l 87485 fl waschmaschine …cdn.billiger.com/dynimg/hjn43w5pejid66fgiqiaott4h9...fÜr perfekte...
TRANSCRIPT
L 87485 FLL 87685 FL
WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit,wenn Sie sich an den Kundendienstwenden. Die Informationen finden Sieauf dem Typenschild.
ModellProdukt-Nummer (PNC)Seriennummer
In dieser Benutzerinformation werdenfolgende Symbole verwendet:
Warnung - WichtigeSicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE6 UMWELTTIPPS6 GERÄTEBESCHREIBUNG7 ZUBEHÖR7 BEDIENFELD
12 PROGRAMME16 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME16 GEBRAUCH DES GERÄTS16 EINFÜLLEN DER WÄSCHE17 EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND
PFLEGEMITTELN18 EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS20 AM PROGRAMMENDE20 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE21 REINIGUNG UND PFLEGE26 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST29 TECHNISCHE DATEN30 MONTAGE
2
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es istmit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zulernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen undperfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch einumfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vomProfi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zuWäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unterwww.aeg.com/shop
Auf unserer Website finden Sie:- Produkte- Prospekte- Gebrauchsanweisungen- Problemlöser- Service-Informationen
www.aeg.com
DEUTSCH 3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit
Ihres Eigentums.• Zum Schutz der Umwelt.• Zur korrekten Bedienung des Geräts.Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-tung in der Nähe des Geräts auf, auchwenn Sie dieses an einem anderen Ortaufstellen oder es an eine andere Per-son weitergeben.Der Hersteller ist nicht dafür verant-wortlich, wenn eine inkorrekte Montageoder Verwendung Schäden verursacht.
SICHERHEIT VON KINDERNUND SCHUTZBEDÜRFTIGENPERSONEN• Lassen Sie keine Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten, mangelnderErfahrung oder mangelndem Wissendieses Gerät benutzen. Solche Perso-nen müssen von einer Person beauf-sichtigt oder bei der Bedienung desGeräts angeleitet werden, die für ihreSicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterialvon Kindern fern. Andernfalls bestehtErstickungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie alle Wasch- und Reini-gungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vomgeöffneten Gerät fern.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schlie-ßen der Gerätetür, dass sich keineKinder oder Haustiere in der Trom-mel befinden.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersiche-rung ausgestattet ist, empfehlen wir,diese zu aktivieren.
EINSTELLEN DERKINDERSICHERUNG• Bei aktivierter Kindersicherung lässt
sich die Tür nicht schließen, damit
Kinder oder Haustiere nicht in derTrommel eingeschlossen werdenkönnen. Zum Aktivieren der Kindersi-cherung drehen Sie den Schalter imUhrzeigersinn, bis die Einkerbung ho-rizontal ist. Zum Deaktivieren der Kin-dersicherung drehen Sie den Schal-ter gegen den Uhrzeigersinn, bis dieEinkerbung vertikal ist.
ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE• Benutzen Sie das Gerät nicht für ge-
werbliche Zwecke. Dieses Gerät istnur zur Verwendung im Haushalt be-stimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Än-derungen am Gerät vor. Hierdurchbesteht Verletzungsgefahr und dasGerät kann beschädigt werden.
• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts. Es besteht Ex-plosions- und Brandgefahr.
• Beachten Sie die Sicherheitsanwei-sungen auf der Waschmittelpackung,um Verätzungen an Augen, Mundoder im Hals zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Metall-objekte aus der Wäsche entfernt wur-den. Harte und scharfe Gegenständekönnen das Gerät beschädigen.
• Berühren Sie während des Betriebsnicht das Türglas. Das Glas kann heißsein (dies gilt nur für Frontlader).
4
REINIGUNG UND PFLEGE• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdo-se.
• Benutzen Sie das Gerät nie ohne dieFilter. Vergewissern Sie sich, dass dieFilter ordnungsgemäß eingesetztsind. Ein falsch eingesetzter Filterführt zu Wasserlecks.
MONTAGE• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim
Transport.• Transportieren Sie das Gerät nicht
ohne die Transportschrauben. Sonstkönnten innere Bauteile beschädigtund Lecks oder Betriebsstörungenverursacht werden.
• Schließen Sie ein beschädigtes Gerätnicht an.
• Achten Sie darauf, sämtliche Verpa-ckungsmaterialien und Transport-schrauben zu entfernen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker während der Montage nichtan einer Netzsteckdose angeschlos-sen ist.
• Die elektrische Installation, dieKlempnerarbeiten und die Montagedes Geräts dürfen nur von einer qua-lifizierten Fachkraft ausgeführt wer-den. Auf diese Weise werden Gebäu-deschäden und Verletzungen vermie-den.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur un-ter 0 °C absinken kann, und benutzenSie das Gerät nicht, wenn die Tem-peratur unter 0 °C absinken könnte.
• Falls Sie das Gerät auf einem Tep-pichboden aufstellen, sorgen Sie da-für, dass Luft zwischen dem Gerätund dem Teppich zirkulieren kann.Stellen Sie die Füße so ein, dass derdazu erforderliche Abstand zwischenGerät und Teppich vorhanden ist.
Wasseranschluss
• Schließen Sie das Gerät nicht mit ge-brauchten Schläuchen an. Verwen-den Sie nur neue Schläuche.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu-che nicht zu beschädigen.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eineneue oder lange nicht mehr benutzteWasserleitung an, sondern lassen Siezunächst das Wasser ein paar Minu-ten durch die Wasserleitung fließenund schließen Sie erst dann den Zu-laufschlauch an.
• Vergewissern Sie sich bei der erstenVerwendung des Gerätes, dass dieWasserschläuche und Anschlüssedicht sind.
