montageanleitung duschboard de/fr
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Montageanleitung
Instructions de montageÉlément de douche Aqua SwissLine
DuschBoard Aqua SwissLine
2
Geprüft durch: Fraunhofer Institut für Bauphysik –Stuttgart (DE) und EMPA – Dübendorf (CH)Testé par : L’institut Fraunhofer pour la physique dubâtiment – Stuttgart (DE) et EMPA – Dübendorf (CH)
EMPA
3
Einbau mit Unterbauelement AquaPlan Montage avec élément de soubassement AquaPlan
Komponenten / Lieferumfang Composants / Contenu de la livraison 4 Einbauvarianten Variantes de montage 5
Montageanleitung Instructions de montage 6-14
DuschBoard mit Montageplatte Élément de douche avec plaque de montage
Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison 15
Einbauvarianten Variantes de montage 16
Montageanleitung Instructions de montage 17-23
Montage DuschBoard / Élément de douche
InhaltContenu
4
ZubehörAccessoires
3
1
4
2
5
6
7
8
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Duschrinne
4. DuschBoard
5. Unterbauelement
6. Verlängerung
7. Schallschutz-Ummantelung zu Ablauf PRIMO Plus
8. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
9. Dichtband Permaseal
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Rigole de douche
4. Élément de douche
5. Élément de soubassement
6. Prolongement
7. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus
8. Écoulement PRIMO Plus
9. Bande d‘étanchéité Permaseal
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlan Élément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison
9
Stellfuss 13 xPied de réglage 13 x
Sechskant-InbusschlüsselClé pour les vis à tête à six pans creux
BohrhilfeDispositif d’aide au perçage
SchraubenzieherTournevis
Spezialkleber Colle spéciale
SpachtelSpatule
RanddämmstreifenBandes d‘isolation en bordure
Stegplatten Plaques nervurées
5
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Duschrinne
4. Dichtband
5. Randdämmstreifen
6. Verlängerung
7. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
8. Schallschutz- Ummantelung
PRIMO Plus
9. Fliese
10. Fliesenkleber
11. Abdichtung
12. Dichtband Permaseal
13. DuschBoard Aqua mit Schallschutzmatte und Randdämmstreifen
14. Spezialkleber
15. Unterbauelement mit Randdämmstreifen
16. Stellfuss
17. Backstein
18. Beton
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Rigole de douche
4. Bande d’étanchéité
5. Bandes isolantes en bordure
6. Prolongement
7. Écoulement PRIMO Plus
8. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus
9. Carreau
10. Ciment colle pour carreaux
11. Étanchement
12. Bande d‘étanchéite Permaseal
13. Élément de douche Aqua avec tapis de protection phonique et bandes d’isolation en bordure
14. Colle spéciale
15. Élément de soubassement avec bandes d’isolation en bordure
16. Pied de réglage
17. Brique
18. Béton
3
4
5
7
6
8
9
10
12
13
16
18
17
1415
11
2
1
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlan Élément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Einbauvarianten mit Unterbauelement AquaPlanVariantes de montage avec élément de soubassement AquaPlan
H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation
H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation
X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua
Y Höhenausgleich Compensation en hauteur
Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus
EinbaumasseDimensions de montage
X Y Z H min H max
mm mm mm mm mm
Längen bis / Longueurs á 1500 mm 66 25-110 74 118 203
Längen / Longueurs 1500 -1700 mm 75 25-110 74 127 212
45-5512-22
243
Z
Y
X
H
6
2. Randdämmstreifen hinter Zarge (auf Zargenhöhe) abschneiden.2. Couper les bandes d’isolation en bordure derrière l’huisserie (à la hauteur de l’huisserie).
1. Weisse Rändel-Mutter lösen und Rinnenauflage entfernen. 1. Dévisser les écrous moletés blancs et retirer l‘appui de rigole.
Info Installateur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
3. Die Fliesen- /Belagsstärke mit der Bauleitung abklären. Auf der Rückseite der Duschrinne - mit Hilfe der Skala - können Sie den Zargenabstand auf die Stärke des Wandbelags einstellen.
