lagan gb de fr it - ikea
TRANSCRIPT
![Page 1: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/1.jpg)
LAGAN GB
DE
FR
IT
![Page 2: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/3.jpg)
ENGLISH 4DEUTSCH 13FRANĂAIS 24ITALIANO 35
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers.
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser BroschĂŒre. Dort finden Sie eine Ăbersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
Consultez la derniĂšre page de ce manuel pour la liste complĂšte des centre dâentretien et de rĂ©paration agrĂ©Ă©s IKEA avec leur numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone respectifs.
Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sullâultima pagina di questo manuale.
![Page 4: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/4.jpg)
4
Before first useYour safety and that of others is paramount.Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.Check the appliance for any transport damage.To avoid any damage do not place any weights on the appliance. Do not expose the appliance to atmospheric agents.This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the attention symbol, pertaining to safety, which
alerts users to potential risks to themselves and others.All safety warnings are preceded by the attention symbol and the following terms:
DANGER: indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will cause serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could cause serious injury.All safety warnings give specific details of the potential danger/warning present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions.Precautions and general recommendationsâą The electrical installation and
the electrical connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturerâs instructions and in compliance with the local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
âą The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in
accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Safety Information
Safety Information 4Use 7Product description 8Control panel 8
Cleaning and maintenance 8What to do if ... 10Technical data 11Environmental concerns 12
Contents
GB
ENGLISH
![Page 5: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/5.jpg)
5ENGLISH
âą Earthing of the appliance is compulsory. (Not possible for class II hoods identified by the symbol on the dataplate).
âą Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
âą The electrical components must not be accessible to the user after installation.
âą Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
âą This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
âą All other maintenance services must be carried out by a specialised technician.
âą When drilling through the wall pay attention not to damage electric connections and/or pipes.
âą Air vents must always discharge to the outside.
âą The manufacturer rejects all responsibilities for any damage caused by improper use or wrong settings.
âą Appropriate maintenance and cleaning ensure the good working order and the best performance of the appliance. Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease build up. Remove and clean or change the filter regularly. This must be completed in accordance with the âCleaning and maintenanceâ instructions provided.
⹠Never flame cook food (flambé) under the appliance. Using free flames might cause fire.
âą Failure to observe the instructions for cleaning the hood and replacing the filters may result in a fire.
âą Exhaust air must not be vented through a flue used for removal of fumes produced by gas combustion appliances or other combustible materials, but must have a separate outlet. All national regulations governing extraction of fumes must be observed.
âą There shall be adequate ventilation if the hood is being used at the same time as other appliances using gas or other combustible materials. The negative pressure of the room
![Page 6: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/6.jpg)
6ENGLISH
must not exceed 4 Pa (4x 10-5 bars). For this reason ensure that the room is well ventilated. In case of doubts, please consult an autorized service assitance center or similar qualified person.
âą Do not leave frying pans unattended when frying, as the frying oil may catch fire.
âą Before touching the light bulbs, ensure that they are cold.
âą Do not use or leave the hood without the light bulb correctly fitted, as this may cause electric shock.
âą The hood is not a work surface, therefore do not place any objects on top of it or overload it.
âą During all installation and maintenance operations wear appropriate working gloves.
âą This appliance is not suitable for outdoor use.
WARNING: when the hob is in use, accessible parts of the
hood may become hot.Installation and connectionIn the event of problems, contact the Authorized Service Centre. To prevent any damage, only remove the appliance from its packaging at the time of installation.
Preparing for installationWARNING: this is a heavy product; the hood should only
be lifted and installed by two or more people.The minimum distance between the hob and the bottom part of the hood must not be less than 65 cm for burning gas or other fuels and 50cm for electric cookers.Before installation also check the minimum distances stated in the manual of the cooker.If the installation instructions for the cooker specify a greater distance between cooker and hood, this distance must be observed.Electrical connectionMake sure the power voltage specified on the appliance rating plate is the same as the mains voltage.This information can be found on the inside of the hood, under the grease filter. Power cable replacement (type H05 VV-F) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.If the hood is fitted with an electric plug, connect the plug to a socket complying with current regulations, located in an accessible place.
![Page 7: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/7.jpg)
7ENGLISH
The hood has been designed to be installed and used either as a âExtraction installationâ, or as a âRecirculation installationâ.
Extraction installation (see symbol in installation booklet)Cooking steam is sucked and channelled outside the house through a discharge duct (not supplied), fitted to the hood steam outlet.Ensure that the discharge duct is correctly fitted to the air outlet, unit using an appropriate connection system.Important: If already installed, remove the charcoal filter/s.Recirculation installation
(see symbol in installation booklet)The air is filtered through one or more the charcoal filters, and then resent into room.
Important: Ensure appropriate air circulation around the hood.Important: If the hood is supplied without charcoal filters, these must be fitted before the hood can be used. Filters are available in IKEA shops.The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and heat sources.The accessories for wall fixing are not included because walls made of different materials require different types of fixing accessories. Use fixing systems suitable for the walls of your home and the weight of the appliance. For more details, contact a specialized dealer.Keep this booklet for future consultation.
WARNING: if no plug is fitted (direct wiring to the mains), or
if the socket is not located in an accessible place, a qualified electrician should install a
standardised double pole power switch that will enable complete isolation from the mains in case of category III overvoltage conditions, in accordance with wiring rules.
Use
![Page 8: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/8.jpg)
8ENGLISH
Product description
1 Control Panel. 2 Grease filter. 3 Lighting unit.
Control panel
WARNING: - Never use steam cleaning equipment. - Disconnect the appliance from the power
supply.IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.âą Clean the surfaces with a damp cloth. If it is
very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin the surface.âą Use detergents specifically designed for
cleaning the appliance and follow the manufacturer instructions.
Cleaning and maintenance
A To switch ON the light, push the button B ON/OFF button / Extraction power 1
selection button. C Extraction power 2 selection button. D Extraction power 3 selection button.
IMPORTANT: clean the filters at least monthly to remove any oil or grease residuals.To clean the grease filterThe metal grease filter has an unlimited life and must be washed once a month by hand or dishwasher at low temperature and with a short cycle. With cleaning in a dishwasher the grease filter may become dull; this does not effect its filtering capacity.Grease filter maintenance:1. Unplug the appliance or disconnect the
power supply.2. Remove the grease filters: pull the spring
release handle, then remove the filter downwards.
3. After cleaning the grease filter, remount in reverse order ensuring the entire extraction surface is covered.
32
1
A B C D
![Page 9: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/9.jpg)
9ENGLISH
Charcoal filter maintenance (if the hood is installed in recirculation installation)1. Pull out the plug or disconnect the power
supply.2. Remove the grease filter3. If the carbon filters are already fitted (two
filters that cover the protective grilles for the motor impeller) and have to be replaced, turn the central handle anti-clockwise to unlock them.
4. Open the two filter shells5. Pull out the two circular mats6. Proceed in reverse order to fit the new
filters.7. Refit the grease filters.Unlike traditional charcoal filters, this charcoal filter can be washed and reactivated.Care and cleaning long life Charcoal filterâą The anti-odour filter shall be washed and
regenerated every 3-4 months (or more frequently if the hood is subject to intensive use), up to a Max. of 8 regeneration cycles (in case of particularly intensive use it is recommended that you do not exceed 5
cycles).Regeneration procedure:âą Wash in the dishwasher at a MAX
temperature of 70° or hand wash in hot water without using abrasive sponges (do not use detergents!)
⹠Dry in the oven at a MAX temperature of 70° for 2 hours or dry at room temperature, standing the filter in a vertical position to facilitate drainage.
Lamp maintenance1. Disconnect the hood from the power
supply.2. Open the extractor grille or remove the
self-supporting grease filter.3. Replace the damaged lamp. Use E14 3W
max LED lamps only.4. Refit the extractor grille or grease filter.IMPORTANT: make sure you donât touch the lamp with your bare hands.
Lamp Power(W)
Socket Voltage(V)
LCL ILCOS D Code
3 E14 230 55 DRGSB/C/UB-3/27/1B-230-E14-55
![Page 10: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/10.jpg)
10ENGLISH
Before contacting the Authorized Service Centre:Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour.If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the Authorized Service Centre, clearly explaining the problem and specifying:
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work
There is no mains electrical power
Check for the presence of mains electrical power.Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
The appliance is not connected to the electrical supply
Check if the appliance is connected to the electrical supply.Turn off the appliance and restart it to see if the faults persists.
The hoodâs suction level is not enough
The suction speed is too low
Check the suction speed and adjust as necessary.
The grease filters are dirty 2
Check that the filters are cleanIf not, clean the filters in the dishwasher.
The anti-odors filters are dirty
Check that the anti-odour filters are properly washed as recommended
The air vents ar e obstructed
Check the air vents for any obstructions and remove as necessary.
The light does not work The LED is broken 3 For replacement, contact the Authorized Service Centre.
âą the type of fault;âą the model;âą the type and serial number of the appliance
(given on the rating plate);âą the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate inside the appliance).
What to do if ...
![Page 11: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/11.jpg)
Type of product Wall mounted hood
Dimensions
Width mm 600Depth mm 510Total height in extraction installation version min-max mm 130Total height in recirculation installation version min-max mm 130
Total power W 146
Lamps infoType LED BulbNumber & Power W 2x3WSocket E14
Installation minimum height - gas hob mm 650Installation minimum height - elec hob mm 500Product Weight Kg 6,4Additional Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014
Model identifi er
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Annual Energy Consumption kWh/a 64,2Time increase factor 1,4Fluid Dynamic Effi ciency % 15,5Energy Effi ciency Index 77,3Measured air fl ow rate at best effi ciency point mÂł/h 175Measured air pressure at best effi ciency point Pa 374Maximum air fl ow mÂł/h 320Measured electric power input at best effi ciency point W 117Nominal power of the lighting system W 6Average illumination of the lighting system on the cooking surface lux 126Power consumption in standby mode W naPower consumption off mode W naA-waighted Sound Power Emission at maximum speed dB(A) 73
11ENGLISH
Technical data
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance.
Type of product Wall mounted hood
Dimensions
Width mmDepth mmTotal height in extraction installation version min-max mmTotal height in recirculation installation version min-max mm
Total power W
Lamps infoTypeNumber & Power WSocket
Installation minimum height - gas hob mmInstallation minimum height - elec hob mmProduct Weight KgAdditional Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014
Model identifier
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Annual Energy Consumption kWh/aTime increase factorFluid Dynamic Efficiency %Energy Efficiency IndexMeasured air flow rate at best efficiency point mÂł/hMeasured air pressure at best efficiency point PaMaximum air flow mÂł/hMeasured electric power input at best efficiency point WNominal power of the lighting system WAverage illumination of the lighting system on the cooking surface luxPower consumption in standby mode WPower consumption off mode WA-waighted Sound Power Emission at maximum speed dB(A)
![Page 12: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/12.jpg)
12ENGLISH
Environmental concernsDisposal of packingThe packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.Scrapping the product - This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.Scrapping of household appliancesâą This appliance is manufactured with
recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
âą For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
Energy saving tipsâą Switch ON the hood at minimum speed
when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished.
âą Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
âą Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction efficiency.
âą Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency.
âą Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise.
Declaration of conformity nThis appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with: - safety objectives of the âLow Voltageâ
Directive 2014/35/EU; - the eco design requirements of european
regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the european standard en 61591;
- the protection requirements of Directive âEMCâ 2014/30/EU.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
![Page 13: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Vor dem ersten GebrauchIhre eigene Sicherheit und die der Anderen ist sehr wichtig.Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen.Kontrollieren Sie das GerĂ€t auf eventuelle TransportschĂ€den.Stellen Sie keine GegenstĂ€nde auf dem GerĂ€t ab, um BeschĂ€digungen zu vermeiden.Vermeiden Sie es, das GerĂ€t WitterungseinflĂŒssen auszusetzen.Diese Anweisungen sowie das GerĂ€t beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren fĂŒr die
Sicherheit des Benutzers und andere Personen.Alle Warnhinweise beginnen mit diesem Warnsymbol und enthalten einen der folgenden Begriffe:
GEFAHR: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu
schweren Verletzungen fĂŒhrt, wenn sie nicht vermieden wird.