Elektrischer Anschluss• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ge-
erdet ist.• Stellen Sie sicher, dass die elektri-
schen Daten auf dem Typenschildden Daten Ihrer Stromversorgungentsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an einesachgemäß installierte Schutzkon-taktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-dosen oder Verlängerungskabel. Esbesteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nichtselbst das Netzkabel. Wenden Siesich an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dassder Netzstecker nach der Montagenoch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Stromnetz trennenmöchten. Ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.
ENTSORGUNG DES GERÄTS1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.2. Schneiden Sie das Netzkabel ab
und entsorgen Sie es.
DEUTSCH 5
3. Entsorgen Sie die Türverriegelung,damit Kinder oder Haustiere nicht indem Gerät eingeschlossen werden
können. Es besteht Erstickungsge-fahr (dies gilt nur für Frontlader).
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIENRecyceln Sie Materialien mit dem Sym-bol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPSHalten Sie sich zum Schutz der Umweltund zur Senkung Ihres Wasser- undStromverbrauchs an diese Anweisun-gen:• Stellen Sie zum Waschen normal ver-
schmutzter Wäsche ein Programmohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angege-benen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentfer-ner, wenn Sie ein Programm mitniedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasser-härte Ihres Hausanschlusses, um die
richtige Waschmittelmenge verwen-den zu können.
Das Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin,dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,sondern an einem Sammelpunkt für dasRecycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegebenwerden muss. Durch Ihren Beitrag zumkorrekten Entsorgen dieses Produktsschützen Sie die Umwelt und dieGesundheit Ihrer Mitmenschen. Umweltund Gesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recyclingdieses Produkts erhalten Sie von IhremRathaus, Ihrer Müllabfuhr oder demGeschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 8 9
5
6
7
4
10
11
12
1 Arbeitsplatte
2 Waschmittelschublade
3 Bedienfeld
4 Türgriff
5 Typenschild
6 Ablaufpumpe
7 Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts
6
8 Wasserablaufschlauch
9 Wassereinlassventil
10 Netzkabel
11 Transportschrauben
12 Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts
ZUBEHÖR
1 2
34
1 SchraubenschlüsselZum Lösen der Transportschrauben.
2 KunststoffkappenZum Verschließen der Öffnungenauf der Rückseite des Geräts nachdem Entfernen der Transportschrau-ben.
3 Aquasafe-ZulaufschlauchZur Verhinderung von eventuellenWasserlecks.
4 Kunststoff-SchlauchführungZum Einhängen des Ablauf-schlauchs an einer Waschbecken-kante.
BEDIENFELD
.pmeT U./Min. Start/Pause-tieZlhawrov
ZeitnerapS
Flecken/.wroV
artxEnelüpS
Wolle/SeideWW
Koch/Bunt
Extra Leise
Pflegeleicht
Leichtbügeln
Feinwäsche
Daunen
Anti-AllergieSchleudern/Pumpen
/Spülen
Jeans
20Min. - 3kg
Super Eco
Energiesparen
Auffrischen
Glätten
Auto Off
1 2 3
45678910
1 Ein-/Aus-Taste (Auto Off)
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Start/Pause-Taste (Start/Pause)
5 Zeitvorwahl-Taste (Zeitvorwahl)
6 Zeitsparen-Taste (Zeit Sparen)
7 Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)
8 Flecken/Vorwäsche-Taste (Flecken/Vorw.)
9 Taste Drehzahlreduzierung (U./Min.)
10 Temperatur-Taste (Temp.)
DEUTSCH 7
AUTO OFF-TASTE 1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerätein- oder auszuschalten. Wird das Geräteingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö-ren.Die Funktion AUTO OFF schaltet dasGerät in den folgenden Fällen automa-tisch aus, um den Energieverbrauch zuverringern:• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-
ten die Taste 4 drücken.– Alle Einstellungen werden ge-
löscht.– Drücken Sie die Taste 1 , um das
Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogrammund die gewünschten Funktionenerneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende desWaschprogramms. Siehe „Am Pro-grammende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen. Die entsprechendeProgrammanzeige leuchtet auf.
DISPLAY 3
A H
JKL
C D E F GB
I
Im Display erscheint:
ADie Temperatur des eingestellten Programms
Kaltes Wasser
B
Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
Symbol Kein Schleudergang 1)
Symbol Spülstopp
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
C
Vorwaschgang
Hauptwaschgang
Spülgänge
8
Schleudergang
Phasensymbole• Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im
Programm vorkommenden Programmphasen auf.• Nach dem Programmstart blinkt nur noch das Symbol der aktuellen
Phase.• Nach Ablauf des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
D Dieses Dampfsymbol leuchtet auf, wenn Sie ein Dampfpro-gramm auswählen.
EDieses Symbol für die Waschmittelüberdosierung leuchtetam Ende des Programms auf, wenn das Gerät eine zu großeMenge Waschmittel feststellt.
F
Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Programmbeginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solangedieses Symbol erscheint.Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programmbeendet ist:• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
G Das Zeitvorwahlsymbol leuchtet auf, wenn Sie die FunktionZeitvorwahl eingestellt haben.
H
• ProgrammdauerWenn das Waschprogramm beginnt, verringert sich dieangezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-DauerWenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Displaydie verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
• AlarmcodesBei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarm-codes. Siehe „Fehlersuche“.
• „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:– Sie eine Funktion wählen, die nicht mit dem Programm
kombinierbar ist.– Sie ein laufendes Waschprogramm ändern.
• Das Waschprogramm beendet ist.
I Das Symbol für die Kindersicherung erscheint, wenn dieseFunktion aktiviert ist.
Anzeigebalken
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechen-de Funktion für das Programm verfügbar ist.
DEUTSCH 9
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestelltenFunktionen.
