montageanleitung duschboard de/fr

24
Montageanleitung Instructions de montage Élément de douche Aqua SwissLine DuschBoard Aqua SwissLine

Upload: nwpublisher

Post on 26-Jul-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

Montageanleitung

Instructions de montageÉlément de douche Aqua SwissLine

DuschBoard Aqua SwissLine

Page 2: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

2

Geprüft durch: Fraunhofer Institut für Bauphysik –Stuttgart (DE) und EMPA – Dübendorf (CH)Testé par : L’institut Fraunhofer pour la physique dubâtiment – Stuttgart (DE) et EMPA – Dübendorf (CH)

EMPA

Page 3: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

3

Einbau mit Unterbauelement AquaPlan Montage avec élément de soubassement AquaPlan

Komponenten / Lieferumfang Composants / Contenu de la livraison 4 Einbauvarianten Variantes de montage 5

Montageanleitung Instructions de montage 6-14

DuschBoard mit Montageplatte Élément de douche avec plaque de montage

Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison 15

Einbauvarianten Variantes de montage 16

Montageanleitung Instructions de montage 17-23

Montage DuschBoard / Élément de douche

InhaltContenu

Page 4: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

4

ZubehörAccessoires

3

1

4

2

5

6

7

8

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Duschrinne

4. DuschBoard

5. Unterbauelement

6. Verlängerung

7. Schallschutz-Ummantelung zu Ablauf PRIMO Plus

8. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

9. Dichtband Permaseal

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Rigole de douche

4. Élément de douche

5. Élément de soubassement

6. Prolongement

7. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus

8. Écoulement PRIMO Plus

9. Bande d‘étanchéité Permaseal

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlan Élément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison

9

Stellfuss 13 xPied de réglage 13 x

Sechskant-InbusschlüsselClé pour les vis à tête à six pans creux

BohrhilfeDispositif d’aide au perçage

SchraubenzieherTournevis

Spezialkleber Colle spéciale

SpachtelSpatule

RanddämmstreifenBandes d‘isolation en bordure

Stegplatten Plaques nervurées

Page 5: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

5

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Duschrinne

4. Dichtband

5. Randdämmstreifen

6. Verlängerung

7. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

8. Schallschutz- Ummantelung

PRIMO Plus

9. Fliese

10. Fliesenkleber

11. Abdichtung

12. Dichtband Permaseal

13. DuschBoard Aqua mit Schallschutzmatte und Randdämmstreifen

14. Spezialkleber

15. Unterbauelement mit Randdämmstreifen

16. Stellfuss

17. Backstein

18. Beton

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Rigole de douche

4. Bande d’étanchéité

5. Bandes isolantes en bordure

6. Prolongement

7. Écoulement PRIMO Plus

8. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus

9. Carreau

10. Ciment colle pour carreaux

11. Étanchement

12. Bande d‘étanchéite Permaseal

13. Élément de douche Aqua avec tapis de protection phonique et bandes d’isolation en bordure

14. Colle spéciale

15. Élément de soubassement avec bandes d’isolation en bordure

16. Pied de réglage

17. Brique

18. Béton

3

4

5

7

6

8

9

10

12

13

16

18

17

1415

11

2

1

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlan Élément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Einbauvarianten mit Unterbauelement AquaPlanVariantes de montage avec élément de soubassement AquaPlan

H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation

H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation

X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua

Y Höhenausgleich Compensation en hauteur

Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus

EinbaumasseDimensions de montage

X Y Z H min H max

mm mm mm mm mm

Längen bis / Longueurs á 1500 mm 66 25-110 74 118 203

Längen / Longueurs 1500 -1700 mm 75 25-110 74 127 212

45-5512-22

243

Z

Y

X

H

Page 6: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

6

2. Randdämmstreifen hinter Zarge (auf Zargenhöhe) abschneiden.2. Couper les bandes d’isolation en bordure derrière l’huisserie (à la hauteur de l’huisserie).

