munnkkanaappllóó - hansagiisk.huhansagiisk.hu/file/projektek/erasmusplus2015-16/d_kr.pdf · az...
TRANSCRIPT
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
MMuunnkkaannaappllóó
A gyakorlat helye: Städtische Berufsschule für das Bäcker- und
Konditorenhandwerk, Simon-Knoll-Platz 3, 81669 München
Telefon: +49 89 23331700
E-mail: [email protected]
A gyakorlat időpontja: 2016.január 8. – február 4.
A gyakorlat vezetőjének neve: Buzas Ladislaus
A gyakorlat vezetőjének beosztása: szakoktató
Személyes adatok:
Név: Kocsis Réka
Lakcím: Forráskút, Fő út 11., 6793
Szakma: cukrász
A munkakörnyezet: Rischart, Buttermelcherstr. 16, München
Mutasd be pár mondatban gyakorlati munkahelyed helyszínét, az épületet és a
munkafeltételeket, esetleg a munkalégkört!
A munkahely, ahol az egy hónapos szakmai gyakorlatunkat töltöttünk egy hatalmas termelő
üzem volt, amely 161 üzletet lát el Münchenben. Természetesen a hatalmas üzemben több
részleg volt, azon belül is kisebb posztok (pék, süßes Kleingebäck poszt, sütemény, és torta
poszt, pizza, tészta poszt).
A német precizitásnak megfelelően voltak a munkafolyamatok megszervezve, és így a
sütemények is zökkenőmentesen készültek. Ehhez még hozzájárult egy tökéletes üzemi
csapatmunka, amelybe mi kellő idő alatt be tudtunk csatlakozni.
De az emberi munka mellett a modern gépek szerepe elengedhetetlen egy ilyen nagy üzemi
termeléshez.
München, 2016.január 12. Kocsis Réka
Keltezés Aláírás
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Dátum: 2016. január 11-15.
Munkaidő-beosztás:7.00-14.00
1. Az elvégzett munkafolyamat(ok) megnevezése:
,,Süßes Kleingebäck” poszton egy nagy szalaggép mellett dolgoztunk. A gép adagolta a tésztát, és a
tölteléket, majd a kések a megfelelő formára vágták az elkészítendő süteményt. Így nekünk már csak
egy utolsó csavarást, hajtást, batyu-, perecformálást kellett végrehajtanunk. Végül természetesen a
sütőlemezre kellett rakni a már elkészült süteményeket.
2. Az elkészített termékek megnevezése:
Nussschnecke, Apfeltasche, Nussbreze, Quarktache,
Brezenhörnchen, Mohnschnecke, Strudel( Apfel, Mohn,
Topfel)
3. A felhasznált nyersanyagok és segédanyagok:
tészta: liszt, tojáspor, élesztő, víz, tej; töltelékek: darált dió, alma, túró, mák, mazsola, mandula, tejföl, vaj
4. Milyen tevékenységek önálló elvégzését tanultad meg?
Otthon sajnos a tészták készítésével nem volt még sok lehetőségem foglalkozni, de itt szerencsére ezt tudtam
pótolni. Kezdetben még segédkeztem a hajtogatott tésztáknál, de végül már rám bízták a vajas rész beburkolását.
De azért néha segítettek, ha kellett.
5. Milyen otthon is hasznosítható tapasztalatot szereztél?
Ha gyorsabb és szervezettebb munkahelyen dolgozik az ember, akkor egy idő megtanul alkalmazkodni. Gyors,
pontos munkavégzést volt időm elsajátítani egy ilyen munkahelyen.
6. Mi az, amit biztosan másként csinálnál otthon?
A gyors munka miatt igen sok liszt, mandula és egyéb szóróanyag került a földre, és így elég sok a járulékos
veszteség. (De egy ilyen nagyüzemnél ez elengedhető).
7. A ma elkészített cukrásztermékek közül válaszd ki, ami a legjobban tetszett és írd le a
hozzávalókat, valamint az elkészítés módját magyarul!
Topfelstrudel: rétes tészta, túró, vaj, tojásfehérje, mazsola.
A már kinyújtott tésztát a gép megfelelő méretre vágta, és 1,1 kg tölteléket
kell rárakni minden egyes négyzetre. Majd szétkenni egy kenőkés
segítségével. Gyors mozdulatokkal föltekerni, és a beolajozott lemezre
tenni.