Wenn Sie eine falsche Auswahl treffen, zeigt die Meldung Err an, dassdiese Auswahl nicht möglich ist.
J
Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programm-dauer reduzieren.
• Funktion Gering verschmutzt
• Funktion Extra Kurz
K
Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion ak-tiviert ist.
Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgängean.
Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maxi-male Anzahl Spülgänge einstellen.
L
Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktionauf.
Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren derFunktion auf.
Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eineder Funktionen einstellen.
Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beideFunktionen einstellen.
START-/PAUSE-TASTE 4
Drücken Sie die Taste 4 , um ein Pro-gramm zu starten oder zu unterbre-chen.
ZEITVORWAHL-TASTE 5
Drücken Sie die Taste 5 , um denStart eines Programms um 30 Minutenbis 20 Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE 6
Drücken Sie die Taste 6, um die Pro-grammdauer zu verkürzen.– Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal ver-schmutzte Wäsche zu verkürzen.
– Drücken Sie die Taste zweimal, umdie Programmdauer „Extra Kurz“ fürWäschestücke mit leichter Ver-schmutzung einzustellen.
Bei einigen Programmen kannjeweils nur eine dieser beidenFunktionen eingestellt werden.
EXTRA SPÜLEN-TASTE 7
Drücken Sie die Taste 7 , um einemProgramm weitere Spülgänge hinzuzu-fügen.Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie-ten mit weichem Wasser und für Men-schen, die unter Waschmittelallergienleiden.
FLECKEN-/VORWÄSCHE-TASTE 8
Drücken Sie die Taste 8 , um einemProgramm eine Fleckenbehandlungs-oder Vorwäsche-Phase hinzuzufügen.Drücken Sie die Taste mehrmals, um ei-ne oder beide Optionen zu aktivieren.
10
Im Display erscheint das entsprechendeSymbol und der Anzeigebalken.
FLECKEN• Verwenden Sie diese Funktion für
Wäsche mit schwer zu entfernendenFlecken.Bei Wahl dieser Funktion geben Sieden Fleckentferner in das Fach .Mit dieser Funktion verlängert sichdie Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Tempera-turen unter 40° C nicht verfüg-bar.
VORWÄSCHE• Verwenden Sie diese Funktion, um
vor dem Hauptwaschgang einen Vor-waschgang durchzuführen. Wir emp-fehlen Ihnen, diese Funktion zumWaschen von stark verschmutzterWäsche zu verwenden.
Mit dieser Funktion verlängertsich die Programmdauer.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE9
Drücken Sie diese Taste zum:• Verringern der maximalen Schleuder-
drehzahl des Programms.
Das Display zeigt nur dieSchleuderdrehzahlen an, die mitdem eingestellten Programmverfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funkti-
on. Stellen Sie diese Funktion ein, umKnitterfalten zu vermeiden. Das Ge-rät pumpt das Wasser am Ende desProgramms nicht ab.
TEMPERATUR-TASTE 10
Drücken Sie die Taste 10 zum Ändernder Standardtemperatur. Wenn dasDisplay - - anzeigt, heizt das Gerätdas Wasser nicht auf.
FUNKTION „AKUSTISCHESIGNALE“Sie hören akustische Signale, wenn ...• Sie das Gerät einschalten.• Sie das Gerät ausschalten.• Sie eine Taste drücken.• Das Programm beendet ist.• Eine Störung des Geräts vorliegt.Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus-tischen Signale drücken Sie die Tasten3 und 4 6 Sekunden lang gleichzei-
tig.
Bei deaktivierten akustischenSignalen ertönen sie nur nochdann, wenn Sie eine Taste drü-cken und wenn eine Störungvorliegt.
FUNKTIONKINDERSICHERUNGDiese Funktion verhindert, dass Kindermit dem Bedienfeld spielen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-
tion die Tasten 1 und 2 gleichzei-tig so lange, bis im Display das Sym-bol erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren derFunktion die Tasten 1 und 2gleichzeitig so lange, bis das Symbol
im Display erlischt.Wenn Sie die Funktion aktiveren• Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4
drücken, kann das Gerät nicht star-ten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Tastedrücken 4 , sind alle Tasten und derProgrammwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRASPÜLEN“Mit dieser Funktion können Sie dieFunktion „Extra Spülen“ stets beibehal-ten, auch wenn Sie ein neues Pro-gramm einstellen.• Drücken Sie zum Aktivieren der
Funktion die Tasten 5 und 6
DEUTSCH 11
8 7
10
10
9
9
gleichzeitig so lange, bis im Displaydas Symbol erscheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren derFunktion die Tasten 5 und 6
gleichzeitig so lange, bis das Symbol im Display erlischt.