SicherheitshinweiseACHTUNG: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei
mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen fĂŒhrt.Alle Warnhinweise nennen das mögliche Sicherheitsrisiko und geben an, wie die Gefahr von Verletzungen, SchĂ€den und StromschlĂ€gen durch bestimmungsfremden Gebrauch des GerĂ€tes vermieden werden kann. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen.VorsichtsmaĂnahmen und allgemeine Empfehlungenâą Die Installation muss unter
Beachtung der bestehenden Vorschriften und Gesetze von einem konzessionierten
âą Fachmann gemÀà den Herstelleranweisungen und in Ăbereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften des Landes vorgenommen werden. Reparieren Sie das GerĂ€t nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Benutzerhandbuch nicht ausdrĂŒcklich vorgesehen ist.
Inhalt
DE
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 13Gebrauch 16Produktbeschreibung 17Bedienfeld 17Reinigung und Pflege 17
Was tun, wenn... 19Technische Daten 20Hinweise zum Umweltschutz 21IKEA GARANTIE 22
![Page 14: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/14.jpg)
14DEUTSCH
âą Halten Sie das GerĂ€t von der Stromversorgung getrennt, bis der Einbau durchgefĂŒhrt wurde.
WARNUNG: Wenn die Schrauben oder
Befestigungsvorrichtungen nicht gemÀà dieser Anleitungen eingebaut werden, kann dies zu elektrischen Gefahren fĂŒhren.âą Die Erdung dieses GerĂ€ts ist
gesetzlich vorgeschrieben. (Dies ist jedoch nicht fĂŒr DunstabzĂŒge der Klasse II möglich, die durch das Symbol auf dem Typenschild gekennzeichnet sind).
⹠Ziehen Sie nicht am Netzkabel des GerÀtes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
âą Nach der Installation dĂŒrfen Strom fĂŒhrende Teile fĂŒr den Benutzer nicht mehr zugĂ€nglich sein.
âą BerĂŒhren Sie das GerĂ€t nicht mit feuchten HĂ€nden und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuĂ sind.
âą Erwachsene mit eingeschrĂ€nkten physischen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenntnis des GerĂ€ts sowie Kinder ab einem Alter von 8 Jahren dĂŒrfen dieses GerĂ€t benutzen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des GerĂ€ts eingewiesen worden
sind und die damit verbundenen Gefahren begreifen. Kinder dĂŒrfen nicht an dem GerĂ€t herum spielen. Unbeaufsichtigte Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t nicht reinigen oder warten.
âą Alle anderen Wartungsarbeiten mĂŒssen durch einen Fachmann durchgefĂŒhrt werden.
⹠Beim Bohren durch die Wand darauf achten, keine elektrischen Verbindungen und/oder Leitungen zu beschÀdigen.
âą LuftauslĂ€sse mĂŒssen stets nach auĂen gefĂŒhrt werden.
âą Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Verantwortung fĂŒr SchĂ€den aufgrund von unsachgemĂ€Ăer Verwendung oder falscher Einstellungen.
âą Konstante und sachgemĂ€Ăe Pflege und Reinigung gewĂ€hrleisten den einwandfreien Betrieb und die LeistungstĂŒchtigkeit Ihrer Abzugshaube. SĂ€ubern Sie regelmĂ€Ăig alle verschmutzten FlĂ€chen Ihrer Abzugshaube, um zu verhindern, dass sich eine Fettschicht darauf bildet. Sie sollten den Filter regelmĂ€Ăig entfernen und reinigen oder ersetzen. Dies muss gemÀà den gegebenen âReinigungs- und Wartungsanweisungenâ erfolgen.
![Page 15: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/15.jpg)
15DEUTSCH
âą Bereiten Sie keine flambierten Gerichte unter der Abzugshaube zu. Bei offenen Flammen besteht Brandgefahr.
âą Das Nichtbeachten der Reinigungsvorschriften fĂŒr die Dunstabzugshaube sowie fĂŒr das Auswechseln und Reinigen der Filter fĂŒhrt zu Brandgefahr.
⹠Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von mit Gas oder anderen Brennstoffen betriebenen GerÀten abgeleitet wird, sondern muss einen separaten Abzug haben. Dabei sind alle nationalen Vorschriften zur Abluftableitung einzuhalten.
âą Wird die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen GerĂ€ten betrieben, die mit Gas oder anderen Brennstoffen angetrieben werden, darf der negative Druck im Raum einen Wert von 4Pa (4 x 10-5 bar) nicht ĂŒberschreiten. Daher muss fĂŒr eine ausreichende BelĂŒftung des Raums gesorgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft.
⹠Lassen Sie beim Frittieren keine Pfannen unbeaufsichtigt, da das erhitzte Fett Feuer fangen könnte.
âą Stellen Sie vor dem Anfassen der Lampen sicher, dass diese
abgekĂŒhlt sind.âą Benutzen Sie die Haube nicht
ohne die korrekt montierte Halogenlampe, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
⹠Die Abzugshaube ist keine Arbeitsplatte, stellen Sie daher keine GegenstÀnde darauf ab und belasten Sie sie nicht.
âą Tragen Sie bei allen Installations- und Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe.
âą Dieses GerĂ€t eignet sich nicht fĂŒr den Gebrauch im Freien.
ACHTUNG: WÀhrend des Betriebs des Kochfelds können
die erreichbaren Teile der Dunstabzugshaube heià werden.Aufstellung und AnschlussWenden Sie sich im Falle von Problemen an einen autorisierten Kundendienst. Um eventuellen SchÀden vorzubeugen, sollten Sie das GerÀt erst unmittelbar vor der Installation von der Verpackungsunterlage nehmen.Vorbereitung des Einbaus
WARNUNG: Zum Transport und zur Installation der Haube
sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und dem unteren Teil der Abzugshaube darf bei Gas-Kochfeldern oder mit anderem Brennstoff betriebenen Kochfeldern
![Page 16: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/16.jpg)
16DEUTSCH
Die Dunstabzugshaube wurde so konzipiert, dass sie entweder als âAbsauganlageâ oder als âUmluftanlageâ installiert und verwendet werden kann.Modell mit Absauganlage (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)Die Schwaden werden angesaugt und ĂŒber das am Dampfauslass der Abzugshaube befestigte Abluftrohr (nicht mitgeliefert) nach auĂen befördert.Stellen Sie sicher, dass das Abluftrohr korrekt mit dem Luftauslass verbunden ist, indem Sie fĂŒr eine geeignete Verbindung sorgen.Wichtig: Entfernen Sie die eventuell bereits installierten Kohlefilter.Modell mit Umluftanlage (siehe das Symbol in der Installationsanweisung)Die Luft wird durch einen oder mehrere Kohlefilter angesaugt und gefiltert und danach wieder in den Raum entlassen.Wichtig: Sorgen Sie fĂŒr ausreichende
Frischluftzufuhr zur Abzugshaube.Wichtig: Hat die Abzugshaube keine Kohlefilter, sind diese vor dem Gebrauch zu montieren. Filter sind in IKEA EinrichtungshĂ€usern erhĂ€ltlich.Die Abzugshaube ist fern von stark verschmutzten Bereichen, Fenstern, TĂŒren und WĂ€rmequellen zu installieren.Das Zubehör zur Befestigung an der Wand wird nicht mitgeliefert, da WĂ€nde aus unterschiedlichen Materialien verschiedene Typen von Befestigungselementen erfordern. Bitte Befestigungselemente verwenden, die fĂŒr die Wandbeschaffenheit und das GerĂ€tegewicht ausgelegt sind. FĂŒr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an einen FachhĂ€ndler.Heben Sie diese Anleitung zum spĂ€teren Nachschlagen gut auf.
nicht unter 65 cm, und bei Elektro-Kochfeldern nicht unter 50 cm liegen.ĂberprĂŒfen Sie vor der Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen MindestabstĂ€nde.Schreiben die Installationsanweisungen des Kochfelds einen gröĂeren Abstand vor, ist dieser natĂŒrlich zu beachten.Anschluss an das StromnetzDie Spannung auf dem Typenschild des GerĂ€tes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen.Diese Information finden Sie im Inneren der Abzugshaube unter dem Fettfilter.
Das Netzkabel (Typ H05 VV-F) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.Der Stecker der Dunstabzugshaube (falls vorhanden) muss an eine normgerechte und gut zugÀngliche Steckdose angeschlossen werden.
WARNUNG: Sollte das GerÀt nicht mit Stecker versehen,
sondern direkt mit dem Stromnetz verbunden und die Steckdose unzugĂ€nglich sein, mĂŒssen Sie einen normgerechten zweipoligen Schalter verwenden, der eine totale Isolierung vom Stromnetz im Falle von gemÀà Klasse 3 auftretenden Ăberspannungen gewĂ€hrleistet und normgerecht verdrahtet ist.
Gebrauch
![Page 17: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/17.jpg)
17DEUTSCH
Produktbeschreibung
1 Bedienfeld 2 Fettfilter 3 Beleuchtung
Bedienfeld
ACHTUNG: - Verwenden Sie keine
WasserdampfreinigungsgerÀte. - Trennen Sie die Dunstabzugshaube von der
Stromversorgung.WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem GerÀt in Kontakt kommt, reinig en Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.⹠Reinigen Sie die FlÀchen mit einem feuchten
Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen GeschirrspĂŒlmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
WICHTIG: Vermeiden Sie den Gebrauch von ScheuerschwÀmmen, Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die OberflÀchen mit der Zeit beschÀdigen.⹠Verwenden Sie zur Reinigung spezielle
Reinigungsmittel und beachten Sie die
Reinigung und PflegeHerstelleranweisungen.
WICHTIG: Reinigen Sie die Fettfilter mindestens einmal monatlich und entfernen Sie alle Ăl- und FettrĂŒckstĂ€nde.Reinigung des FettfiltersDer Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein Mal im Monat mit der Hand oder im GeschirrspĂŒler bei Niedrigtemperatur und im SchnellspĂŒlgang zu reinigen. Bei der Reinigung des Fettfilters im GeschirrspĂŒler wird sein Aussehen stumpf, doch dies beeintrĂ€chtigt die Filterleistung nicht.Wartung des Fettfilters1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz.2. Bauen Sie die Fettfilter aus: ziehen Sie dazu
den Federgriff nach unten und nehmen Sie dann den Filter nach unten heraus.
3. Nach der Reinigung des Fettfilters fĂŒr die Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausfĂŒhren und sicherstellen, dass
A Zum Einschalten der Beleuchtung drĂŒcken Sie die Taste
B EIN-/AUS-Schalter / Wahltaste fĂŒr Absauggeschwindigkeit (Leistung) 1.
C Wahltaste fĂŒr Absauggeschwindigkeit (Leistung) 2.
D Wahltaste fĂŒr Absauggeschwindigkeit (Leistung) 3.
32
1
A B C D
![Page 18: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/18.jpg)
18DEUTSCH
der Filter die gesamte AbsaugflÀche abdeckt.
Wartung des Aktivkohlefilters (wenn die Dunstabzugshaube in der Umluftversion installiert ist)1. Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie
die Stromversorgung.2. Den Fettfilter entfernen3. Wenn die Aktivkohlefilter bereits eingebaut
sind (zwei Filter, die die Schutzgitter des MotorgeblĂ€serads abdecken) und ersetzt werden mĂŒssen, drehen Sie den mittleren Griff gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entriegeln.
