my jesus, my saviour

228

Upload: idona-leach

Post on 31-Dec-2015

61 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An jedem Tag meines Lebens I want to praise the wonders of Your mighty love. will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen. My Jesus, my saviour. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: My Jesus, my saviour
Page 2: My Jesus, my saviour
Page 3: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My Jesus, my Saviour,Mein Jesus, mein Retter,

Lord, there is none like You.Herr, es gibt keinen wie dich.

All of my daysAn jedem Tag meines Lebens

I want to praisethe wonders of Your mighty love.

will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen.

Page 4: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My comfort, my shelter,Mein Trost, mein Schutz,

tower of refuge and strength;Turm der Zuflucht und Stärke;

Let ev’ry breath,Lass’ mich mit jedem Atemzug,

all that I am,mit allem, was ich bin,

never cease to worship You.nie aufhören, dich anzubeten.

Page 5: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Shout to the Lord,Ruft zum Herrn,

all the earth, let us singpower and majesty,

die ganze Welt soll singenvon Macht und Würde,

praise to the king.ein Lob dem König.

Page 6: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Mountains bow downDie Berge verneigen sich,

and the seas will roardie Meere werden toben

at the sound of Your name.beim Klang deines Namens.

Page 7: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

I sing for joyIch singe vor Freude

at the work of Your hands,über das Werk deiner Hände,

forever I’ll love You,ich werde dich für immer lieben,

forever I’ll stand,für immer zu dir stehen.

nothing compares to the promiseI have in You.

Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe.

Page 8: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My Jesus, my Saviour,Mein Jesus, mein Retter,

Lord, there is none like You.Herr, es gibt keinen wie dich.

All of my daysAn jedem Tag meines Lebens

I want to praisethe wonders of Your mighty love.

will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen.

Page 9: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My comfort, my shelter,Mein Trost, mein Schutz,

tower of refuge and strength;Turm der Zuflucht und Stärke;

Let ev’ry breath,Lass’ mich mit jedem Atemzug,

all that I am,mit allem, was ich bin,

never cease to worship You.nie aufhören, dich anzubeten.

Page 10: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Shout to the Lord,Ruft zum Herrn,

all the earth, let us singpower and majesty,

die ganze Welt soll singenvon Macht und Würde,

praise to the king.ein Lob dem König.

Page 11: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Mountains bow downDie Berge verneigen sich,

and the seas will roardie Meere werden toben

at the sound of Your name.beim Klang deines Namens.

Page 12: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

I sing for joyIch singe vor Freude

at the work of Your hands,über das Werk deiner Hände,

forever I’ll love You,ich werde dich für immer lieben,

forever I’ll stand,für immer zu dir stehen.

nothing compares to the promiseI have in You.

Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe.

Page 13: My Jesus, my saviour
Page 14: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHosanna, Heysanna,Sanna, Sanna, HoSanna, Hey Sanna Ho Sanna

Page 15: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHey JC, JCwon‘t you fight for me?

Du kämpfst doch für mich?

Sanna Ho Sanna Hey Superstar.

Page 16: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHosanna, Heysanna,Sanna, Sanna, HoSanna, Hey Sanna Ho Sanna

Page 17: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHey JC, JCwon‘t you fight for me?

Du kämpfst doch für mich?

Sanna Ho Sanna Hey Superstar.

Page 18: My Jesus, my saviour
Page 19: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Nix an mir is ganz, is heil. Is, wia is ham wü.Wo bin i daham? Wo kann i sein, wia i bin?Wos hot mi denn in da Hand, dass i net aus kann?Wer denn, außer mir, gibt in mein Leb’n den Ton an?

Page 20: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham?Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an? Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham?Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an?

Page 21: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i.Des kann do net zu vü sein.Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i.Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i.Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i.

Page 22: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Obn und wieder unten. Lust und Frust und Action.Generation XTC is die direction.Wird der rave zu schnö und hauts mi aus de Sockn,gspier i deine Händ’ und waß, mir wer’ns dapockn.

Page 23: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Lust und Frust und Action. Is des die direction?Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn. Lust und Frust und Action. Is des die direction?Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn.

