novamatic tk 660 e - fust.ch · wichtige sicherheitshinweise lesen sie zu ihrer sicherheit und für...

39
TK 660 E Wäschetrockner Condenser dryer User manual NOVAMATIC

Upload: others

Post on 24-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

TK 660 E

WäschetrocknerCondenser dryer

User manual

NOVAMATIC

Page 2: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

Sehr geehrte Kundin, sehrgeehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisungsorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise aufden ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung!Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zumspäteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie aneventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.

TransportschadenVergewissern Sie sich nach dem Auspackenzunächst, dass das Gerät nicht beschädigtwurde. Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfallnicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte anden Kundendienst.

Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. DieseKennzeichnungen haben folgende Bedeutung:

Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhresWäschetrockners, die technische Schäden verursachen können.

Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Gerätsbesonders wichtig sind.

Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.

Unser Beitrag zum Umweltschutz:Wir verwenden Recycling-Papier.

Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . .3Umwelttipps. . . .. . . . . .. . . . . . . . .. 5Entsorgung. . . .. . . . . .. . . .. . .. . . .. 5Gerätebeschreibung. . . . .. . . . . .. . 6Technische Daten. . . . .. . . .. . . . . . 6Einstellung der Leitfähigkeit des Wassers . . . . .. . . . . . . . .. . . . ..7Installation. . . . . . .. . . . .. . . . . . . . ..8Gebrauch. . . . .. . . . . .. . . .. . . . . . .. 10Wartung . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . 17Betriebsstörungen. .. . . . .. . . . .. . . .19

2

Inhalt

Page 3: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und demGebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlichder Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen allePersonen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertrautsind. Heben Sie die Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem Weiterverkauf des Gerätes demneuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer derMaschine über den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist.

Allgemeine Sicherheitshinweise• Aus Sicherheitsgründe dürfen keine Änderungen

an den technischen Merkmalen oder demProdukt selbst vorgenommen werden.

• Das Gerät darf von Personen (einschließlichKindern), deren physische, sensorischeFähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung undKenntnissen einen sicheren Gebrauch desGerätes ausschließen nur unter Aufsicht odernach ausreichender Einweisung durch eineverantwortungsbe usste Person benutzt werden,die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren desGebrauchs bewusst sind.

• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere indie Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vordem Gebrauch die Trommel.

• Alle harten und scharfen Gegenstände wieMünzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schraubenusw. können das Gerät schwer beschädigen undgehören nicht in die Maschine.

• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahrdurch zu langes Trocknen keine der folgendenWäschestücke in dem Gerät: Kissen,Schlafdecken und ähnliche Dinge (die Wärmespeichern können).

• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgu mi),Duschhauben, imprägnierte Textilien,gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oderKissen mit Schaumgummipols er dürfen in demGerät nicht getrocknet werden.

• Nach dem Trocknen und zum Reinigen undWarten des Gerätes immer den Netzsteckerziehen.

• Versuchen Sie unter keinen Umständen, dasGerät selbst zu reparieren. Reparaturen durchunerfahrene Personen können zu Verletzungenund schweren Funktionsstörungen führen.Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen.

• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sindoder die mit Aceton, Benzin, Kerosin,Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernernbehandelt worden sind, müssen vor demTrocknen in dem Wäschetrockner in heißemWasser und zusätzlichem Waschmittelgewaschen werden.

• Explosionsgefahr: Trocknen Sie keineWäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen(Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigungmittel oder ähnlichem) in Berührung gekommensind. Da diese Stoffe flüchtig sind, bestehtExplosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wassergewaschene Wäschestücke.

• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise-oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind,stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht indie Trockentrommel.

• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandeltwurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicherSpülgang durchgeführt wird.

• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeugeoder Streichhölzer in den Taschen vonWäschestücken geblieben sind, bevor Sie dieWäsche in die Trockentrommmel legen

WARNUNG!

Wenn Sie die Trockentrommel vor demZyklusende anhalten müssen, sofort diegesamte Wäsche entnehmen und zurWärmeableitung ausbreiten.Brandgefahr!

3

Page 4: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

Aufstellen der Maschine• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig

beim Bewegen.• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät

nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzenSie es nicht, sondern wenden Sie sich an denKundendienst.

• Alle Transportsicherun en undVerpackungsmater alien müssen entferntwerden. Bei Missachtung dieser Anweisungkönnen ernsthafte Schäden am Produkt und inder Wohnung entstehen. Siehe den betreffendenAbschnitt in den Gebrauchsanweis ngen.

• Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findetohne Hitze statt (Abkühlzyklus), umsicherzustellen, dass die Wäsche auf einerTemperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigtwird.

• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nurvon qualifizierten Elektrikern oder einer Fachkraftausgeführt werden.

• Achten Sie bei der Aufstellung darauf, dass dasGerät nicht auf dem Netzkabel steht.

• Wird die Maschine auf einem Teppichbodenaufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höheso ein, dass ausreichende Luftzirkulationgewährleistet ist.

• Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dassdas Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.

• Wird die Trockentrommel auf einerWaschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden.

Gebrauch• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt

bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd anzusehen.

• Waschen Sie nur Textilien, die trocknergeeignetsind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf denTextiletiketten.

• Trocknen Sie keine ungewaschenenWäschestücke im Trockner.

• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe denbetreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisngen.

• Tropfnasse Kleidung darf nicht in denWäschetrockner geladen werden.

• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen inKontakt gekommen sind, dürfen nicht in demGerät getrocknet werden. Wenn flüchtigeReinigungsflüssig eiten verwendet wurden,müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden,bevor das Kleidungsstück in den Trocknergesteckt wird.

• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um denStecker aus der Dose zu ziehen; sondern immeram Stecker.

• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals,wenn das Stromkabel, die Bedienblende, dieArbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere frei liegt.

• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nurentsprechend den Anweisungen des Herstellersbenutzt werden.

• Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtungmuss fest verschraubt sein.

• Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenständeauf das Gerät legen. Sie können während desBetriebs herunterfallen.

WARNUNG!

Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckungberühren, wenn die Innenbeleuchtungeingeschaltet ist.

Sicherheitsvorkehrungen beiKindern• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder

Behinderten ohne Aufsicht bedient werden.• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so

dass sie nicht dem Gerät spielen können.• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können

eine Gefahr für Kinder darstellen -Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialienvon Kindern fern.

• Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicherenStelle außerhalb der Reichweite von Kindern.

• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintierenicht in die Trommel klettern.

4

Page 5: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

5

Entsorgung

VerpackungsentsorgungDie recyclingfähigenMaterialien derVerpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlichder Wiederverwertung zugeführt werden.

>PE< steht für Polyethylen

>PS< steht für Polystyrol

>PP< steht für Polypropylen

Entsorgung des AltgerätsWenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültigaußer Betrieb nehmen, bringen Sie es bittezum nächsten Recyclingcenter oder zuIhrem Fachhändler, der es gegen einengeringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.

Das Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist, sondernan einem Sammelpunkt für das Recyclingvon elektrischen und elektronischenGeräten abgegeben werden muss. DurchIhren Beitrag zum korrekten Entsorgendieses Produkts schützen Sie die Umweltund die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.

Umwelttipps

Ihr Wäschetrockner arbeitet besonderswirtschaftlich, wenn Sie folgendesbeachten:• Die maximale Fullmenge nutzen -

entsprechend der Programmubersi ht aufSeite 32. Kleine Waschefullungen sindunwirtschaftlich.

• Die Wasche grundlich entwassern. Jehoher die Schleuderdrehza l, umso kurzerist die Trockenzeit und umso geringer istder Stromverbrauch.

• Ubertrocknen vermeiden durch sorgfaltigeZeitwahl entsprechend des gewunschtenTrockengrades. Ubertrocknete Waschelasst sich zudem schlecht bugeln.

• Um die maximale Fullmengeauszunutzen, kann Wasche, dieschranktrocken werden soll, ohne

weiteres mit Bugelwasche getrocknetwerden. Dazu die Trockenzeit furBugelwasche einstellen, nachProgrammende die Bugelwascheentnehmen und die restliche Wascheanschliesend zu Ende trocknen.

• Wenn Sie die Flusensiebe regelmasigreinigen, vermeiden Sie langereTrockenzeiten und hoherenStromverbrauch.

• Den Raum gut beluften. DieRaumtemperatur sollte wahrend desTrocknens + 35°C nicht ubersteigen.

Page 6: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

6

Technische Daten

ABMESSUNGEN: Höhe 85cmBreite 60 cmTiefe 58 cm

NETZSPANNUNG/FREQUENZ: 220-230 V/50 HzGESAMTANSCHLUSSWERT: 2350 WABSICHERUNG: 10 AFASSUNGSVERMÖGEN: Baumwolle, Leinen 6 kg

Pflegeleichte Gewebe 3 kgVERBRAUCHSWERTE: Baumwolle, Leinen 3.8 kWh (6. kg schranktrocken)

Baumwolle, Leinen 3.0 kWh (6 kg bügelfeucht)Pflegeleichte Gewebe 1.36 kWh (3 kg schranktrocken)

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EC vom 12.12.06 - Niederspannungsrichtlinie- 89/336 EWG vom 3.5.89 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.

Gerätebeschreibung

1 Bedienblende2 Flusenfilter3 Typenschild4 Wärmetauscher5 Kondensatbehälter6 Einstellbare Füße

1

2

3

4

5

6

Page 7: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

7

Die EmpfindlichkeitdesLeitfähigkeitsfühler,kann entsprechenddem Wert derWasserleitfähigkeitim jeweiligenWohngebiet, wiefolgt eingestelltwerden:

Einstellungsvorgang:DenProgrammwählerdrehen und dasGerät einschalten.Gleichzeitig dieTasten 3 und 5drücken undgedrückt halten, bisdie Kontrolllampenoberhalb dieserTasten blinken, undeine derKontrolllampen

Wärmetausher,Siebe, oderBehälteraufleuchtet (sieheTabelle).

Ändern desLeitfähigkeitswertes:

Die (3) und (5)Taste sooft drücken,

bis der gewünschteLeitfähigkeitsgraddurch Aufleuchtender entsprechendenKontrolllampe amInformatorangezeigt wird(siehe Tabelle):

Für gewöhnlichwird werkseitigder hohe Werteingestellt.

Speichern derEinstellung:Die Tasten 3 und 5gleichzeitig drückenund gedrückthalten, bis dieKontrolllampen überdiesen Tastenaufhören zu blinkenund ein akustischesSignal ertönt.Hinweis: Auskunftüber dieWasserleitfähigkeitim Wohngebietgeben dieWasserversorgungsunternehmen.

Einstellung der Leitfähigkeit des Wassers

1 2 3 4 5

Kontrolllampen Leitfähigkeitsgrad µS/cm bei 25°C

Behälter Niedrig < 300

Sieb Mittel 300 - 600

Wärmetausher Hoch > 600

1 2 3 4 5

Page 8: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

8

Installation

Achtung!

Entfernen derTransportsicherung

Ziehen Sie denFolienschlauch

mit demPolystyrolpolsterheraus, bevor Siedas Gerät zumersten Mal in Betriebnehmen.

Klebestreifen innenan derTrommeloberseiteabziehen.

Bei Umzugmuss das

Gerät senkrechttransportiertwerden.

AufstellungDer Trockner kannauf jedem ebenenFußboden aufgestelltwerden. Er musswaagerecht stehen,also eventuell miteiner Wasserwaage

ausgerichtet werden.Durch Verstellen derSchraubfüße lassensichBodenunebenheitenbzw. -schräglagenausgleichen.