1. Weisse Rändel-Mutter lösen und Rinnenauflage entfernen. 1. Dévisser les écrous moletés blancs et retirer l‘appui de rigole.

Info Installateur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

3. Die Fliesen- /Belagsstärke mit der Bauleitung abklären. Auf der Rückseite der Duschrinne - mit Hilfe der Skala - können Sie den Zargenabstand auf die Stärke des Wandbelags einstellen.

3. Déterminer l‘épaisseur du carrelage avec la direction du chantier. Il est possible d’ajuster la distance du rebord en fonction de l’épaisseur du revêtment de mur sur la face arrière de la rigole à l’aide de la graduation.

A. Weisse Rändel-Muttern (4 Stück) lösen, Zargenabstand einstellen, Muttern wieder fest anziehen.

A. Dévisser les écrous moletés blancs (au nombre de 4), ajuster la distance du rebord et visser à nouveau les

crous à bloc.

Montagevorbereitung / Préparation de montage A

12

3

1. Skala 12 - 22 mm2. Rändel-Mutter3. Zarge

1. Graduation de 12 - 22 mm2. Écrou moleté3. Rebord

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Einstellung Zarge Version Paramètre encadrement

1 2 3 4

Fliese/Platten-Stärke 6 8 10 16 Epaisseur carrelages

Kleber 3 3 3 3 Ciment / colle pourcarrelages

Verbundabdichtung 2 2 2 2 Étanchement composite

Dichtband 1 1 1 1 Bande d’étanchéité

Total Zarge hinten mm 12 14 16 22 Total encadrement arrière mm

Page 7: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

7

C. Randdämmstreifen 20 mm breit (selbstklebend) an Holzplatte anbringen.C. Appliquer les bandes d’isolation en bordure d’une largeur de 20 mm (autocollantes) sur la plaque en bois.

1. Unterbauelement

2. Randdämmstreifen

1. Élément de soubassement

2. Bandes d’isolation en bordure

1

2

C

Info Installateur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

B

B. Ablaufgehäuse PRIMO Plus mit Schallschutz-Ummantelung (SIA 181) versetzen, 45-55 mm ab Wand bis Mitte Stutzen. Schallschutz-Bandage um Verlängerung anbringen, Bauschutzdeckel einsetzen und Aussparung zugiessen.

B. Déplacer écoulement PRIMO Plus avec le revêtment d’isolation phonique (SIA 181), de 45-55 mm depuis le mur jusqu’au milieu de la tubulure. Apposer le bandage d‘isolation phonique autour le prolongement, mettre le bouchon de protection et obstruer la cavité par coulée.

1. Dichtung zu Verlängerung2. Schallschutz-Bandage3. Verlängerung (Schallschutz-

Adapter)4. Randdämmstreifen (bauseits)5. Aussparung6. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

und Bauschutzdeckel7. Estrich 8. Betonboden

PRIMO Plus Schallschutz- Ummantelung

zur Erfüllung der Schallschutz-Norm SIA 181

1. Joint d’étanchéité pour prolongement

2. Bandage d’isolation phonique3. Prolongement (adaptateur

d’isolation phonique)4. Bandes isolantes en bordure

(du côté construction)5. Cavité6. Écoulement PRIMO Plus et

bouchon de protection7. Chape de mortier8. Sol en béton

Revêtment PRIMO Plus pour

répondre à la norme d’isolation phonique SIA 181

1

4

5

7

6

8

23

Page 8: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

8

D. Unterbauelement auf Boden positionieren. Mittels Bohrhilfe Löcher in den äusseren 4 Ecken für Stellfüsse bohren, Unterbauelement entfernen, Dübel einsetzen.D. Positionner l’élément de soubassement sur le sol. Percer au moyen du dispositif d’aide au perçage les trous dans les 4 coins extérieurs pour les pieds de réglage et retirer l’élément de soubassement puis mettre les chevilles en place.

