kendo monteer app italie
DESCRIPTION
ACCESSORI PIU’ IMPORTANTI - MOST IMPORTANT ACCESSORIES - DIE WICHTIGSTEN ZUBEHÖRE : G1000A80 Bloccaggio rapido. Quick-fit rim clamping device. Schnellaufspanner. G1000A98 Trascinatore per spingitallone Plus 91AKC Traction bar for Plus 91AKC Zugvorrichtung für Wulstboy Plus 91AKC PLUS 91AKC Spingitallone pneumatico. Pneumatic bead depressor. Pneumatischer Wulstboy. G1000A82 Sollevatore. Wheel lift. Radheber. K N D 3 0 L T -I T A -0 7 0 8 -1 0 0 0TRANSCRIPT
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.Technical data and composition presented in this catalogue may vary. Pictures reproduced are only indicative.Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
I - GB - D
KND
30LT-ITA-0708-1000
DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Lavora su ruote da Handled wheels from Geeignet für Räder 10"-30"
Peso Weight Gewicht 330 kg (338 FI)
Voltaggio Voltage Voltage 1ph, 200/265v, 50/60Hz
Larghezza max ruota Max wheel width Radbreite, max. 15"
Diam. max ruota (mm) Max wheel diam. (mm) Raddiameter, max (mm) 1143 (45")
Forza di stallon.(ogni rullo) Bead break.pow.(each arm) Abdrückkraft (jeder Arm) 12000 N
Coppia max Max torque Drehmoment, max. 120 KgmMovimento di stallonam. Bead breaker mouvement Abdrückbewegung automaticMotore di rotazione Rotation Motor Motor Drehung 1,5Kw inver.+ 0,75 Kw motorPressione raccomandata Recommended air supply Empfohlener Druck 8 -10 bar
SMONTAGOMMEAUTOMATICISENZA LEVA
AUTOMATICTYRE CHANGERSWITHOUT MOUNTINGLEVER
AUTOMATISCHEREIFENMONTIERGERÄTEOHNE MONTIERHEBEL
ACCESSORI PIU’ IMPORTANTI - MOST IMPORTANT ACCESSORIES - DIE WICHTIGSTEN ZUBEHÖRE:
G1000A72Flangia universale per cerchi senza foro centrale.Adatta anche per ruote rovesce.Universal flange for closed centre rims.Suitable also for reverse wheel.Universalflansch für Felgen ohne mittiges Loch.Auch für Reverse-Rim-Design geeignet.
PLUS 91AKCSpingitallone pneumatico.Pneumatic bead depressor.Pneumatischer Wulstboy.
G1000A82Sollevatore.Wheel lift.Radheber.
G1000A80Bloccaggio rapido.Quick-fit rim clamping device.Schnellaufspanner.
G1000A98Trascinatore per spingitallone Plus 91AKCTraction bar for Plus 91AKCZugvorrichtung für Wulstboy Plus 91AKC
NUOVO CORPO ESPANDIBILE, FINO A 30”!Base estendibile a 3 posizioni con configurazionestandard 10”-26”.L’operatore può ampliare il campo di lavoro fino a 30”.NEW! UNIT EXPANDS UP TO 30”!3-position extensible base with standard configuration 10”-26”.The operator can expand the working range up to 30”.
NEU! BIS 30” ERWEITERBARER KÖRPER!Auf 3 Positionen erweiterbare Basis mit Standard-Konfiguration10“-26“. Der Bediener kann den Arbeitsbereich bis 30“ erweitern.
PIATTO EXTRA-GRIPPermette l’aggrappamento con un
semplice posizionamento del cono.Incrementa automaticamente
la pressione di bloccaggio durante la rotazione
Velocità regolabile a piacere dall’operatore.Inverter dotato di auto-limitatore a protezione delpneumatico.Speed set by the operator, exactly as required.Inverter with governor to protect the tyre.Vom Bediener beliebig regelbare Geschwindigkeit.Inverter mit Selbstbegrenzer zum Schutze des Reifens.
Neues leistungsstarkesTubeless-Befüllungssystem(für “FI”-Versionen), für jeden Felgendurchmesser geeignet. Zum
Schutze des Bedieners mit einerSicherheitsvorrichtungausgestattet.
Nuovo e potente sistema di gonfiaggiotubeless (per versioni “FI”) adatto a qualsiasi diametrodi cerchio. Provvisto di un dispositivo di sicurezza per
tutelare l’incolumità dell’ operatore.
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD - STANDARD EQUIPMENT - STANDARD-AUSSTATTUNG
Bead pusher with pullingsystem, for low-profile tyres
Spingi tallone con trascinatoreper pneumatici ribassati
Wulstboy mit Zugvorrichtung, für Flachprofilreifen
Protezione conoCone guardKegelschutz
Prolunga e protezione trascinatoreExtension and guardVerlängerung und Schutz
Protezione piattoTurntable guardTellerschutz
ManometroPressure gaugeManometer
Adattatore centraggioCentering adaptorAdapter für
Bloccaggio meccanicoMechanical clampingMechanische Aufspannung
EstrattoreExtractorAbziehwerkzeug
INVEMOTOR
EXTRA-GRIP CLAMPING DEVICE.Allows clamping with just one conepositioning operation.Gripping pressure isautomatically increased during rotation.
EXTRA-GRIP-TELLERErmöglicht dieSpannungdurch einfacheKegelpositionierung.Erhöht automatischden Spanndruckwährend der Rotation.
UtensileIn materiale anti-graffio, rimuove il tallone senzadanni al cerchio e senza l’utilizzo di leveToolIn scratch-proof material, it removes the bead withoutdamaging the rim and without using leversMontagekopfAus kratzfestem Material, entfernt den Wulst ohneFelgenschäden und ohne Notwendigkeit von Montiereisen
F.I. VERSION
PLUS 91 AKC +G1000A98
G1000A99
New, powerful tubeless tyre inflation system(for “FI” version) suitable for any rim diameter.
Complete with a safety device to protect the operator
Rulli stallonatori controllatiIl movimento graduale e controllato dei rulli permette uno stallonamentovicino al bordo cerchio.Controlled-motion bead breaker rollersThe gradual, controlled motion of the beadbreaker rollers allows thebead to be broken close to the edge of the rimGesteuerte AbdrückrollenDie langsame und gesteuerte Bewegung der Abdrückrollenermöglichen das Abdrückennahe dem Felgenrand.
Bloccaggio automatico dei bracciA garanzia di maggior precisione, durante le fasidi montaggio e smontaggio i bracci si bloccanoautomaticamente. La pressione del pulsantedisattiva il bloccaggio e ne permette il movimento.Automatic arm lockingTo ensure greater precision, the arms automaticallylock in place during mounting and demounting.A touch on the button releases the lockingmechanism and allows the arm to move.Automatisches Sperren der MontagearmeUm eine höhere Präzision zu gewährleisten,sperren die Arme während der Montage undDemontage automatisch. Der Knopfdruckdeaktiviert das Armsperrsystem, damit siesich bewegen können.
Rapida regolazione deirulli stallonatori
e dell’utensile Per mezzo di un semplice
movimento, i rulli stallonatorie l’utensile si
posizionano contemporaneamente.
Rapid bead breaker roller andtool adjustment
The bead breakerrollers and tool aresimultaneously positioned in one
simple movement
Schnelleinstellung von Abdrückrollenund Montagekopf
Die Abdrückrollen und der Montagekopfwerden anhand einer einfachen
Bewegunggleichzeitig positioniert.
Protezione multi-strato pertalloneMulti-layer bead protectorMulti-schichtenFelgenhornwulstschutz