Page 24: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i.Des kann do net zu vü sein.Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i.Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i.Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i.

Page 25: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i.Des kann do net zu vü sein.Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i.Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i.Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i.

Page 26: My Jesus, my saviour
Page 27: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 28: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 29: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nMonday, I was all alone.

Am Montag war ich ganz allein,

Tuesday, I had my sins to atone.

am Dienstag büßte ich meine Sünden,

Wednesday, I cried and cried.am Mittwoch weinte ich endlos,

Thursday, I thought I would die.am Donnerstag sah ich mich sterben,

Page 30: My Jesus, my saviour

Got a reason

Friday, I started to pray.Am Freitag begann ich zu beten,

Saturday, I read my Bible all day.den ganzen Samstag las ich in der Bibel.

But Sunday, Lord, the heavens did part

Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel –

I‘ve got the love of Godin my heart.

und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 31: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 32: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 33: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nMonday, I was all alone.

Am Montag war ich ganz allein,

Tuesday, I had my sins to atone.

am Dienstag büßte ich meine Sünden,

Wednesday, I cried and cried.am Mittwoch weinte ich endlos,

Thursday, I thought I would die.am Donnerstag sah ich mich sterben,

Page 34: My Jesus, my saviour

Got a reason

Friday, I started to pray.Am Freitag begann ich zu beten,

Saturday, I read my Bible all day.den ganzen Samstag las ich in der Bibel.

But Sunday, Lord, the heavens did part

Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel –

I‘ve got the love of Godin my heart.

und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 35: My Jesus, my saviour

Got a reason

Got a reason for living again,Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 36: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 37: My Jesus, my saviour
Page 38: My Jesus, my saviour

jugend.kirche.wienjugend.kirche.wien… … es geht endlich los!es geht endlich los!

Page 39: My Jesus, my saviour

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

jug

en

d.k

irch

e.w

ien anfang aprilanfang april

standort fixstandort fix

start der support-teamsstart der support-teams

Page 40: My Jesus, my saviour

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

jug

en

d.k

irch

e.w

ien 10. juni10. juni

lange nacht der lange nacht der kirchenkirchen

countdown zur countdown zur eröffnung der jkweröffnung der jkw

Page 41: My Jesus, my saviour

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

sommersommer

die jugendkirchedie jugendkirchewird eingerichtet:wird eingerichtet:

bänke rausbänke raus

technik reintechnik rein

Page 42: My Jesus, my saviour

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

jug

en

d.k

irch

e.w

ien 7.-9. oktober7.-9. oktober

eröffnung der jkweröffnung der jkw

fff-gottesdienst mitfff-gottesdienst mitkardinal schönbornkardinal schönborn

Page 43: My Jesus, my saviour

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

jug

en

d.k

irch

e.w

ien

ideenwettbewerbideenwettbewerb

karte ausfüllen,karte ausfüllen,abgeben undabgeben undgewinnen!gewinnen!

Gesucht: ein Gesucht: ein cooler cooler namename für die jkw für die jkw

Page 44: My Jesus, my saviour

jugend.kirche.wienjugend.kirche.wien

www.jugendkirche.atwww.jugendkirche.at

Page 45: My Jesus, my saviour
Page 46: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich steh‘ vor dir,so wie ich bin.Alles, was mich bewegt,lege ich vor dich hin.

Page 47: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich steh‘ vor dir,so wie ich bin.Alles, was mich bewegt,lege ich vor dich hin.

Page 48: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 49: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 50: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich schütte mein Herzbei dir aus.Was mich hindertganz bei dir zu sein,räume aus.

Page 51: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich schütte mein Herzbei dir aus.Was mich hindertganz bei dir zu sein,räume aus.

Page 52: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 53: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 54: My Jesus, my saviour
Page 55: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llAbove all powers,

Du stehst über allen Mächten,

above all kings,über allen Königen,

above all nature and all created things,

über der ganzen Schöpfung,

Page 56: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llabove all wisdom and all the ways of man,

du stehst über aller Weisheit und allem Menschlichen.

You were here before the world began.

Du warst schon da, bevor alles begann.