1. Unterbauelement

2. Bohrhilfe

3. Dübel

1. Élément de soubassement

2. Dispositif d’aide au perçage

3. Cheville

1

2

3

D

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Info Installateur

EMPA

Page 9: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

9

E

F

E. Gesamthöhe ermitteln. Gewindestange ablängen (gemäss Beispiel-Tabelle).E. Déterminer la hauteur total. Couper la tige filetée à la longueur voulue (selon tableau de l‘exemple).

1. Gewindestange

BEISPIEL

GesamthöheOK Überzug 125 mm

AbzüglichDuschBoard (x) -66 mm

Schalldämm- streifen -3 mm

Toleranz -3 mm

AuszugleichendeHöhe mittelsUnterbauelement(Höhe der Gewindestange) 53 mm

EXEMPLE

Hauteur totaleArête supérieuredu revêtment 125 mm

Moins élément de douche (x) -66 mm Bande d‘isolation phonique -3 mm

Tolérance -3 mm

Hauteur à com-penser au moyende l’élément desoubassement(Hauteur de tige filetée) 53 mm

1. Tige filetée

1

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation

H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation

X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua

Y Höhenausgleich Compensation en hauteur

Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus

EinbaumasseDimensions de montage

X Y Z H min H max

mm mm mm mm mm

Längen bis / Longueurs á 1500 mm 66 25-110 74 118 203

Längen / Longueurs 1500 -1700 mm 75 25-110 74 127 212

45-5512-22

243

Z

Y

X

H

Info Installateur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 10: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

10

H

G

H. DuschBoard provisorisch positionieren. Zargenabstand kontrollieren! Berücksichtigen Sie: Fliesenstärke, Flüssigabdichtung, etc. Board entfernen.

H. Positionner l‘élément de douche provisoirement. Contrôler la distance de l’huisserie ! Tenir compte des points suivants : épaisseur de carreau, étanchement fluide, etc. et enlever le élément.

1. Randdämmstreifen

2. Duschrinne

3. DuschBoard

1. Bandes d’isolation en bordure

2. Rigole de douche

3. Élément de douche

12

3

G. Spindel mit Fuss eindrehen, Unterbauelement positionieren. Verschrauben der 4 äusseren Eckfüsse, mit Inbusschlüssel, alles ins Blei stellen. Wichtig: Mittels „Klopfen“ vergewissern, dass alle Füsse tragend auf dem Untergrund stehen.G. Visser la broche avec le pied et positionner l’élément de soubassement. Visser les 4 pieds de coin extérieurs avec la clé pour

les vis à six pans creux et placer le tout en aplomb. Important : s’assurer au moyen d’un « tapotement » que tous les pieds ont une fonction de portée sur le support.

1. Gewinde-Hülse

2. Tragscheibe

3. Spindel im Fuss

1. Douille filetée

2. Rondelle portante

3. Broche dans le pied1

3

2

Protection phonique OPTIMALE !

MILLIMETERGENAU einstellbar!Peut être ajusté à une exactitude AU MILLIMÈTRE !

OPTIMALER Schallschutz!

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Info Installateur

EMPA

Page 11: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

11

J

I

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

I. Verlängerung unbedingt bündig an Unterbauelement anbringen. Spezialkleber vollflächig aufbringen.I. Placer absolument le prolongement à fleur avec l‘élément de soubassement.

Appliquer la colle spéciale sur toute la surface.

12

1. Spezialkleber

2. Kleberspachtel

1. Colle spéciale

2. Spatule pour colle

J. Board auflegen und festdrücken, Board darf begangen werden. Rinne mit Spezialkleber einkleben. Board und Rinne belasten.J. Mettre l‘élément en place et le presser fermement ; il est possible de marcher sur l`élément.

Coller la rigole avec la colle spéciale. Solliciter l‘élément et la rigole.