PROGRAMME
ProgrammTemperatur
WäschetypMax. Beladung
Pro-grammbe-schrei-bung
Funktionen
Koch/Bunt95 °C - Kalt
Weiße und bunte Baumwolle,normal verschmutzt.Max. Beladung 8 kg
Wasch-gangSpülgän-geLangerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLENFLECKEN2)
ZEIT SPAREN3)
Extra Leise95 °C - Kalt
Weiße und bunte Baumwolle,normal verschmutzt.Max. Beladung 8 kg
Wasch-gangStopp mitWasser inder Trom-melSpülgän-ge
VORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLENFLECKEN2)
ZEIT SPAREN)
Pflegeleicht60 °C - Kalt
Synthetik- oder Mischgewebe,normal verschmutzt.Max. Beladung 4 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLENFLECKEN2)
ZEIT SPAREN
Leichtbü-geln4)
60 - 0°
Synthetikfasern, normal ver-schmutzt.Max. Beladung 4 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLENFLECKEN2)
ZEIT SPAREN
Feinwäsche40 - 0°
Feinwäsche, z.B. aus Acryl, Visko-se oder Polyester, normal ver-schmutzt.Max. Beladung 4 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLENFLECKEN2)
ZEIT SPAREN
12
ProgrammTemperatur
WäschetypMax. Beladung
Pro-grammbe-schrei-bung
Funktionen
Wolle / Sei-de40 - 0°
Waschmaschinenfeste Wolle.Handwaschbare Wolle und Fein-wäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.Max. Beladung 2 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPP
Daunen60 - 30°
Eine einzelne Decke aus Synthe-tik, Bettdecke, Bettlaken usw.Max. Beladung 2 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNG
Anti-Aller-gie60°
Weiße Baumwolle.Dieses Programm beseitigt Mik-roorganismen durch den Wasch-gang mit 60 °C und einem zusätz-lichen Spülgang. Auf diese Weisewird die Reinigung effektiver.Geben Sie in das Fleckenfach einspezielles Hygienemittel undwählen Sie die Option Flecken.Max. Beladung 8 kg
Wasch-gangSpülgän-geLangerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
FLECKEN2)
EXTRA SPÜLEN
Schleudern /Pumpen5)
0°
Alle Gewebe.Die maximale Beladung hängtvom Wäschetyp ab.Max. Beladung 8 kg
Abpum-pen desWassersSchleu-dergang.
DREHZAHLREDU-ZIERUNGOHNE SCHLEU-DERN
Spülen0°
Alle Gewebe.Max. Beladung 8 kg
Ein Spül-gang mitPflegemit-teln.Schleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN6)
Jeans60° - 0°
Textilien aus Jeansstoff. Trikotsaus modernen Geweben.Max. Beladung 8 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
EXTRA SPÜLEN
DEUTSCH 13
3
ProgrammTemperatur
WäschetypMax. Beladung
Pro-grammbe-schrei-bung
Funktionen
20 Min. -3kg40° - 30°
Teile aus Baumwolle oder Syn-thetik, die leicht verschmutzt sindoder nur einmal getragen wur-den.Max. Beladung 3 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNG
Super Eco7)
0°Mischfasern (Baumwolle und Syn-thetik).Max. Beladung 3 kg
Wasch-gangSpülgän-geKurzerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN
Energiespa-ren8)
60 °C und 40°C
Weiße und farbechte Baumwolle,normal verschmutzt.Max. Beladung 8 kg
Wasch-gangSpülgän-geLangerSchleu-dergang
DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPVORWÄSCHE1)
FLECKEN 2)
EXTRA SPÜLENZEIT SPAREN)
1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.2) Die Flecken-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.3) Wenn Sie die Funktion Extra Kurz wählen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu
verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber es werden keine optimalenWaschergebnisse erzielt.
4) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. DasGerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
5) The default phase of the spin speed is related to cotton items. Set the spin speed. Makesure that it agrees with the laundry. To select the DRAIN programme only, set the functionNO SPIN.
6) Drücken Sie die Taste Extra Spülen für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigenSchleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
7) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- undWasserverbrauch senken möchten. Verwenden Sie ein spezielles Waschmittel für sehrniedrige Temperaturen.
8) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und denEnergieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms verlängert sich.
DAMPFPROGRAMME
Programm1) Wäschetyp Max. Be-ladung
14
Dampf AuffrischenDieses Programm beseitigt Ge-rüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keineTiergerüche.
Baumwolle und Synthetik.Für folgende Kleidungsstücke dür-fen Sie das Dampfprogramm nichtbenutzen:• Wäsche, die laut Kleidungseti-
kett nicht trocknergeeignet ist.• Wäsche mit Besätzen aus Kunst-
stoff, Metall, Holz o. Ä.
bis zu 1,5kg
Dampf GlättenDieses Programm hilft bei derBeseitigung von Falten in derWäsche.
bis zu 1,5kg
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäschebenutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzie-ren und machen Ihre Wäsche glatter.Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durchWaschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleck-entferner.Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
1) Wenn Sie mit trockener Wäsche ein Dampfprogramm wählen, wird sich die Wäsche amEnde des Programms etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sienach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einemDampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
VERBRAUCHSWERTE
Programm1) Energieverbrauch(KWh)2)
Wasserverbrauch(Liter)2)
Kochwäsche 95 °C 2.4 70
Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.50 66
Koch-/Buntwäsche 40 °C 0.90 66
Pflegeleicht 40 °C 0.60 48
Feinwäsche 40 °C 0.70 58
Wolle/Handwäsche 30 °C 0.35 57
Energiesparprogramme
Koch-/Buntwäsche 60 °C Energie-sparen3)
0.88 57
Koch-/Buntwäsche 40 °C Energie-sparen3)
0.70 57
Die Programme Koch-/Buntwäsche 60 °C Energiesparen und Koch-/Bunt-wäsche 40 °C Energiesparen sind die Standardprogramme für normal ver-schmutzte Koch-/Buntwäsche. Sie eignen sich zum Waschen von normalverschmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Energie- und Was-serverbrauch die effizientesten Programme für diese Wäscheart. Die tat-sächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Programmtem-peratur abweichen.
1) Die Programmdauer entnehmen Sie bitte dem Display.
DEUTSCH 15
2) Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nachWäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur vonden in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
3) Dies ist das Programm für Prüfinstitute. Es entspricht EN60456.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems
füllen Sie 2 Liter Wasser in dasHauptfach der Waschmittelschubla-de.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittel-menge in das Hauptfach der Wasch-mittelschublade. Stellen Sie ein
Koch/Buntwäsche-Programm mitder höchsten Temperatur ein undstarten Sie das Programm mit leererTrommel. So werden alle eventuel-len Verunreinigungen aus Trommelund Bottich entfernt.