Page 57: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llAbove all kingdoms,

Du stehst über allen Königreichen,

above all thrones,über allen Herrschern,

above all wonders the world has ever known,

über allen Wundern, die die Welt jemals gesehen hat,

Page 58: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llabove all wealth and treasures of the earth,

über allem Reichtum und allen Schätzen der Erde,

there’s no way to measurewhat You’re worth.

es ist nicht möglich zu messen,wie wertvoll du bist.

Page 59: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llCrucified, laid behind the stone;

Gekreuzigt, begraben in einer Höhle;

You lived to die, rejected and alone;

du hast gelebt, um zu sterben, zurückgewiesen und allein;

Page 60: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

lllike a rose, trampled on the ground,

wie eine Rose, die auf dem Boden zertreten wird,

You took the fall, and thought of me, above all.

du hast den Tod gewählt und dabei an mich gedacht.

Page 61: My Jesus, my saviour
Page 62: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Nix an mir is ganz, is heil. Is, wia is ham wü.Wo bin i daham? Wo kann i sein, wia i bin?Wos hot mi denn in da Hand, dass i net aus kann?Wer denn, außer mir, gibt in mein Leb’n den Ton an?

Page 63: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham?Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an? Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham?Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an?

Page 64: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i.Des kann do net zu vü sein.Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i.Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i.Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i.

Page 65: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Obn und wieder unten. Lust und Frust und Action.Generation XTC is die direction.Wird der rave zu schnö und hauts mi aus de Sockn,gspier i deine Händ’ und waß, mir wer’ns dapockn.

Page 66: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Lust und Frust und Action. Is des die direction?Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn. Lust und Frust und Action. Is des die direction?Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn.

Page 67: My Jesus, my saviour

Voi d

es Le

b’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i.Des kann do net zu vü sein.Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i.Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i.Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i.

Page 68: My Jesus, my saviour
Page 69: My Jesus, my saviour

Th

ere

is non

e like

youThere is none like You,

Es gibt keinen wie dich,

no one else can touch my heart like You do.

kein anderer berührt mein Herz so wie du.

I could search for all eternity long

Ich könnte in alle Ewigkeit suchen

and find there is none like You.und keinen finden, der so ist wie du.

Page 70: My Jesus, my saviour

Th

ere

is non

e like

youYou are giving me

comfort and rest,Du gibst mir Trost und Ruhe,

I’m seeking to be close to you,ich sehne mich danach, dir nahe zu sein.

I’m feeling sheltered and safe in your arms,

In deinen Armen fühle ich mich behütet und sicher,

there is none like You.es gibt keinen wie dich.

Page 71: My Jesus, my saviour

Th

ere

is non

e like

youThere is none like You,

Es gibt keinen wie dich,

no one else can touch my heart like You do.

kein anderer berührt mein Herz so wie du.

I could search for all eternity long

Ich könnte in alle Ewigkeit suchen

and find there is none like You.und keinen finden, der so ist wie du.

Page 72: My Jesus, my saviour
Page 73: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHosanna, Heysanna,Sanna, Sanna, HoSanna, Hey Sanna Ho Sanna

Page 74: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHey JC, JCwon‘t you fight for me?

Du kämpfst doch für mich?

Sanna Ho Sanna Hey Superstar.

Page 75: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHosanna, Heysanna,Sanna, Sanna, HoSanna, Hey Sanna Ho Sanna

Page 76: My Jesus, my saviour

Hosa

nn

aHey JC, JCwon‘t you fight for me?

Du kämpfst doch für mich?

Sanna Ho Sanna Hey Superstar.

Page 77: My Jesus, my saviour
Page 78: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dWhen your down and troubled

Wenn du niedergeschlagen und besorgt bist,

and you need some love and care

wenn du ein wenig Liebe und Fürsorge brauchst

and nothing, nothing is going right.

und nichts, gar nichts funktioniert.

Page 79: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dClose your eyes and think of me

Schließe deine Augen und denk an mich –

and soon I will be there und ich bin rasch da,

to brighten upeven your darkest nights.

um deine Nächte aufzuhellen– und sind sie auch noch so schwarz.

Page 80: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dYou just call out my name,

Nenne nur meinen Namen,

and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin,

I'll come running, to see you again.

ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen.

Page 81: My Jesus, my saviour

You've got a friend

Winter, spring, summer, or fall, Winter, Frühling, Sommer oder Herbst –

all you have to do is call du brauchst mich nur rufen

and I'll be there.und ich werde da sein.

Yes, I will!Ja, das werde ich!

You've got a friend. Du hast einen Freund!

Page 82: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dIf the sky above you

Wenn sich der Himmel über dir

should turn dark and full of clouds

verdunkelt und Wolken aufziehen

and that old north wind should begin to blow

und dir der Wind ins Gesicht bläst

Page 83: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dKeep your head together

dann bleib ruhig

and call my name out loudund ruf laut meinen Namen!

and soon I will be knocking upon your door.

Und gleich werde ich bei dir an die Türe klopfen.

Page 84: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dYou just call out my name,

Nenne nur meinen Namen,

and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin,

I'll come running, to see you again.

ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen.

Page 85: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dWinter, spring, summer, or fall,

Winter, Frühling, Sommer oder Herbst –

all you have to do is call du brauchst mich nur rufen

and I'll be there.und ich werde da sein.

Page 86: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dNow ain’t it good to know,

Ist es nicht gut zu wissen,

that you’ve got a friend, dass du einen Freund hast,

when people can be so cold.wenn die anderen so abweisend sind.

Page 87: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dThey’ll hurt you,

Sie verletzen dich

Yes and desert you. und verlassen dich.

And take your soulif you let them!

Und sie nehmen deine Seele,wenn du sie lässt!

But don’t you let them!Aber lass das nicht zu!

Page 88: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dYou just call out my name,

Nenne nur meinen Namen,

and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin,

I'll come running, to see you again.

ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen.

Page 89: My Jesus, my saviour

You

've g

ot a

frien

dWinter, spring, summer, or fall,

Winter, Frühling, Sommer oder Herbst –

all you have to do is call du brauchst mich nur rufen

and I'll be there.und ich werde da sein.

You’ve got a friendDu hast einen Freund!

Page 90: My Jesus, my saviour
Page 91: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass du da bist unsichtbar,unendlich gut und groß und wahr,mich umgibst von allen Seiten wunderbar …

Page 92: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass in Gelassenheit und Ruh’ich vertrauen kann, dass dujeden Tag von mirin deinen Händen hältst …

Page 93: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 94: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 95: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass es deine Liebe war,als dein Sohn hier bei uns war,mit uns lebtein tiefster Menschlichkeit …

Page 96: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass er einsam für mich starb,auferstand am dritten Tagund darum der Todfür mich nicht Sieger bleibt …

Page 97: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 98: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 99: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass in Menschen lebt dein Geist,der den Weg zum Guten weist,dass du da bist,wenn wir teilen Brot und Wein.

Page 100: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass in den Ärmsten dein Gesicht, und die Liebe dein Gericht, dass das größte Leideinmal wird Freude sein.

Page 101: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 102: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 103: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass er einsam für mich starb,auferstand am dritten Tagund darum der Todfür mich nicht Sieger bleibt …

Page 104: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nDass du da bist unsichtbar,unendlich gut und groß und wahr,mich umgibst von allen Seiten wunderbar …

Page 105: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 106: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 107: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 108: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 109: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daranund da halt ich mich an,denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Page 110: My Jesus, my saviour

Ja, ich

gla

ub

e d

ara

nJa, ich glaube daran, weil es mich tragen kannund mir Hoffnung gibtauf eine Zukunft hin.

Page 111: My Jesus, my saviour
Page 112: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich steh‘ vor dir,so wie ich bin.Alles, was mich bewegt,lege ich vor dich hin.

Page 113: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich steh‘ vor dir,so wie ich bin.Alles, was mich bewegt,lege ich vor dich hin.

Page 114: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 115: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 116: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich schütte mein Herzbei dir aus.Was mich hindertganz bei dir zu sein,räume aus.

Page 117: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irHerr, ich komme zu dir,und ich schütte mein Herzbei dir aus.Was mich hindertganz bei dir zu sein,räume aus.