4. Ăffnen Sie die beiden FiltergehĂ€use5. Entnehmen Sie die beiden runden Einlagen6. Zum Einsetzen der neuen Filter fĂŒhren Sie die
beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
7. Setzen Sie den Fettfilter wieder ein.Pflege und Reinigung sorgen fĂŒr eine lange Lebensdauer des Kohlefiltersâą Der geruchsneutralisierende Filter sollte
alle 3-4 Monate (oder hĂ€ufiger, wenn die Dunstabzugshaube intensiv genutzt wird) und bis zu max. 8 Regenerationszyklen (bei besonders intensiver Nutzung wird empfohlen 5 Zyklen nicht zu ĂŒberschreiten) gewaschen und regeneriert werden.
Regenerationsverfahren:âą In der GeschirrspĂŒlmaschine bei einer MAX-
Temperatur von 70° oder mit der Hand in heiĂem Wasser ohne Verwendung von scheuernden SchwĂ€mmen waschen (keine Reinigungsmittel verwenden!)
âą Im Ofen bei einer MAX-Temperatur von 70° fĂŒr 2 Stunden oder bei Raumtemperatur trocknen, wobei der Filter senkrecht aufgestellt werden muss, um die EntwĂ€sserung zu erleichtern.
Wartung der Lampe1. Trennen Sie die Abzugshaube vom Stromnetz.2. Ăffnen Sie das Absauggitter bzw. entfernen
Sie den selbst tragenden Fettfilter.3. Die beschÀdigte Lampe austauschen.
Verwenden Sie nur max E14 3W LED-Lampen.
4. Bauen Sie das Ansauggitter bzw. den Fettfilter wieder ein.
4. WICHTIG: BerĂŒhren Sie die Lampe auf keinen Fall mit den HĂ€nden.
Lampen Leistungsaufnahme(W)
Fassung Voltzahl(V)
LCL ILCOS D Code
3 E14 230 55 DRGSB/C/UB-3/27/1B-230-E14-55
![Page 19: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/19.jpg)
19DEUTSCH
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas GerÀt funktioniert nicht
Kein Strom ĂberprĂŒfen Sie das Hausstromnetz.Schalten Sie das GerĂ€t aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Das GerÀt ist nicht ans Stromnetz angeschlossen
PrĂŒfen Sie, ob das GerĂ€t ans Stromnetz angeschlossen ist.Schalten Sie das GerĂ€t aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Schwache Absaugleistung
Niedrige Absauggeschwindigkeit Kontrollieren Sie die Absauggeschwindigkeit und stellen Sie sie ggf. ein.
Die Fettfilter sind verschmutzt 2 PrĂŒfen Sie, ob die Filter sauber sindWaschen Sie verschmutzte Filter im GeschirrspĂŒler.
Die geruchsneutralisierenden Filter sind verschmutzt
PrĂŒfen, dass die geruchsneutralisierenden Filter richtig und wie empfohlen gewaschen sind
Die Abluftöffnungen sind verstopft
Beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen in den Abluftöffnungen.
Die Lampe funktioniert nicht
Die LED ist gebrochen 3 FĂŒr einen Austausch kontaktieren Sie bitte den autorisierten Kundendienst.
Was tun, wenn...
Bevor Sie den autorisierten Kundendienst kontaktieren:Schalten Sie das GerĂ€t nochmals ein, um zu prĂŒfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das GerĂ€t aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde.Arbeitet Ihr GerĂ€t trotz der vorgenannter Kontrollen und nach dem Neueinschalten des GerĂ€tes weiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich bitte mit dem autorisierten Kundendienst in Verbindung, erklĂ€ren Sie die Art der Störung und geben Sie Folgendes an:
- Art der Störung; - GerÀtemodell; - Bauart und Seriennummer des GerÀtes
(siehe Typenschild); - die Servicenummer (Ziffer hinter dem
Wort âSERVICEâ auf dem Typenschild im GerĂ€teinneren).
![Page 20: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/20.jpg)
Type of product Wall mounted hood
Dimensions
Width mm 600Depth mm 510Total height in extraction installation version min-max mm 130Total height in recirculation installation version min-max mm 130
Total power W 146
Lamps infoType LED BulbNumber & Power W 2x3WSocket E14
Installation minimum height - gas hob mm 650Installation minimum height - elec hob mm 500Product Weight Kg 6,4Additional Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014
Model identifi er
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Annual Energy Consumption kWh/a 64,2Time increase factor 1,4Fluid Dynamic Effi ciency % 15,5Energy Effi ciency Index 77,3Measured air fl ow rate at best effi ciency point mÂł/h 175Measured air pressure at best effi ciency point Pa 374Maximum air fl ow mÂł/h 320Measured electric power input at best effi ciency point W 117Nominal power of the lighting system W 6Average illumination of the lighting system on the cooking surface lux 126Power consumption in standby mode W naPower consumption off mode W naA-waighted Sound Power Emission at maximum speed dB(A) 73
20DEUTSCH
Technische Daten
Die technischen Daten können dem Typenschild seitlich im GerÀt entnommen werden.
Produkttyp Wand-montierte Abzugshaube
Abmessungen
Breite mmTiefe mmGesamthöhe in der Absaugversion min-max mmGesamthöhe in der Umluftversion min-max mm
Gesamtleistungsaufnahme W
Lampen, Information
TypAnzahl und Leistungsaufnahme WFassung
MindestabstÀnde bei der Installation -Gaskochfeld mmMindestabstÀnde bei der Installation -Elektrokochfeld mmProduktgewicht KgProduktinfo gemÀà (EU) Norm der Kommission Nr. 66/2014
Modell-Identifikation
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Jahresenergieverbrauch kWh/aZeiterhöhungsfaktorWirkungsgrad/FlĂŒssigkeitsdynamik %EnergieeffizienzindexGemessene Luftstromrate bei bestem Wirkungsgradpunkt mÂł/hGemessener Luftdruck bei bestem Wirkungsgradpunkt PaMaximaler Luftstrom mÂł/hGemessener Eingang/elektrische Leistungsaufnahme bei bestem Wirkungsgradpunkt WNennleistung des Beleuchtungssystems WDurchschnittliche Beleuchtung des Beleuchtungssystems an der KochfeldoberflĂ€che luxStromverbrauch im Standby-Modus WStromverbrauch im Aus-Modus WA-Bewertung der GerĂ€uschemission bei Höchstgeschwindigkeit dB(A)
![Page 21: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/21.jpg)
21DEUTSCH
Hinweise zum UmweltschutzEntsorgung der VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und trÀgt das Recycling-Symbol
. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
Entsorgung von AltgerÀten - Dieses GerÀt ist gemÀà der EuropÀischen
Richtlinie 2012/19/EC fĂŒr Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te gekennzeichnet.
- Durch eine angemessene Entsorgung des GerĂ€ts trĂ€gt der Nutzer dazu bei, potentiell schĂ€dliche Auswirkungen fĂŒr Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch eine nachlĂ€ssige Beseitigung dieses Produkts verursacht wĂŒrden.
Das Symbol auf dem GerĂ€t bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses GerĂ€t kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle fĂŒr Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te entsorgt werden muss.
Entsorgung von AltgerÀten⹠Dieses GerÀt wurde aus recycelbaren
oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Verordnungen zur Abfallbeseitigung. Schneiden Sie das Netzkabel durch, bevor Sie das GerÀt verschrotten.
âą Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen HaushaltsgerĂ€ten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle, der MĂŒllabfuhr oder dem HĂ€ndler, bei dem Sie das GerĂ€t gekauft haben.
Energiespartippsâą Schalten Sie die Dunstabzugshaube auf
niedrigster Stufe ein, wenn Sie zu kochen beginnen, und lassen Sie sie nach dem Ende des Kochvorgangs noch einige Minuten laufen.
⹠Stellen Sie nur bei starker Rauch- oder Dampfentwicklung eine höhere Stufe ein und verwenden Sie die Booster-Funktion(en) nur in Extremsituationen.
âą Tauschen Sie den/die Aktivkohlefilter bei Bedarf aus, damit das GerĂ€t unangenehmen GerĂŒchen effektiv entgegenwirken kann.
⹠Tauschen Sie den/die Fettfilter bei Bedarf aus, damit das GerÀt Fettablagerungen effektiv entgegenwirken kann.
⹠Eine optimale Wirkung bei minimaler GerÀuschentwicklung erzielen Sie mit AbluftkanÀlen, die den in diesem Handbuch angegebenen Höchstdurchmesser aufweisen.
KonformitĂ€tserklĂ€rung nDieses GerĂ€t wurde gemÀà folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und in den Handel eingefĂŒhrt: - Sicherheitsanforderungen der
âNiederspannungsrichtlinieâ 2014/35/EU. - Ăkodesign-Verordnungen (EU) Nr. 65/2014
und 66/2014 gemÀà der EU-Norm EN 61591. - Schutzvorschriften der EMV-Richtlinie
2014/30/EU.Die elektrische Sicherheit des GerĂ€tes ist nur dann gewĂ€hrleistet, wenn es korrekt an eine funktionstĂŒchtige und den gesetzlichen Bestimmungen entsprechende Erdung angeschlossen ist.
![Page 22: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/22.jpg)
22DEUTSCH
Wie lange ist die IKEA Garantie gĂŒltig?Die Garantie gilt 2 Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum fĂŒr die bei IKEA gekauften GerĂ€te. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgefĂŒhrt, verlĂ€ngert sich dadurch nicht die Garantiezeit fĂŒr das GerĂ€t.Welche GerĂ€te sind nicht durch die IKEA FĂŒnfjahresgarantie abgedeckt?Die 5-jĂ€hrige (fĂŒnf) Garantie gilt fĂŒr alle nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA GerĂ€te. Hiervon ausgenommen sind die IKEA GerĂ€te der Marke LAGAN.Wer ĂŒbernimmt den Service?IKEA fĂŒhrt die Serviceleistungen ĂŒber seinen eigenen Kundendienst oder einen beauftragten Servicepartner aus.Was deckt diese Garantie ab?Die Garantie deckt GerĂ€tefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur fĂŒr den Hausgebrauch des betreffenden GerĂ€tes. Ausnahmen sind unter der Ăberschrift âWas deckt die Garantie nicht ab?â erlĂ€utert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten fĂŒr Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten ĂŒbernommen, vorausgesetzt, das GerĂ€t ist ohne besonderen Aufwand fĂŒr eine Reparatur zugĂ€nglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen oder die fĂŒr die Schweiz gĂŒltigen Rechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA ĂŒber.Was wird von IKEA unternommen, um das Problem zu beheben?Der Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder
IKEA GARANTIEreparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.Was deckt diese Garantie nicht ab?âą Normale Abnutzungen und BeschĂ€digungen.âą VorsĂ€tzlich oder fahrlĂ€ssig herbeigefĂŒhrte
SchÀden, BeschÀdigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemÀsser Installation, falschen Spannungsanschlusses, BeschÀdigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Korrosions- oder WasserschÀden, einschliesslich SchÀden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder anormale Umweltbedingungen.
âą Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B. Batterien und GlĂŒhlampen.
⹠Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche FarbverÀnderungen.
âą SchĂ€den verursacht durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsarbeiten/Beseitigung von Verstopfungen an Filtern, AbflĂŒssen oder SpĂŒlmittelfĂ€chern.
âą SchĂ€den an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und AblaufschlĂ€uche, Dichtungen, GlĂŒhlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, GehĂ€use und GehĂ€useteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche SchĂ€den auf HerstellungsmĂ€ngel zurĂŒckzufĂŒhren sind.
âą Bei FĂ€llen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler finden konnte.
âą Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgefĂŒhrt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.
⹠Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmÀssige Installation erforderliche Reparaturen.
⹠Fehlbedienung und/oder Verwendung des GerÀtes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung.