1. Spezialkleber

2. DuschBoard

3. Duschrinne

1. Colle spéciale

2. Élément de douche

3. Rigole de douche

12

3

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Info Installateur

EMPA

Page 12: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

12

1. Fliesenanschlag

2. Distanzband mit Folie

3. Keilschiene Aqua

1. Butée de carrelage

2. Bande de distance avec film

3. Profil de joint Aqua

1

2

3

L

K

EMPA

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

1

2

Fliesen unbedingt bündig Fliesenanschlag verlegen!

Mettre les carrelages à fleur de la butée de carrelage!

Info Fliesenleger/Info carraleur

3

1. Verbundabdichtung

2. Permaseal Dichtband

3. Edelstahlflansch sandgestrahlt / aufgeraut

1. Étanchement composite

2. Bande d’étanchéité Permaseal

3. Brides en acier inoxydable rendues rugueuses / sablées

K. Edelstahlflansch reinigen! Mit Permaseal Dichtband abkleben, Verbundabdichtung erstellen.

K. Nettoyer la rigole en acier inoxydable ! La coller avec la bande d’étanchéité Permaseal et réaliser un étanchement composite.

L. Distanzband nicht entfernen - ermöglicht eine saubere, parallele Silikonfuge! Zum Fliesen unbedingt Anschlag für Fliesenleger verwenden. Nach dem Verfliesen den Fliesenanschlag entfernen (den darunter liegenden Bauschutz NICHT entfernen).

L. Ne pas retirer la bande de distance – cela permet de réaliser un joint en silicone propre et parallèle ! Pour la pose de carreaux il est nécessaire d’utiliser la butée de carrelage. Après avoir posé le carrelage, retirer la butée (ne pas retirer le couvercle de protection au-dessous).

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 13: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

13

Info Fliesenleger/Info carraleur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

M. Fliesenkleber um Rinnenöffnung (2) sauber abziehen. WICHTIG: keine Hohlräume zwischen Abdichtung und Fliese (Floating-Buttering).

M. Appliquer proprement le joint tout autour de l’ouverture de la rigole (2). IMPORTANT : il ne doit pas y avoir d’espace entre le joint d‘étanchéité et le carrelage (Floating-Buttering).

1. Bauschutz-Deckel

2. Fliesenkleber

1. Couvercle de protection

2. Colle pour carreauxM

1

2

2

Wasser, welches auf dem Bodenbelag in den Ablauf geführt wird.L‘eau, qui sur le revêtment de sol est guidé dans l‘écoulement.

Wasser, welches auf der Abdichtungsebene unter dem Bodenbelag abgeführt wird. L‘eau, qui au niveau de l‘étanchéité est guide – au-dessous du revêtmentde sol - dans l‘écoulement.

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre EntwässerungDrainage secondaire

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre Entwässerung auf Abdichtungsebene

Drainage secondaire sur au niveau de l‘étanchéité

VerbundabdichtungÉtanchement composite

Permaseal DichtbandBande d‘étanchéité Permaseal

FliesenkleberColle pour carreaux

Page 14: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

14

N

O

EMPA

DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan

Info Fliesenleger/Info carraleur

3

2

1

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Klammern

4. Geruchsverschluss

5. Schablone für Einstellung der Stellschrauben

6. Schlüssel zum Heraus- nehmen der Abdeckung

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Pinces

4. Siphon

5. Gabarit pour l‘ajustement de la vis de réglage

6. Clé pour enlever le couvercle

1

2

3

5

4

6

4.5

1.5

13.5

8.5

1. Distanzband mit Folie

2. Rundschnur

3. Silikon

1. Bande de distance avec film

2. Cordon rond

3. Silicone

N. Distanzband unter Wandfliese herausziehen. Rundschnur einsetzen. Silikonfuge erstellen.

N. Retirer la bande de distance sous le carrelage mural. Mettre le cordon rond. Réalisier un joint silicone.

O. Bauschutzdeckel entfernen. Geruchsverschluss einsetzen. Stellschrauben mittels Schablone einstellen.

Keil entfernen. Abdeckung einlegen.

