lineareinheit le 12.1 le 200 · 2017. 11. 20. · en iso 5210 größe stück festigkeitsklasse...
TRANSCRIPT
Lineareinheit
LE 12.1 – LE 200.1
Montage, Bedienung, InbetriebnahmeBetriebsanleitung
Anleitung zuerst lesen!● Sicherheitshinweise beachten.● Diese Anleitung gilt als Teil des Produktes.● Anleitung während der Lebensdauer des Produktes behalten.● Anleitung an jeden nachfolgenden Benutzer oder Besitzer des Produktes weitergeben.
Zweck des Dokumentes:
Dieses Dokument enthält Informationen für Installations-, Inbetriebnahme-, Bedien- und Wartungspersonal. Essoll helfen, das Gerät zu installieren und in Betrieb zu nehmen.
Inhaltsverzeichnis Seite
41. Sicherheitshinweise...............................................................................................................41.1. Grundlegende Hinweise zur Sicherheit41.2. Anwendungsbereich51.3. Warnhinweise51.4. Hinweise und Symbole
72. Identifizierung.........................................................................................................................72.1. Typenschild82.2. Kurzbeschreibung
93. Transport, Lagerung und Verpackung..................................................................................93.1. Transport93.2. Lagerung
103.3. Verpackung
114. Montage...................................................................................................................................114.1. Einbaulage114.2. Stellantriebe für die Lineareinheit124.3. Anbau der Lineareinheit an eine Armatur124.3.1. Anschlussmaße zum Anbau an die Armatur134.3.2. Lineareinheit an Armatur bauen
145. Inbetriebnahme.......................................................................................................................145.1. Hub145.2. Schubkraftbegrenzung145.3. Probelauf
166. Instandhaltung und Wartung.................................................................................................166.1. Vorbeugende Maßnahmen zur Instandhaltung und sicheren Betrieb166.2. Wartungsintervalle176.3. Nachschmierung176.4. Entsorgung und Recycling
187. Technische Daten...................................................................................................................187.1. Ausstattung und Funktionen197.2. Einsatzbedingungen197.3. Sonstiges
208. Ersatzteilliste..........................................................................................................................208.1. Lineareinheit LE 12.1 – LE 200.1228.2. Lineareinheit LE 12.1 – LE 200.1 mit Fuß
2
LE 12.1 – LE 200.1Inhaltsverzeichnis
249. Zertifikate................................................................................................................................249.1. Einbauerklärung und EG Konformitätserklärung
25Stichwortverzeichnis.............................................................................................................
26Adressen.................................................................................................................................
3
LE 12.1 – LE 200.1 Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
1.1. Grundlegende Hinweise zur Sicherheit
Normen/Richtlinien Unsere Produkte werden nach anerkannten Normen und Richtlinien konstruiert undgefertigt. Dies wird durch eine Einbauerklärung und durch eineEG-Konformitätserklärung bescheinigt.
In Bezug auf Montage, elektrischen Anschluss, Inbetriebnahme und Betrieb amInstallationsort müssen der Anlagenbetreiber und der Anlagenbauer darauf achten,dass alle rechtlichen Anforderungen, Richtlinien, Vorschriften, nationale Regelungenund Empfehlungen beachtet werden.
Sicherheitshinweise/Warnungen
An diesem Gerät arbeitende Personen müssen sich mit den Sicherheits- undWarnhinweisen in dieser Anleitung vertraut machen und die gegebenen Anweisungeneinhalten. Sicherheitshinweise und Warnschilder am Produkt müssen beachtetwerden um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden.
Personenqualifikation Montage, elektrischer Anschluss, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung darf nurdurch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen, das vom Anlagenbetreiber oderAnlagenbauer dazu autorisiert wurde.
Vor Arbeiten an diesem Produkt muss das Personal diese Anleitung gelesen undverstanden haben sowie anerkannte Regeln zur Arbeitssicherheit kennen undbeachten.
Arbeiten im Ex-Bereich unterliegen besonderen Bestimmungen die eingehaltenwerden müssen. Für die Einhaltung und Überwachung dieser Bestimmungen, Normenund Gesetze ist der Anlagenbetreiber oder Anlagenbauer verantwortlich.
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ist es wichtig, dass alle Einstellungen daraufhin überprüftwerden, ob sie mit den Anforderungen der Anwendung übereinstimmen. Bei falscherEinstellung können anwendungsbedingte Gefahren ausgehen wie z.B. dieBeschädigung der Armatur oder der Anlage. Für eventuell hieraus resultierendeSchäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Betrieb Voraussetzungen für einen einwandfreien und sicheren Betrieb:
● Sachgemäßer Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung, Montage undsorgfältige Inbetriebnahme.
● Produkt nur in einwandfreiem Zustand, unter Beachtung dieser Anleitung be-treiben.
● Störungen und Schäden umgehend melden und beseitigen (lassen).● Anerkannte Regeln für Arbeitssicherheit beachten.● Nationale Vorschriften beachten.● Im Betrieb erwärmt sich das Gehäuse und es können höhere Oberflächentem-
peraturen entstehen. Zum Schutz gegen mögliche Verbrennungen empfehlenwir vor Arbeiten am Gerät die Oberflächentemperatur mit geeignetem Tempe-raturmessgerät zu prüfen und ggf. Schutzhandschuhe zu tragen.
Schutzmaßnahmen Für notwendige Schutzmaßnahmen vor Ort, wie z.B. Abdeckungen, Absperrungenoder persönliche Schutzeinrichtungen für das Personal, ist der Anlagenbetreiberbzw. der Anlagenbauer verantwortlich.