3. Déterminer l‘épaisseur du carrelage avec la direction du chantier. Il est possible d’ajuster la distance du rebord en fonction de l’épaisseur du revêtment de mur sur la face arrière de la rigole à l’aide de la graduation.
A. Weisse Rändel-Muttern (4 Stück) lösen, Zargenabstand einstellen, Muttern wieder fest anziehen.
A. Dévisser les écrous moletés blancs (au nombre de 4), ajuster la distance du rebord et visser à nouveau les
crous à bloc.
Montagevorbereitung / Préparation de montage A
12
3
1. Skala 12 - 22 mm2. Rändel-Mutter3. Zarge
1. Graduation de 12 - 22 mm2. Écrou moleté3. Rebord
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Einstellung Zarge Version Paramètre encadrement
1 2 3 4
Fliese/Platten-Stärke 6 8 10 16 Epaisseur carrelages
Kleber 3 3 3 3 Ciment / colle pourcarrelages
Verbundabdichtung 2 2 2 2 Étanchement composite
Dichtband 1 1 1 1 Bande d’étanchéité
Total Zarge hinten mm 12 14 16 22 Total encadrement arrière mm
7
C. Randdämmstreifen 20 mm breit (selbstklebend) an Holzplatte anbringen.C. Appliquer les bandes d’isolation en bordure d’une largeur de 20 mm (autocollantes) sur la plaque en bois.
1. Unterbauelement
2. Randdämmstreifen
1. Élément de soubassement
2. Bandes d’isolation en bordure
1
2
C
Info Installateur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
B
B. Ablaufgehäuse PRIMO Plus mit Schallschutz-Ummantelung (SIA 181) versetzen, 45-55 mm ab Wand bis Mitte Stutzen. Schallschutz-Bandage um Verlängerung anbringen, Bauschutzdeckel einsetzen und Aussparung zugiessen.
B. Déplacer écoulement PRIMO Plus avec le revêtment d’isolation phonique (SIA 181), de 45-55 mm depuis le mur jusqu’au milieu de la tubulure. Apposer le bandage d‘isolation phonique autour le prolongement, mettre le bouchon de protection et obstruer la cavité par coulée.
1. Dichtung zu Verlängerung2. Schallschutz-Bandage3. Verlängerung (Schallschutz-
Adapter)4. Randdämmstreifen (bauseits)5. Aussparung6. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
und Bauschutzdeckel7. Estrich 8. Betonboden
PRIMO Plus Schallschutz- Ummantelung
zur Erfüllung der Schallschutz-Norm SIA 181
1. Joint d’étanchéité pour prolongement
2. Bandage d’isolation phonique3. Prolongement (adaptateur
d’isolation phonique)4. Bandes isolantes en bordure
(du côté construction)5. Cavité6. Écoulement PRIMO Plus et
bouchon de protection7. Chape de mortier8. Sol en béton
Revêtment PRIMO Plus pour
répondre à la norme d’isolation phonique SIA 181
1
4
5
7
6
8
23
8
D. Unterbauelement auf Boden positionieren. Mittels Bohrhilfe Löcher in den äusseren 4 Ecken für Stellfüsse bohren, Unterbauelement entfernen, Dübel einsetzen.D. Positionner l’élément de soubassement sur le sol. Percer au moyen du dispositif d’aide au perçage les trous dans les 4 coins extérieurs pour les pieds de réglage et retirer l’élément de soubassement puis mettre les chevilles en place.
1. Unterbauelement
2. Bohrhilfe
3. Dübel
1. Élément de soubassement
2. Dispositif d’aide au perçage
3. Cheville
1
2
3
D
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
Info Installateur
EMPA
9
E
F
E. Gesamthöhe ermitteln. Gewindestange ablängen (gemäss Beispiel-Tabelle).E. Déterminer la hauteur total. Couper la tige filetée à la longueur voulue (selon tableau de l‘exemple).