Für eineeinwandfreieFunktion ist einegute undstauungsfreieLuftzufuhr bzw.Warmluftabführungdurch dieLüftungsschlitzevorne, unten imSockel desTrocknerssicherzustellen.

Schraubfüße nichtentfernen. DieBodenfreiheit nichtdurch hochflorigeTeppichböden,Leisten u.ä.einschränken.Es könnte einWärmestaueintreten, der dasGerät inseiner Funktionbeeinträchtigt.Das Gerät darfnicht hinter einerverschließbarenTür, einerSchiebetür odereiner Tür miteinem Scharnier,die dem Gerätgegenüber liegt,installiert werden.Hinweis:Die vom Trockner

abgegebeneWarmluft kann bis zu60°C betragen -Aufstellung nicht aufempfindlichenTeppichböden.

Die Raumtemperatursollte nicht niedrigerals +5°C und nichthöher als +35° sein.Der Raum um denTrockner muss vonFlusen freigehaltenwerden.

ElektrischerAnschlussDer Anschluss darfnur über einevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontaktSteckdose an 220-230 V (50 Hz)erfolgen.

Der Anschlusswertbeträgt ca. 2,35 kW.ErforderlicheAbsicherung: 10A -LS-L-Schalter.

Die elektrischeSicherheit des

Geräts ist nurgewährleistet,wenn dasErdungssystem derHausinstallationvorschriftsmäßiginstalliert ist. DasNetzkabel darf nurvom Kundendienstausgetauscht

werden.

Wichtig! Das Netzkabelmuss nachAufstellung desGeräts leichtzugänglich sein.

Wasch-/Trockensäule

Der Aufbau zurplatzsparendenWasch-/Trockensäule ist mitallenWaschvollautomatenmit Deckeltiefezwischen 48 und 60cm undFrontbeschickungmöglich. Hierzubenötigen Sie einenBausatz, der beiIhrem Händlererhältlich ist. EineausführlicheMontageanweisungliegt dem Bausatzbei. Lesen Sie bittediese sorgfältigdurch.TüranschlagwechselFalls erwünscht ist

��

Page 9: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

9

Anschluss einesAblaufschlauchs

Befindet sich amAufstellungsort desGeräts ein Abfluss,kann das kondensierteWasser auch direktüber einenAblaufschlauchabgeleitet werden. DerInnendurchmesser des

Schlauchs beträgt 14mm. Die Länge kannbeliebig sein. DerSchlauch ist imFachhandel erhältlich.Die Ablauföffnungbefindet sich an derGeräte-Rückseiteunten mittig.

Folgende Handgriffesind erforderlich• Schlauchklemme A

losen;• Verschluss-Kappe B

vom Gerat abziehen;• Ablaufschlauch C

aufstecken;• Ablaufschlauch C

mit Klemme Asichern.

Das Anbringen eines

Ablaufschlauchs istbesonders sinnvoll,wenn der Trockner miteiner Waschmaschinezu einer Wasch-/Trockensäulekombiniert wird. DerAblaufschlauch Cmuss nach untenpositioniert werden(siehe Abb.).

��

� ������ �����

es möglich, die Türauf Linksanschlagzu ändern. Zudiesem Zweckwenden Sie sichbitte an die nächsteKundendienststelle

Page 10: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

10

Gebrauch

1 2 3 4 5 6 71 Programm-

Wahlschalter

Das Programm istrichtig eingestelltwenn dieMarkierung amWahlschalter mitdementsprechendenProgramm auf derBedienblendeübereinstimmt.Der Wahlschalterhat 2 Funktionen:

Programmwahl/Gerät einschaltenDurch Rechts- oderLinksdrehung desSchalters, wird dasgewünschteProgrammeingestellt und dasGerät eingeschaltet.required.

2 KURZ-Taste

Bei gedrückter Tastelaufen dieProgramme Koch- u.Buntwäsche undPflegeleichtemit verkürzterProgrammdauer beigleichemTrockengrad ab. DieentsprechendeLampe leuchtet.Bei gedrückterSCHON-Taste ist dieKURZ-Taste nichtwirksam.

3 SCHONEN-Taste

Drücken, wennempfindlicheGewebe wieFeinwäsche, Acrylusw. getrocknetwird. Durch

Drücken der Tastewird in allenTrocknungsprogramen, auch beizeitlicherTrocknung, dieHeizleistung von2000 W auf 1400 Wreduziert.DiedarüberliegendeLampe leuchtet.Wird die Taste nichtgedrückt, laufen alleProgramme mitvoller Heizleistung(2000 W) ab. DieSCHON-Taste istnicht wirksam beigedrückter KURZ-Taste.

4 KNITTERSCHUTZ-Taste

Bei Anwahl dieserZusatzfunktion wirddie automatischablaufendeKnitterschutzphasevon 30 Minutennach Ende desTrockengangs um60 Minutenverlängert. ImDisplay erscheintdasKnitterschutzsymbol. Während derKnitterschutzphaskann die Wäschejederzeitentnommenwerden.

5 SIGNAL -Taste

Das akustischeSignal ertönt

• beim Wahlen desProgramms undbeim Einschalten

Bedienblende

8

Page 11: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

11

der Tasten• bei der Wahl

einer Funktion,die mit demeingestelltenProgramm nichtvereinbar ist

• wenn derProgramm-Wahlschalterwahrend eineslaufendenProgrammsverdreht wird

• wenn die Tastenim Laufe desProgrammsgedruckt werden

• am Ende desProgramms

• wenn derKondensatbehaler voll ist

• bei Storungen amGerat

• wenn die Tur zumLuftkondensornicht geschlossenist.

Durch Drücken derTaste wird dasSignal abgeschaltet.Die darüberliegendeLampe leuchtet.