Wartung Um die sichere Funktion des Gerätes zu gewährleisten müssen die Wartungshinweisein dieser Anleitung beachtet werden.
Veränderungen am Gerät sind nur mit Zustimmung des Herstellers erlaubt.
1.2. Anwendungsbereich
AUMA Lineareinheiten sind für die Betätigung von Industriearmaturen, wie z. B.Ventilen bestimmt.
Andere Anwendungen sind nur mit ausdrücklicher (schriftlicher) Bestätigung desHerstellers erlaubt.
4
LE 12.1 – LE 200.1Sicherheitshinweise
Nicht zulässig ist der Einsatz z. B. für:
● Flurförderzeuge nach EN ISO 3691● Hebezeuge nach EN 14502● Personenaufzüge nach DIN 15306 und 15309● Lastenaufzüge nach EN 81-1/A1● Rolltreppen● Dauerbetrieb● strahlenbelastete Bereiche in NuklearanlagenBei unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Einsatz wird keine Haftungübernommen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Beachtung dieser Anleitung.
1.3. Warnhinweise
Um sicherheitsrelevante Vorgänge in dieser Anleitung hervorzuheben, gelten folgendeWarnhinweise die mit einem entsprechenden Signalwort (GEFAHR, WARNUNG,VORSICHT, HINWEIS) gekennzeichnet sind.
Unmittelbar gefährliche Situation mit hohem Risiko. Falls der Warnhinweisnicht beachtet wird können Tod oder schwere gesundheitliche Schäden dieFolge sein.
Mögliche gefährliche Situation mit mittlerem Risiko. Falls der Warnhinweisnicht beachtet wird können Tod oder schwere gesundheitliche Schäden dieFolge sein.
Mögliche gefährliche Situation mit geringem Risiko. Falls der Warnhinweisnicht beachtet wird können leichte oder mittlere Verletzungen die Folge sein.Kann auch in Verbindung mit Sachschäden verwendet werden.
Mögliche gefährliche Situation. Falls der Warnhinweis nicht beachtet wirdkönnen Sachschäden die Folge sein.Wird nicht bei Personenschäden verwen-det.
Struktur und typografischer Aufbau der Warnhinweise
Art der Gefahr und ihre Quelle!
Mögliche Folge(n) bei Nichtbeachtung (optional)
→ Maßnahme zur Vermeidung der Gefahr→ Weitere Maßnahme(n)
Das Sicherheitszeichen warnt vor Verletzungsgefahr.
Das Signalwort (hier GEFAHR) gibt den Grad der Gefährdung an.
1.4. Hinweise und Symbole
Folgende Hinweise und Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Information Der Begriff Information vor dem Text gibt wichtige Anmerkungen und Informationen.
Symbol für ZU (Armatur geschlossen)
Symbol für AUF (Armatur offen)
5
LE 12.1 – LE 200.1 Sicherheitshinweise
Wissenswertes vor dem nächsten Schritt. Dieses Symbol besagt was für den nächstenSchritt vorausgesetzt wird oder was vorbereitet bzw. beachtet werden sollte.
< > Verweis auf weitere Textstellen
Begriffe die mit diesen Zeichen eingeklammert sind verweisen im Dokument aufweitere Textstellen zu diesem Thema. Diese Begriffe sind im Index, einer Überschriftoder im Inhaltsverzeichnis angegeben und können so schnell gefunden werden.
6
LE 12.1 – LE 200.1Sicherheitshinweise
2. Identifizierung
2.1. Typenschild
Bild 1: Anordnung der Typenschilder
[1] Typenschild Lineareinheit[2] Zusatzschild, z.B. KKS-Schild oder Prüfschild
Beschreibung Typenschild Lineareinheit
Bild 2: Typenschild Lineareinheit (Beispiel)
[1] Name des Herstellers[2] Anschrift des Herstellers[3] Typ und Baugröße (Erklärung siehe unten)[4] Kommisionsnummer (Erklärung siehe unten)[5] Seriennummer (Werksnummer)[6] Spindel (Erklärung siehe unten)[7] Schubkraft (bei Regelbetrieb/Steuerbetrieb)[8] Hub[9] Schmierstoff[10] Schutzart[11] Umgebungstemperatur[12] Explosionsschutz-Ausführung (optional)[13] Kundeninformationen (optional)
7
LE 12.1 – LE 200.1 Identifizierung
Typ und Baugröße Diese Anleitung gilt für folgende Gerätetypen und Baugrößen:
Lineareinheit: LE 12.1 – LE 200.1
Spindel Gewindedurchmesser, Steigung und Ausführung der Spindel.
● LH = Ausfahren der Spindel bei Rechtsdrehung des Drehantriebs, d.h. Drehan-trieb schließt Armatur im Rechtslauf
● RH = Einfahren der Spindel bei Rechtsdrehung des Drehantriebs, d.h. Drehan-trieb schließt Armatur im Linkslauf
Kommisionsnummer Jedes Gerät erhält eine auftragsbezogene Kommissionsnummer (Auftragsnummer).Anhand dieser Nummer können Prüfprotokolle und weitere Informationen zum Gerätdirekt vom Internet unter http://www.auma.com heruntergeladen werden. Fürmanche Informationen ist eine Kundennummer erforderlich.
Beschreibung Prüfschild Explosionsschutz-Ausführung (Option)
Bild 3: Prüfschild Explosionschutz-Ausführung (Beispiel)
[1] Ex-Symbol, CE-Zeichen, Kennnummer der PrüfstelleKlassifizierung:
[2] Explosionsschutz Gas[3] Explosionsschutz Staub
2.2. Kurzbeschreibung
AUMA Lineareinheiten vom Typ LE 12.1 – LE 200.1 sind für die Betätigung vonIndustriearmaturen, wie z.B. Ventilen bestimmt.
