
slau
f; k
ompl
ett
(bei
Nen
nlei
stun
g 4,
15 k
W–5
,5 k
W)
33 2
867
5100
alle
1M
eter
Milc
hsch
lauc
h00
004
8 49
48al
le
0,25
Met
erM
ixer
schl
auch
00 0
048
0064
Choc
1St
ück
Fede
r fü
r M
ixer
schl
auch
33 2
292
6000
Choc
1St
ück
Mix
erbe
cher
33 2
318
0000
Choc
Fest
was
sera
nsch
luss
, Abl
auf
1St
ück
Ans
chlu
sssc
hlau
ch f
ür F
estw
asse
rans
chlu
ss33
229
2 10
00al
le
1St
ück
Win
kels
tück
für
Abl
aufs
chla
uch
33 2
165
8000
alle
1,5
Met
erAb
lauf
ansc
hlus
s 00
004
8 00
42al
le
Zube
hör /
Wer
kzeu
ge
1St
ück
Mul
tito
ol (M
ulti
tool
-Ein
stel
lkno
pf)
33 2
323
1000
alle
Dok
umen
tati
on / A
nlei
tung
en
1St
ück
Dok
umen
tens
atz:
•Be
trie
bsan
leit
ung
WM
F 20
00 S
•Re
inig
ungs
anle
itun
g W
MF
2000
S
•Zu
satz
betr
iebs
anle
itun
g W
MF
2000
S A
ctiv
e M
ilk (o
ptio
nal)
•Re
inig
ungs
anle
itun
g W
MF
2000
S A
ctiv
e M
ilk (o
ptio
nal)
33 2
510
0000
alle
Bohn
enbe
hält
er k
ompl
ett
1St
ück
Gro
ßer
Bohn
enbe
hält
er33
281
9 70
00al
le
1St
ück
Dec
kel f
ür g
roße
n Bo
hnen
behä
lter
33 2
806
3100
alle
1St
ück
Vers
chlu
ss-P
latt
e33
226
5 50
00al
le
1St
ück
Mit
tler
er B
ohne
nbeh
älte
r33
285
4 20
00al
le
1St
ück
Dec
kel f
ür m
ittl
eren
Boh
nenb
ehäl
ter
33 2
854
3000
alle
Prod
uktb
ehäl
ter
1St
ück
Prod
uktb
ehäl
ter
Choc
33 2
825
0199
Choc
1St
ück
Dec
kel f
ür P
rodu
ktbe
hält
er C
hoc
33 2
806
3100
Choc
1St
ück
Prod
uktb
ehäl
ter
Twin
-Cho
c33
284
0 90
99Ch
oc
1St
ück
Dec
kel f
ür P
rodu
ktbe
hält
er T
win
-Cho
c33
280
6 41
00Ch
oc
1Bo
gen
Schi
lder
Bes
chrif
tung
Pro
dukt
behä
lter
33 2
315
3000
alle
Anhang: Zubehör und Ersatzteile
Anhang: Zubehör und Ersatzteile
69Betriebsanleitung WMF 2000 S
Anz
ahl
Einh
eit
Beze
ichn
ung
Best
ell-
Nr.
Auss
tatt
ung
Kaff
eesa
tzbe
hält
er
1St
ück
Kaff
eesa
tzbe
hält
er33
227
2 40
00al
le
Brüh
einh
eit
1St
ück
Brüh
einh
eit
33 2
823
6199
alle
Trop
fsch
ale /
Trop
fgit
ter
1St
ück
Trop
fsch
ale
(Sta
ndar
d)33
225
4 90
00al
le
1St
ück
Trop
fsch
ale
(Bei
Ver
wen
dung
mit
ein
em U
nter
stel
l- o
der
Unt
erth
eken
kühl
er)
33 2
254
9200
alle
1St
ück
Trop
fgit
ter
33 2
465
8000
alle
Pote
ntia
laus
glei
chsk
lem
me
1St
ück
Win
kel
33 2
107
1100
1St
ück
Zahn
sche
ibe
00 0
047
2257
1St
ück
Flac
hkop
fsch
raub
e M
6X16
00 0
047
3414
1St
ück
Sech
skan
tmut
ter
00 0
047
2055
Kund
enpfl
ege-
Kit
1 / 15
.000
1St
ück
Kund
enpfl
ege-
Kit
1 / 15
.000
(mit
Fri
schm
ilch
und
Choc
) (b
ei N
ennl
eist
ung
2,75
kW
–3,2
5 kW
)33
286
4 20
00al
le
1St
ück
Kund
enpfl
ege-
Kit
1 / 15
.000
(mit
Fri
schm
ilch
und
Choc
) (b
ei N
ennl
eist
ung
4,15
kW
–5,5
kW
)33
285
3 50
00al
le
Kalk
filte
r / W
asse
rfilt
er
1St
ück
Was
serfi
lter
bes
tmax
M (k
ompl
ette
r Ba
usat
z)03
933
1 00
01al
le
1St
ück
Ersa
tzka
rtus
che
für
Was
serfi
lter
33 2
426
5000
alle
Best
elln
umm
ern
für
das
WM
F Pfl
egep
rogr
amm
1Fl
asch
eW
MF
Spez
ialr
eini
ger
für
Milc
hsch
äum
er33
068
3 60
00al
le
1Pa
ckSp
ezia
l-Re
inig
ungs
tabl
ette
n (1
00 S
tück
)33
233
2 40
00al
le
1St
ück
Rohr
wis
cher
33 0
350
0000
alle
1St
ück
Rein
igun
gsbü
rste
33 1
521
9000
alle
1Tu
beW
MF
„Fet
t fü
r D
icht
ungs
ringe
“ M
olyk
ote
33 2
179
9000
alle
Anhang: Zubehör und Ersatzteile
70 Betriebsanleitung WMF 2000 S
Index
Index1-Step 92-Step 9
AAbrechnen von Getränken 37Absperrhahn öffnen 53Adapter Cooler 12Aufruf des Auswahlmenüs: 8Aufwärmspülen 32Ausschalten 17Ausschaltzeit 23, 24Auswahlmenü 18, 22
BBarista 9, 18Baristafeld 20, 33Bedienen 10Bedienoptionen 33Beschriftung der Getränketasten 39Betriebsbereitschaft 18, 20Bohnenbehälter 7Bohnen nachfüllen 53Brühzeit 21