Page 118: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 119: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 120: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 121: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 122: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irMeine Sorgen sind dir nicht verborgen,du wirst sorgen für mich.Voll Vertrauen will ich auf dich schauen.Herr, ich baue auf dich!

Page 123: My Jesus, my saviour

Herr, ich

kom

me zu

d

irGib mir ein neues, ungeteiltes Herz.Lege ein neues Liedin meinen Mund.Fülle mich neumit deinem Geist,denn du bewirkstein Lob in mir.

Page 124: My Jesus, my saviour
Page 125: My Jesus, my saviour

Prä

fatio

nDer Herr sei mit euch!

Und auch mit dir!

Er selbst will die Mitte unseres Lebens sein!

Deshalb versammeln wir uns um ihn!

Lasst uns unserem Gott danken!

Ja, das wollen wir tun!

Page 126: My Jesus, my saviour
Page 127: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are holy!Du bist heilig!

You are mighty!Du bist mächtig!

You are worthy!Du bist es wert …

Worthy of praise!… wert, gelobt zu werden!

Page 128: My Jesus, my saviour

You

are

holy

I will follow …Ich will dir folgen …

I will listen …Ich will dir zuhören …

I will love You …Ich will dich lieben …

… all of my days!… jeden Tag meines Lebens!

Page 129: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Lord of Lords,Du bist Herr über alle Mächtigen,

You are King of Kings,du bist der König der Könige,

You are mighty God,du bist der mächtige Gott,

Lord of everything!Herr über alles!

Page 130: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re Emmanuel,Du bist Immanuel: „Gott mit uns“,

You’re the great “I am”,du bist der großartige „Ich bin da“,

You’re the Prince of Peace,

du bist der Fürst, der Frieden bringt,

who is the Lamb!der das Lamm Gottes ist!

Page 131: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re the living God,Du bist der lebendige Gott,

You’re my saving grace,du bist die Gnade, die mich rettet.

You will reign forever,du wirst für immer herrschen,

You are ancient of days!du warst schon immer und ewig.

Page 132: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Alpha, Omega,Beginning and End,

Du bist das Alpha und Omega,Anfang und Ende,

You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend,

du bist mein Retter, Messias,Erlöser und Freund,

Page 133: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re my Prince of Peaceand I will live my life for You!

Du bist mein Fürst, der Frieden bringt,und ich will mein Leben für dich leben!

Page 134: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are holy!Du bist heilig!

You are mighty!Du bist mächtig!

You are worthy!Du bist es wert …

Worthy of praise!… wert, gelobt zu werden!

Page 135: My Jesus, my saviour

You

are

holy

I will follow …Ich will dir folgen …

I will listen …Ich will dir zuhören …

I will love You …Ich will dich lieben …

… all of my days!… jeden Tag meines Lebens!

Page 136: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Lord of Lords,Du bist Herr über alle Mächtigen,

You are King of Kings,du bist der König der Könige,

You are mighty God,du bist der mächtige Gott,

Lord of everything!Herr über alles!

Page 137: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re Emmanuel,Du bist Immanuel: „Gott mit uns“,

You’re the great “I am”,du bist der großartige „Ich bin da“,

You’re the Prince of Peace,

du bist der Fürst, der Frieden bringt,

who is the Lamb!der das Lamm Gottes ist!

Page 138: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re the living God,Du bist der lebendige Gott,

You’re my saving grace,du bist die Gnade, die mich rettet.

You will reign forever,du wirst für immer herrschen,

You are ancient of days!du warst schon immer und ewig.

Page 139: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Alpha, Omega,Beginning and End,

Du bist das Alpha und Omega,Anfang und Ende,

You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend,

du bist mein Retter, Messias,Erlöser und Freund,

Page 140: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re my Prince of Peaceand I will live my life for You!

Du bist mein Fürst, der Frieden bringt,und ich will mein Leben für dich leben!

Page 141: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Lord of Lords,Du bist Herr über alle Mächtigen,

You are King of Kings,du bist der König der Könige,

You are mighty God,du bist der mächtige Gott,

Lord of everything!Herr über alles!