⹠TransportschÀden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer
![Page 23: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/23.jpg)
23DEUTSCH
anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung fĂŒr TransportschĂ€den jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle TransportschĂ€den durch IKEA gedeckt.
âą Kosten fĂŒr die Installation des IKEA GerĂ€tes. Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausfĂŒhrt oder das GerĂ€t ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte GerĂ€t oder das ErsatzgerĂ€t, falls dies erforderlich sein sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das GerĂ€t den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.GĂŒltigkeit der lĂ€nderspezifischen BestimmungenIKEA rĂ€umt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen GewĂ€hrleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt, evt. erweitert.Allerdings schrĂ€nken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.GĂŒltigkeitsbereichFĂŒr GerĂ€te, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemĂ€ss den Garantierichtlinien im neuen Land ĂŒbernommen. Eine Verpflichtung zur DurchfĂŒhrung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das GerĂ€t gemÀà der Montageanleitung und gemÀà der Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert wurde gemĂ€Ă: - den technischen Spezifikationen des Landes,
in dem der Garantieanspruch erfolgt; - den Montageinstruktionen und Informationen
im Benutzerhandbuch.Der autorisierte Kundendienst fĂŒr IKEA GerĂ€teDer autorisierte Kundendienst fĂŒr IKEA GerĂ€te steht Ihnen fĂŒr Fragen oder Probleme wie folgt
zur VerfĂŒgung:âą Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen
der Garantie benötigen⹠Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA-
GerĂ€tes in den IKEA-Möbelkörpus (Hinweis: Die Gasinstallation wird von einem autorisierten Gasfachmann durchgefĂŒhrt).
⹠Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-GerÀtes haben.
Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher die Montage und Gebrauchsanweisung Ihres GerÀtes genauestens durchzulesen.So erreichen Sie unseren Service
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser BroschĂŒre. Dort finden Sie eine Ăbersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem GerÀte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA GerÀtes bereit.
KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen GerÀts vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und UnterstĂŒtzung?Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen bitten wir Sie, sich an den Kundenservice im nĂ€chstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem GerĂ€t beigefĂŒgten Unterlagen genauestens durchzulesen.
![Page 24: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/24.jpg)
24
Avant la premiĂšre utilisationAccordez toujours la prioritĂ© Ă la sĂ©curitĂ©.Retirez les protections en carton, les films transparents et les Ă©tiquettes autocollantes prĂ©sentes sur les accessoires.VĂ©rifiez que lâappareil nâa pas Ă©tĂ© endommagĂ© pendant le transport.Pour Ă©viter tout endommagement, ne placez aucun poids sur lâappareil.Ăvitez dâexposer lâappareil aux agents atmosphĂ©riques.Dâimportants messages relatifs Ă la sĂ©curitĂ© figurent dans le prĂ©sent manuel et sur lâappareil. Nous vous invitons Ă les lire attentivement et Ă les observer en toute circonstance.
Ceci est le symbole de précaution sécuritaire. Il met en
garde lâutilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dĂ©rivant de lâutilisation de cet appareil.Tous les avertissements concernant la sĂ©curitĂ© sont prĂ©cĂ©dĂ©s par le symbole de prĂ©caution et les termes suivants :
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle nâest pas
évitée, provoque des blessures graves.
Informations relatives à la sécurité
Index
FR
FRANĂAIS
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle
nâest pas Ă©vitĂ©e, est susceptible de provoquer des blessures graves.Les avertissements concernant la sĂ©curitĂ© incluent tous des informations dĂ©taillĂ©es sur les dangers/risques potentiels prĂ©sents, et indiquent comment rĂ©duire le risque de blessures, de dommages et de choc Ă©lectrique rĂ©sultant dâune utilisation incorrecte de lâappareil. Observez scrupuleusement les instructions suivantes.PrĂ©cautions et recommandations gĂ©nĂ©ralesâą Lâinstallation et le raccordement
Ă©lectriques doivent Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s par un technicien qualifiĂ©, conformĂ©ment aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matiĂšre de sĂ©curitĂ©. Ne procĂ©dez Ă aucune rĂ©paration ni aucun remplacement de piĂšce sur lâappareil autres que ceux spĂ©cifiquement indiquĂ©s dans le manuel dâutilisation.
âą DĂ©branchez lâappareil de lâalimentation secteur avant de procĂ©der Ă lâinstallation.
Informations relatives Ă la sĂ©curitĂ© 24Utilisation 27Description de lâappareil 28Bandeau de commande 28Nettoyage et entretien 28
Ce quâil convient de faire si... 30DonnĂ©es techniques 31Protection de lâenvironnement 32GARANTIE IKEA 33
![Page 25: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/25.jpg)
25FRANĂAIS
AVERTISSEMENT : Lâinstallation des vis ou du dispositif de
fixation sans respecter les prĂ©sentes instructions peut provoquer des dangers Ă©lectriques.âą La mise Ă la terre de lâappareil
est obligatoire. (Pas nécessaire pour les hottes de Classe II identifiées par le symbole sur la plaque signalétique).
âą Ne tirez jamais sur le cordon dâalimentation pour dĂ©brancher lâappareil de la prise secteur.
âą Une fois lâinstallation terminĂ©e, lâutilisateur ne doit plus pouvoir accĂ©der aux composants Ă©lectriques.
âą Ăvitez de toucher lâappareil avec les mains mouillĂ©es, et ne lâutilisez pas les pieds nus.
âą Les enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus, ainsi que les personnes prĂ©sentant des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites, ou ne possĂ©dant ni lâexpĂ©rience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance ou les instructions dâune personne responsable leur ayant expliquĂ© lâutilisation de lâappareil en toute sĂ©curitĂ©, ainsi que les dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec lâappareil. Le nettoyage et lâentretien ne doivent pas ĂȘtre exĂ©cutĂ©s par des enfants sans surveillance.
⹠Toutes les autres opérations
dâentretien sont du ressort exclusif dâun technicien spĂ©cialisĂ©.
âą Lorsque vous devez effectuer des perçages dans le mur, prenez garde dâendommager les raccordements Ă©lectriques et/ou la tuyauterie.
âą Les orifices de ventilation doivent toujours refouler lâair Ă lâextĂ©rieur.
âą Le fabricant dĂ©cline toute responsabilitĂ© relative Ă des dommages rĂ©sultant dâune utilisation ou dâune configuration incorrecte de lâappareil.
âą Un entretien et un nettoyage appropriĂ©s permettent de maintenir lâappareil en bon Ă©tat de marche et dâobtenir des performances optimales. Nettoyez rĂ©guliĂšrement les saletĂ©s superficielles tenaces pour Ă©viter toute accumulation de graisse. Retirez et nettoyez ou remplacez rĂ©guliĂšrement le filtre. Cela doit ĂȘtre effectuĂ© conformĂ©ment aux instructions dâentretien fournies dans le prĂ©sent manuel.
âą Ne flambez jamais des aliments sous lâappareil. Des flammes nues risqueraient de provoquer un incendie.
âą Un non-respect des instructions de nettoyage de la hotte et de remplacement des filtres peut ĂȘtre Ă lâorigine dâun incendie.
âą Lâair Ă©vacuĂ© ne doit pas ĂȘtre
![Page 26: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/26.jpg)
26FRANĂAIS
acheminĂ© via un conduit servant Ă lâĂ©vacuation des fumĂ©es dâappareils Ă gaz ou autres combustibles, mais doit ĂȘtre dirigĂ© vers une sortie indĂ©pendante. Respectez toutes les rĂ©glementations nationales relatives Ă lâĂ©vacuation des fumĂ©es.
âą La ventilation doit ĂȘtre adĂ©quate si la hotte est destinĂ©e Ă ĂȘtre utilisĂ©e en mĂȘme temps que des appareils fonctionnant au gaz ou avec dâautres combustibles. La pression nĂ©gative dans la piĂšce ne doit pas dĂ©passer 4 Pa (4x 10-5 bar). Veillez par consĂ©quent Ă ce que la piĂšce soit correctement ventilĂ©e. En cas de doutes, veuillez consulter un centre dâassistance autorisĂ© ou une personne qualifiĂ©e.
âą Ne laissez pas de poĂȘles Ă frire sans surveillance lors de la cuisson, car lâhuile de friture peut sâenflammer.
âą vant de toucher les ampoules, assurez-vous quâelles sont froides.
âą Nâutilisez pas et ne laissez pas la hotte avec des ampoules incorrectement installĂ©es (ou manquantes), car cela serait susceptible de provoquer des commotions Ă©lectriques.
âą La hotte nâest pas une surface de travail. Ne placez par consĂ©quent pas dâobjets dessus ou ne la surchargez pas.
âą Pendant toutes les opĂ©rations dâinstallation et dâentretien, portez des gants de travail appropriĂ©s.
âą Cet appareil nâest pas conçu pour une utilisation en extĂ©rieur.
AVERTISSEMENT : Lorsque la table de cuisson est en cours
dâutilisation, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir trĂšs chaudes.Installation et raccordementEn cas de problĂšmes, veuillez contacter un centre dâassistance autorisĂ©. Pour Ă©viter dâendommager lâappareil, il est recommandĂ© de le retirer de lâemballage uniquement au moment de lâinstallation.PrĂ©paration en vue de lâinstallation
AVERTISSEMENT : Au moins deux personnes sont
nĂ©cessaires pour soulever et installer la hotte.La distance minimum entre la table de cuisson et la partie infĂ©rieure de la hotte ne doit pas ĂȘtre infĂ©rieure Ă 65 cm pour les cuisiniĂšres Ă gaz ou autres combustibles, et Ă 50 cm pour les cuisiniĂšres Ă©lectriques.Avant de procĂ©der Ă lâinstallation, vĂ©rifiez Ă©galement les distances minimum spĂ©cifiĂ©es dans le manuel de la cuisiniĂšre.Si les instructions dâinstallation de la cuisiniĂšre spĂ©cifient une distance supĂ©rieure entre la cuisiniĂšre et la hotte, cette distance doit ĂȘtre observĂ©e.
![Page 27: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/27.jpg)
27FRANĂAIS
La hotte a Ă©tĂ© conçue pour ĂȘtre installĂ©e et utilisĂ©e soit sous la forme dâune «Installation par extraction » ou sous la forme dâune « Installation par recirculation ».
Installation par extraction (voir le symbole dans le livret dâinstallation)La vapeur de cuisson est aspirĂ©e et Ă©vacuĂ©e Ă lâextĂ©rieur de lâhabitation via une conduite dâĂ©vacuation (non fournie), installĂ©e sur la sortie de vapeur de la hotte.Assurez-vous que la conduite dâĂ©vacuation est correctement installĂ©e sur la sortie dâair Ă lâaide du systĂšme de raccordement appropriĂ©.Remarque importante : Si les filtres au charbon sont dĂ©jĂ installĂ©s, retirez-les.
Installation par recirculation (voir le symbole dans le livret dâinstallation)Lâair est filtrĂ© via un ou plusieurs filtres Ă charbon, puis est rejetĂ© dans la piĂšce.
Utilisation
Raccordement Ă©lectriqueVĂ©rifiez que la tension Ă©lectrique spĂ©cifiĂ©e sur la plaque signalĂ©tique de lâappareil correspond Ă la tension de secteur.Cette information figure sur la partie intĂ©rieure de la hotte, sous le filtre Ă graisses.Le remplacement du cĂąble Ă©lectrique (type H05 VV-F) doit ĂȘtre effectuĂ© par un Ă©lectricien qualifiĂ©. Contactez un centre dâentretien agrĂ©Ă©.Si la hotte est Ă©quipĂ©e dâune fiche Ă©lectrique, branchez cette fiche sur une prise conforme aux rĂ©glementations en vigueur et situĂ©e Ă un emplacement accessible.