1. Gewindestange
BEISPIEL
GesamthöheOK Überzug 125 mm
AbzüglichDuschBoard (x) -66 mm
Schalldämm- streifen -3 mm
Toleranz -3 mm
AuszugleichendeHöhe mittelsUnterbauelement(Höhe der Gewindestange) 53 mm
EXEMPLE
Hauteur totaleArête supérieuredu revêtment 125 mm
Moins élément de douche (x) -66 mm Bande d‘isolation phonique -3 mm
Tolérance -3 mm
Hauteur à com-penser au moyende l’élément desoubassement(Hauteur de tige filetée) 53 mm
1. Tige filetée
1
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation
H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation
X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua
Y Höhenausgleich Compensation en hauteur
Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus
EinbaumasseDimensions de montage
X Y Z H min H max
mm mm mm mm mm
Längen bis / Longueurs á 1500 mm 66 25-110 74 118 203
Längen / Longueurs 1500 -1700 mm 75 25-110 74 127 212
45-5512-22
243
Z
Y
X
H
Info Installateur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
10
H
G
H. DuschBoard provisorisch positionieren. Zargenabstand kontrollieren! Berücksichtigen Sie: Fliesenstärke, Flüssigabdichtung, etc. Board entfernen.
H. Positionner l‘élément de douche provisoirement. Contrôler la distance de l’huisserie ! Tenir compte des points suivants : épaisseur de carreau, étanchement fluide, etc. et enlever le élément.
1. Randdämmstreifen
2. Duschrinne
3. DuschBoard
1. Bandes d’isolation en bordure
2. Rigole de douche
3. Élément de douche
12
3
G. Spindel mit Fuss eindrehen, Unterbauelement positionieren. Verschrauben der 4 äusseren Eckfüsse, mit Inbusschlüssel, alles ins Blei stellen. Wichtig: Mittels „Klopfen“ vergewissern, dass alle Füsse tragend auf dem Untergrund stehen.G. Visser la broche avec le pied et positionner l’élément de soubassement. Visser les 4 pieds de coin extérieurs avec la clé pour
les vis à six pans creux et placer le tout en aplomb. Important : s’assurer au moyen d’un « tapotement » que tous les pieds ont une fonction de portée sur le support.
1. Gewinde-Hülse
2. Tragscheibe
3. Spindel im Fuss
1. Douille filetée
2. Rondelle portante
3. Broche dans le pied1
3
2
Protection phonique OPTIMALE !
MILLIMETERGENAU einstellbar!Peut être ajusté à une exactitude AU MILLIMÈTRE !
OPTIMALER Schallschutz!
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
Info Installateur
EMPA
11
J
I
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
I. Verlängerung unbedingt bündig an Unterbauelement anbringen. Spezialkleber vollflächig aufbringen.I. Placer absolument le prolongement à fleur avec l‘élément de soubassement.
Appliquer la colle spéciale sur toute la surface.
12
1. Spezialkleber
2. Kleberspachtel
1. Colle spéciale
2. Spatule pour colle
J. Board auflegen und festdrücken, Board darf begangen werden. Rinne mit Spezialkleber einkleben. Board und Rinne belasten.J. Mettre l‘élément en place et le presser fermement ; il est possible de marcher sur l`élément.
Coller la rigole avec la colle spéciale. Solliciter l‘élément et la rigole.
1. Spezialkleber
2. DuschBoard
3. Duschrinne
1. Colle spéciale
2. Élément de douche
3. Rigole de douche
12
3
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
Info Installateur
EMPA
12
1. Fliesenanschlag
2. Distanzband mit Folie
3. Keilschiene Aqua
1. Butée de carrelage
2. Bande de distance avec film
3. Profil de joint Aqua
1
2
3
L
K
EMPA
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
1
2
Fliesen unbedingt bündig Fliesenanschlag verlegen!
Mettre les carrelages à fleur de la butée de carrelage!