Page 142: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re Emmanuel,Du bist Immanuel: „Gott mit uns“,

You’re the great “I am”,du bist der großartige „Ich bin da“,

You’re the Prince of Peace,

du bist der Fürst, der Frieden bringt,

who is the Lamb!der das Lamm Gottes ist!

Page 143: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re the living God,Du bist der lebendige Gott,

You’re my saving grace,du bist die Gnade, die mich rettet.

You will reign forever,du wirst für immer herrschen,

You are ancient of days!du warst schon immer und ewig.

Page 144: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You are Alpha, Omega,Beginning and End,

Du bist das Alpha und Omega,Anfang und Ende,

You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend,

du bist mein Retter, Messias,Erlöser und Freund,

Page 145: My Jesus, my saviour

You

are

holy

You’re my Prince of Peaceand I will live my life for You!

Du bist mein Fürst, der Frieden bringt,und ich will mein Leben für dich leben!

Page 146: My Jesus, my saviour
Page 147: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 148: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 149: My Jesus, my saviour
Page 150: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sI believe in Jesus:

Ich glaube an Jesus:

I believe, He is the Son of God.

Ich glaube, dass er der Sohn Gottes ist.

Page 151: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sI believe, He died and rose again,

Ich glaube daran,dass er gestorben und auferstanden ist.

I believe, He paid for us all.

Ich glaube daran, dass er sein Leben für uns alle gegeben hat.

Page 152: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sAnd I believe, He’s here now,

Ich glaube, dass er jetzt hier ist,

standing in our midst.hier in unserer Mitte steht.

Page 153: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sHere with the power to heal now,

Mit der Macht, uns zu heilen,

and the grace to forgive.und der Gnade, uns zu vergeben.

Page 154: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sI believe in You, Lord:

Ich glaube an dich, Herr:

I believe, You are the Son of God.

Ich glaube daran,dass du der Sohn Gottes bist.

Page 155: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sI believe, You died and rose again,

Ich glaube daran, dass du gestorben und wieder auferstanden bist.

I believe, You paid for us all.

Ich glaube daran, dass du dein Leben für uns alle gegeben hast.

Page 156: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sAnd I believe, You’re here now,

Und ich glaube daran, dass Du jetzt hier bist

standing in our midst.und in unserer Mitte stehst.

Page 157: My Jesus, my saviour

I belie

ve in

Jesu

sHere with the power to heal now,

Mit der Macht, uns zu heilen,

and the grace to forgive.und der Gnade, uns zu vergeben.

Page 158: My Jesus, my saviour
Page 159: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 160: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 161: My Jesus, my saviour
Page 162: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 163: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 164: My Jesus, my saviour
Page 165: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 166: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 167: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 168: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 169: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 170: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 171: My Jesus, my saviour

Am

en

Amen!Amen!Amen!Amen, Amen!

Page 172: My Jesus, my saviour
Page 173: My Jesus, my saviour

Vate

r un

ser

Vater unser, der du bist im Himmel.Geheiligt werde dein Name.Dein Reich komme, dein Wille geschehe,wie im Himmel, so auch auf Erden.

Page 174: My Jesus, my saviour

Vate

r un

ser

Unser tägliches Brotgib‘ uns heute.Und vergib uns unsere Schuld.Wie auch wir vergeben unser‘n Schuldigern.

Page 175: My Jesus, my saviour

Vate

r un

ser

Und führe uns nicht in Versuchung,sondern erlöse uns von dem Bösen.Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit!

Page 176: My Jesus, my saviour

Vate

r un

ser

Vater unser, der du bist im Himmel.Geheiligt werde dein Name.Dein Reich komme, dein Wille geschehe,wie im Himmel, so auch auf Erden. Amen!

Page 177: My Jesus, my saviour
Page 178: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llAbove all powers,

Du stehst über allen Mächten,

above all kings,über allen Königen,

above all nature and all created things,

über der ganzen Schöpfung,

Page 179: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llabove all wisdom and all the ways of man,

du stehst über aller Weisheit und allem Menschlichen.

You were here before the world began.

Du warst schon da, bevor alles begann.