6 KontrolllampenDie Kontrolllampenzeigen folgendeFunktionen an:TrocknenDie Lampe zeigt an,dass sich das Gerätin derTrockenphasebefindet.EndeDie Kontrolllampeleuchtet nach derAbkühlphase,während derKnitterschutzfunktion und nach

Programmende auf.KontrolllampeWärmetauscherleuchtet.Diese Lampeleuchtet alle 80Trocknungsprograme und zeigt somit,dass derLuftkondensorgereinigt werdenmuss.Kontrolllampe

SIEBE leuchtet.Die Flusensiebemüssen gereinigtwerden.

KontrolllampeBEHÄLTERleuchtet.

DerKondensatbehältermuss entleertwerden oder er istnicht richtigeingesetzt. Leuchtetdiese Lampe imLaufe einesProgramms,bedeutet dies, dassder Behälter voll ist.Ein akustischesSignal ertönt, dasProgramm wirdautomatischunterbrochen, die

Lampe derTaste blinkt.

7 START/PAUSE-Taste

Durch Drücken derTaste, starten Siedas gewählteTrocknungsprogramm. DiedarüberliegendeLampe leuchtet nunkonstant. WurdeeineStartzeitvorwahlgewählt, wird diesegestartet. ImDisplay erscheinendie verbleibendenMinuten bzw.Stunden bis zumProgrammstart. Sollein laufendesProgrammunterbrochenwerden, drückenSie ebenfalls dieTaste.

Hinweis! Wird daslaufendeTrocknungsprogramm durch Öffnen derGerätetür oder derTür zumLuftkondensorunterbrochen,muss, nachdem dieTür wiedergeschlossen wurde,das Programm neugestartet werden.

Diese Taste mußauch nach einemStromausfall undnach EinschiebendesKondensatbehälterswieder gedrücktwerden, falls dieserwährend desTrockungsprogrammesherausgenommenwurde.

8 ZEITVORWAHL-Taste

Mit dieser Optionkann derProgrammstart um3, 6 oder 9 Stundenverzögert werden.Drücken Sie dieTaste, bis die LEDder gewünschtenStartzeitvorwahlaufleuchtet. WählenSie zuerst dasgewünschteProgramm aus,dann diese Option,drücken Sie danach3 6 9 und zuletzt ,um das Programmzu starten. DieMaschine beginntmit der Zählung derVorwahlzeit, diedurch die LED-Anzeigenangegeben wird.Haben Sie zumBeispiel eineStartzeitvorwahl von9 Stunden gewählt(die LED 9hleuchtet), erlischtdie letztere nach 3Stunden undleuchtet die LED 6hauf; nach weiteren3 Stunden erlischtdie LED 6h undleuchtet die LED3h. Nach Ablauf von9 Stunden (die LED3h erlischt) startetder Trockengangautomatisch.

Page 12: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

12

Während derVorwahlzeit könnenweder dasProgramm noch diegewählteVerzögerunggeändert werden.Wenn Sie etwasändern möchten,müssen Sie zuerstdie Startzeitvorwahllöschen, indem SiedenProgrammwahlschlter auf die Position Ausdrehen.Wählen Sie danachdas neueProgramm, dieOptionen, dieStartzeitvorwahl unddrücken Siedie Taste.Optionen könnenSie agegen ändern,vorausgesetzt, dieneu gewählte/nOption/en ist/sindmit dem Programmkompatibel.Drücken Siezunächst die TastePAUSE,wählen Siedie neue/nOption/en unddrücken Sie erneutdie Taste. Wenn Sie währendder Vorwahlzeitnoch weitereWäsche in dieMaschine legenmöchten, drückenSie nach demSchließen der Türwieder die Taste, damit das Gerät

die Zählung derVorwahlzeit wiederaufnehmen kann

SIGNAL dauerhaftdeaktiviert1. Drehen Sie denProgrammwählerauf ein beliebigesProgramm.2. Drücken Sie dieTasten SCHONENundKNITTERSCHUTZgleichzeitigund halten Sie sieca. 5 Sekundenlang gedrückt.3. Das Signal istnun standardmäßigdeaktiviert. Mit derTasteSIGNAL können Siedas Signalaktivieren oderdeaktivieren.Das Gerät speichertdie Einstellungjedoch nicht.

Page 13: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

13

Programmübersicht

• Babywäsche-Programm ist ein spezielles Trockenprogramm für Strampelanzüge, diedurchgetrocknet werden sollen.

Füllmenge

Sie brauchen die Wäsche nicht abzuwiegen, wenn Sie sich an folgende Faustregeln halten:• Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen.• Pflegeleichte Gewebe: Trommel bis zur Hälfte füllen.• Besonders empfindliche Gewebe: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.Bei einer gemischten Ladung (z.B. Baumwolle und pflegeleichte Gewebe) empfehlen wir, dieTrockenzeit nach dem empfindlichsten Gewebe zu wählen und um ca. 10 min zu verlängern.

Wäscheart Programme Max-load (1)

Kochwäsche-Buntwäsche

ExtratrockenStarktrocken

SchranktrockenLeichttrockenBügeltrocken

6 kg

6 kg

6 kg (*)

6 kg

6 kg

Pflegeleichte GewebeExtratrocken

SchranktrockenBügeltrocken

3 kg

3 kg

3 kgZum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder fürkleine Mengen unter 1kg. Zeit 1 kg

Spezialprogramm für pflegeleichte Textilien und baumwolle. MIX 3 kg

Strampelanzüge, die durchgetrocknet werden sollen

Babywäsche 2 kg

Sonderprogramm für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirtsusw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. an denManschetten und Nähten).

Jeans 6 kg

Pflegeleicht Gewebe Abkühlen 6 kg

(*) Vergleichsprogramme nach IEC 61121.

Page 14: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

14

Reihenfolge der Arbeitsschritte

Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchtenTüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt,dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.

Trocknen1. Gerät

anschliessen.2. Tür durch

leichten Druckauf die markierteStelle öffnen.