AVERTISSEMENT : En lâabsence de fiche (cĂąblage direct sur le
rĂ©seau Ă©lectrique) ou si la prise nâest pas situĂ©e Ă un emplacement accessible, demandez Ă un technicien qualifiĂ© dâinstaller un interrupteur bipolaire normalisĂ© permettant une coupure complĂšte du rĂ©seau Ă©lectrique en cas de surtension de catĂ©gorie III, conformĂ©ment aux rĂ©glementations sur le cĂąblage.
Remarque importante : Assurez une circulation appropriĂ©e de lâair autour de la hotte.Remarque importante : Si la hotte est fournie sans filtres au charbon, vous devez les commander et les installer avant dâutiliser la hotte. Les filtres sont disponibles dans les magasins IKEA.La hotte doit ĂȘtre installĂ©e Ă lâĂ©cart de zones particuliĂšrement sales, de fenĂȘtres, de portes et de sources de chaleur.Les accessoires de fixation murale ne sont pas inclus car ils diffĂšrent selon le matĂ©riau de construction de la paroi.Utilisez des systĂšmes de fixation adaptĂ©s aux murs de votre maison et au poids de votre Ă©lectromĂ©nager.Pour plus dâinformations, contactez un revendeur spĂ©cialisĂ©.Conservez le prĂ©sent livret pour toute consultation future.
![Page 28: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/28.jpg)
28FRANĂAIS
Description de lâappareil
1 Bandeau de commande 2 Filtre Ă graisses 3 Ăclairage du plan de cuisson
Bandeau de commande
AVERTISSEMENT : - Nâutilisez jamais dâappareil de nettoyage Ă
la vapeur - DĂ©branchez la hotte de lâalimentation
Ă©lectriqueREMARQUE IMPORTANTE : Nâutilisez ni produits corrosifs ni dĂ©tergents abrasifs. En cas de contact accidentel dâun tel produit avec lâappareil, essuyez-le immĂ©diatement Ă lâaide dâun chiffon humidifiĂ©.âą Nettoyez les surfaces Ă lâaide dâun chiffon
humide. Si elles sont particuliĂšrement sales, utilisez de lâeau additionnĂ©e de quelques gouttes de liquide Ă vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec.
REMARQUE IMPORTANTE : Ăvitez dâutiliser des Ă©ponges abrasives et/ou des pailles de fer. Ă la longue, elles risqueraient dâendommager la surface.
Nettoyage et entretien⹠Utilisez des détergents spécifiquement conçus
pour le nettoyage de lâappareil et suivez les instructions du fabricant.
REMARQUE IMPORTANTE : nettoyez les filtres au moins une fois par mois pour enlever les rĂ©sidus dâhuile ou de graisse.Nettoyage du filtre Ă graissesLe filtre mĂ©tallique Ă graisses a une durĂ©e illimitĂ©e et doit ĂȘtre lavĂ© une fois par mois Ă la main ou au lave-vaisselle Ă basse tempĂ©rature, en sĂ©lectionnant un cycle court. Si vous le nettoyez en machine, il se peut que le filtre Ă graisses devienne opaque, ce qui ne rĂ©duit nullement son efficacitĂ©.Entretien du filtre Ă graisses :1. DĂ©branchez la hotte de lâalimentation
secteur.2. Retirez les filtres Ă graisses : tirez sur la
poignée de décrochage à ressort, puis sortez
32
1
A B C D
A Pour activer lâĂ©clairage, appuyez sur le bouton
B Touche de marche/arrĂȘt - Touche de sĂ©lection de puissance dâaspiration 1
C Touche de sĂ©lection de puissance dâaspiration 2
D Touche de sĂ©lection de puissance dâaspiration 3
![Page 29: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/29.jpg)
29FRANĂAIS
les filtres en les tirant vers le bas.3. Une fois le filtre à graisse nettoyé,
rĂ©installez-le en procĂ©dant dans lâordre inverse et en veillant Ă ce que toute la surface dâaspiration soit recouverte.
Entretien du filtre Ă charbon (si la hotte est installĂ©e dans une installation de recirculation)1. Enlevez la prise ou coupez lâalimentation.2. Enlever le filtre Ă graisse3. Si les filtres Ă charbon sont dĂ©jĂ montĂ©s
(deux filtres qui recouvrent les grilles de protection de la turbine Ă moteur) et quâil faut les remplacer, tournez la poignĂ©e centrale dans le sens anti-horaire pour les dĂ©verrouiller.
4. Ouvrez les deux logements à filtre5. Enlevez les deux tampons circulaires6. Procédez dans le sens inverse pour remonter
les filtres neufs.7. Replacez le filtre à graisse.Entretien et nettoyage du filtre à charbon longue durée⹠Le filtre anti-odeur doitl lavé et régénéré tous
les 3-4 mois (ou plus frĂ©quemment si la hotte est soumise Ă une utilisation intensive), jusquâĂ un maximum de 8 cycles de rĂ©gĂ©nĂ©ration (en cas dâutilisation particuliĂšrement intensive, il est recommandĂ© de ne pas dĂ©passer 5
cycles).Procédure de régénération :⹠Laver au lave-vaisselle à une température
MAXIMALE de 70° ou laver Ă la main Ă lâeau chaude sans utiliser dâĂ©ponges abrasives (ne pas utiliser de dĂ©tergents !)
⹠Sécher au four à une température MAXIMALE de 70° pendant 2 heures ou à la température ambiante, en maintenant le filtre en position verticale pour faciliter le drainage.
Remplacement de lâampoule1. DĂ©branchez la hotte de lâalimentationsecteur.2. Ouvrez la grille dâaspiration ou retirez lefiltre
à graisses autoportant.3. Remplacer la lampe endommagée.
Utiliser uniquement des lampes LED E14 3W max.
4. RĂ©installez la grille dâaspiration ou le filtre Ă graisses
Remarque importante : veillez Ă ne pas toucher lâampoule avec les doigts.
Lampe Puissance(W)
Prise Voltage(V)
LCL ILCOS D Code
3 E14 230 55 DRGSB/C/UB-3/27/1B-230-E14-55
![Page 30: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/30.jpg)
30FRANĂAIS
ProblĂšme Cause possible SolutionLâappareil ne fonctionne pas. Il ne reçoit aucune
alimentation Ă©lectrique.VĂ©rifiez la prĂ©sence dâune alimentation secteur. Ăteignez lâappareil puis remettez-le en marche pour vĂ©rifier si le problĂšme a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©.
Lâappareil nâest pas raccordĂ© Ă lâalimentation Ă©lectrique.
VĂ©rifiez si lâappareil est raccordĂ© Ă lâalimentation Ă©lectrique. Ăteignez lâappareil puis remettez-le en marche pour vĂ©rifier si le problĂšme a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©.
Le niveau dâaspiration de la hotte est insuffisant.
La vitesse dâaspiration est trop faible.
VĂ©rifiez la vitesse dâaspiration sĂ©lectionnĂ©e et modifiez-la selon le besoin.
Les filtres Ă graisse sont sales. 2
VĂ©rifiez si les filtres sont propres.Sâils ne le sont pas, lavez les filtres au lave-vaisselle.
Les filtres anti-odeur sont sales
Vérifiez que les filtres anti-odeurs sont correctement lavés comme recommandé
Les orifices de ventilation sont obstrués.
Vérifiez si les orifices de ventilation sont obstrués et dégagez-les selon le besoin.
LâĂ©clairage ne fonctionne pas. La lampe Ă LED est cassĂ©e. 3
Pour le remplacement, contactez le centre dâentretien et de rĂ©paration agrĂ©Ă©
Ce quâil convient de faire si...
Avant de contacter le centre dâentretien et de rĂ©paration agrĂ©Ă© :Remettez lâappareil en marche pour vĂ©rifier si le problĂšme a disparu. Si le problĂšme persiste, dĂ©branchez Ă nouveau lâappareil et recommencez lâopĂ©ration une heure plus tard.Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement aprĂšs la rĂ©alisation des vĂ©rifications ci-avant, prenez contact avec le centre dâentretien et de rĂ©paration agrĂ©Ă©, expliquez clairement le problĂšme et spĂ©cifiez :âą le type de dysfonctionnement ;âą le modĂšle de lâappareil ;
âą le type et le numĂ©ro de sĂ©rie de lâappareil (informations indiquĂ©es sur la plaque signalĂ©tique) ;
âą le numĂ©ro de service (numĂ©ro figurant aprĂšs lâindication SERVICE, sur la plaque signalĂ©tique apposĂ©e Ă lâintĂ©rieur de lâappareil).
![Page 31: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/31.jpg)
Type of product Wall mounted hood
Dimensions
Width mm 600Depth mm 510Total height in extraction installation version min-max mm 130Total height in recirculation installation version min-max mm 130
Total power W 146
Lamps infoType LED BulbNumber & Power W 2x3WSocket E14
Installation minimum height - gas hob mm 650Installation minimum height - elec hob mm 500Product Weight Kg 6,4Additional Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014
Model identifi er
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Annual Energy Consumption kWh/a 64,2Time increase factor 1,4Fluid Dynamic Effi ciency % 15,5Energy Effi ciency Index 77,3Measured air fl ow rate at best effi ciency point mÂł/h 175Measured air pressure at best effi ciency point Pa 374Maximum air fl ow mÂł/h 320Measured electric power input at best effi ciency point W 117Nominal power of the lighting system W 6Average illumination of the lighting system on the cooking surface lux 126Power consumption in standby mode W naPower consumption off mode W naA-waighted Sound Power Emission at maximum speed dB(A) 73
31FRANĂAIS
Données techniques
Les caractĂ©ristiques techniques sont indiquĂ©es sur la plaque signalĂ©tique apposĂ©e Ă lâintĂ©rieur de lâappareil.
Type de produit Hotte murale
Dimensions
Largeur mmProfondeur mmHauteur totale dans la version aspiration min-max mmHauteur totale dans la version recirculation min-max mm
Puissance totale W
Info lampesTypeNombre et puissance WPrise
Hauteur dâinstallation minimale - cuisiniĂšre gaz mmHauteur dâinstallation minimale - cuisiniĂšre Ă©lectrique mmPoids du produit KgFiche de produit conformĂ©ment au rĂšglement dĂ©lĂ©guĂ© (UE) NÂș 66/2014 de la Commission
Identifiant du modĂšle
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Consommation dâĂ©nergie annuelle kWh/aFacteur dâaccroissement dans le tempsEfficacitĂ© fluidodynamique %Indice dâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tiqueDĂ©bit dâair mesurĂ© au point de rendement maximal mÂł/hPression dâair mesurĂ©e au point de rendement maximal PaDĂ©bit dâair maximal mÂł/hPuissance Ă©lectrique Ă lâentrĂ©e mesurĂ©e au point de rendement maximal WPuissance nominale du systĂšme dâĂ©clairage WĂclairement moyen du systĂšme dâĂ©clairage sur la surface de cuisson luxConsommation dâĂ©lectricitĂ© en mode veille WConsommation dâĂ©lectricitĂ© en mode arrĂȘt WNiveau de puissance acoustique pondĂ©rĂ© Ă vitesse maximale dB(A)
![Page 32: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/32.jpg)
32FRANĂAIS
Protection de lâenvironnementMise au rebut de lâemballageLes matĂ©riaux dâemballage sont entiĂšrement recyclables et portent le symbole de recyclage
. Lâemballage doit par consĂ©quent ĂȘtre mis au rebut de façon responsable et en conformitĂ© avec les rĂ©glementations locales en vigueur en matiĂšre dâĂ©limination des dĂ©chets.Mise au rebut de lâappareil - Cet appareil est certifiĂ© conforme Ă la
Directive EuropĂ©enne 2012/19/CE relative aux dĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE ou WEEE).