O. Retirer le couvercle de protection. Mettre siphon en place et ajuster la vis de réglage avec le gabarit. Poser le couvercle.

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 15: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

15

5

6

7

8

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Duschrinne

4. DuschBoard

5. Montageplatte

6. Verlängerung

7. Schallschutz-Ummantelung

8. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

9. Dichtband Permaseal

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Rigole de douche

4. Élément de douche

5. Plaque de montage

6. Prolongement

7. Revêtment d‘isolation phonique

8. Écoulement PRIMO Plus

9. Bande d‘étanchéité Permaseal

DuschBoard mit Montageplatte Élément de douche avec plaque de montage

Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison

3

1

2

4

9

Page 16: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

16

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Duschrinne

4. Dichtband

5. Randdämmstreifen

6. Verlängerung

7. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

8. Schallschutz-Ummantelung PRIMO Plus

9. Fliese

10. Fliesenkleber

11. Abdichtung

12. Dichtband Permaseal

13. DuschBoard Aqua mit Schallschutzmatte und Randdämmstreifen

14. Spezialkleber

15. Montageplatten mit Randdämmstreifen

16. Backstein

17. Beton

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Rigole de douche

4. Bande d’étanchéité

5. Bandes d‘isolation en bordure

6. Prolongement

7. Écoulement PRIMO Plus

8. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus

9. Carreau

10. Ciment colle pour carreaux

11. Étanchement

12. Bandes d’étanchéité Permaseal

13. Élément de douche Aqua avec tapis de protection

phonique et bandes d’isolation en bordure

14. Colle spéciale

15. Plaques de montage avec bandes d’isolation en

bordure

16. Brique

17. Béton

17

H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation

H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation

X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua

Y Höhenausgleich Compensation en hauteur

Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

Einbauvarianten mit MontageplatteVariantes de montage avec plaque de montage

3

4

5

7

6

8

9

10

12

13

16

14

15

11

2

1

45-5512-22

3

3

Z

Y

X

H

Einbaumasse X Y Z H min H max

mm mm mm mm mm

Längen bis 1500 mm 66 20-70 74 93 142

Längen 1500 -1700 mm 75 20-70 74 101 151

Page 17: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

17

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Info Installateur

EMPA

A

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

3. Déterminer l’épaisseur du carrelage avec la direction du chantier. Il est possible d’ajuster la distance du rebord en fonction de l’épaisseur du revêtment de mur sur la face arrière de la rigole à l’aide de la graduation.

A. Weisse Rändel-Muttern (4 Stück) lösen, Zargenabstand einstellen, Muttern wieder fest anziehen.

A. Dévisser les écrous moletés blancs (au nombre de 4), ajuster la distance du rebord et visser à nouveau les

écrous à bloc.

1. Skala 12 - 22 mm2. Rändel-Mutter3. Zarge

1. Graduation de 12 - 22 mm2. Écrou moleté3. Rebord

Einstellung Zarge Version Paramètre encadrement

1 2 3 4

Fliese/Platten-Stärke 6 8 10 16 Epaisseur carrelages

Kleber 3 3 3 3 Ciment / colle pourcarrelages

Verbundabdichtung 2 2 2 2 Étanchement composite

Dichtband 1 1 1 1 Bande d’étanchéité

Total Zarge hinten mm 12 14 16 22 Total encadrement arrière mm

2. Randdämmstreifen hinter Zarge (auf Zargenhöhe) abschneiden.2. Couper les bandes d’isolation en bordure derrière l’huisserie (à la hauteur de l’huisserie).

1. Weisse Rändel-Mutter lösen und Rinnenauflage entfernen. 1. Dévisser les écrous moletés blancs et retirer l‘appui de rigole.

3. Die Fliesen- /Belagsstärke mit der Bauleitung abklären. Auf der Rückseite der Duschrinne - mit Hilfe der Skala - können Sie den Zargenabstand auf die Stärke des Wandbelags einstellen.