3. Waschgut in dieTrommel legen.

4. Tür schließen.Achten Siedarauf, dasskeineWäschestückeeingeklemmtwerden.

5.Trockenprogrammoder Trockenzeitentsprechendder Wäscheartwählen. DieKontrolllampen

Trocknen undEnde leuchten

6. Bei BedarfSchonen Tasteund/oder theSignal oderKurz oderKnittershutz-Taste drücken.

7. Wenn derProgrammstartspäter erfolgensoll,Zeitforvahleinstellen

8. Start/Pause-Taste drücken:diedarüberliegendeLampe leuchtetnun konstant.DasTrocknungsproramm beginnt.Nur die LampeTrocknen bleibteingeschaltet.Wird währenddes ProgrammsderProgrammwählerverdreht, wirddies durchSignaltöneangezeigt. DieLampen derProgrammschrite blinken. Damitdie Wäscheabkühlen kann,

wird 10 MinutenvorProgrammendeautomatisch dieAbkühlphaseeingeschaltet.DieKontrolllampe Ende, Filter undBehälterleuchten.

9. Wird dieWäsche amEnde desProgrammsnichtentnommen,schaltet sichautomatisch dasKnitterschutzprgramm, das ca.30 Minutendauert, ein.Während derKnitterschutzphase können Siejederzeit dieWäschestückeentnehmen.Wird dies nichtgemacht, bleibtdie Maschineam Ende desProgrammsautomatischstehen, die Lampen Ende,Filter undBehälterbleibeneingeschaltetund einakustisches

Signal ertönt für2 Minuten

10. Gerätausschalten,dazu Programm-Wahlschalter aufPosition Ausdrehen.Wird die Türvor demAusschaltendes Gerätsgeöffnet unddann wiedergeschlossen,leuchten dieLampen derProgrammschritte des von derMaschineausgeführtenProgramms.

Achtung!Flusensiebereinigen undKondensatbehälterentleeren

Damit die Wäscheabkühlen kann, wird10 Minuten vorProgrammendeautomatisch dieAbkühlphaseeingeschaltet.

Nach Ablauf derAbkühlphase ist derTrockenvorgangbeendet. Gerätausschalten.

�����

�����

Page 15: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

15

Nach demTrocknen• Flusensiebe

reinigen• Kondensatbehalter

leeren

Hinweis!

Soll dasTrocknungsprogramm vorzeitig beendetwerden, empfehlenwir, um Stauwärmeim Gerät zuvermeiden,grundsätzlich vorher

das Programm

Abkühleneinzuschalten. Dazu

Zeitwähler imUhrzeigersinn auf

Abkühlen drehen.Programmänderung

Zum Ändern eineslaufendenProgrammszunächst dasProgramm löschen,indem Sie denProgrammwähler

auf die Position Ausdrehen. Wählen Siedanach dasneue Programm unddrücken Sie dieStart/PauseTaste.

Page 16: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

16

Praktische Tipps

• Überladen Sie dasGerät nicht.Beachten Sie diemaximalenFüllmengen.Eine Überfüllungbeeinträchtigt das Trockenergebnisund führt zu starkerKnitterbildung. Einezu geringeWäschefüllung istunwirtschaftlich.FolgendeGewichtsangabenkönnen alsRichtwerte dienen:

Bettbezug700-1000 g

Tischtuch400-500 g

Geschirrtuch70-120 g

Serviett50-100 g

Frottiertuch150-250 g

Bademantel1000-1500 g

Herrenhemd200-300 g

Kissenbezug100-200 g

Herrenschlafanzug400-500 g

Damennachthemd200-250 g

Wichtig:• Besonders

empfindlicheGewebe, z.B.Gardinen aus

synthetischenFasern, Wollsachen,Seide, Textilien mitMetalleinlagen,Nylonstrümpfe,großvolumigeTextilien, z.B.Anoraks, Tagesdecken,Steppdecken,Schlafsäcke undFederbetten, sowieWäschestücke, dieüberwiegendSchaumgummi odergummiähnlichesMaterial enthalten,dürfen nichtgetrocknet werden.

• Bitte prüfen Sie, obdie Wäsche zumTrocknen imWäschetrocknergeeignet ist. EinenPflegehinweis mitdementsprechendenSymbol finden Sieim Wäsche-Etikett.

Die Symbole für dasTrocknen und ihreBedeutung:

Trocknergeeignet

NormalesTrocknen (volleHeizleistung) z.B. fürBaumwollwäsche

SchonendesTrocknen (reduzierteHeizleistung) - fürpflegeleichte Wäsche,z.B. Acryl

Trocknen imWäschetrockner nichtmöglich - z.B. Wolleund Textilien mitWollanteil, Seide

• Bettbezüge undKissen solltenzugeknöpft werden,damit Kleinteile sichdarin nicht“sammeln” können.Reißverschlüsse,Haken und Ösenschließen Sie, loseGürtel,Schürzenbänderetc. binden Siezusammen.

• Sortieren Sie dieWäsche nachTextilarten undgewünschtemTrockengrad.

• Die Wäsche mussvor dem Trocknengut ausgeschleudertsein.

• Ein Übertrocknender Wäsche solltevermieden werden,um Knitter bzw.unnötigen Energieverbrauchzu vermeiden.

• Verwenden Sie zumWaschen einenWeichspüler, um amEnde desTrockenvorgangesstatischeAufladungen zuvermeiden und auchum dieTrockenzeiten zureduzieren.

• Gewirkte Textilien(Trikotwäsche)

können beimTrocknen etwaseinlaufen. Wäschedieser Art bitte nichtübertrocknen. Es istempfehlenswert, beiNeuanschaffung dieEinlaufeigenschaften bei derGrößenwahl zuberücksichtigen.