GEBRAUCH DES GERÄTS
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.3. Drücken Sie die Taste 1 , um das
Gerät einzuschalten.4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
5. Verwenden Sie die richtige Wasch-mittel- und Pflegemittelmenge.
6. Stellen Sie je nach Wäscheart undVerschmutzungsgrad das passendeWaschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.2. Geben Sie jedes Wäschestück ein-
zeln in die Trommel. Schütteln Siejedes Wäschestück leicht aus, bevor
Sie es in das Gerät legen. AchtenSie darauf, nicht zu viel Wäsche ein-zufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
Achten Sie darauf, dass keine Wäsche-stücke zwischen der Dichtung und derTür stecken. Dies könnte zu Wasser-lecks oder Beschädigungen der Wä-sche führen.
16
EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro-gramm.Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einwei-chen vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für die Waschphase.Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vordem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro-gramm starten.
Das ist die maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Fach für den Fleckenentferner.Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie dieFunktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.
Klappe für Waschpulver oder FlüssigwaschmittelDrehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrektePosition für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung derWaschmittelprodukte.
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-de bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach untenund ziehen Sie die Schublade he-raus.
DEUTSCH 17
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittel ver-wenden.
Klappe in der Position „Un-ten“:– Verwenden Sie keine Ge-
lwaschmittel oder Flüssig-waschmittel mit dicker Konsis-tenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssig-waschmittel ein als bis zurMarkierungslinie auf der Klap-pe.
– Stellen Sie nicht den Vor-waschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvor-wahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel undWeichspüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittel-schublade vorsichtig. Achten Siedarauf, dass die Klappe beimSchließen der Waschmittelschubla-de nicht blockiert.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1. Drehen Sie den Programmwahl-schalter. Die entsprechende Pro-grammanzeige leuchtet auf.
2. Die Kontrolllampe der Taste 4blinkt rot.
3. Das Display zeigt die Standardtem-peratur, die Standard-Schleuder-drehzahl und die leeren Anzeigebal-ken der verfügbaren Funktionen an.
4. Drücken Sie die entsprechendenTasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
5. Wählen Sie die verfügbaren Funkti-onen aus.
6. Drücken Sie die Taste 4 , um dasProgramm zu starten. Die Kontroll-lampe der Taste 4 leuchtet.
18
Das Gerät stellt automatischdie Programmdauer für dieMenge der eingefüllten Wä-sche in der Trommel ein, umperfekte Waschergebnisse inkurzer Zeit zu erzielen. Etwa 15Minuten nach dem Start desProgramms erscheint im Dis-play die neue Zeitangabe.
UNTERBRECHEN EINESPROGRAMMS1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon-
trolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 4 erneut.
Das Waschprogramm wird fortge-setzt.
ABBRECHEN EINESPROGRAMMS1. Drücken Sie die Taste 1 , um das
Programm abzubrechen und dasGerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste 1 erneut,um das Gerät einzuschalten. An-schließend können Sie ein neuesWaschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.
ÄNDERN EINER FUNKTIONEinige Funktionen können nur geändertwerden, bevor sie durchgeführt wer-den.1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kon-
trolllampe blinkt.2. Ändern Sie die eingestellte Funkti-
on.
EINSTELLEN DERZEITVORWAHL1. Drücken Sie die Taste 5 wieder-
holt, bis das Display die Zeit in Mi-nuten und Stunden anzeigt. Die ent-sprechenden Symbole leuchten auf.
2. Nach dem Drücken der Taste 4beginnt das Gerät die vorgewählteZeit herunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm automatisch.
Sie können die Einstellung derZeitvorwahl vor dem Einschaltendes Geräts mit der Taste 4 je-derzeit abbrechen oder ändern.Die Zeitvorwahl kann nicht zu-sammen mit dem ProgrammDampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DERZEITVORWAHL1. Drücken Sie die Taste 4 . Die zu-
gehörige Kontrolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 5 wieder-
holt, bis das Display 0’ anzeigt.3. Drücken Sie die Taste 4 . Das Pro-
gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜRWährend ein Programm oder die Zeit-vorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:1. Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür-
verriegelungssymbol im Display er-lischt.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.3. Schließen Sie die Tür des Geräts
und drücken Sie die Taste 4 . DasProgramm bzw. die Zeitvorwahlläuft weiter.
Wenn die Temperatur und derWasserstand in der Trommel zuhoch sind, leuchtet das Türver-riegelungssymbol weiterhin unddie Tür lässt sich nicht öffnen.Gehen Sie zum Öffnen der Türwie folgt vor:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Warten Sie einige Minuten.3. Vergewissern Sie sich, dass
kein Wasser in der Trommelsteht.
DEUTSCH 19
Wenn Sie das Gerät ausschal-ten, müssen Sie das Programmanschließend neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
• Das Gerät stoppt automatisch.• Es ertönen akustische Signale.• Im Display erscheint .• Die Kontrolllampe der Start/Pause-
Taste 4 erlischt.• Das Türverriegelungssymbol erlischt.• Drücken Sie die Taste 1 , um das
Gerät auszuschalten. Fünf Minutennach Ende des Programms schaltetdie Energiesparfunktion das Gerätautomatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, sehen Sie im Displaydas Ende des letzten Pro-gramms. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein neu-es Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus demGerät. Vergewissern Sie sich, dassdie Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sichkein Schimmel und keine unange-nehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet,aber es steht Wasser in der Trommel:– Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zuvermeiden.
– Die Tür bleibt verriegelt.– Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:1. Reduzieren Sie, falls erforderlich,
die Schleuderdrehzahl.2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4 . Das Gerät pumpt das Wasserab und schleudert.