Sie werden in Verbindung mit Drehantrieben auf Armaturen eingesetzt, die einegeradlinige Stellbewegung erfordern. Die Lineareinheiten setzen das von einemDrehantrieb abgegebene Drehmoment in eine Axialkraft um. Als Option gibt es dieAUMA Lineareinheit mit Dämpfer für Kompensation von Längenänderungen,verursacht z.B. durch Temperaturunterschiede.
8
LE 12.1 – LE 200.1Identifizierung
3. Transport, Lagerung und Verpackung
3.1. Transport
Transport zum Aufstellungsort in fester Verpackung durchführen.
Schwebende Last!
Tod oder schwere Verletzungen möglich.
→ NICHT unter schwebender Last aufhalten.→ Lineareinheiten die mit einem Stellantrieb die auf eine Armatur gebaut sind:
Hebezeug an der Armatur und NICHT am Stellantrieb befestigen.→ Gesamtgewicht der Anordnung beachten (Getriebe, Lineareinheit, Antrieb, ...).
Tabelle 1: Gewichte Lineareinheit
Gewicht Fuß [kg]Gewicht [kg]2)Hub1)Typ1)
11850LE 12.1/ LE 25.1
9100
9125
10200
11250
13400
14500
111063LE 50.1
12125
15250
18400
402380LE 70.1 / LE 100.1
26160
32320
35400
4045100LE 200.1
50200
62400
68500
Siehe Typenschild1)Ohne Stellantrieb und ohne Fuß2)
3.2. Lagerung
Korrosionsgefahr durch falsche Lagerung!
→ Lagerung in gut belüftetem, trockenem Raum (Luftfeuchtigkeit maximal 70 %).→ Schutz gegen Bodenfeuchtigkeit durch Lagerung in Regal oder auf Holzrost.→ Abdeckung zum Schutz gegen Staub und Schmutz.→ Unlackierte Flächen mit geeignetem Korrosionsschutzmittel behandeln.
Langzeitlagerung Wenn das Produkt für lange Zeit (mehr als 6 Monate) gelagert werden soll, zusätzlichfolgende Punkte beachten:
1. Vor dem Einlagern:Schutz der blanken Flächen, insbesondere der Abtriebsteile und Anbaufläche,durch Langzeitkorrosionsschutzmittel vornehmen.
2. Im Abstand von ca. 6 Monaten:Kontrolle auf Korrosionsbildung. Falls Ansätze zur Korrosion vorhanden, erneu-ten Korrosionsschutz vornehmen.
9
LE 12.1 – LE 200.1 Transport, Lagerung und Verpackung
3.3. Verpackung
Unsere Produkte werden für den Transport ab Werk durch spezielle Verpackungengeschützt. Diese bestehen aus umweltverträglichen, leicht trennbaren Materialienund lassen sich wiederverwerten. Unsere Verpackungsmaterialien sind Holz, Karton,Papier und PE-Folie. Für die Entsorgung des Verpackungsmaterials empfehlen wirRecyclingbetriebe.
10
LE 12.1 – LE 200.1Transport, Lagerung und Verpackung
4. Montage
4.1. Einbaulage
Die hier beschriebenen Getriebe können in beliebiger Einbaulage, ohneEinschränkung, betrieben werden.
4.2. Stellantriebe für die Lineareinheit
Die Montage erfolgt entsprechend der Betriebsanleitung des Stellantriebes. DieserAbschnitt gibt lediglich Informationen und Hinweise zu passenden Antrieben, Flanscheund Schrauben.
Auslieferzustand Bei gemeinsamer Auslieferung von AUMA Stellantrieben und Lineareinheiten biszur Baugröße LE 50.1 und einem Hub von max. 200 mm wird der Zusammenbaubereits im Werk vorgenommen. Bei größeren Hüben, sowie ab der Baugröße LE70.1, muss der Anbau vom Kunden durchgeführt werden. Die passende Abtriebshülseund die Schrauben für den Zusammenbau sind i.d.R. in der Lieferung des Antriebsenthalten.
Bild 4: Beispiel AUMA Drehantrieb mit LE 25.1
[1] Anbauflansch[2] Spindel[3] Abtriebshülse mit Sicherungsring
Tabelle 2: Passende AUMA Stellantriebe, Flansche und Schrauben
Anziehdrehmoment TA[Nm]
SchraubenAnbauflanschpassender AUMA Stellan-trieb
Typ
Festigkeitsklasse A2-70StückGrößeEN ISO 5210364M10 x 30F10, F10-ZB1)SA 07.2/SAR 07.2LE 12.1
SVC 05.1/SVCR 05.1
364M10 x 30F10, F10-ZB1)SA 07.6/SAR 07.6LE 25.1
SVC 07.1/SVCR 07.1
364M10 x 30F10, F10-ZB1)SA 10.2/SAR 10.2LE 50.1
SVC 07.5/SVCR 07.5
1504M16 x 40F14, F14-ZB1)SA 14.2/SAR 14.2LE 70.1
1504M16 x 40F14, F14-ZB1)SA 14.6/SAR 14.6LE 100.1
11
LE 12.1 – LE 200.1 Montage
Anziehdrehmoment TA[Nm]
SchraubenAnbauflanschpassender AUMA Stellan-trieb
Typ
Festigkeitsklasse A2-70StückGrößeEN ISO 52102944M20 x 50F16, F16-ZB1), F252)SA 16.2/SAR 16.2LE 200.1
Anbauflansch mit 2 Bohrungen für Zapfen1)Erweiterungsflansch F16/25, max. Eingangsmoment 1 000 Nm2)
4.3. Anbau der Lineareinheit an eine Armatur
Einbaulage Der Anbau ist am einfachsten, wenn die Armaturenwelle senkrecht nach oben zeigt.Der Anbau kann aber auch in jeder anderen Lage erfolgen.