• Sind nach demTrocknen einzelneWäschestücke nochzu feucht, dannstellen Sie einekurzeNachtrockenzeit ein,jedoch mindestens30 Minuten. Daswird vor allem beimehrlagigenWäschestücken(z.B. Kragen,Taschen usw.)erforderlich sein.

Page 17: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

17

Wartung

Ziehen Sie vorjeder Reinigungs-oderWartungsarbeitden Netzsteckerdes Geräts aus derSteckdose.

Reinigung desTrocknergehäusesVerwenden Sie nurSeifenwasser undtrocknen Sie dasGerät danachsorgfältig.

Wichtig: Alkohol,Lösungsmittel unddgl. dürfen nichtverwendet werden.

Reinigung desSiebbereichs inder InnentürEin minimaler Anteilder Flusen gelangttrotz desFlusensiebs in denumgebendenSiebbereich.Reinigen Siedeshalb von Zeit zuZeit den gesamtenSiebbereich miteinem feuchtenTuch.

Reinigung derFlusensiebeDerWäschetrocknerfunktioniert nur beigereinigtenFlusensiebeneinwandfrei.Deshalb müssen sienach jedemTrocknungsprogra mvor derWäscheentnahmekontrolliert und ggf.gereinigt werden.Verwenden Sie dazuein feuchtes Tuch. Das Sieb in derInnentür an seinemGriff nach obenherausziehen,Flusen abstreifenund Sieb wiedereinsetzen.

Die angesammelteFlusenmenge istnicht etwa auf dieWäschebeansprucung im Trocknerzurückzuführen;vielmehr handelt es

sich umabgetragene Fasernvom Tragen undWaschen. BeimTrocknen auf derLeine werden dieFlusen vom Windfortgetragen,während sie beimWäschetrockner imSieb gesammeltwerden. Am Gewichtder Flusen könnenSie feststellen, wiegering der Anteil imVerhältnis zurgetrocknetenWäschemenge ist.DurchWaschmittelreste inder Wäsche kannsich an denFlusensieben einweißlicher Belagbilden. In diesemFalle müssen dieSiebe, insbesonderedas Sieb in derEinfüllöffnung, mitwarmem Wasserund einer Bürstegereinigt werden.Das Sieb in derEinfüllöffnung kannauchherausgenommenwerden (siehe Abb.).BeimWiedereinsetzenkann der Zapfennach rechts oderlinks zeigen.

Benützen Siedas Gerät nieohneFlusensiebe.

Reinigung desLuftkondensors

Reinigen Sie denLuftkondensorregelmäßig, d.h. jenachBenutzungshäufigkit und Art der zutrocknendenWäsche.Spätestens jedochdann, wenn dieLampeWärmetauscherleuchtet.Der Luftkondensorist in der Geräte-Vorderseite unteneingeschoben.Gehen Sie wie folgtvor:

• Die Tür durchDrücken derTaste, wie in der

Abb. angezeigtist, öffnen.

• Die zwei rotenSicherungsscheiben nach untendrehen.

• Luftkondensor an

� � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

�����

�����

� � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

������ � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

�����

���

Page 18: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

18

seinem Griff nachvorneherausziehen.

• Luftkondensor miteiner Bürste

reinigen und evtl.mit derHandbrausedurchspülen.

• Luftkondensor ander Außenseitevon Flusenbefreien und dieDichtungen vorneund hinten sowiedie Dichtungen inder Innenseite derKleinen Tür miteinem feuchtenTuch reinigen.

Achtung!Benutzen Sie keinespitzenGegenstände zur

Reinigung, damitdie Lamellen nichtbeschädigt werden.

• Luftkondensorwiedereinschieben undverriegeln (beideSicherungsscheien nach obendrehen ) und Türschließen.

Achtung!Ohne Luftkondensordarf das Gerät nichtbetrieben werden.

Entleerung desKondensatbehältersDas der Wäscheentzogene Wasserwird innerhalb desTrocknerskondensiert und imKondensatbehälteraufgefangen.

Kondensatbehälter entleeren

Vorsicht! DasKondensat ist nichtzum Trinken oderzur Verwendung inLebensmittelngeeignet. DerKondensatbehälterbefindet sich auf derlinken Seite derBedienblende.

Dieser Behältermuss nach jedemTrocknungsgangentleert werden.Die entsprechendeKontrolllampeerinnert Sie daran.Wird der Behälternicht entleert,leuchtet die Lampeim Laufe desProgramms. Einakustisches Signalertönt. DasProgramm wirdautomatischunterbrochen, diemWäsche bleibtnass.FolgendeHandgriffe sindmerforderlich:Zum Entnehmen indie Griffmuldefassen und Behälterlangsamherausziehen.• Behalter

umdrehen undKondensatausgiesen.

• Behalter bis zumAnschlageinschieben.

Um das Programmfortzusetzen muss,nachdem derBehälter wiedereingeschobenwurde, die Start-Taste erneutgedrückt werden

HinweisDas aufgefangeneKondenswasserkann für dasDampfbügeleisenverwendet werden.Davor sollten Sie esjedoch durch einfeines Sieb odereinen Kaffeefilteraus Papier gießen.Dadurch werdenkleinste Flusen, diesich imKondenswasserbefinden können, imFilterzurückgehalten.

����

����

����

���

�����

Page 19: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

19

Betriebsstörungen

Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.

Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, steht Ihnen für dieBetreuung Ihres Geräts ein gut ausgerüsteter, technischer Kundendienst zur Verfügung.Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis zu finden.

Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon-Nr. mitVorwahl, sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres Geräts.Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen .

Störungen Mögliche Ursachen

• Trockner läuft nicht an:• Ist die Geratetur oder die untere Tur geschlossen?

• Ist das netzstecker eingesteckt?

• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?

• Ist die Sicherung in Ordnung?

• Ist das Programmwähler korrekt eingesteckt?