12

3

Montagevorbereitung / Préparation de montage

Page 18: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

18

Info Installateur

EMPA

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

B. Ablaufgehäuse PRIMO Plus mit Schallschutz-Ummantelung (SIA 181) versetzen, 45-55 mm ab Wand bis Mitte Stutzen. Schallschutz-Bandage um Verlängerung anbringen, Bauschutzdeckel einsetzen und Aussparung zugiessen.

B. Déplacer l’écoulement PRIMO Plus avec le revêtment d’isolation phonique (SIA 181), de 45-55 mm depuis le mur jusqu’au milieu de la tubulure. Apposer le bandage de l’isolation phonique autour le prolongement, mettre le bouchon de protection et obstruer la cavité par coulée.

1. Dichtung zu Verlängerung2. Schallschutz-Bandage3. Verlängerung (Schallschutz-

Adapter)4. Randdämmstreifen (bauseits)5. Aussparung6. Ablaufgehäuse PRIMO Plus

und Bauschutzdeckel7. Estrich8. Betonboden

PRIMO Plus

Schallschutz- Ummantelung

zur Erfüllung der Schallschutz- Norm SIA 181

1. Joint d’étanchéité pour prolongement

2. Bandage d’isolation phonique3. Prolongement (adaptateur

d’isolation phonique) 4. Bandes d‘isolation en bordure

(du côté construction)5. Cavité6. Écoulement PRIMO Plus et

bouchon de protection7. Chape de mortier8. Sol en béton

Revêtment PRIMO Plus pour

répondre à la norme d’isolation phonique SIA 181

1

4

5

7

6

8

23

H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation

H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation

X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua

Y Höhenausgleich Compensation en hauteur

Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus

C

B

45-5512-22

3

3

Z

Y

X

H

Einbaumasse X Y Z H min H max

mm mm mm mm mm

Längen bis 1500 mm 66 20-70 74 93 142

Längen 1500 -1700 mm 75 20-70 74 101 151

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 19: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

19

Info Installateur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

1. Montageplatte

2. Fliesenkleber (bauseits)

1. Plaque de montage

2. Ciment colle pour les carreaux (du côté construction)

1

2

D. Montageplatte mit Fliesenkleber vollflächig verkleben.D. Coller la plaque de montage sur toute la surface avec du ciment colle pour les carreaux.

E. DuschBoard provisorisch positionieren. Zargenabstand kontrollieren! Berücksichtigen Sie: Fliesenstärke, Flüssigabdichtung, etc. Board entfernen.

E. Positionner provisoirement l‘élément de douche. Contrôler la distance envers l’huisserie ! Tenir compte des points suivants : épaisseur de carreaux, étanchement fluide, etc. et retirer l‘élément de douche.

1. Randdämmstreifen

2. Duschrinne

3. DuschBoard

1. Bandes d’isolatio en bordure

2. Rigole de douche

3. Élément de douche

1 2

3

D

E

Page 20: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

20

F. Spezialkleber vollflächig aufbringen.F. Appliquer la colle spéciale sur toute la surface.

1

1. Spezialkleber (bauseits, z. B. Fliesenkleber)

2. DuschBoard

3. Kleberspachtel

1. Colle spéciale (du côté construction, par exemple colle à carrelage)

2. Élément de douche

3. Spatule pour colle 2

3

Info Installateur

EMPA

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

F

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 21: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

21

H

Info Fliesenleger/Info carraleur

EMPA

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

1. Fliesenanschlag

2. Distanzband mit Folie

3. Keilschiene Aqua

1. Butée de carrelage

2. Bande de distance avec film

3. Profil de joint Aqua

1

2

3

Fliesen unbedingt bündig Fliesenanschlag verlegen!

Mettre les carrelages à fleur de la butée de carrelage!