Info Fliesenleger/Info carraleur
3
1. Verbundabdichtung
2. Permaseal Dichtband
3. Edelstahlflansch sandgestrahlt / aufgeraut
1. Étanchement composite
2. Bande d’étanchéité Permaseal
3. Brides en acier inoxydable rendues rugueuses / sablées
K. Edelstahlflansch reinigen! Mit Permaseal Dichtband abkleben, Verbundabdichtung erstellen.
K. Nettoyer la rigole en acier inoxydable ! La coller avec la bande d’étanchéité Permaseal et réaliser un étanchement composite.
L. Distanzband nicht entfernen - ermöglicht eine saubere, parallele Silikonfuge! Zum Fliesen unbedingt Anschlag für Fliesenleger verwenden. Nach dem Verfliesen den Fliesenanschlag entfernen (den darunter liegenden Bauschutz NICHT entfernen).
L. Ne pas retirer la bande de distance – cela permet de réaliser un joint en silicone propre et parallèle ! Pour la pose de carreaux il est nécessaire d’utiliser la butée de carrelage. Après avoir posé le carrelage, retirer la butée (ne pas retirer le couvercle de protection au-dessous).
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
13
Info Fliesenleger/Info carraleur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
M. Fliesenkleber um Rinnenöffnung (2) sauber abziehen. WICHTIG: keine Hohlräume zwischen Abdichtung und Fliese (Floating-Buttering).
M. Appliquer proprement le joint tout autour de l’ouverture de la rigole (2). IMPORTANT : il ne doit pas y avoir d’espace entre le joint d‘étanchéité et le carrelage (Floating-Buttering).
1. Bauschutz-Deckel
2. Fliesenkleber
1. Couvercle de protection
2. Colle pour carreauxM
1
2
2
Wasser, welches auf dem Bodenbelag in den Ablauf geführt wird.L‘eau, qui sur le revêtment de sol est guidé dans l‘écoulement.
Wasser, welches auf der Abdichtungsebene unter dem Bodenbelag abgeführt wird. L‘eau, qui au niveau de l‘étanchéité est guide – au-dessous du revêtmentde sol - dans l‘écoulement.
Primäre EntwässerungDrainage primaire
Sekundäre EntwässerungDrainage secondaire
Primäre EntwässerungDrainage primaire
Sekundäre Entwässerung auf Abdichtungsebene
Drainage secondaire sur au niveau de l‘étanchéité
VerbundabdichtungÉtanchement composite
Permaseal DichtbandBande d‘étanchéité Permaseal
FliesenkleberColle pour carreaux
14
N
O
EMPA
DuschBoard mit Unterbauelement AquaPlanÉlément de douche avec élément de soubassement AquaPlan
Info Fliesenleger/Info carraleur
3
2
1
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Klammern
4. Geruchsverschluss
5. Schablone für Einstellung der Stellschrauben
6. Schlüssel zum Heraus- nehmen der Abdeckung
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Pinces
4. Siphon
5. Gabarit pour l‘ajustement de la vis de réglage
6. Clé pour enlever le couvercle
1
2
3
5
4
6
4.5
1.5
13.5
8.5
1. Distanzband mit Folie
2. Rundschnur
3. Silikon
1. Bande de distance avec film
2. Cordon rond
3. Silicone
N. Distanzband unter Wandfliese herausziehen. Rundschnur einsetzen. Silikonfuge erstellen.
N. Retirer la bande de distance sous le carrelage mural. Mettre le cordon rond. Réalisier un joint silicone.
O. Bauschutzdeckel entfernen. Geruchsverschluss einsetzen. Stellschrauben mittels Schablone einstellen.
Keil entfernen. Abdeckung einlegen.
O. Retirer le couvercle de protection. Mettre siphon en place et ajuster la vis de réglage avec le gabarit. Poser le couvercle.