8. Írd le, mi volt a hét legpozitívabb élménye emberileg és szakmailag!
A munkatársak mind nagyon kedvesek és segítőkészek voltak. Ha valamit nem értettem, akkor még egyszer
elmondták, de már másik szóhasználattal. Az ottani posztfőnök még bíztatott is, hogy beszéljek németül, mert
megértik (így vagy úgy). És a többieket is buzdította, hogy beszéltessenek.
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Dátum: 2016.január 18-22.
Munkaidő-beosztás: 7.00-14.00
1. Az elvégzett munkafolyamat(ok) megnevezése:
Ezt a hetet egy olyan részlegen töltöttem, ahol a sütemények, fánkok, pizzák, masszák gyártása zajlik.
Egész héten forgószínpad szerűen dolgoztam: mini torták töltése, zselézése, panírozása, fánkok, pizzák
készítése.
2. Az elkészített termékek megnevezése:
Ausgezogene, Krapfen, Apfelschnecke, Himbeer
Schnäppchen, Marmor-, Zitronekuchen,
3. A felhasznált nyersanyagok és segédanyagok:
tészta: liszt, ping-pong (rétesliszt), tojássárgája por, vaj; töltelék:
vanília krém, lekvár, reszelt alma, málna, csokoládé
4. Milyen tevékenységek önálló elvégzését tanultad meg?
A Himbeer Schnäppchen nevezetű mini tortácskákat kezdetben még közösen csináltuk, de a végén, az
utolsó mozdulatokat, a körbekenést, és a csokoládéval való panírozást már önállóan végeztem.
5. Milyen otthon is hasznosítható tapasztalatot szereztél?
A torták körbekenése már nem okoz gondot, illetve a lángos (Ausgezogene)
készítést is sikerült elsajátítani.
6. Mi az, amit biztosan másként csinálnál otthon?
Mindennel meg voltam elégedve. Bár nagyon sok a fagyasztott, illetve a porból készült dolog, de ez egy
nagyüzemnél elfogadható.
7. A tegnapi cukrásztermék receptjét írd le a tanult idegen nyelven!
Topfelstrudel: Strudelteig, Topfel, Butter, Eischnee, Rosinen.
Der Teig ausrollen, die Maschine schneiden ein rechteckige Forme. Darauf die Füllüng legen, und mit Palette
ausstreichen. Nach aufrollen, und legen auf geöltes Backblech.
8. Írd le, mi volt a hét legpozitívabb élménye emberileg és szakmailag!
Ebben az üzem részben is nagyon kedvesen fogadtak minket. Itt is minden szempontból segítettek,
mind szakmailag, mind emberileg. Az, hogy már rám merték bízni tortácskákat, hogy egyedül fejezzem
be, annak nagyon örültem. Igaz nem voltam a leggyorsabb, de igyekeztem szépre készíteni őket.
Nagyon élvezem az itteni munkát.
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Dátum: 2016.január 25-29.
Munkaidő-beosztás:7.00-14.00
1. Az elvégzett munkafolyamat(ok) megnevezése:
Ezt a hetet ugyanazon az üzemrészlegen töltöttem, mint ahol az előző héten dolgoztam. Csak most már
jobban mertek ide-oda küldeni, és ott dolgoztam, ahol munka volt. Így csináltam pizzát, tészta és
fánkok szétosztását, almástekercs feltekerése és lemezre rakását.
2. Az elkészített termékek megnevezése:
Apfelschnecke, Pizza, Vegetarische Pizza, Krapfen, Donauwelle,
Mohnschnitte
3. A felhasznált nyersanyagok és segédanyagok:
Tésztához a már korábban leírt anyagok. Pizza feltétek: pizza szósz, hagyma, póréhagyma, brokkoli, bazsalikom,
sajt, paprika, gomba. További hozzávalók: csoki, vaníliakrém, mák, lekvár.
4. Milyen tevékenységek önálló elvégzését tanultad meg?
A pizza feltétek felrakásánál mindig elindítottak, és utána magamra hagytak. Majd a következő feladatokat is így
osztották ki. De sszinte mindig volt ott valaki, aki szemmel tartott, de már hagytak kibontakozni.