- En procĂ©dant correctement Ă la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez Ă Ă©viter des consĂ©quences nuisibles pour lâenvironnement et la santĂ© de lâhomme.
Le symbole apposĂ© sur le produit ou sur la documentation qui lâaccompagne indique que cet appareil ne doit pas ĂȘtre traitĂ© comme une ordure mĂ©nagĂšre mais doit ĂȘtre remis Ă un centre de collecte spĂ©cialisĂ© dans le recyclage des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques.Mise au rebut des appareils mĂ©nagers usagĂ©sâą Cet appareil est fabriquĂ© Ă partir de
matĂ©riaux recyclables ou rĂ©utilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matiĂšre dâĂ©limination des dĂ©chets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon dâalimentation.
âą Pour toute information sur le traitement, la rĂ©cupĂ©ration et le recyclage des appareils Ă©lectromĂ©nagers, contactez le service municipal compĂ©tent, le service de collecte des dĂ©chets mĂ©nagers ou le revendeur de lâappareil.
Astuces dâĂ©conomies dâĂ©nergieâą Mettez la hotte en marche Ă la vitesse
minimum quand vous commencez Ă faire cuire et laissez-la en marche pendant quelques minutes aprĂšs la fin de la cuisson.
âą Augmentez la vitesse uniquement en prĂ©sence de grandes quantitĂ©s de fumĂ©es et de vapeurs et rĂ©servez la ou les vitesses dâappoint aux cas extrĂȘmes.
⹠Remplacez le ou les filtres de charbon si nécessaire pour maximiser la réduction des odeurs.
⹠Remplacez le ou les filtres à graisse si nécessaire pour maximiser la capture des graisses.
âą Utilisez le diamĂštre maximum de canalisation indiquĂ© dans ce manuel pour optimiser lâefficacitĂ© et minimiser le bruit.
Déclaration de conformité nCet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec : - les objectifs sécurité de la directive « Basse
Tension » 2014/35/UE; - les exigences dâĂ©codesign des
réglementations européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 61591 ;
- les conditions requises en matiÚre de protection de la Directive « CEM » 2014/30/EU.
La sĂ©curitĂ© Ă©lectrique de lâappareil est garantie uniquement lorsquâil est correctement raccordĂ© Ă une installation de mise Ă la terre approuvĂ©e.
![Page 33: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/33.jpg)
33FRANĂAIS
Quelle est la durĂ©e de validitĂ© de la garantie IKEA?Cette garantie est valable 2 ans Ă compter de la date dâachat/de livraison de votre appareil. La preuve dâachat originale est requise. Les rĂ©parations, effectuĂ©es sous garantie ne prolongent pas la pĂ©riode de garantie de lâappareil.Quels sont les appareils nâĂ©tant pas couverts par la garantie de 5 (cinq) ans IKEA ?Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetĂ©s chez IKEA avant le 1er aoĂ»t 2007.Qui effectuera la rĂ©paration ?IKEA gĂšre les prestations de service par le biais de son propre service aprĂšs-vente ou par lâun de ses partenaires agrĂ©Ă©s.Que couvre la garantie ?La garantie couvre les dĂ©fauts de lâappareil dus Ă un vice de fabrication (dĂ©faut fonctionnel), Ă compter de la date dâachat/de livraison de lâappareil. Cette garantie ne sâapplique que dans le cas dâun usage domestique.Les exceptions sont spĂ©cifiĂ©es sous la rubrique âQuâest-ce-qui nâest pas couvert par cette garantie?â Pendant la pĂ©riode de garantie, les coĂ»ts engagĂ©s pour remĂ©dier au problĂšme, par exemple les rĂ©parations, les piĂšces, la main-dâoeuvre et les dĂ©placements sont couverts, pour autant que lâappareil soit accessible Ă des fins de rĂ©paration sans dĂ©penses particuliĂšres. Les dĂ©finitions locales actuelles ou les instructions juridiques en vigueur pour le pays correspondant sont valables sous ces conditions. Les piĂšces remplacĂ©es deviennent la propriĂ©tĂ© dâIKEA.Que fera IKEA pour rĂ©gler le problĂšme?Le rĂ©parateur dĂ©signĂ© par IKEA examinera le produit et dĂ©cidera, Ă sa seule discrĂ©tion, sâil est couvert par cette garantie. Si le rĂ©parateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisĂ©, soit rĂ©parera le produit dĂ©fectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, Ă sa seule discrĂ©tion.
GARANTIE IKEAQuâest-ce qui nâest pas couvert par cette garantie?âą Lâusure normale.âą Les dommages occasionnĂ©s sciemment ou
par nĂ©gligence, les dommages occasionnĂ©s Ă dĂ©faut de respecter les instructions dâutilisation, par une installation inadĂ©quate ou une alimentation Ă©lectrique inadĂ©quate, les dommages causĂ©s par des rĂ©actions chimiques ou Ă©lectrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dĂ©gĂąts des eaux, y compris, notamment, les dommages causĂ©s par un excĂšs de calcaire dans lâeau, les dommages causĂ©s par des conditions environnementales anormales.
⹠Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. les piles et ampoules.
âą Les Ă©lĂ©ments non fonctionnels et dĂ©coratifs qui nâaffectent pas lâusage normal de lâappareil, y compris les rayures et les Ă©ventuelles diffĂ©rences de couleur.
âą Les dommages provoquĂ©s par des corps Ă©trangers, des substances, le nettoyage ou le dĂ©bouchage des filtres, des systĂšmes dâĂ©coulement ou des compartiments pour dĂ©tergents.
âą Les dommages occasionnĂ©s aux Ă©lĂ©ments suivants : vitrocĂ©ramique, accessoires, paniers Ă vaisselle supĂ©rieur et infĂ©rieur et Ă couverts, tuyaux dâalimentation et de vidange, joints, ampoules et protections des ampoules, Ă©crans, boutons, revĂȘtements et parties de revĂȘtements, sauf sâil est prouvĂ© que ces dommages sont dus Ă des vices de fabrication.
âą Les cas oĂč aucun dĂ©faut nâest mis Ă jour par le technicien.
âą Les rĂ©parations qui ne sont pas effectuĂ©es par nos rĂ©parateurs dĂ©signĂ©s et/ou un partenaire contractuel autorisĂ© ou lorsque des piĂšces autres que dâorigine ont Ă©tĂ© utilisĂ©es.
⹠Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications.
âą Lâutilisation impropre de lâappareil et/ou dans un environnement autre que domestique, par
![Page 34: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/34.jpg)
34FRANĂAIS
exemple à des fins professionnelles.⹠Les dommages occasionnés par ou
durant le transport. Si un client transporte personnellement le produit jusquâĂ son domicile ou une autre adresse, IKEA dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA livre le produit Ă lâadresse de livraison indiquĂ©e par le client, tout Ă©ventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
âą Les frais reliĂ©s Ă lâinstallation initiale de lâappareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou son partenaire contractuel agrĂ©Ă© rĂ©pare ou remplace lâappareil conformĂ©ment Ă la prĂ©sente garantie, le prestataire de services ou son partenaire agrĂ©Ă© installera lâappareil rĂ©parĂ© ou lâappareil de remplacement, le cas Ă©chĂ©ant.
Ces restrictions ne sâappliquent pas aux interventions correctes dâun spĂ©cialiste qualifiĂ© utilisant nos piĂšces dâorigine afin dâadapter lâappareil aux spĂ©cifications techniques de sĂ©curitĂ© dâun autre pays UE.Loi nationale applicableLa garantie IKEA vous octroie des droits lĂ©gaux spĂ©cifiques, Ă©quivalents ou supĂ©rieurs aux droits lĂ©gaux locaux.Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des consommateurs dĂ©crits dans la lĂ©gislation locale.Couverture gĂ©ographiquePour les appareils achetĂ©s dans un pays europĂ©en et emportĂ©s dans un autre pays europĂ©en, les interventions seront effectuĂ©es dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays.Lâobligation de rĂ©paration dans le cadre de la garantie nâest effective que si lâappareil est conforme et installĂ© conformĂ©ment aux : - spĂ©cifications techniques du pays dans lequel
la demande dâintervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives Ă la sĂ©curitĂ© figurant dans le manuel dâutilisation.
Centre de rĂ©paration et dâentretien agrĂ©Ă© exclusif pour appareils IKEALe centre de rĂ©paration et dâentretien agrĂ©Ă© pour les appareils IKEA est Ă votre disposition pour les questions/demandes suivantes :âą Faire une demande dâintervention sous
garantieâą Demander des clarifications au sujet de
lâinstallation des appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA (Remarque : Lâinstallation de gaz doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par un installateur agrĂ©Ă©)
âą Demander des clarifications au sujet du fonctionnement des appareils IKEA
Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions dâassemblage et/ou le mode dâemploi avant de nous contacter.Comment nous joindre en cas de besoin
Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en derniÚre page de ce livret de garantie.
Dans le but de vous fournir un service aprĂšs-vente plus rapide, utilisez les numĂ©ros spĂ©cifiques repris sur ce livret de garantie et citez toujours le numĂ©ro dâarticle IKEA (numĂ©ro composĂ© de 8 chiffres) de lâappareil pour lequel vous avez besoin dâassistance ainsi que le code service Ă 12 chiffres, indiquĂ©s sur la plaque signalĂ©tique de votre appareil.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE DâACHAT ! La preuve de votre achat est nĂ©cessaire pour lâapplication de la garantie.Le nom et le numĂ©ro dâarticle (code Ă 8 chiffres) IKEA de chaque appareil achetĂ© figurent Ă©galement sur la preuve dâachat.
Besoin dâune assistance supplĂ©mentaire ?Pour toute question additionnelle en dehors du service aprĂšs-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec lâappareil avant de nous contacter.
![Page 35: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/35.jpg)
35
Prima del primo utilizzoLa sicurezza dellâutente e delle altre persone Ăš molto importante.Rimuovere protezioni di cartone, pellicole protettive ed etichette adesive dagli accessori.Controllare che lâapparecchio non presenti danni da trasporto.Per non danneggiare lâapparecchio, non collocare pesi sopra di esso.Evitare lâesposizione dellâapparecchio agli agenti atmosferici.Il presente manuale e lâapparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo Ăš il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale
avverte dei potenziali rischi per lâutilizzatore e per gli altri.Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO: indica una situazione pericolosa che, se
non evitata, provoca lesioni gravi.
Istruzioni per la sicurezzaAVVERTENZA: indica una situazione pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.Tutte le avvertenze di sicurezza forniscono dettagli specifici del possibile pericolo presente oltre che indicazioni su come ridurre il rischio di lesioni, danni e scossa elettrica conseguenti ad un uso non appropriato dellâapparecchio. Osservare attentamente le istruzioni seguenti.Precauzioni e suggerimenti generaliâą Lâinstallazione e il collegamento
elettrico devono essere effettuati da un tecnico qualificato secondo le istruzioni del produttore ed in conformitĂ alle norme locali sulla sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dellâapparecchio se non specificatamente raccomandato nel manuale dâuso.
âą Lâapparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento dâinstallazione.
Sommario
IT
ITALIANO
Istruzioni per la sicurezza 35Utilizzo 38Descrizione dellâapparecchio 39Pannello comandi 39Pulizia e manutenzione 39
Cosa fare se ... 41Dati tecnici 42Consigli per la salvaguardiadellâambiente 43GARANZIA IKEA 44
![Page 36: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/36.jpg)
36ITALIANO
AVVERTENZA: la mancata installazione delle viti o degli
elementi di fissaggio come previsto dalle presenti istruzioni puĂČ causare pericoli elettrici.âą La messa a terra
dellâapparecchio Ăš obbligatoria per legge. (Non possibile per le cappe in classe II identificate dal simbolo nella targhetta matricola).
âą Non tirare il cavo di alimentazione dellâapparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
âą Una volta terminata lâinstallazione, i componenti elettrici non dovranno essere accessibili dallâutilizzatore.