CChoc-Pulvermenge 29Cup&Cool 12
DDecaf-Taste 10Diagnoseprogramm 55Display-Kontrast 32Dual Milk 13
EEbene 2 33Ebene Abrechnen 36Ebene Einstellen 36Ebene Reinigen 36Eco-Mode 35Einsatz- und Installationsbedingungen 65Einschaltzeit 23, 24Einstellen 28Elektroanschluss 66Empfehlung für Choc 50
FFehler an der Brüheinheit 53Fehlermeldung 18, 54Fehlermeldungen 54Fehler ohne Fehlermeldung 56Fehlertext 53, 54Felder auf dem Display Betriebsbereitschaft 18Felder Menüsteuerung 19
Filtertausch 27Füllmengen 29Funktionen (Felder) Auswahlmenü 19
GGefahren für die Kaffeemaschine 60Getränke ausgeben 10Getränketasten 28Gewährleistungsansprüche 63Glossar 8
HHACCP-Reinigungskonzept 49Handeinwurf 7, 15Heißwasserausgabe 11Hinweise 53
IInfo 18, 20
KKaffeebohnenbehälter 65Kaffeemaschine einschalten 10Kaffeemaschinenteile 6Kaffeemehlmenge 29Keine Gewähr wird geleistet 63Kesseltemperatur 32Kundenpflege 51
LLatte Macchiato 22Leermeldung 34
MMahlgrad einstellen 38Mechanische Einstellungen 38Mehl wiegen 32Meldungen Bedienen 53Meldungen und Hinweise 53Menüfeld 33Milch anschließen 12Milchdüse 12Milch kühlen 12, 50Milch-Leermeldung 34Milchmenge 29Milch- oder Milchschaumausgabe 12Milchschaumausgabe 12Milchschaummenge 29Milchschaumqualität 22Milchsystem entkeimen 49Milchsystem-Spülung 26Milchsystem-Spülung Standard 42Milch und Schaum 22Mixerspülung 27, 42Multitool 38
71Betriebsanleitung WMF 2000 S
Index
OON/OFF-Taste 33Override-Funktion 13
PPausenzeit für Latte Macchiato 22Pflege 21, 26, 40Pflegemeldung 18Pflichten des Betreibers 62PIN-Eingabe 35PIN löschen 37PIN-Rechte 36Potentialausgleichsklemme 65Protokoll 21
QQualität 29
RRegelmäßige Reinigung 45Reinigung Bohnenbehälter 47Reinigung Brüheinheit 45Reinigung Kombiauslauf 42Reinigung Metallflächen 42Reinigung Mixer 43Reinigungsanleitung 64Reinigung Satzbehälter 42Reinigungskonzept 49Reinigungsprogramm 26, 41Reinigung Steam Milk-Auslauf 44Revision nach 6 Jahren 51Rezepte ändern 29Rezepte und Tasten 28Rücksetzen 32
SSatzbehälter fehlt 53Satzbehälter leeren 53Schaltzeiten anzeigen 24Schäumerspülung 32Selbstbedienung 20, 33Service 20Shifttaste 33Sicherheitseinrichtungen 58Software 18Sonstige Einstellungen 38Sprache Displayführung 32Spülintervall 33Steam Milk 9, 13Steam Milk-Auslauf reinigen 44
Steam Milk-Tasten 13Störungen 54Symbole der Betriebsanleitung 8
TTag kopieren 24Tägliche Reinigung 41Tastenbelegung 31Technische Daten 65Timer 21, 23Timer einstellen 23Timerinfo 25Timerprogramm 23Timerübersicht 24Timerzustand 23Touch-Screen-Display 7Tropfschale 17Tropfschale, Verkleidung und Frontblende 42Twin-Choc 9Twin-Choc -Behälter 7, 14
UÜbersicht Reinigungsintervalle 40Uhrzeit und Datum 32Umschalttaste 11
VVorstellung 6
WWarmspülen 18Warmspülfeld 20, 33Wartung 51Wartung Kaffeemaschine 51Wasserfilter 51, 63WMF Originalersatzteile 63WMF Service 52Wöchentliche Reinigung 43
ZZähler lesen 37Zähler löschen 25, 37Zeichen und Symbole der Betriebsanleitung 8Zubehör und Ersatzteile 68Zubereitung Kaffeemehl über den Handeinwurf 15Zugaben 31Zugangskontrolle 36Zum Auswahlmenü 21Zusatzanleitungen 64
© 2010–2012 WMF AGAlle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Konzeption und Fertigstellung / Satz und Gestaltung:TecDoc GmbH; Geislingen, [email protected]
Originalbetriebsanleitung. Gedruckt in Deutschland.
Technische Änderungen vorbehalten.
Ihr nächster WMF Service:
21.01.2013