3. Wenn das Programm beendet istund das Türverriegelungssymbol er-lischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumptdas Gerät automatisch das Was-ser ab und schleudert.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Koch-
wäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein-wäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungenauf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wä-sche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien könnenbeim ersten Waschen färben. Wirempfehlen, sie deshalb die erstenMale separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu undschließen Sie Reißverschlüsse, Hakenund Druckknöpfe. Schließen Sie Gür-tel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Siedie Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäschestückevor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.• Waschen Sie stark verschmutzte Be-
reiche mit einem speziellen Wasch-mittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.Entfernen Sie die Haken, oder ste-cken Sie die Gardinen in einen Beu-tel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:– Ungesäumte Wäschestücke und
Wäschestücke mit Schnitten imStoff
– Bügel-BHs– Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
20
• Eine sehr geringe Beladung kann inder Schleuderphase Probleme verur-sachen. Verteilen Sie die Wäschestü-cke in diesem Fall mit der Hand neuund starten Sie die Schleuderphaseerneut.
HARTNÄCKIGE FLECKENFür manche Flecken sind Wasser undWaschmittel nicht ausreichend.Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer-nen, bevor Sie die entsprechendenTextilien in das Gerät geben.Spezial-Fleckentferner sind im Handelerhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligenFleckentyp und Gewebetyp geeignetist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch-und Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedeneWaschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produk-te für Art und Farbe des Gewebes,
Programmtemperatur und Ver-schmutzungsgrad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein,wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen-den.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe inder Waschmittelschublade ausgerüs-tet, geben Sie das Flüssigwaschmittelin eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTEWenn die Wasserhärte Ihres Leitungs-wassers hoch oder mittel ist, empfehlenwir die Verwendung eines Enthärters fürWaschmaschinen. In Gegenden mitweichem Wasser ist die Zugabe einesEnthärters nicht erforderlich.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Was-serversorgungsunternehmen, um dieWasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah-ren.Halten Sie sich an die Anweisungen aufder Verpackung der Produkte.Gleichwertige Maßeinheiten der Was-serhärte:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)• Französische Wasserhärtegrade
(°TH).• mmol/l (Millimol pro Liter - internati-
onale Einheit für Wasserhärte)• Clarke-Werte
Wasserhärtetabelle
Härte-grad Art
Wasserhärte
°dH °TH mmol/l Clarke
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKENNormales Leitungswasser enthält Kalk.Falls erforderlich, benutzen Sie einenEnthärter, um Kalkablagerungen zu ent-fernen.
DEUTSCH 21
Verwenden Sie ein Produkt, das speziellfür Waschmaschinen hergestellt wird.Halten Sie sich an die Herstelleranwei-sungen auf der Verpackung.Führen Sie die Entkalkung nicht gleich-zeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DERAUSSENSEITENReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und mit etwas Spülmittel. Rei-ben Sie alle Oberflächen sorgfältig tro-cken.
VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGEDER MASCHINEBei Waschprogrammen mit niedrigenTemperaturen kann etwas Waschmittel
in der Trommel zurückbleiben. FührenSie regelmäßig einen Waschgang zurPflege der Maschine durch:• Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.• Stellen Sie das heißeste Waschpro-
gramm für Koch-/Buntwäsche ein.• Verwenden Sie die korrekte Menge
eines Waschpulvers mit biologischenReinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch-programm einige Zeit offen stehen, umeiner Schimmelbildung vorzubeugenund unangenehme Gerüche entwei-chen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich-tung und nehmen Sie alle Einzelteileaus dem Inneren heraus.
TROMMELÜberprüfen Sie regelmäßig, dass sichkein Kalk und keine Rostpartikel in derTrommel absetzen.Verwenden Sie zur Entfernung von Rostaus der Trommel nur Spezialprodukte.Vorgehensweise:
• Reinigen Sie die Trommel mit einemSpezialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm fürKoch-/Buntwäsche mit der maxima-len Temperatur und einer kleinenMenge Waschmittel.
22
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1
2
1. Drücken Sie auf den Hebel.2. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-
de heraus.
3. Entfernen Sie den oberen Teil desPflegemittelfachs.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschub-fach mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittel-schublade wieder in das Einschub-fach ein.
ABLAUFPUMPEKontrollieren Sie regelmäßig dieAblaufpumpe und sorgen Siedafür, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgendenFällen:• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.• Die Trommel dreht sich nicht.• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blo-ckiert ist.
• Im Display wird ein Alarmcode ange-zeigt, weil es Probleme beim Ab-pumpen des Wassers gibt.
WARNUNG!1. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.2. Entfernen Sie den Filter
nicht, während das Gerät inBetrieb ist. Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heiß ist.Das Wasser muss abgekühltsein, bevor Sie die Ablauf-pumpe reinigen.
DEUTSCH 23
So reinigen Sie die Ablaufpumpe:
1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap-pe.
2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfer-nen heraus.
3. Stellen Sie einen Behälter unter dieAblaufpumpe, um das auslaufendeWasser aufzufangen.
4. Drücken Sie die zwei Hebel undziehen Sie den Ablaufkanal nachvorn, um das Wasser auslaufen zulassen.
1
2
5. Wenn der Behälter mit Wasser vollist, stecken Sie den Ablaufkanalwieder ein und leeren Sie den Be-hälter aus. Wiederholen Sie dieSchritte 4 und 5, bis kein Wassermehr aus der Ablaufpumpe aus-läuft.
6. Bringen Sie den Ablaufkanal wie-der in seine ursprüngliche Positionund drehen Sie den Filter, um ihnzu entfernen.
7. Entfernen Sie Flusen und Gegen-stände aus der Pumpe.
8. Vergewissern Sie sich, dass sich dasFlügelrad der Pumpe drehen kann.Wenn dies nicht möglich ist, wen-den Sie sich an den Kundendienst.