G

1

2

3

1. Verbundabdichtung

2. Permaseal Dichtband

3. Edelstahlflansch sandgestrahlt / aufgeraut

1. Étanchement composite

2. Bande d’étanchéité Permaseal

3. Brides en acier inoxydable rendues rugueuses / sablées

G. Edelstahlflansch reinigen! Mit Permaseal Dichtband abkleben, Verbundabdichtung erstellen.

G. Nettoyer la rigole en acier inoxydable ! La coller avec la bande d’étanchéité Permaseal et réaliser un étanchement composite.

H. Distanzband nicht entfernen - ermöglicht eine saubere, parallele Silikonfuge! Zum Fliesen unbedingt Anschlag für Fliesenleger verwenden. Nach dem Verfliesen den Fliesenanschlag entfernen (den darunter liegenden Bauschutz NICHT entfernen).

H. Ne pas retirer la bande de distance – cela permet de réaliser un joint en silicone propre et parallèle ! Pour la pose de carreaux il est nécessaire d’utiliser la butée de carrelage. Après avoir posé le carrelage, retirer la butée (ne pas retirer le couvercle de protection au-dessous).

Page 22: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

22

Info Fliesenleger/Info carraleur

EMPA

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

1. Bauschutz-Deckel

2. FliesenkleberI

1

2

2

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre EntwässerungDrainage secondaire

Primäre EntwässerungDrainage primaire

Sekundäre Entwässerung auf Abdichtungsebene

Drainage secondaire sur au niveau de l‘étanchéité

VerbundabdichtungÉtanchement composite

Permaseal DichtbandBande d‘étanchéité Permaseal

FliesenkleberColle pour carreaux

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

I. Fliesenkleber um Rinnenöffnung (2) sauber abziehen. WICHTIG: keine Hohlräume zwischen Abdichtung und Fliese (Floating-Buttering).

I. Appliquer proprement le joint tout autour de l’ouverture de la rigole (2). IMPORTANT : il ne doit pas y avoir d’espace entre le joint d‘étanchéité et le carrelage (Floating-Buttering).

1. Couvercle de protection

2. Colle pour carreaux

Wasser, welches auf dem Bodenbelag in den Ablauf geführt wird.L‘eau, qui sur le revêtment de sol est guidé dans l‘écoulement.

Wasser, welches auf der Abdichtungsebene unter dem Bodenbelag abgeführt wird. L‘eau, qui au niveau de l‘étanchéité est guide – au-desouss du revêtmentde sol - dans l‘écoulement.

Page 23: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

23

Info Fliesenleger/Info carraleur

EMPA

K

DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage

J

3

2

1

1. Distanzband mit Folie

2. Rundschnur

3. Silikon

1. Bande de distance avec film

2. Cordon rond

3. Silicone

J. Distanzband unter Wandfliese herausziehen. Rundschnur einsetzen. Silikonfuge erstellen.

J. Retirer la bande de distance sous le carrelage mural. Mettre le cordon rond. Réalisier un joint silicone.

1. Abdeckung

2. Stellschrauben

3. Klammern

4. Geruchsverschluss

5. Schablone für Einstellung der Stellschrauben

6. Schlüssel zum Herausnehmen der Abdeckung

1. Couvercle

2. Vis de réglage

3. Pinces

4. Siphon

5. Gabarit pour l‘ajustement de la vis de réglage

6. Clé pour enlever le couvercle

1

2

3

5

4

6

4.5

1.5

13.5

8.5

K. Bauschutzdeckel entfernen. Geruchsverschluss einsetzen. Stellschrauben mittels Schablone einstellen.

Keil entfernen. Abdeckung einlegen.

K. Retirer le couvercle de protection. Mettre siphon en place et ajuster la vis de réglage avec le gabarit.

Poser le couvercle.

Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !

Page 24: Montageanleitung DuschBoard DE/FR

07.2

015.

4685

.100

0(G

+R)

Schaco AGLuzernerstr. 19 · 6030 EbikonTelefon + 41 41 444 33 99 · Telefax + 41 41 444 33 90 www.schacoag.ch · [email protected]