• Haben Sie den Kondensatbehalter entleert undwieder richtig eingesetzt? Die entsprechendeKontrolllampe leuchtet. Das Programm beginnt aberdas Gerat stoppt na ca 4 Minuten.

• Ist die Start/Pause-Taste gedruckt?

• Ist der Zeitwahler richtig eingestellt?

• Das Trocknungsergebnis ist nicht zufriedenstellend:

• Sind die Flusensiebe verstopft?

• Ist der Luftkondensor eventuell verflust?

• Kondensatbehalter voll?

• Haben Sie die richtige Trockenzeit gewahlt?

• Haben Sie die Taste Schonen gedruckt?

• Wurde der Waschetrockner ubermasig gefullt?

• Wurde die Wasche vorher gut ausgeschleudert?

• Sind alle Aufstellungshinweise beachtet?

Page 20: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

20

Dear customer,Please read these operating instructionscarefully and pay particular attention to thesafety notes indicated in the first pages.We recommend that you keep thisinstruction booklet for future reference andpass it on to any future owners.

Transport damagesAfter unpacking the machine please checkit is not damaged. If in doubt, do not start itbut contact your local Service Centre.

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:

The warning triangle emphasize information that is particularly important for yoursafety or correct functioning of the appliance.

The information marked with this symbol provides additional instructions andpractical tips on the use of the appliance.

Tips and information about economical and ecological use of the machine aremarked with this symbol.

Our contribution to the protection of theenvironment: we use recycled paper.

Important safety information. . . . . . .21Tips for environmental protection. . .23Disposal . . . . . . .. . . . .. . . .. . . . .. . .23Description of the appliance. . .. . . ..24Technical specifications. . . .. . . . .. . 24Adjusting the level of conductivity. . 25Installation. . .. . . . . .. . .. . . .. . . .. . .26Use. . .. . . . . .. . . . . . .. . . . . .. . . .. . 28Maintenance and Cleaning. . . . . . . 35Something not working?. .. . . . .. . . 37Service. . . . . . .. . . . .. . .. .. . . . .. . . 38

Contents

Page 21: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

21

Important safety information

In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all peopleusing the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Savethese instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved orsold, so that everyone using it through its life will be properly informed on applianceuse and safety.General safety• It is dangerous to alter the specifications or

attempt to modify this product in any way.• This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reducedphysical, sensory or lack of experience andknowledge, unless they have been givensupervision or instruction concerning use ofthe appliance by a person responsible fortheir safety.

• Make sure that small pets do not climb intothe drum. To avoid this, please check intothe drum before using.

• Any objects such as coins, safety pins,nails, screws, stones or any other hard,sharp material can cause extensivedamage and must not be placed into themachine.

• In order to avoid danger of fires caused byexcessive drying, do not use appliance todry the following items: Cushions, quiltsand the like (these items accumulate heat).

• Items such as foam rubber (latex foam),shower caps, waterproof textiles, rubberbacked articles and clothes or pillows fittedwith foam rubber pads should not be driedin the tumble dryer.

• Always unplug the appliance after use,clean and maintenance.

• Under no circumstances should youattempt to repair the machine yourself.Repairs carried out by inexperiencedpersons may cause injury or seriousmalfunctioning. Contact your local ServiceCentre. Always insist on genuine spareparts.

• Items that have been soiled withsubstances such as cooking oil acetone,petrol, kerosene, spot removers, turpentine,waxes and wax removers should bewashed in hot water with an extra amountof detergent before being dried in thetumble dryer.

• Danger of explosion: Never tumble dryitems that have been in contact withinflammable solvents (petrol, methylatedspirits, dry cleaning fluid and the like). Asthese substance are volatile, they couldcause an explosion. Only tumble dry itemswashed with water.

• Risk of fire: items that have been spotted orsoaked with vegetable or cooking oilconstitute a fire hazard and should not beplaced in the tumble dryer.

• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinsecycle before loading your tumble dryer.

• Please make sure that no gas lighters ormatches have accidentally been left inpockets of garments to be loaded intoappliance

• Danger of explosion: Never tumble dryitems that have been in contact withinflammable solvents (petrol, methylatedspirits, dry cleaning fluid and the like). Asthese substance are volatile, they couldcause an explosion. Only tumble dry itemswashed with water.

• Risk of fire: items that have been spottedor soake dwith vegetable or cooking oilconstitute a fire hazard and should not beplaced in the tumble dryer

• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinsecycle before loading your tumble dryer.

Page 22: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

22

• Please make sure that no gas lighters ormatches have accidentally been left inpockets of garments to be loaded intoappliance

WARNING!Never stop a tumble dry before the end ofthe drying cycle unless all items arequickly removed and spread out so thatthe heat is dissipated. Risk of fire !

Installation• This appliance is heavy. Care should be

taken when moving it.• When unpacking the appliance, check that

it is not damaged. If in doubt, do not use itand contact the Service Centre.

• All packing and transit bolts must beremoved before use. Serious damage canoccur to the product and to property if thisis not adhered to. See relevant section inthe user manual.

• The final part of a tumble dryer cycleoccurs without heat ( cool down cycle ) toensure that the items are left at atemperature that ensures that items will notbe damaged.

• Any electrical work required to install thisappliance should be carried out by aqualified electrician or competent person.

• Care must be taken to ensure that theappliance does not stand on the electricalsupply cable.

• If the machine is situated on a carpetedfloor, please adjust the feet in order toallow air to circulate freely.

• After having installed the appliance, checkthat it is not pressing or standing on itselectrical supply cable.

• If the tumble dryer is placed on top of awashing machine, it is compulsory to usethe stacking kit (optional accessory).

Use• This appliance is designed for domestic

use. It must not be used for purposes otherthan those for which it was designed.

• Only wash fabrics which are designed tobe machine dried. Follow the instructionson each garment label.

• Do not dry unwashed items in the tumbledryer.

• Do not overload the appliance. See therelevant section in the user manual.