âą Non toccare lâapparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
âą Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate solo se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sullâutilizzo sicuro dellâapparecchio e ne comprendono i rischi. Vietare ai bambini di giocare con lâapparecchio. La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da
bambini senza la supervisione di un adulto.
âą Tutti gli altri servizi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico specializzato.
âą Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i collegamenti elettrici e/o tubature.
âą Le aperture di ventilazione devono essere sempre scaricate allâaperto.
âą Il fabbricante declina ogni responsabilitĂ per qualsiasi danno causato da un uso improprio o da impostazioni errate.
âą Una manutenzione e una pulizia adeguate assicurano la buona riuscita del lavoro e le migliori prestazioni dellâapparecchio. Pulire regolarmente tutto lo sporco ostinato sulla superficie per evitare accumuli di grasso. Rimuovere e pulire o cambiare regolarmente il filtro. Seguire a questo scopo le istruzioni fornite su âPulizia e manutenzioneâ.
âą Non cucinare cibo alla fiamma (âflambĂ©â) sotto lâapparecchio. Lâuso di fiamme libere potrebbe causare un incendio.
âą Lâinosservanza delle istruzioni per la pulizia della cappa e per la sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
![Page 37: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/37.jpg)
37ITALIANO
âą Lâaria di scarico non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per evacuare i fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili, ma deve avere lâuscita indipendente.
âą Devono essere rispettate tutte le normativa nazionali relative allo scarico dellâaria.
âą Deve essere presente una ventilazione adeguata se la cappa Ăš utilizzata insieme ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili. La pressione negativa del locale non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Per questo motivo, assicurarsi che il locale sia ben arieggiato In caso di dubbi, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato o a un professionista qualificato.
âą Non lasciare padelle sul fuoco senza sorveglianza durante la frittura di alimenti, in quanto lâolio usato per la frittura potrebbe infiammarsi.
âą Prima di toccare le lampadine sincerarsi che siano fredde.
âą Non utilizzare o lasciare la cappa priva della lampadina correttamente montata, poichĂ© questo puĂČ causare una scossa elettrica.
âą La cappa non Ăš un piano di appoggio, perciĂČ non appoggiarvi oggetti nĂ©
sovraccaricarla.âą Per tutte le operazioni di
installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro adeguati.
âą Lâapparecchio non Ăš idoneo allâutilizzo in esterno.
AVVERTENZA: quando il piano di cottura Ăš in funzione
le parti accessibili della cappa possono diventare calde.Installazione e collegamentoIn caso di problemi, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere lâapparecchio dallâimballaggio soltanto al momento dellâinstallazione.Preparazione per lâinstallazione
AVVERTENZA: questo apparecchio Ăš pesante; la
cappa deve essere sollevata e installata solo da due o piĂč persone.La distanza minima fra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa non deve essere minore di 65 cm per i piani con bruciatori a gas o ad altri combustibili e di 50 cm per i fornelli elettrici.Prima dellâinstallazione controllare anche le distanze minime indicate nel manuale del piano di cottura.Se nelle istruzioni di installazione
![Page 38: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/38.jpg)
38ITALIANO
La cappa Ăš progettata per essere installata e utilizzata in modalitĂ di âaspirazioneâ o di âricircoloâ.Versione aspirante (vedere il simbolol
nelle istruzioni per lâinstallazione)Il vapore di cottura viene aspirato e convogliato al di fuori dellâabitazione attraverso un tubo di scarico (non in dotazione), collegato allâuscita del vapore della cappa.Assicurarsi che il tubo di scarico sia montato correttamente nellâuscita dellâaria con un sistema di collegamento idoneo.Importante: se giĂ installato/i, rimuovere il/i filtro/i al carbone.Versione a ricircolo dâaria
(vedere il simbolo nelle istruzioni per lâinstallazione)Lâaria viene filtrata attraverso uno o piĂč filtri e poi convogliata nuovamente nel locale.
del piano di cottura Ăš specificata una distanza maggiore, occorre rispettare questa distanza.Collegamenti elettriciControllare che la tensione indicata sulla targhetta del prodotto sia la stessa della rete elettrica.Queste informazioni sono indicate allâinterno della cappa, sotto il filtro antigrasso.Il cavo di alimentazione (tipo H05 VV-F) deve essere sostituito soltanto da un elettricista autorizzato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
AVVERTENZA: Se la cappa Ăš provvista di spina, collegare
lâapparecchio ad una presa conforme alle norme vigenti, posta in zona accessibile. Se non Ăš provvista di spina (cablaggio diretto alla rete elettrica), o se la presa non Ăš in una zona accessibile, installare un interruttore bipolare normalizzato che permetta un isolamento completo dalla rete in caso di sovratensione di categoria III, in conformitĂ alle norme di cablaggio.
Importante: assicurarsi che vi sia una corretta circolazione dellâaria attorno alla cappa.Importante: se la cappa non ha in dotazione i filtri al carbone, devono essere ordinati e montati prima dellâuso dellâapparecchio. I filtri sono disponibili nei negozi IKEA.La cappa deve essere installata lontano da aree particolarmente sporche, finestre, porte e fonti di calore.Gli accessori per il fissaggio alla parete non sono inclusi perchĂ© pareti di materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fissaggio. Usa sistemi di fissaggio adatti alle pareti della tua casa e al peso dellâelettrodomestico. Per maggiori dettagli, rivolgiti a un rivenditore specializzato.Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
Utilizzo
![Page 39: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/39.jpg)
39ITALIANO
Descrizione dellâapparecchio
1 Pannello comandi 2 Filtro antigrasso 3 Plafoniera
Pannello comandi
AVVERTENZA - Evitare lâuso di pulitrici a getto di vapore. - Scollegare la cappa dallâalimentazione
elettrica.IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con lâapparecchio, pulirlo subito con un panno umido.âą Pulire le superfici con un panno umido.
Se molto sporche, aggiungere allâacqua qualche goccia di detersivo per i piatti. Asciugare con un panno asciutto.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. A lungo andare, possono rovinare la superficie.âą Usare detergenti specifici per la pulizia
dellâapparecchio e seguire le istruzioni del
Pulizia e manutenzioneproduttore.
IMPORTANTE: pulire i filtri antigrasso almeno una volta al mese per rimuovere i residui di olio o grasso.Per lavare il filtro antigrassoIl filtro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano o in lavastoviglie a basse temperature e con un programma breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso puĂČ scolorirsi leggermente, ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.Manutenzione del filtro antigrasso:1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.2. Togliere i filtri antigrasso: tirare la maniglia
di sgancio a molla , poi estrarre il filtro verso il basso.
A Per accendere la luce premere il pulsante. B Tasto ON/OFF motore/Tasto di selezione
potenza di aspirazione 1. C Tasto di selezione potenza di aspirazione 2. D Tasto di selezione potenza di aspirazione 3.
32
1
A B C D
![Page 40: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/40.jpg)
40ITALIANO
3. Dopo aver lavato il filtro antigrasso procedere nel senso inverso per il montaggio assicurandosi che copra lâintera superficie di aspirazione.
Manutenzione del filtro al carbone (se la cappa Ăš installata in modalitĂ di ricircolo)1. Togliere la spina o staccare la corrente.2. Rimuovere il filtro antigrasso come indicato
nella sezione corrispondente.3. Rimuovere lâalloggiamento del filtro al
carbone.4. Rimuovere/aggiungere il filtro al carbone.5. Fissare con il filo metallico il filtro al
carbone nella posizione corretta.6. Agganciare il filtro al carbone alla linguetta
metallica nella parte posteriore della cappa.
7. Poi fissarlo nella parte anteriore con i due pomelli.
Pulizia e manutenzione del filtro al carboneâą Il filtro antiodore deve essere lavato
e rigenerato ogni 3-4 mesi (o piĂč frequentemente se la cappa Ăš soggetta a un uso intensivo), fino a un massimo di 8 cicli di rigenerazione (in caso di uso particolarmente intenso, si raccomanda di non superare i 5 cicli).
Procedura di rigenerazione:âą Lavare in lavastoviglie a una temperatura
massima di 70°C, oppure a mano in acqua calda senza usare spugne abrasive (non usare detersivi!)
âą Asciugare in forno a una temperatura massima di 70°C per 2 ore, oppure lasciare asciugare a temperatura ambiente, appoggiando il filtro in posizione verticale per facilitare il deflusso dellâacqua.
Manutenzione della lampadina1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica.2. Aprire la griglia di aspirazione o rimuovere
il filtro antigrasso autoportante.3. Sostituire la lampadina danneggiata.
Usare solo lampadine E14 da 3W max.4. Rimontare la griglia di aspirazione o il
filtro antigrasso.IMPORTANTE: non toccare la lampadina con le mani.
Lampadina Potenza(W)
Presa Voltaggio(V)
LCL ILCOS D Code
3 E14 230 55 DRGSB/C/UB-3/27/1B-230-E14-55
![Page 41: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/41.jpg)
41ITALIANO
Cosa fare se ...Problema Possibile causa SoluzioneLâapparecchio non funziona
Mancanza di alimentazione elettrica
Verificare la presenza di alimentazione elettrica.Spegnere e riavviare lâapparecchio per verificare se lâanomalia persiste.
Lâapparecchio non Ăš collegato alla presa di alimentazione elettrica
Controllare se lâapparecchio Ăš collegato allâalimentazione elettrica.Spegnere e riavviare lâapparecchio per verificare se lâanomalia persiste.
Il livello di aspirazione della cappa non Ăš sufficiente
La velocitĂ di aspirazione Ăš troppo bassa
Controllare la velocitĂ di aspirazione e, se necessario, regolarla.
I filtri antigrasso sono sporchi. 2
Controllare se i filtri sono puliti.Se non lo sono, lavarli in lavastoviglie.
I filtri antiodore sono sporchi.
Controllare che i filtri antiodore vengano lavati correttamente nelle modalitĂ consigliate
Le aperture di aspirazione dellâaria sono ostruite
Controllare se le aperture di aspirazione dellâaria sono prive di ostruzioni e, se presenti, rimuoverle.
The light does not work Il LED Ăš guasto. 3 Per la sostituzione, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Prima di contattare il Centro Assistenza Autorizzato:riavviare lâapparecchio per accertarsi che lâinconveniente sia stato ovviato. In caso contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere lâoperazione dopo unâora.Se, dopo aver eseguito i controlli elencati nella guida ricerca guasti e riacceso lâapparecchio, lâapparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il Centro Assistenza Autorizzato, illustrando chiaramente il problema e comunicando:
âą il tipo di difetto;âą il modello;âą il tipo e il numero di serie dellâapparecchio
(riportati sulla targhetta);âą il codice di assistenza (la cifra che si trova
dopo la parola SERVICE, sulla targhetta posta allâinterno dellâapparecchio).
![Page 42: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/42.jpg)
Type of product Wall mounted hood
Dimensions
Width mm 600Depth mm 510Total height in extraction installation version min-max mm 130Total height in recirculation installation version min-max mm 130
Total power W 146
Lamps infoType LED BulbNumber & Power W 2x3WSocket E14
Installation minimum height - gas hob mm 650Installation minimum height - elec hob mm 500Product Weight Kg 6,4Additional Product Information compliant to commission regulation (EU) No 66/2014
Model identifi er
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Annual Energy Consumption kWh/a 64,2Time increase factor 1,4Fluid Dynamic Effi ciency % 15,5Energy Effi ciency Index 77,3Measured air fl ow rate at best effi ciency point mÂł/h 175Measured air pressure at best effi ciency point Pa 374Maximum air fl ow mÂł/h 320Measured electric power input at best effi ciency point W 117Nominal power of the lighting system W 6Average illumination of the lighting system on the cooking surface lux 126Power consumption in standby mode W naPower consumption off mode W naA-waighted Sound Power Emission at maximum speed dB(A) 73
42ITALIANO
Dati tecnici
I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul lato interno dellâapparecchio.