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
15
5
6
7
8
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Duschrinne
4. DuschBoard
5. Montageplatte
6. Verlängerung
7. Schallschutz-Ummantelung
8. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
9. Dichtband Permaseal
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Rigole de douche
4. Élément de douche
5. Plaque de montage
6. Prolongement
7. Revêtment d‘isolation phonique
8. Écoulement PRIMO Plus
9. Bande d‘étanchéité Permaseal
DuschBoard mit Montageplatte Élément de douche avec plaque de montage
Komponenten / LieferumfangComposants / Contenu de la livraison
3
1
2
4
9
16
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Duschrinne
4. Dichtband
5. Randdämmstreifen
6. Verlängerung
7. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
8. Schallschutz-Ummantelung PRIMO Plus
9. Fliese
10. Fliesenkleber
11. Abdichtung
12. Dichtband Permaseal
13. DuschBoard Aqua mit Schallschutzmatte und Randdämmstreifen
14. Spezialkleber
15. Montageplatten mit Randdämmstreifen
16. Backstein
17. Beton
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Rigole de douche
4. Bande d’étanchéité
5. Bandes d‘isolation en bordure
6. Prolongement
7. Écoulement PRIMO Plus
8. Revêtment d‘isolation phonique PRIMO Plus
9. Carreau
10. Ciment colle pour carreaux
11. Étanchement
12. Bandes d’étanchéité Permaseal
13. Élément de douche Aqua avec tapis de protection
phonique et bandes d’isolation en bordure
14. Colle spéciale
15. Plaques de montage avec bandes d’isolation en
bordure
16. Brique
17. Béton
17
H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation
H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation
X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua
Y Höhenausgleich Compensation en hauteur
Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
Einbauvarianten mit MontageplatteVariantes de montage avec plaque de montage
3
4
5
7
6
8
9
10
12
13
16
14
15
11
2
1
45-5512-22
3
3
Z
Y
X
H
Einbaumasse X Y Z H min H max
mm mm mm mm mm
Längen bis 1500 mm 66 20-70 74 93 142
Längen 1500 -1700 mm 75 20-70 74 101 151
17
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
Info Installateur
EMPA
A
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
3. Déterminer l’épaisseur du carrelage avec la direction du chantier. Il est possible d’ajuster la distance du rebord en fonction de l’épaisseur du revêtment de mur sur la face arrière de la rigole à l’aide de la graduation.
A. Weisse Rändel-Muttern (4 Stück) lösen, Zargenabstand einstellen, Muttern wieder fest anziehen.
A. Dévisser les écrous moletés blancs (au nombre de 4), ajuster la distance du rebord et visser à nouveau les
écrous à bloc.
1. Skala 12 - 22 mm2. Rändel-Mutter3. Zarge
1. Graduation de 12 - 22 mm2. Écrou moleté3. Rebord
Einstellung Zarge Version Paramètre encadrement
1 2 3 4
Fliese/Platten-Stärke 6 8 10 16 Epaisseur carrelages
Kleber 3 3 3 3 Ciment / colle pourcarrelages
Verbundabdichtung 2 2 2 2 Étanchement composite
Dichtband 1 1 1 1 Bande d’étanchéité
Total Zarge hinten mm 12 14 16 22 Total encadrement arrière mm
2. Randdämmstreifen hinter Zarge (auf Zargenhöhe) abschneiden.2. Couper les bandes d’isolation en bordure derrière l’huisserie (à la hauteur de l’huisserie).
1. Weisse Rändel-Mutter lösen und Rinnenauflage entfernen. 1. Dévisser les écrous moletés blancs et retirer l‘appui de rigole.
3. Die Fliesen- /Belagsstärke mit der Bauleitung abklären. Auf der Rückseite der Duschrinne - mit Hilfe der Skala - können Sie den Zargenabstand auf die Stärke des Wandbelags einstellen.
12
3
Montagevorbereitung / Préparation de montage
18
Info Installateur
EMPA
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
B. Ablaufgehäuse PRIMO Plus mit Schallschutz-Ummantelung (SIA 181) versetzen, 45-55 mm ab Wand bis Mitte Stutzen. Schallschutz-Bandage um Verlängerung anbringen, Bauschutzdeckel einsetzen und Aussparung zugiessen.