Page 180: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llAbove all kingdoms,

Du stehst über allen Königreichen,

above all thrones,über allen Herrschern,

above all wonders the world has ever known,

über allen Wundern, die die Welt jemals gesehen hat,

Page 181: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llabove all wealth and treasures of the earth,

über allem Reichtum und allen Schätzen der Erde,

there’s no way to measurewhat You’re worth.

es ist nicht möglich zu messen,wie wertvoll du bist.

Page 182: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

llCrucified, laid behind the stone;

Gekreuzigt, begraben in einer Höhle;

You lived to die, rejected and alone;

du hast gelebt, um zu sterben, zurückgewiesen und allein;

Page 183: My Jesus, my saviour

Ab

ove a

lllike a rose, trampled on the ground,

wie eine Rose, die auf dem Boden zertreten wird,

You took the fall, and thought of me, above all.

du hast den Tod gewählt und dabei an mich gedacht.

Page 184: My Jesus, my saviour
Page 185: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My Jesus, my Saviour,Mein Jesus, mein Retter,

Lord, there is none like You.Herr, es gibt keinen wie dich.

All of my daysAn jedem Tag meines Lebens

I want to praisethe wonders of Your mighty love.

will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen.

Page 186: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My comfort, my shelter,Mein Trost, mein Schutz,

tower of refuge and strength;Turm der Zuflucht und Stärke;

Let ev’ry breath,lass’ mich mit jedem Atemzug,

all that I am,mit allem, was ich bin,

never cease to worship You.nie aufhören, dich anzubeten.

Page 187: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Shout to the Lord,Ruft zum Herrn,

all the earth, let us singpower and majesty,

die ganze Welt soll singenvon Macht und Würde,

praise to the king.ein Lob dem König.

Page 188: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Mountains bow downDie Berge verneigen sich,

and the seas will roardie Meere werden toben

at the sound of Your name.beim Klang deines Namens.

Page 189: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

I sing for joyIch singe vor Freude

at the work of Your hands,über das Werk deiner Hände,

forever I’ll love You,ich werde dich für immer lieben,

forever I’ll stand,für immer zu dir stehen.

nothing compares to the promiseI have in You.

Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe.

Page 190: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My Jesus, my Saviour,Mein Jesus, mein Retter,

Lord, there is none like You.Herr, es gibt keinen wie dich.

All of my daysAn jedem Tag meines Lebens

I want to praisethe wonders of Your mighty love.

will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen.

Page 191: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

My comfort, my shelter,Mein Trost, mein Schutz,

tower of refuge and strength;Turm der Zuflucht und Stärke;

Let ev’ry breath,lass’ mich mit jedem Atemzug,

all that I am,mit allem, was ich bin,

never cease to worship You.nie aufhören, dich anzubeten.

Page 192: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Shout to the Lord,Ruft zum Herrn,

all the earth, let us singpower and majesty,

die ganze Welt soll singenvon Macht und Würde,

praise to the king.ein Lob dem König.

Page 193: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

Mountains bow downDie Berge verneigen sich,

and the seas will roardie Meere werden toben

at the sound of Your name.beim Klang deines Namens.

Page 194: My Jesus, my saviour

My Je

sus, m

y sa

vio

ur

I sing for joyIch singe vor Freude

at the work of Your hands,über das Werk deiner Hände,

forever I’ll love You,ich werde dich für immer lieben,

forever I’ll stand,für immer zu dir stehen.

nothing compares to the promiseI have in You.

Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe.

Page 195: My Jesus, my saviour
Page 196: My Jesus, my saviour

fff is p

rese

nte

d b

y

Page 197: My Jesus, my saviour

fff is su

pp

orte

d b

y

Page 198: My Jesus, my saviour

fff is su

pp

orte

d b

y

Page 199: My Jesus, my saviour

fff is su

pp

orte

d b

y

Page 200: My Jesus, my saviour

fff is su

pp

orte

d b

y

Page 201: My Jesus, my saviour

fff is su

pp

orte

d b

y

Page 202: My Jesus, my saviour
Page 203: My Jesus, my saviour

fff is p

ow

ere

d b

y

Page 204: My Jesus, my saviour
Page 205: My Jesus, my saviour

jugend.kirche.wien jugend.kirche.wien

10. juni: lange nacht der kirchen

7.-9. oktober: eröffnung

namens-suche: mach mit und gewinn!