Die Lineareinheit wird ab Werk mit eingefahrener Schubstange (Spindel) ausgeliefert.
4.3.1. Anschlussmaße zum Anbau an die Armatur
Tabelle 3: Anschlussmaße zur Armatur
LE 200.1LE 100.1LE 70.1LE 50.1LE 25.1LE 12.1MaßeF16(G3)
F14(G1/2)
F14(G1/2)
F10(–)
F10(G0)
F07(G0)
F10(G0)
F07(G0)
EN ISO 5210(DIN 3210)
292626242118C
766363434237D
907575555045E ±0,2
–––353025L1
655555302520L2
2101751751251257512575∅ d1
130 f8100 f8100 f870 g770 f8(55 g7 = d6)70 f8(55 g7 = d6)∅ d2
1651401401021027010270∅ d3
M2018181111M811M8∅ d4 (4x)
423636322520∅ d5
120–––551)–551)–∅ d6 g7
M42 x 3M36 x 3M36 x 3M20 x 1,5M16 x 1,5M12 x 1,25∅ d8
1007070554242∅ d9 –0,1
4443,433,433,4h
12
LE 12.1 – LE 200.1Montage
LE 200.1LE 100.1LE 70.1LE 50.1LE 25.1LE 12.1MaßeF16(G3)
F14(G1/2)
F14(G1/2)
F10(–)
F10(G0)
F07(G0)
F10(G0)
F07(G0)
EN ISO 5210(DIN 3210)
0,5–––0,5–0,5–h1
–18181515–15–h3
32––––20–20h4
Schmiernippel A-D8 gemäß DIN 71412
Zentrierung bei F071)
4.3.2. Lineareinheit an Armatur bauen
1. Prüfen, ob Anschlussmaße der Lineareinheit zur Armatur passen.2. Schubstange der Lineareinheit über Handrad des Stellantriebs in die gewünschte
Position (z.B. AUF) bewegen.
➥ Armatur und Antrieb in gleicher Endlagenposition zusammenbauen.
➥ Bei Ventilen ist die übliche Anbauposition die Endlage AUF (Schubstange isteingefahren).
3. Anlageflächen (Anschlussflansche an Lineareinheit und Armatur) reinigen,blanke Flächen gründlich entfetten.
4. Lineareinheit so auf Armatur aufsetzen, dass Bohrungen bzw. Gewinde derAnschlussflansche fluchten.Information: Auf Zentrierung und volle Anlage der Flansche achten.
5. Lineareinheit mit Schrauben und Federringen nach Tabelle befestigen.Information: Zur Vermeidung von Kontaktkorrosion empfehlen wir, dieSchrauben mit Gewindedichtmittel zu versehen.
6. Schrauben über Kreuz mit Drehmoment nach Tabelle anziehen.
Tabelle 4: Anziehdrehmomente für Schrauben
Anziedrehmoment TA [Nm]Schrauben
FestigkeitsklasseGewindeA2-80/A4-80A2-70/A4-708.8241825M8
483651M10
826187M12
200150214M16
392294431M20
7. Kupplungsbolzen (∅ d8) der Lineareinheit mit Armaturenspindel verbinden.Information: Die Verbindungsart wird armaturenabhängig vomArmaturenhersteller festgelegt.
8. Falls durch bewegliche Teile Quetschgefahr besteht: Schutzvorrichtungen an-bringen.
13
LE 12.1 – LE 200.1 Montage
5. Inbetriebnahme
5.1. Hub
Der Hub der Lineareinheiten ist durch Endanschläge begrenzt.
Anfahren der Endanschläge im Motorbetrieb!
Schäden an der Lineareinheit möglich.
→ Endanschläge NICHT als Hubbegrenzung im Motorbetrieb verwenden.→ Vor Bedienung im Motorbetrieb: Hub über Wegschaltung im Drehantrieb begren-
zen (einstellen).→ Bei der Einstellung Nachlauf beachten.
Hub einstellen Der Hub pro Umdrehung ist abhängig von der Gewindesteigung der Spindel (sieheTypenschild).
Die Einstellung der Endlagen AUF und ZU im Rahmen des möglichen Hubes derLineareinheit erfolgt über den angebauten Drehantrieb. Siehe dazu Kapitel<Wegschaltung einstellen>, in der Betriebsanleitung des entsprechenden AUMADrehantriebes.
5.2. Schubkraftbegrenzung
Die Schubkraftbegrenzung erfolgt über den angebauten Stellantrieb.
Siehe dazu Kapitel <Drehmomentschaltung einstellen>, in der Betriebsanleitung desentsprechenden AUMA Stellantriebes.
Schäden an der Armatur bei zu hoch eingestelltem Abschaltmoment!
→ Abschaltmoment muss auf die Armatur abgestimmt sein.→ Einstellung nur mit Zustimmung des Armaturen-Herstellers ändern.
Berechnung der Schubkraftbegrenzung (Abschaltmoment)
Die für eine Armatur (Ventil) maximal benötigte bzw. maximal zulässige Schubkraft[F in kN] muss zum Einstellen der Drehmomentschaltung im Stellantrieb, inDrehmoment [T in Nm] umgerechnet werden:
Formel: T = F x f
LE 200.1LE 100.1LE 70.1LE 50.1LE 25.1LE 12.1Typ4,63,93,93,22,62,6Faktor f
Die Schubkraftbegrenzung erfolgt dann, mit dem errechneten Wert, indirekt über dieEinstellung der Drehmomentschaltung im angebauten Stellantrieb.