B. Déplacer l’écoulement PRIMO Plus avec le revêtment d’isolation phonique (SIA 181), de 45-55 mm depuis le mur jusqu’au milieu de la tubulure. Apposer le bandage de l’isolation phonique autour le prolongement, mettre le bouchon de protection et obstruer la cavité par coulée.
1. Dichtung zu Verlängerung2. Schallschutz-Bandage3. Verlängerung (Schallschutz-
Adapter)4. Randdämmstreifen (bauseits)5. Aussparung6. Ablaufgehäuse PRIMO Plus
und Bauschutzdeckel7. Estrich8. Betonboden
PRIMO Plus
Schallschutz- Ummantelung
zur Erfüllung der Schallschutz- Norm SIA 181
1. Joint d’étanchéité pour prolongement
2. Bandage d’isolation phonique3. Prolongement (adaptateur
d’isolation phonique) 4. Bandes d‘isolation en bordure
(du côté construction)5. Cavité6. Écoulement PRIMO Plus et
bouchon de protection7. Chape de mortier8. Sol en béton
Revêtment PRIMO Plus pour
répondre à la norme d’isolation phonique SIA 181
1
4
5
7
6
8
23
H min minimale Einbauhöhe Hauteur minimale d‘installation
H max maximale Einbauhöhe Hauteur maximale d‘installation
X DuschBoard Stärke Élément de douche Aqua
Y Höhenausgleich Compensation en hauteur
Z Höhe Ablaufgehäuse PRIMO Plus Hauteur écoulement PRIMO Plus
C
B
45-5512-22
3
3
Z
Y
X
H
Einbaumasse X Y Z H min H max
mm mm mm mm mm
Längen bis 1500 mm 66 20-70 74 93 142
Längen 1500 -1700 mm 75 20-70 74 101 151
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
19
Info Installateur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
1. Montageplatte
2. Fliesenkleber (bauseits)
1. Plaque de montage
2. Ciment colle pour les carreaux (du côté construction)
1
2
D. Montageplatte mit Fliesenkleber vollflächig verkleben.D. Coller la plaque de montage sur toute la surface avec du ciment colle pour les carreaux.
E. DuschBoard provisorisch positionieren. Zargenabstand kontrollieren! Berücksichtigen Sie: Fliesenstärke, Flüssigabdichtung, etc. Board entfernen.
E. Positionner provisoirement l‘élément de douche. Contrôler la distance envers l’huisserie ! Tenir compte des points suivants : épaisseur de carreaux, étanchement fluide, etc. et retirer l‘élément de douche.
1. Randdämmstreifen
2. Duschrinne
3. DuschBoard
1. Bandes d’isolatio en bordure
2. Rigole de douche
3. Élément de douche
1 2
3
D
E
20
F. Spezialkleber vollflächig aufbringen.F. Appliquer la colle spéciale sur toute la surface.
1
1. Spezialkleber (bauseits, z. B. Fliesenkleber)
2. DuschBoard
3. Kleberspachtel
1. Colle spéciale (du côté construction, par exemple colle à carrelage)
2. Élément de douche
3. Spatule pour colle 2
3
Info Installateur
EMPA
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
F
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
21
H
Info Fliesenleger/Info carraleur
EMPA
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
1. Fliesenanschlag
2. Distanzband mit Folie
3. Keilschiene Aqua
1. Butée de carrelage
2. Bande de distance avec film
3. Profil de joint Aqua
1
2
3
Fliesen unbedingt bündig Fliesenanschlag verlegen!
Mettre les carrelages à fleur de la butée de carrelage!
G
1
2
3
1. Verbundabdichtung
2. Permaseal Dichtband
3. Edelstahlflansch sandgestrahlt / aufgeraut
1. Étanchement composite
2. Bande d’étanchéité Permaseal
3. Brides en acier inoxydable rendues rugueuses / sablées
G. Edelstahlflansch reinigen! Mit Permaseal Dichtband abkleben, Verbundabdichtung erstellen.
G. Nettoyer la rigole en acier inoxydable ! La coller avec la bande d’étanchéité Permaseal et réaliser un étanchement composite.