5. Milyen otthon is hasznosítható tapasztalatot szereztél?
Lassan két hét után már kezdtem beleszokni ebbe a közegbe, és igyekeztem ellesni a gyors és szervezett
munkavégzés titkát, amelyet úgy gondolom itthoni munkám során is tudok majd hasznosítani.
6. Mi az, amit biztosan másként csinálnál otthon?
Annyira jól működik itt a munka, és a termelés, hogy még egyenlőre nem látom meg, hogy melyek azok a
dolgok, amelyeket máshogy csinálnék otthon.
7. A ma elkészített cukrásztermékek közül válaszd ki, ami a legjobban tetszett és írd le a
hozzávalókat, valamint az elkészítés módját magyarul!
Donauwelle: meggyes piskóta alap. Erre jön egy vastag vaníliakrém, majd a
tetejére csoki öntet, és egy kenőkés segítségével hullámokat rajzolunk bele.
Majd a tetejét fehér csokoládé forgáccsal díszítjük.
8. Írd le, mi volt a hét legpozitívabb élménye emberileg és
szakmailag!
Már kezdtem felvenni az üzem ritmusát, aminek nagyon örültem, mert ez által könnyebben, nyugodtabban
tudtam dolgozni. Már kitapasztaltam, hogy kivel hogy kell beszélni, és már az utolsó napokban teljesen lazán és
örömtelien teltek az órák. Már szinte sajnáltam, hogy nap végén haza kell menni az üzemből, annyira jó volt ott
a légkör.
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Dátum:2016.február 1-2.
Munkaidő-beosztás: 7.00-15.00
9. Az elvégzett munkafolyamat(ok) megnevezése:
Az utolsó munkanapokat egy magasabb cukrász részlegen töltöttem. Itt is süteményeket készítettek, de
inkább már a finomabb/elitebb technikával. Itt végezték az utolsó simításokat a fánkokon, itt készültek
a pohárkrémek, piték, torták, megrendelésre készült sütemények is itt kerültek gyártósor alá.
10. Az elkészített termékek megnevezése:
Trüffeltörtchen, Tiramisu Reine, Holländer Kirsch,
Johannisbeer Kirsche Schnitte, Fidelio, Eierlikörschnitte,
gyümölcskosár
11. A felhasznált nyersanyagok és segédanyagok:
Kakaós, sima piskóta; csoki-, és vanília krém, babapiskóta, rumos kávé, gyümölcsök (banán, málna, ananász,
mandarin, ribizli, kivi, szőlő, cseresznye, földi cseresznye)
12. Milyen tevékenységek önálló elvégzését tanultad meg?
Apró részletek kidolgozását a gyümölcskosarakon, illetve a zselézés mesterségét is el tudtam sajátítani.
Torták bevonása, körbe kenése se okoz már gondot, mert itt is voltak bőven, amelyeken tudtam
gyakorolni.
13. Milyen otthon is hasznosítható tapasztalatot szereztél?
Hogyan kell gyorsan sokat csinálni, minél jobb technikával, és eszközökkel dolgozva. Egy jó munkafolyamat
kitalálása a legfontosabb hozzávaló, hogy minél gyorsabban menjen a munka, és ez ne menjen a sütemény
rovására.
14. Mi az, amit biztosan másként csinálnál otthon?
Mivel elég nagy üzemi termelésről beszélünk, így mindent porból készítenek, ami íz alapján nem megmondható,
de mégis kicsit demoralizálja az embert. Így meg tanultam értékelni, hogy nem is annyira rossz dolog az a
krémfőzés.
15. A tegnapi cukrásztermék receptjét írd le a tanult idegen nyelven!
Donauwelle: Der Grundteig ist eine Bisquitplatte mit Kirsche. Einfüllen mit Vanillecreme, und dann daruaf, mit
einen Schöpflöffel Schokocreme gießen. Nach Welle einzeichnen. Am Ende geriebene Weißschokolade legen.
16. Írd le, mi volt a hét legpozitívabb élménye emberileg és szakmailag!