10. juni: lange nacht der kirchen

7.-9. oktober: eröffnung

namens-suche: mach mit und gewinn!

www.jugendkirche.atwww.jugendkirche.at

Page 206: My Jesus, my saviour
Page 207: My Jesus, my saviour

Sch

lussse

gen

Gott, segne unsere Ohren, damit wir nicht weghören, wenn wir von dem vielen sinnlosen Leid in der Welt hören.

Page 208: My Jesus, my saviour

Sch

lussse

gen

Gott, öffne unsere Augen, damit wir einen Blick für den verborgenen Sinn bekommen.

Page 209: My Jesus, my saviour

Sch

lussse

gen

Gott, segne unseren Mund, damit wir die richtigen Worte finden, um anderen Mut zu machen.

Page 210: My Jesus, my saviour

Sch

lussse

gen

Gott, segne unsere Hände, damit wir in seinem Sinn unsere Welt gestalten.

Page 211: My Jesus, my saviour

Sch

lussse

gen

Gott, schenke uns einen Sinn für seine Nähe in unserem Leben.

Page 212: My Jesus, my saviour
Page 213: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nGot a reason for living again,

Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 214: My Jesus, my saviour

Got a reason

No reason to cry anymore,Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 215: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nMonday, I was all alone.

Am Montag war ich ganz allein,

Tuesday, I had my sins to atone.

am Dienstag büßte ich meine Sünden,

Wednesday, I cried and cried.am Mittwoch weinte ich endlos,

Thursday, I thought I would die.am Donnerstag sah ich mich sterben,

Page 216: My Jesus, my saviour

Got a reason

Friday, I started to pray.Am Freitag begann ich zu beten,

Saturday, I read my Bible all day.den ganzen Samstag las ich in der Bibel.

But Sunday, Lord, the heavens did part

Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel –

I‘ve got the love of Godin my heart.

und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 217: My Jesus, my saviour

Got a reason

Got a reason for living again,Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 218: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 219: My Jesus, my saviour

Got a reason

Monday, I was all alone.Am Montag war ich ganz allein,

Tuesday, I had my sins to atone.

am Dienstag büßte ich meine Sünden,

Wednesday, I cried and cried.am Mittwoch weinte ich endlos,

Thursday, I thought I would die.am Donnerstag sah ich mich sterben,

Page 220: My Jesus, my saviour

Got a reason

Friday, I started to pray.Am Freitag begann ich zu beten,

Saturday, I read my Bible all day.den ganzen Samstag las ich in der Bibel.

But Sunday, Lord, the heavens did part

Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel –

I‘ve got the love of Godin my heart.

und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 221: My Jesus, my saviour

Got a reason

Got a reason for living again,Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 222: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 223: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nMonday, I was all alone.

Am Montag war ich ganz allein,

Tuesday, I had my sins to atone.

am Dienstag büßte ich meine Sünden,

Wednesday, I cried and cried.am Mittwoch weinte ich endlos,

Thursday, I thought I would die.am Donnerstag sah ich mich sterben,

Page 224: My Jesus, my saviour

Got a reason

Friday, I started to pray.Am Freitag begann ich zu beten,

Saturday, I read my Bible all day.den ganzen Samstag las ich in der Bibel.

But Sunday, Lord, the heavens did part

Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel –

I‘ve got the love of Godin my heart.

und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 225: My Jesus, my saviour

Got a reason

Got a reason for living again,Es gibt einen Grund, wieder zu leben,

got a reason for laughing again,

einen Grund, wieder zu lachen,

got a reason for loving again.einen Grund, wieder zu lieben.

I‘ve got the love of Godin my heart.

Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 226: My Jesus, my saviour

Got a

reaso

nNo reason to cry anymore,

Es gibt keinen Grund mehr zu weinen,

no reason to sigh anymore,keinen Grund mehr zu seufzen,

no reason to die anymore,keinen Grund mehr zu sterben,

I‘ve got the love of Godin my heart.

ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen.

Page 227: My Jesus, my saviour
Page 228: My Jesus, my saviour