H. Distanzband nicht entfernen - ermöglicht eine saubere, parallele Silikonfuge! Zum Fliesen unbedingt Anschlag für Fliesenleger verwenden. Nach dem Verfliesen den Fliesenanschlag entfernen (den darunter liegenden Bauschutz NICHT entfernen).
H. Ne pas retirer la bande de distance – cela permet de réaliser un joint en silicone propre et parallèle ! Pour la pose de carreaux il est nécessaire d’utiliser la butée de carrelage. Après avoir posé le carrelage, retirer la butée (ne pas retirer le couvercle de protection au-dessous).
22
Info Fliesenleger/Info carraleur
EMPA
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
1. Bauschutz-Deckel
2. FliesenkleberI
1
2
2
Primäre EntwässerungDrainage primaire
Sekundäre EntwässerungDrainage secondaire
Primäre EntwässerungDrainage primaire
Sekundäre Entwässerung auf Abdichtungsebene
Drainage secondaire sur au niveau de l‘étanchéité
VerbundabdichtungÉtanchement composite
Permaseal DichtbandBande d‘étanchéité Permaseal
FliesenkleberColle pour carreaux
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
I. Fliesenkleber um Rinnenöffnung (2) sauber abziehen. WICHTIG: keine Hohlräume zwischen Abdichtung und Fliese (Floating-Buttering).
I. Appliquer proprement le joint tout autour de l’ouverture de la rigole (2). IMPORTANT : il ne doit pas y avoir d’espace entre le joint d‘étanchéité et le carrelage (Floating-Buttering).
1. Couvercle de protection
2. Colle pour carreaux
Wasser, welches auf dem Bodenbelag in den Ablauf geführt wird.L‘eau, qui sur le revêtment de sol est guidé dans l‘écoulement.
Wasser, welches auf der Abdichtungsebene unter dem Bodenbelag abgeführt wird. L‘eau, qui au niveau de l‘étanchéité est guide – au-desouss du revêtmentde sol - dans l‘écoulement.
23
Info Fliesenleger/Info carraleur
EMPA
K
DuschBoard mit MontageplatteÉlément de douche avec plaque de montage
J
3
2
1
1. Distanzband mit Folie
2. Rundschnur
3. Silikon
1. Bande de distance avec film
2. Cordon rond
3. Silicone
J. Distanzband unter Wandfliese herausziehen. Rundschnur einsetzen. Silikonfuge erstellen.
J. Retirer la bande de distance sous le carrelage mural. Mettre le cordon rond. Réalisier un joint silicone.
1. Abdeckung
2. Stellschrauben
3. Klammern
4. Geruchsverschluss
5. Schablone für Einstellung der Stellschrauben
6. Schlüssel zum Herausnehmen der Abdeckung
1. Couvercle
2. Vis de réglage
3. Pinces
4. Siphon
5. Gabarit pour l‘ajustement de la vis de réglage
6. Clé pour enlever le couvercle
1
2
3
5
4
6
4.5
1.5
13.5
8.5
K. Bauschutzdeckel entfernen. Geruchsverschluss einsetzen. Stellschrauben mittels Schablone einstellen.
Keil entfernen. Abdeckung einlegen.
K. Retirer le couvercle de protection. Mettre siphon en place et ajuster la vis de réglage avec le gabarit.
Poser le couvercle.
Schallschutz: Keine Schraubverbindungen in Metall oder Mauerwerk!Isolation phonique : aucune fixation par vis ne doit se trouver dans le métal ou la maçonnerie !
07.2
015.
4685
.100
0(G
+R)
Schaco AGLuzernerstr. 19 · 6030 EbikonTelefon + 41 41 444 33 99 · Telefax + 41 41 444 33 90 www.schacoag.ch · [email protected]