Ezen részlegen eltöltött munka inkább lefedi azt a munkát, amelyet itthon végzek. De mivel egy teljesen új
közegbe csöppentem bele, így újra föl kellett venni a ritmust. Szerencsére itt is segítőkészek voltak, és elég
beszédesek. Ami nekem jól jött, mert így tudtam gyakorolni a nyelvet (egy horvát és egy finn lánnyal egész
sokáig beszélgettem, igaz kisebb megakadásokkal, de nagyon jól esett, hogy már szinte folyamatos volt a
kommunikáció). Bár az előző üzemrész nagyon a szívemhez nőtt, így egy kicsit sajnáltam, hogy az utolsó két
napon nem ott dolgoztam. De nem volt baj, mert így még többet láttam, tapasztaltam egy nagy üzemi élet
mindennapjaiból.
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Szakszótáram
Idegen nyelv Magyar Egy példamondat, esetleg
egyéb megjegyzés
Nussschnecke dióstekercs
Nussbreze diósperec
Quarktasche túrós táska
breiter Palette széles kenőkés
holen hozni Ich hole ein Messer.
spülen maschine mosogatógép
Blätterteig hájas tészta
Vollei egész tojás
Ziehfett húzó zsír
ohne Schwaden gőz nélkül
Bewertungsboden értékelőlap
Vanillenälchen vaníliás golyó
Baumkuchen német kürtőskalács
Ausgezogene német lángos
Brezenhörnchen német croissont
Nussschnecke Holländer Kirsch Brezenhörnchen
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Kedvezményezeti beszámoló
Az egy hónapos müncheni szakmai
gyakorlat volt a mozgatórugója, hogy annak
idején a Hansági Ferenc Szakképző iskolát
választottam. München már korábban rabul
ejtette a szívemet, és nagyon szerettem
volna, ha a szívemhez egy másik közel álló
dologgal, a cukrászattal, kapcsolhatom
össze. Az akarat és kitartás gyümölcse
végül beért, mert sikerült elnyernem a
pályázatot. Igaz, egy kis kalanddal
indultunk neki ennek az egy hónapnak,
mert változott az időpont, de aztán a
bekövetkezett dolgok igazolták, hogy ennek
így kellett történnie.
A kiutazást egy nyelvi és egy pszichológiai felkészítés előzte meg. Természetesen ezek
mellett még igen fontos szerepet játszott a lelki felkészülés, és a folyamatos tudatosítása
annak, hogy egy hónapig távol leszünk az otthonunktól és a szeretteinktől.
Az egy hónapos szakmai gyakorlat 2016.január 8-án vette kezdetét. Elég hamar bele kellett
rázódni a nagyvárosi életbe, de úgy gondolom, hogy mi ezt sikeresen teljesítettük.
Szerencsére Tanárnő az első napokban meg adta a kellő löketet, ahhoz, hogy a később elénk
kerülő akadályokat már könnyebben tudjuk átugorni. De nem voltunk teljesen magunkra
hagyva ezalatt az egy hónap alatt, mert a kinti mentorunk (Buzas Ladislaus) is rengeteget
segített. Bár kaptunk támogatást, az üzembeli és a lelki „harcokkal” mégis egyedül kellett
szembenéznünk.
Az állandó izgalom mindig ott motoszkált bennem. De szerencsére a napi történések teljesen
elterelték a figyelmemet, így szinte nem is volt időm izgulni. A folytonos odafigyelés, hogy
egy másik nyelven jól működjön a kommunikáció az igen nagy energiát vett igénybe. Néha
úgy éreztem, agyilag jobban lefáradtam egy-egy nap után, mint fizikailag.
Marienplatz
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
A gyakorlaton készített cukorvirágunk
Az üzemi életet is meg kellett tanulnunk. Egyrészt a gépek használatát, amivel nem igen
találkoztunk itthon, másrészt a termelés ritmusát kellett felvennünk, amelyet a gépek
diktáltak. Természetesen volt „emberi” munka is, de egy ilyen nagyüzemnél a gépiesítés és a
technológia fejlesztése elengedhetetlen. Az üzem tökéletes példája a német sztereotípiának:
pontos, precíz, gyors és szervezett munkavégzés. Mindenki tudja, mit kell tennie, mikor és
hol. Ezt szerencsére sikerült elsajátítanunk,
amelyet itthon is tudunk majd kamatoztatni.
A munka mellett a német tanítást is volt
lehetőségünk megtapasztalni. Az iskola
felszereltsége megfelelt egy magyarországi
termelő üzem felszereltségével. Az iskola is
teljes mértékben bizonyította a német
sztereotípia példáját. Az iskolai gyakorlatokon
több lehetőségünk volt új dolgokat kipróbálni,
illetve fejlődni szakmailag (cukorvirág készítés,
német kürtőskalács készítése).