Beispiel:
Max. erlaubte Schubkraft des Ventils: F = 30 kN
Lineareinheit Typ LE 50.1 (Faktor f = 3,2)
T = 30 kN x 3,2 m/k = 96 Nm
Drehantrieb Typ SA10.2; Drehmomentbereich 40 – 120 Nm
5.3. Probelauf
Bewegliche Teile!
Quetschgefahr.
→ Nicht in den Hubbereich der Anordnung greifen.→ Gegebenenfalls Schutzvorrichtung anbringen.
14
LE 12.1 – LE 200.1Inbetriebnahme
Hubrichtung prüfen Information: AUMA Lineareinheiten LE 12.1 – LE 200.1 werden ab Werk miteingefahrener Schubstange (Endlage AUF) ausgeliefert.
1. Antrieb im Handbetrieb in Mittelstellung, bzw. in ausreichende Entfernung zurEndlage fahren.
2. Antrieb in Laufrichtung AUF einschalten und Hubrichtung beobachten.
→ Vor Erreichen der Endlage abschalten.3. Falls Hubrichtung nicht stimmt: Drehrichtung am Antrieb ändern.4. Danach: Endlage ZU und Endlage AUF anfahren und Abschaltung prüfen.
15
LE 12.1 – LE 200.1 Inbetriebnahme
6. Instandhaltung und Wartung
Schäden durch unsachgemäße Wartung!
→ Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten nur durch ausgebildetes Fachpersonaldurchführen, das vom Anlagenbauer oder Anlagenbetreiber dazu autorisiertwurde. Wir empfehlen für solche Tätigkeiten unseren Service zu kontaktieren.
→ Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten nur wenn Gerät außer Betrieb ist.
AUMAService & Support
AUMA bietet umfangreiche Serviceleistungen wie z. B. Instandhaltung und Wartungund auch Kundenschulungen an. Kontaktadressen sind in diesem Dokument unter<Adressen> und im Internet (www.auma.com) zu finden.
6.1. Vorbeugende Maßnahmen zur Instandhaltung und sicheren Betrieb
Folgende Maßnahmen sind erforderlich, um die sichere Funktion des Produkteswährend des Betriebs zu gewährleisten:
Alle 6 Monate nach Inbetriebnahme und dann jährlich
● Sichtprüfung auf Fettaustritt durchführen.● Befestigungsschrauben zwischen Stellantrieb, Lineareinheit und Armatur auf
festen Anzug prüfen. Falls erforderlich mit den im Kapitel <Montage> angege-benen Anziehdrehmomenten für Schrauben nachziehen.
● Probelauf durchführen.
6.2. Wartungsintervalle
Empfehlung für Fett- und Dichtungswechsel:● Bei Regelbetrieb in der Regel nach 4 – 6 Jahren.● Bei häufiger Betätigung (Steuerbetrieb) in der Regel nach 6 – 8 Jahren.● Bei seltener Betätigung (Steuerbetrieb) in der Regel nach 10 – 12 Jahren.Der Aufsatzflansch Dämpfungseinheit (Option) ist lebensdauergeschmiert.
Getriebeschaden durch falsches Fett!
→ Nur Original-Schmiermittel verwenden.→ Der Schmierstofftyp steht auf dem Typenschild.→ Schmiermittel nicht miteinander vermischen.
Tabelle 5: Fettmengen LE 12.1 – LE 50.1
50.1-40050.1-25050.1-12550.1-6312.1-50025.1-500
12.1-40025.1-400
12.1-20025.1-200
12.1-10025.1-100
12.1-5025.1-50
LE– Hub
0,480,30,150,10,30,240,120,070,05Menge [dm³]1)
0,440,270,140,090,270,220,110,060,04Gewicht [kg]2)
bei r = ca. 0,87 kg/dm³1)bei r = ca. 0,9 kg/dm³2)
Tabelle 6: Fettmengen LE 70.1 – LE 200.1
200.1-500200.1-400200.1-200200.1-10070.1-400100.1-400
70.1-320100.1-320
70.1-160100.1-160
70.1-80100.1-80
LE– Hub
2,62,21,10,70,850,70,350,25Menge [dm³]1)
2,35210,640,770,640,320,23Gewicht [kg]2)
bei r = ca. 0,87 kg/dm³1)bei r = ca. 0,9 kg/dm³2)
16
LE 12.1 – LE 200.1Instandhaltung und Wartung
Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der KategorienM2, 2G, 3G, 2D und 3D gemäß EU Richtlinie 94/9/EG
● Die Einhaltung der in den technischen Daten und auf dem Typenschild angege-benen Umgebungstemperaturen, Betriebsart und Laufzeiten ist zwingend erfor-derlich.
● Insbesondere bei Einsatz in Bereichen bei denen wegen Staubbildung Explosi-onsgefahr besteht, regelmäßig Sichtprüfung auf Ansammlung von Staub oderSchmutz durchführen. Bei Bedarf Geräte reinigen.
6.3. Nachschmierung
Eine Nachschmierung ist nur bei sichtlichem Fettaustritt erforderlich und kann imangebauten Zustand über den Schmiernippel erfolgen.
Bild 5: Schmiernippel und Entlüftung
[1] Kolbenrohr[2] Sechskantschraube für Entlüftung[3] Schmiernippel
1. Kolbenrohr [1] in obere Stellung (eingefahren) fahren.2. Drehantrieb von Lineareinheit abbauen.3. Entlüftungsbohrung durch Herausschrauben der Sechskantschraube [2] öffnen.4. Mittels Fettpresse in den Schmiernippel [3] so lange Fett einpressen, bis das
Fett aus der Entlüftungsbohrung der Sechskantschraube [2] heraustritt.5. Entlüftungsbohrung mit Sechskantschraube [2] wieder verschließen.6. Drehantrieb wieder an Lineareinheit anbauen.