Tipo di apparecchio Cappa a parete
Dimensioni
Larghezza mmProfonditĂ mmAltezza totale in modalitĂ aspirante (min-max) mmAltezza totale in modalitĂ di ricircolo (min-max) mm
Potenza totale W
Informazioni sulle lampadineTipoNumero e potenza WPresa
Altezza minima di installazione - piano di cottura a gas mmAltezza minima di installazione - piano di cottura elettrico mmPeso dellâapparecchio KgScheda prodotto in conformitĂ al regolamento delegato (UE) n. 66/2014 della Commissione
Modello
LAGAN 20388967LAGAN 20392323LAGAN 70392194LAGAN 60393962
Consumo energetico annuale kWh/aFattore di aumento tempoEfficienza fluidodinamica %Indice di efficienza energeticaVelocitĂ del flusso dâaria misurato nel punto di migliore efficienza mÂł/hPressione dâaria misurata nel punto di migliore efficienza PaFlusso dâaria massimo mÂł/hIngresso di potenza elettrica misurato nel punto di migliore efficienza WPotenza nominale del sistema di illuminazione WIlluminazione media del sistema di illuminazione sulla superficie di cottura luxConsumo di corrente in modalitĂ Standby WConsumo di corrente in modalitĂ Off WLivello di potenza sonora ponderata A a velocitĂ massima dB(A)
![Page 43: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/43.jpg)
43ITALIANO
Consigli per la salvaguardia dellâambienteIl materiale di imballaggioLâimballaggio Ăš riciclabile al 100% ed Ăš contrassegnato dal simbolo di riciclaggio . Le diverse parti dellâimballaggio non devono quindi essere disperse nellâambiente, ma smaltite in conformitĂ alle norme stabilite dalle autoritĂ locali.Rottamazione dellâapparecchio - Questo apparecchio Ăš contrassegnato in
conformitĂ alla Direttiva Europea 2012/19/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Smaltendo questo prodotto in modo corretto si contribuirĂ a prevenire potenziali danni allâambiente e alla salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso lâidoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Smaltimento elettrodomesticiâą Questo prodotto Ăš stato fabbricato
con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima della rottamazione, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
âą Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di elettrodomestici, contattare lâufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto Ăš stato acquistato.
Consigli per il risparmio energeticoâą Accendere la cappa alla velocitĂ minima
quando si inizia a cucinare e mantenerla in funzione per alcuni minuti dopo aver terminato di cucinare.
âą Aumentare la velocitĂ solo in presenza di molto fumo e vapore e usare la/e velocitĂ âBoostâ solo in situazioni estreme.
âą Sostituire il/i filtro/i al carbone quando necessario per mantenere una buona efficienza di riduzione degli odori.
âą Pulire il/i filtro/i antigrasso quando necessario per mantenerne lâefficienza.
âą Utilizzare un tubo dal diametro massimo indicato in questo manuale per ottimizzare lâefficienza e ridurre al minimo la rumorositĂ .
Dichiarazione di conformitĂ nQuesto apparecchio Ăš stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformitĂ a: - gli obiettivi di sicurezza della Direttiva
âBassa Tensioneâ 2014/35/EUcessivi emendamenti);
- requisiti di ecodesign dei regolamenti europei n. 65/2014 e n. 66/2014 in conformitĂ alla norma europea EN 61591;
- i requisiti di protezione della Direttiva âEMCâ 2014/30/EU.
La sicurezza elettrica Ăš garantita soltanto quando lâapparecchio Ăš correttamente collegato ad un impianto di messa a terra a norma di legge.
![Page 44: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/44.jpg)
44ITALIANO
Quanto dura la garanzia IKEA?Questa garanzia Ăš valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto/consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA. Ă necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante lâacquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validitĂ .Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di 5 (cinque) anniLa garanzia di 5 (cinque) anni Ăš valida per tutti gli elettrodomestici âIKEAâ acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di âIKEAâ.Chi fornisce il servizio?Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirĂ il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.Cosa copre questa garanzia?La garanzia copre i difetti dellâelettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dellâelettrodomestico. Questa garanzia Ăš applicabile solo allâuso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce âCosa non Ăš coperto dalla garanzia?â. Nel periodo di validitĂ della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che lâaccesso allâapparecchiatura per lâintervento di riparazione non comporti spese particolari.Queste condizioni sono conformi alle norme locali ed alle norme in vigore in Svizzera.I componenti sostituiti diventano proprietĂ di IKEA.Come IKEA interverrĂ per risolvere il problema?Il servizio assistenza incaricato da IKEA per lâesecuzione del servizio esaminerĂ il prodotto e deciderĂ , a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione,
GARANZIA IKEAriparerĂ il prodotto difettoso o provvederĂ a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.Cosa non Ăš coperto dalla garanzia?âą Normale usuraâą Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da unâinstallazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e naturali.
âą Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
âą Danni a parti non funzionali e decorative che non influiscono sul normale uso dellâelettrodomestico, inclusi graffi e differenze di colore.
âą Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranee e danni causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da filtri, sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
âą Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di fabbricazione.
âą Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.
âą Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
âą Riparazioni causate da unâinstallazione non corretta o non conforme alle specifiche.
âą Casi di uso improprio e/o non domestico dellâapparecchio, ad es. uso professionale.
âą Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a
![Page 45: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/45.jpg)
45ITALIANO
trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non Ăš responsabile per eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. In compenso, qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto allâindirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA.
âą Costi inerenti la prima installazione dellâelettrodomestico IKEA. Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca lâapparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno lâapparecchio riparato o installeranno lâapparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare lâapparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.Applicazione delle leggi nazionaliIl cliente Ăš titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini di garanzia.Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun modo i diritti del consumatore definiti dalle leggi locali.Area di validitĂ Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in unâaltra nazione EU, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. Lâobbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se lâelettrodomestico Ăš conforme ed Ăš installato secondo: - le specifiche tecniche del paese in cui viene
richiesta lâapplicazione della garanzia; - le informazioni sulla sicurezza contenute nelle
Istruzioni per il montaggio e nel Manuale dellâutente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA per:âą richiedere assistenza tecnica nel periodo di
garanziaâą richiedere chiarimenti sullâinstallazione degli
elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA
âą richiedere informazioni sul funzionamento degli elettrodomestici IKEA.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.Come contattarci se avete bisogno di assistenza
Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sullâultima pagina di questo manuale.
Al fine di garantirvi un servizio piĂč veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dellâapparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nellâetichetta del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA! à la prova del vostro acquisto ed Ú necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?Per qualunque informazione non relativa allâassistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa allâelettrodomestico prima di contattarci.
![Page 46: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/46.jpg)
46BELGIĂ - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix dâun appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures dâouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Ăffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00ĐĐȘĐĐĐĐ ĐЯйДлДŃĐŸĐœĐ”Đœ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń: 02 4003536 йаŃĐžŃĐ°: ĐĐŸĐșĐ°Đ»ĐœĐ° ŃĐ°ŃĐžŃĐ°Đ Đ°Đ±ĐŸŃĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”: ĐżĐŸĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»ĐœĐžĐș - пДŃŃĐș 8.00 - 20.00ÄESKĂ REPUBLIKATelefonnĂ ÄĂslo: 225376400Sazba: MĂstnĂ sazbaPracovnĂ doba: PondÄlĂ - PĂĄtek 8.00 - 20.00DANMARKTelefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstĂ bningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 LĂžrdag 9.00 - 18.00 (Ă bent udvalgte sĂžndage, se IKEA.dk)DEUTSCHLANDTelefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifĂffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00ÎÎÎÎÎÎ΀ηλΔÏÏÎœÎčÎșÏÏ Î±ÏÎčΞΌÏÏ: 2109696497ΧÏÎÏÏη: ΀οÏÎčÎșÎź ÏÏÎÏÏηÎÏÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ ÏγίαÏ: ÎÎ”Ï ÏÎÏα - ΠαÏαÏÎșÎ”Ï Îź 8.00 - 20.00ESPAĂATelĂ©fono: 913754126 (España Continental)Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00EESTIhttp://www.ikea.comFRANCENumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone: 0170480513Tarif: Prix dâun appel localHeures dâouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00HRVATSKABroj telefona: 0800 3636Tarifa: Lokalna tarifaRadno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00ĂSLANDSĂmanĂșmer: 5852409KostnaĂ°ur viĂ° sĂmtal: Almennt mĂnĂștuverĂ°OpnunartĂmi: MĂĄnudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00ITALIATelefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari dâapertura: LunedĂŹ - VenerdĂŹ 8.00 - 20.00LATVIJAhttp://www.ikea.comLIETUVIĆČTelefono numeris: (0) 520 511 35SkambuÄio kaina: Vietos mokestisDarbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00LUXEMBOURGNumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone: 035220882569Tarif: Prix dâun appel localHeures dâouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00MAGYARORSZĂGTelefon szĂĄm: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartĂĄsi idĆ: HĂ©tfĆtĆl PĂ©ntekig 8.00 - 20.00NEDERLANDTelefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA 0031-50 316 8772 internationalTarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 21.00 Zondag / Feestdagen 10.00 - 18.00
NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Ă pningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00ĂSTERREICHTelefon-Nummer: 01360 2771461Tarif: OrtstarifĂffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt poĆÄ czenia wedĆug taryfy operatoraGodziny otwarcia: PoniedziaĆek - PiÄ tek 8.00-20.00PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorĂĄrio: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00REPUBLIC OF IRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00ROMĂNIANumÄr de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00Đ ĐĐĄĐĄĐЯйДлДŃĐŸĐœĐœŃĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń: 84957059426ĐĄŃĐŸĐžĐŒĐŸŃŃŃ Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ°: ĐĐ”ŃŃĐœĐ°Ń ŃŃĐŸĐžĐŒĐŸŃŃŃ Đ·ĐČĐŸĐœĐșĐ°ĐŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ: ĐĐŸĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐžĐș - ĐŃŃĐœĐžŃĐ° 9.00 - 21.00 (ĐĐŸŃĐșĐŸĐČŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ)SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERATelefon-Nummer/NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix dâun appel local/Tariffa localeĂffnungszeiten: Montag - Freitag 7.30-12.00/13,00-17,30Heures dâouverture: Lundi - Vendredi 7.30-12.00/13,00-17,30Orario dâapertura: LunedĂŹ - VenerdĂŹ 7.30-12.00/13,00-17,30SLOVENSKOTelefĂłnne ÄĂslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovnĂĄ doba: Pondelok aĆŸ piatok 8.00 - 20.00SLOVENIJAhttp://www.ikea.comSRBIJAĐŃĐŸŃ ŃДлДŃĐŸĐœĐ°: 011 7 555 444ŃŃĐŸĐżĐ°: lokalna ĐșŃŃŃĐ Đ°ĐŽĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”: ĐĐŸĐœĐ”ĐŽĐ”ŃĐ°Đș - ŃŃĐ±ĐŸŃĐ° 9.00 - 20.00 ĐœĐ”ĐŽĐ”ŃĐ° 9.00 - 18.00SUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalĂppet tider: MĂ„ndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00UNITED KINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8,30am - 6,30pm Saturday 8,30am - 5,30pm Sunday 9,30am - 3,30pm
![Page 47: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/47.jpg)
![Page 48: LAGAN GB DE FR IT - IKEA](https://reader030.vdokument.com/reader030/viewer/2022032706/623b105430308539f870447f/html5/thumbnails/48.jpg)
© Inter IKEA Systems B.V. 2018 23232 AA-2046085-4
LIB0
1463
52B
CH E
d.10
/18