24
1
29. Reinigen Sie den Filter unter fließ-
endem Wasser und setzen Sie ihnwieder in die dafür vorgesehenenFührungen in der Pumpe ein.
10. Achten Sie darauf, dass Sie den Fil-ter richtig fest anziehen, um Was-serlecks zu vermeiden.
11. Bringen Sie die Ablaufpumpen-klappe wieder an und schließen Siediese.
ZULAUFSCHLAUCHFILTERUND VENTILFILTERDie Filter müssen in folgenden Fällengereinigt werden:• Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Das Wasser läuft sehr lange in das
Gerät ein.
• Die Kontrolllampe der Taste 4blinkt und im Display wird der ent-sprechende Alarm angezeigt. Siehe„Fehlersuche und Kundendienst“.
WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker ausder Netzsteckdose.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.2. Entfernen Sie den Wasserzulauf-
schlauch vom Wasserhahn.3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf-
schlauch mit einer harten Bürste.
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauchvon der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventilmit einer harten Bürste oder einemHandtuch.
45°35°
6. Bringen Sie den Zulaufschlauchwieder an. Vergewissern Sie sich,dass alle Anschlüsse vollkommendicht sind, damit kein Wasser aus-treten kann.
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNGDas Gerät kann aufgrund einer Funkti-onsstörung das Wasser nicht abpum-pen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (6) unter „So reinigen Sie die Ab-laufpumpe“ durch.Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
DEUTSCH 25
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder inseine ursprüngliche Position und schlie-ßen Sie die Ablaufpumpenklappe.Wenn Sie das Wasser über das Noten-tleerungsverfahren abpumpen, müssenSie das Abpumpsystem wieder aktivie-ren:1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das
Hauptfach der Waschmittelschubla-de ein.
2. Starten Sie das Programm zum Ab-pumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich instal-liert ist, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann, entfernen Sie das imZulaufschlauch und in der Ablaufpumpeverbliebene Wasser.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Entfernen Sie den Wasserzulauf-
schlauch.4. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälterund lassen Sie das Wasser aus demSchlauch fließen.
5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. SieheNotentleerungsverfahren.
6. Befestigen Sie den Zulaufschlauchwieder, wenn die Ablaufpumpe ent-leert ist.
WARNUNG!Vergewissern Sie sich vor einererneuten Benutzung des Geräts,dass die Temperatur mehr als 0°C beträgt.Der Hersteller ist nicht verant-wortlich für Schäden, die durchniedrige Temperaturen entstan-den sind.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENSTDas Gerät startet nicht oder stopptwährend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).Wenn Sie keine Lösung finden, wendenSie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt einSignalton und das Display zeigt einenAlarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
• - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.
• - Die Gerätetür steht offenoder ist nicht richtig geschlossen.
• - Die Aquasafe-Einrichtung istausgelöst.
WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-nehmen.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Was-ser in das Gerät.
Der Wasserhahn ist ge-schlossen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Wasserzulauf-schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.
Die Filter im Wasserzu-laufschlauch sind zuge-setzt.
Reinigen Sie die Filter. Siehe un-ter „Reinigung und Pflege“.
Der Wasserhahn ist blo-ckiert oder durch Kalkab-lagerungen verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
26
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Wasserzulauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ordnungist.
Der Wasserdruck ist zuniedrig.
Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunterneh-men.
Das Gerät pumptdas Wasser nichtab.
Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass derWasserablaufschlauch keine Be-schädigungen aufweist.
Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.
Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.
Der Wasserablauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ordnungist.
Ein Waschprogramm oh-ne Abpumpphase ist ein-gestellt.
Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.
Die Funktion Spülstoppist aktiviert.
Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.
Die Gerätetürsteht offen oder istnicht richtig ge-schlossen.
Schließen Sie die Tür richtig.
Die Aquasafe-Ein-richtung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.• Schließen Sie den Wasser-
hahn.• Wenden Sie sich an den Kun-
dendienst.
Das Gerät schleu-dert nicht.
Die Schleuderphase istausgeschaltet.
Stellen Sie das Schleuderpro-gramm ein.
Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.
Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.
Unwuchtprobleme durchdie Beladung.
Verteilen Sie die Wäschestückemit der Hand neu und starten Siedie Schleuderphase erneut.
Das Programmstartet nicht.
Der Netzstecker stecktnicht richtig in der Steck-dose.
Stecken Sie den Netzstecker indie Steckdose.
Die Sicherung im Haussi-cherungskasten istdurchgebrannt.
Setzen Sie eine neue Sicherungein.
Sie haben nicht die Taste4 gedrückt.
Drücken Sie die Taste 4 .
DEUTSCH 27
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Zeitvorwahl ist ein-gestellt.
Um das Programm sofort zu star-ten, brechen Sie die Zeitvorwahlab.
Die Kindersicherung istaktiviert.
Deaktivieren Sie die Kindersiche-rung.
Es befindet sichWasser auf demBoden.
An den Schlauchan-schlüssen tritt Wasseraus.
Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchanschlüsse fest ange-schlossen sind.
An der Ablaufpumpe trittWasser aus.
Vergewissern Sie sich, dass dieAblaufpumpe fest angeschlossenist.
Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.
Die Tür des Gerätslässt sich nicht öff-nen.
Ein Waschprogrammläuft.
Warten Sie das Ende des Wasch-programms ab.
Es befindet sich Wasserin der Trommel.
Stellen Sie das Abpump- oderSchleuderprogramm ein.
Das Gerät verur-sacht ein unge-wöhnliches Ge-räusch.
Das Gerät ist nicht aus-gerichtet.
Richten Sie das Gerät waagrechtaus. Siehe hierzu „Montage“.
Sie haben die Verpa-ckungsmaterialien und/oder die Transport-schrauben nicht entfernt.