6.4. Entsorgung und Recycling
Unsere Geräte sind Produkte mit einer langen Lebensdauer. Jedoch kommt auchhier der Zeitpunkt an dem sie ersetzt werden müssen. Die Geräte sind modularaufgebaut und können dadurch gut stofflich getrennt und sortiert werden nach:
● Elektronikschrott● verschiedenen Metallen● Kunststoffe● Fette und ÖleGenerell gilt:
● Fette und Öle sind in der Regel wassergefährdende Stoffe, die nicht in dieUmwelt gelangen dürfen.
● Demontiertes Material einer geregelten Entsorgung bzw. der getrennten stoffli-chen Verwertung zuführen.
● Nationale Entsorgungsvorschriften beachten.
17
LE 12.1 – LE 200.1 Instandhaltung und Wartung
7. Technische Daten
Information In den folgenden Tabellen sind neben der Standardausführung auch Optionen ange-geben. Die genaue Ausführung muss dem Technischen Datenblatt zum Auftragentnommen werden. Das Technische Datenblatt zum Auftrag steht im Internet unterhttp://www.auma.com zum Download in deutscher und englischer Sprache zurVerfügung (Angabe der Kommissionsnummer erforderlich).
7.1. Ausstattung und Funktionen
Standard: LH = Ausfahren der Spindel bei Rechtsdrehung des Drehantriebs,d.h. Drehantrieb schließt Armatur im RechtslaufOption: RH = Einfahren der Spindel bei Rechtsdrehung des Drehantriebs,d.h. Drehantrieb schließt Armatur im Linkslauf
Ausführung
Kurzzeitbetrieb S2 - 15 min (Steuerbetrieb)Aussetzbetrieb S4 - 25 % (Regelbetrieb); bezogen auf maximale Schubkraft bei Regelmoment100 % Last darf nur kurzzeitig für Öffnen oder Schließen abgenommen werden.
Betriebsart
JaSelbsthemmung
Maße nach DIN 3358Armaturenanschluss
Standard Spindelgewinde (genaue Ausführung siehe Typenschild Antrieb)
LE 200.1LE 100.1LE 70.1LE 50.1LE 25.1LE 12.148 x 8 LH40 x 7 LH40 x 7 LH32 x 6 LH26 x 5 LH26 x 5 LH
Anschlussform
Ausführung mit Dämpfer (Option)1)
VerbleibenderRestweg
max. KraftFmax
Federweg bisFmax
Vorspannung2)Kraft für Weg-begrenzung
Feder-Hubmax.
Typ
[mm][kN][mm][kN][mm][kN][mm]2,211,51,86,81,7154LE 12.12,3231,713,82334LE 25.1237,53223465LE 50.12,4643,633,42,8796LE 70.11,61284,456,92,71496LE 100.11,82174,299,432646LE 200.1
Nicht geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen1)Toleranzschwankungen der Tellerfedern sind nicht berücksichtigt.2)
18
LE 12.1 – LE 200.1Technische Daten
7.2. Einsatzbedingungen
beliebigEinbaulage
Standard: IP67Genaue Ausführung siehe Typenschild Antrieb
Schutzart nach EN 60529
Standard:KS: geeignet zur Aufstellung in Industrieanlagen, in Wasser- oder Kraftwerken bei geringbelasteter Atmosphäre sowie zur Aufstellung in gelegentlich oder ständig belasteter Atmo-sphäre mit mäßiger Schadstoff-Konzentration (z.B. in Klärwerken, chemische Industrie)Optionen:KX: geeignet zur Aufstellung in extrem belasteter Atmosphäre mit hoher Luftfeuchtigkeit undstarker Schadstoff-KonzentrationGenaue Ausführung siehe Typenschild Antrieb
Korrosionsschutz
Standard: Lackierung auf Polyurethan-Basis (Pulverlack)Decklack Fuß
Standard: AUMA silbergrau (ähnlich RAL 7037)Farbe Fuß
Standard: –25 °C bis +80 °CGenaue Ausführung siehe Typenschild Antrieb
Umgebungstemperatur
Besonderheiten bei Einsatz in explosionsgefährdeten BereichenDie Prüfungen zur Einhaltung der ATEX Richtlinie 94/9/EG wurde gemäß diesen Technischen Daten durchgeführt. Abwei-chende Anwendungen erfordern Rücksprache im Werk. 100 % Last darf nur kurzzeitig für Öffnen oder Schließen abgenommenwerden. Im Stellbetrieb ist auf hinreichend lange Pausenzeit zu achten.
II2G c IIC T4Explosionsschutznach ATEX 94/9/EG
Kurzzeitbetrieb S2 - 15 min, max. 3 Zyklen (AUF-ZU-AUF) bezogen auf mittlere Schubkraftund Standardumgebungstemperatur.Eine Überschreitung der Betriebsart ist nicht zulässig.
Betriebsart
Standard: –25 °C bis +40 °CGenaue Ausführung siehe Typenschild Antrieb
Umgebungstemperatur
7.3. Sonstiges
● Explosionsschutzrichtlinie: (94/9/EG)
● Maschinenrichtlinie: (2006/42/EG)
EU-Richtlinien
19
LE 12.1 – LE 200.1 Technische Daten
8. Ersatzteilliste
8.1. Lineareinheit LE 12.1 – LE 200.1
20
LE 12.1 – LE 200.1Ersatzteilliste
Information: Bei jeder Ersatzteil-Bestellung bitten wir, uns den Gerätetyp und unsere Kommissionsnummer zunennen (siehe Typenschild). Es dürfen nur original AUMA Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung andererTeile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Die Darstellung der Er-satzteile kann von der Lieferung abweichen.