A kommunikáció kezdetben nehézségekbe
ütközött, de néhány nap elteltével már gördülékenyebben mentek a dolgok. Ki kellett
tapasztalni, hogy ki hogy beszél, ami a németeknél elég nagy eltérést jelent. Fel voltam
készülve, hogy mivel bajor nyelvterületen vagyunk, így nehezebb lesz a beszéd, de azt nem,
hogy ennyire. Még az üzemben is igen nagyok voltak a különbségek, de a negyedik hétre már
szinte ez se jelentett problémát.
De nem csak a szaknyelvet kellett
használni, hanem a beszélt nyelvet is,
amelyet a szabadidős programok alatt
tudtam fejleszteni/gyakorolni.
Már a második napon Landshut
városába mentünk, ahol egy szülinapi
partin vehettünk részt. Egy
hamisíthatatlan bajor légkörben
ünnepeltük meg a születésnapost.
Landshur
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Úgy gondolom, hogy nem sokan mondhatják el magukról, hogy hasonló partin vehettek
részt(mint külföldiek). Nagyon jó volt látni és megtapasztalni, hogy más nemzeteknél
milyenek a szokások, és hogy hogyan ünnepelnek. Ez az élmény kellemesen megalapozta a
ránk váró egy hónapot.
Véleményem szerint, alaposan kihasználtuk
a város által nyújtotta szabadidős
tevékenységeket. A programokat inkább
hétvégére terveztük, a munka miatt. Bár én
egy-egy naposabb délutánt kihasználva,
gyalogolva indultam neki a város
felfedezésének. Levezetve az aznapi munka
feszültségeit. Több helyet is sikerült
megnéznünk: Schloss Nymphenburg,
Residenz, Tierpark, Englischer Garten,
Hofgarten, Viktualiemarkt, Marienplatz,
Siegestor, Theresienwiese, Pinakothek,
Olympiapark. Az utolsó hétvégén egy igazi
bajor kocsmába néztük az Fc Bayern München vs. Hoffenheim Bundesliga rangadót. Nekem,
mint FCB rajongónak egy igazi élmény volt (bár jobb lett volna, ha az Allianz Arenaban
nézzük a meccset, de arról sajnos lecsúsztunk). Kirándulásunk fénypontja az Ellie Goulding
koncert volt, amelyet az Olympiahallban rendeztek meg. Ez volt a motivációnk a hónapra. A
szakmai gyakorlat elején még ez adott kitartást, hogy végig csináljuk ezt az időszakot. Onnan
még igen távolinak tűnt ez az esemény, de aztán olyan gyorsan el telt az idő, hogy azon
kaptuk magunkat, hogy már el is érkezett a koncert napja.
Hihetetlen, hogy milyen gyorsan elröppent ez az egy hónap. Minden szempontból hasznosnak
mondhatom. Nemcsak szakmai, és nyelvi tanuláson estem át, hanem egy személyiség fejlődés
is bekövetkezett.
Nagyon sok élmény ért, és sok akadályt kellett megugranom: hogyan kell egy teljesen idegen
környezetben helytállni, milyen érzés egy lüktető város életében részt venni, más országokból
jött embereket megismerni, megtapasztalni egy másik kultúra társadalmi értékeit,
hagyományait, és még sorolhatnám.
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Nagyon büszke vagyok Magamra, hogy sikerült ezt a négy hetet sikeresen végig vinnem, és
hogy az addig megszerzett tudásomat és tapasztalataimat tudtam kamatoztatni. Fájó szívvel
hagytam magam mögött a várost és üzemet, de nagyon kellemes érzésekkel gondolok vissza
erre az időszakra, ahol a szívemhez két közel álló dolog találkozott. Hihetetlen erőt ad az egy
hónap emléke; hogy más célok elérése is sikerülhet, ha elég kitartóan dolgozunk. Mert ez az
időszak a bizonyítéka annak, hogy „ha az ember nagyon akarja bármit elérhet világon.”
Schloss Nymphenburg
Kocsis Réka, Ksz. 12/a 2016.február 13.
Theresienwiese Siegestor
Viktualienmarkt Sétáló ember
Residenz