Entfernen Sie die Verpackungs-materialien und/oder die Trans-portschrauben. Siehe hierzu„Montage“.
Es ist sehr wenig Wäschein der Trommel.
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Das Wasser, das indas Gerät einläuft,wird sofort abge-pumpt.
Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.
Vergewissern Sie sich, dass sichder Ablaufschlauch in der richti-gen Höhe befindet.
Die Waschergeb-nisse sind nicht zu-friedenstellend.
Sie haben zu wenig oderein falsches Waschmittelverwendet.
Erhöhen Sie die Waschmittel-menge oder benutzen Sie ein an-deres Waschmittel.
Sie haben hartnäckigeFlecken nicht vor demWaschgang entfernt.
Verwenden Sie zur Entfernunghartnäckiger Flecken Spezialpro-dukte.
Es wurde eine falscheTemperatur eingestellt.
Achten Sie darauf, die richtigeTemperatur einzustellen.
Es befindet sich zu vielWäsche in der Trommel.
Verringern Sie die Beladung.
Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wird
an der Stelle fortgesetzt, an der es un-terbrochen wurde.
28
Tritt das Problem erneut auf, wendenSie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodesanzeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.
KUNDENDIENST
• Garantiebedingungen und Ansprech-partner entnehmen Sie bitte den mitdem Gerät gelieferten Informationen.Die vom Kundendienst abgefragtenDaten finden Sie auf dem Typen-schild.
Wir empfehlen, diese Daten hier zunotieren:
Modell(MOD.)
..................
Produktnummer(PNC)
..................
Seriennummer(S.N.)
..................
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz
230 V2200 W
10 A50 Hz
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung 1) Kaltes Wasser
Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 8 kg
Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min (L 87485 FL)1600 U/min (L 87685 FL)
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
DEUTSCH 29
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfer-nen Sie die äußere Folie. BenutzenSie, falls erforderlich, ein Teppich-messer.
2. Nehmen Sie die Karton-Abde-ckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa-ckungsteile.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Siedas Styroporteil aus der Türdich-tung und alle Teile aus der Trom-mel.
30
6. Legen Sie das vordere Styroporteilhinter dem Gerät auf den Boden.Legen Sie das Gerät vorsichtig mitder Rückseite darauf ab. AchtenSie darauf, nicht die Schläuche zubeschädigen.
1
2
7. Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver-wenden Sie dazu den mitgeliefer-ten Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Ab-standshalter heraus.
DEUTSCH 31
12. Ersetzen Sie die Kunststoff-Ab-standshalter durch die Kunststoff-kappen. Diese Kappen finden Sieim Beutel mit der Gebrauchsanwei-sung.
WARNUNG!Entfernen Sie vor der Montagedes Geräts alle Verpackungsma-terialien und Transportschrau-ben.
Wir empfehlen, Verpackungs-material und Transportschrau-ben für einen späteren Trans-port aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
x4
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebe-nen, festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirku-lation unter dem Gerät nicht durchTeppiche beeinträchtigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ma-schine weder die Wand noch andereGeräte berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrich-ten des Geräts weiter heraus oder hi-nein. Durch eine korrekte waagrechteAusrichtung des Geräts werden Vib-rationen, Geräusche und ein „Wan-dern“ des Geräts während des Be-triebs vermieden.
• Das Gerät muss einen waagerechtenund festen Stand haben.
32
VORSICHT!Schieben Sie weder Karton nochHolz oder ähnliche Materialienunter die Stellfüße, um das Ge-rät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
35O35O35O
45O45O45O
• Schließen Sie den Schlauch am Gerätan. Drehen Sie den Wasserzulauf-schlauch nur nach links oder rechts.Lösen Sie die Ringmutter, um ihn indie gewünschte Position zu bewe-gen.
• Schließen Sie den Wasserzulauf-schlauch an einen Kaltwasserhahn miteinem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!Achten Sie darauf, dass die An-schlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlänge-rungsschlauch, falls der Zulauf-schlauch zu kurz ist. Wenden Siesich an den Kundendienst, umeinen anderen Zulaufschlauchzu erhalten.
DEUTSCH 33
Aquastopp-Einrichtung
A
Der Zulaufschlauch verfügt über eineWasserstopp-Vorrichtung. Damit wer-den Wasserlecks am Schlauch, diedurch natürliche Alterung auftretenkönnten, verhindert. Der rote Bereichim Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.Tritt dieser Fall ein, drehen Sie denWasserhahn zu und wenden Sie sich anden Kundendienst, um den Schlauch zuerneuern.
WASSERABLAUFEs gibt mehrere Möglichkeiten, denAblaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
• Über eine Waschbeckenkante.• Stellen Sie sicher, dass die Kunst-
stoff-Führung beim Abpumpen nichtabrutschen kann. Befestigen Sie des-wegen die Führung am Wasserhahnoder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöff-nung.Orientieren Sie sich an der Abbil-dung. Direkte Einleitung in ein Ab-laufrohr auf einer Höhe nicht unter 60cm und nicht über 100 cm. Das Endedes Ablaufschlauchs muss immer be-lüftet sein, d.h. der Innendurchmes-ser des Ablaufrohres muss größersein als der Außendurchmesser desAblaufschlauchs.
34
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.Orientieren Sie sich an der Abbil-dung. Stecken Sie den Ablauf-schlauch in den Siphon und befesti-gen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.Stellen Sie sicher, dass der Schlaucheinen Bogen beschreibt, damit keinSchmutz aus dem Siphon in das Ge-rät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohrin der Zimmerwand. Mit einerSchlauchschelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauchauf maximal 400 mm verlängern.Fragen Sie beim Kundendienstnach einem anderen Ablauf-schlauch und der Schlauchver-längerung.
DEUTSCH 35
www.aeg.com/shop 132942352-A-032011