ArtBenennungNr.Zylinderrohr001.0
Kolbenrohr002.1
BaugruppeSpindel003.0
Mutter004.1
BaugruppeKupplungsbolzen005.0
Stützscheibe006.1
BaugruppeSondermutter007.0
Zylindermutter008.1
Lagerhülse009.1
BaugruppeAnbauflansch011.0
BaugruppeAnschlussflansch012.0
BaugruppeGewindering013.0
Gewindestift513.1
Sprengring535.1
BaugruppeAbtrieb B3/B4/E549.0
Passfeder551.1
Wellendichtring579.1
Axial-Rillenkugellager580.1
O-Ring581.1
Abstreifer582.1
Dichtring583.1
Führungsring584.1
21
LE 12.1 – LE 200.1 Ersatzteilliste
8.2. Lineareinheit LE 12.1 – LE 200.1 mit Fuß
22
LE 12.1 – LE 200.1Ersatzteilliste
Information: Bei jeder Ersatzteil-Bestellung bitten wir, uns den Gerätetyp und unsere Kommissionsnummer zunennen (siehe Typenschild). Es dürfen nur original AUMA Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung andererTeile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Die Darstellung der Er-satzteile kann von der Lieferung abweichen.
ArtBenennungNr.Zylinderrohr001.0
Kolbenrohr002.1
BaugruppeSpindel003.0
Mutter004.1
BaugruppeKupplungsbolzen005.0
Stützscheibe006.1
BaugruppeSondermutter007.0
Zylindermutter008.1
Lagerhülse009.1
BaugruppeAnbauflansch011.0
BaugruppeGewindering013.0
BaugruppeFuß kpl.014.0
Zylinderstift019.0
Gelenklager020.0
Gewindestift513.1
Sprengring535.1
BaugruppeAbtrieb B3/B4/E549.0
Passfeder551.1
Wellendichtring579.1
Axial-Rillenkugellager580.1
O-Ring581.1
Abstreifer582.1
Dichtring583.1
Führungsring584.1
23
LE 12.1 – LE 200.1 Ersatzteilliste
9. Zertifikate
9.1. Einbauerklärung und EG Konformitätserklärung
24
LE 12.1 – LE 200.1Zertifikate
Stichwortverzeichnis
AAbschaltmoment 14Anbauflansch 11Anschlussmaße 12Anwendungsbereich 4Armaturenanschluss 12Auftragsnummer 7 , 8
BBaugröße 8Betrieb 4Betriebsart 18
DDichtungswechsel 16Drehmoment 14
EEG Konformitätserklärung 24Einbauerklärung 24Einbaulage 11Einsatzbedingungen 19Einsatzbereich 5Entsorgung 17Ersatzteilliste 20Explosionsschutz 7 , 8
FFettmengen 16Flansche 11
GGerätetyp 8
HHub 14Hubrichtung 14
IIdentifizierung 7Inbetriebnahme 4 , 14Instandhaltung 16
KKommisionsnummer 7 , 8Korrosionsschutz 9 , 19
LLagerung 9
MMontage 11
NNormen 4
PPersonenqualifikation 4Probelauf 14Prüfprotokoll 8Prüfschild 8
RRecycling 17Richtlinien 4
SSchmierstofftyp 7Schrauben 11Schubkraft 7Schubkraftbegrenzung 14Schutzart 7 , 19Schutzmaßnahmen 4Selbsthemmung 18Seriennummer 7Service 16Sicherheitshinweise 4Sicherheitshinweise/Warnun-gen
4
Spindel 8Spindelgewinde 7Stellantriebe 11Support 16
TTechnische Daten 18Transport 9Typ (Gerätetyp) 8Typenbezeichnung 7Typenschild 7
UUmgebungstemperatur 7 , 19
VVerpackung 10
WWartung 4 , 16Wartungsintervalle 16Werksnummer 7
ZZertifikate 24
25
LE 12.1 – LE 200.1 Stichwortverzeichnis
Europa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk MüllheimDE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - [email protected]
Werk Ostfildern-NellingenDE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 - [email protected]
Service-Center BayernDE 85386 EchingTel +49 81 65 9017- [email protected]
Service-Center KölnDE 50858 KölnTel +49 2234 2037 - [email protected]
Service-Center MagdeburgDE 39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - [email protected]
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.AT 2512 TribuswinkelTel +43 2252 [email protected]
AUMA BENELUX B.V. B. A.BE 8800 RoeselareTel +32 51 24 24 [email protected]
ProStream Group Ltd.BG 1632 SofiaTel +359 2 [email protected]
OOO “Dunkan-Privod”BY 220004 MinskTel +375 29 [email protected]
AUMA (Schweiz) AGCH 8965 BerikonTel +41 566 [email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 [email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/SDK 2450 København SVTel +45 33 26 63 [email protected]
IBEROPLAN S.A.ES 28027 MadridTel +34 91 [email protected]
OY AUMATOR ABFI 02230 EspooTel +358 9 5840 [email protected]
AUMA France S.A.R.L.FR 95157 Taverny CedexTel +33 1 [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd.GB Clevedon, North Somerset BS21 6THTel +44 1275 [email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.GR 13673 Acharnai, AthensTel +30 210 [email protected]
APIS CENTAR d. o. o.HR 10437 BestovjeTel +385 1 6531 [email protected]
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.HU 8800 NagykanizsaTel +36 93/[email protected]
Falkinn HFIS 108 ReykjavikTel +00354 540 [email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT 20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 [email protected]
AUMA BENELUX B.V.LU Leiden (NL)Tel +31 71 581 40 [email protected]
NB Engineering ServicesMT ZBR 08 ZabbarTel + 356 2169 [email protected]
AUMA BENELUX B.V.NL 2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 [email protected]
SIGUM A. S.NO 1338 SandvikaTel +47 [email protected]
AUMA Polska Sp. z o.o.PL 41-219 SosnowiecTel +48 32 783 52 [email protected]
INDUSTRAPT 2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 [email protected]
SAUTECHRO 011783 BucurestiTel +40 372 [email protected]
OOO PRIWODY AUMARU 141402 Khimki, Moscow regionTel +7 495 221 64 [email protected]
OOO PRIWODY AUMARU 125362 MoscowTel +7 495 787 78 [email protected]
ERICHS ARMATUR ABSE 20039 MalmöTel +46 40 [email protected]
ELSO-b, s.r.o.SK 94901 NitraTel +421 905/[email protected]
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri LimitedSirketiTR 06810 AnkaraTel +90 312 217 32 [email protected]
AUMA Technology Automations LtdUA 02099 KievTel +38 044 [email protected]
Afrika
Solution Technique Contrôle CommandeDZ Bir Mourad Rais, AlgiersTel +213 21 56 42 09/[email protected]
A.T.E.C.EG CairoTel +20 2 23599680 - [email protected]
SAMIREGMA 203000 CasablancaTel +212 5 22 40 09 [email protected]
MANZ INCORPORATED LTD.NG Port HarcourtTel [email protected]
26
AUMA weltweit
AUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA 1560 SpringsTel +27 11 [email protected]
Amerika
AUMA Argentina Rep.OfficeAR Buenos AiresTel +54 11 4737 [email protected]
AUMA Automação do Brazil ltda.BR Sao PauloTel +55 11 [email protected]
TROY-ONTOR Inc.CA L4N 8X1 Barrie, OntarioTel +1 705 [email protected]
AUMA Chile Representative OfficeCL 9500414 BuinTel +56 2 821 [email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltda.CO Bogotá D.C.Tel +57 1 401 [email protected]
Transcontinental Trading Overseas SA.CU Ciudad HabanaTel +53 7 208 9603 / 208 [email protected]
AUMA Región Andina & CentroaméricaEC QuitoTel +593 2 245 [email protected]
Corsusa International S.A.C.PE Miraflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / [email protected]
Control Technologies LimitedTT Marabella,Trinidad, W.I.Tel + 1 868 658 1744/5011www.ctltech.com
AUMA ACTUATORS INC.US PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)[email protected]
SuplibarcaVE Maracaibo, Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 [email protected]
Asien
AUMA Actuators UAE Support OfficeAE 287 Abu DhabiTel +971 [email protected]
AUMA Actuators Middle EastBH 152 68 SalmabadTel +97 3 [email protected]
Mikuni (B) Sdn. Bhd.BN KA1189 Kuala BelaitTel + 673 3331269 / [email protected]
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. BeijingBranchCN 100020 BeijingTel +86 10 8225 [email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.HK Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 [email protected]
PT. Carakamas Inti AlamID 11460 JakartaTel +62 [email protected]
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.IN 560 058 BangaloreTel +91 80 2839 [email protected]
ITG - Iranians Torque GeneratorIR 13998-34411 [email protected]
Trans-Jordan Electro Mechanical SuppliesJO 11133 AmmanTel +962 - 6 - [email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.JP 211-0016 Kawasaki-shi, KanagawaTel +81-(0)[email protected]
DW Controls Co., Ltd.KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,SeoulTel +82 2 2624 [email protected]
Al-Arfaj Engineering Co WLLKW 22004 SalmiyahTel [email protected]
TOO “Armaturny Center”KZ 060005 AtyrauTel +7 7122 454 [email protected]
Network EngineeringLB 4501 7401 JBEIL, BeirutTel +961 9 [email protected]
AUMA Malaysia OfficeMY 70300 Seremban, Negeri SembilanTel +606 633 [email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLCOM RuwiTel +968 24 [email protected]
FLOWTORK TECHNOLOGIESCORPORATIONPH 1550 Mandaluyong CityTel +63 2 532 [email protected]
M & C Group of CompaniesPK 54000 Cavalry Ground, Lahore CanttTel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 [email protected]
Petrogulf W.L.LQA DohaTel +974 [email protected]
AUMA Saudi Arabia Support OfficeSA 31952 Al KhobarTel + 966 5 5359 [email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG 569551 SingaporeTel +65 6 [email protected]
NETWORK ENGINEERINGSY Homs+963 31 231 [email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH 10120 Yannawa, BangkokTel +66 2 [email protected]
Top Advance Enterprises Ltd.TW Jhonghe City,Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 [email protected]
AUMA Vietnam Hanoi ROVN Hanoi+84 4 [email protected]
Australien
BARRON GJM Pty. Ltd.AU NSW 1570 ArtarmonTel +61 2 8437 [email protected]
27
AUMA weltweit
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk MüllheimPostfach 1362DE 79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0Fax +49 7631 809 - [email protected]
Werk Ostfildern-NellingenPostfach 1151DE 73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0Fax +49 711 34803 - [email protected]
Service-Center KölnDE 50858 KölnTel +49 2234 2037 - 900Fax +49 2234 2037 - [email protected]
Y000.346/001/de/3.13
Detaillierte Informationen zu den AUMA Produkten finden Sie im Internet unter: www.auma.com