• Clothes which are dripping wet should notbe placed in the dryer.

• Garments which have been in contact withvolatile petroleum products should not bemachine dried. If volatile cleaning fluids areused, care should be taken to ensure thatthe fluid is removed from the garmentbefore placing in the machine.

• Never pull the power supply cable toremove the plug from the socket; alwaystake hold of the plug itself.

• Never use the tumble dryer if the powersupply cable, the control panel, the workingsurface or the base are damaged so thatthe inside of the tumble dryer is accessible.

• Fabric softeners, or similar products shouldbe used as specified by the fabric softenerinstructions.

Child safety• This machine is not intended for use

by young children or infirm persons withoutsupervision.

• Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

• The packaging components (e.g. plasticfilm, polystyrene) can be dangerous tochildren - danger of suffocation! Keep themout of children’s reach.

• Keep all detergents in a safe place out ofchildren’s reach.

• Make sure that children or pets do notclimb into the drum.

Page 23: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

23

Disposal

PackagingmaterialsThe materials marked with the symbol are recyclable.This means that they can be recycled bydisposing of them properly in appropriatecollection containers.• Check with your local Council or

Environmental Health Office to see if thereare facilities in your area for re-cycling thisappliance.

• When the appliance is to be scrapped, cutoff the power supply cable and make thedoor closing device unusable to preventyoung children from being trapped inside.

MachineUse authorised disposal sites for your oldappliance. Help to keep your country tidy!

Old applianceThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit shall be handed over to the applicablecollection point for the recycling of electricaland electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you will helpprevent potential negative consequences forthe environment and human health, whichcould otherwise be caused by in appropriatewaste handling of this product. For moredetailed information about recycling of thisproduct, please contact your local city office,your household waste disposal service orthe shop where you purchased the product.

Tips for environmental protection

To save energy and to help protect theenvironment, we recommend that youfollow these hints:• Try to load the maximum capacity of the

machine as small loads areuneconomical.

• Always load well spun laundry. The higherthe spin speed, the lower the electricityconsumption and the shorter the dryingtimes.

• Do not over-dry laundry, this avoidscreasing and saves energy.Select the drying time/section accordingto the type of laundry and the requireddegree of dryness.

• To utilize the maximum load, laundrywhich is to be dried ready to put away

(store dry) can be dried together withitems to be ironed. To do this, select thetime for iron-dry, remove the iron-dryitems at the end of the programme andthen finish-dry the rest of the load.

• Clean the filters regularly to avoidexcessive drying times and high electricityconsumption.

• Ventilate the room well. The roomtemperature should not exceed +35°Cduring drying.

Page 24: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

24

Technical specifications

DIMENSIONS: Height 85cmWidth 60 cmDepth 58 cm

ELECTRICAL CONNECTION: 220-230 V/50 HzMAX. POWER ABSORBED: 2350 WMIN. FUSE RATING: 10 AMAX. DRYING CAPACITY: Cotton, linen 6 kg

Synthetics 3 kgCONSUMPTION: Cotton, linen 3.8 kWh (6.5 kg store dry)

Cotton, linen 3.0 kWh (6.5 kg iron dry)Synthetics 1.36 kWh (3 kg store dry)

This appliance complies with the following E.E.C. Directives:- 2006/95/ECof 12.12.06 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

Description of the appliance

0 1 Control panel2 Fluff filters3 Rating Plate4 Consenser Unit5 Water reservoir6 Adjustable feet

0

1

2

3

4

5

6

Page 25: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

25

Water contains, avariable quantity oflimestone andmineral salts ofwhich quantitiesvary according togeographicallocations thusvarying itsconductivity values.Relevant variationsof the conductivityof the watercompared to thoseprefixed by thefactory could slightlyinfluence theresidual humidity ofthe laundry at theend of the cycle.Your dryer allowsyou to regulate thesensitivity of thedrying sensor basedon conductivityvalues of the waterby using thefollowing procedure.

To accessadjustmentmode:Turn theprogramme selectordial to switch on theappliance. Inselection mode,presssimultaneously thebuttons 3 and 5.Press the buttonsdown until the pilotlights above eachones begin to flashand one of the pilotlights indicating thedrying phase lights:Wärmetausher,Siebe, Behälterremains lit.

Adjusting thelevel ofconductivity:

Press theStart/Pause (5)button sequentially:the level ofconductivity isindicated by thephase pilot lights,which light invariouscombinations asfollows:

Normally, theappliance isfactory-set to thehighest level;however, certainmodels may beconfigured

differently.

Memorizing thenew setting:Simultaneouslypress down thebuttons 3 and 5 untilthe previous dryingcycle time appearsagain on the displayand the buzzersounds.

Adjusting the level of conductivity

Display Conductivity degree Approximative value (µS/cm)

Behälter Low < 300

Sieb Medium 300 - 600

Wärmetausher High > 600

1 2 3 4 5

1 2 3 4 5

Page 26: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

26

Installation

Warning!

Unpacking

Slide out thepolythene bag

with the polystyrenestuffing before usingthe appliance pull offadhesive strips frominside machine ontop of drum.

Should theappliance be

moved, it must betransportedvertically.

PositioningIt is recommendedthat, for yourconvenience, themachine ispositioned close toyour washingmachine. The tumbledryer must beinstalled in a cleanplace, where dirtdoes not build up.Air must be able tocirculate freely allround the appliance.Do not obstruct the

front ventilation grilleor the air intakegrilles at the back ofthe machine.To keep vibrationand noise to aminimum when thedryer is in use, itshould be placed ona firm, level surface.Once in itspermanent operatingposition, check thatthe dryer isabsolutely level withthe aid of a spiritlevel. If it is not, raiseor lower the feet untilit is.

Important!The appliancemust not beinstalled behind alockable door, asliding door or adoor with a hingeon the oppositeside to that of theappliance.

The feet must neverbe removed.Do not restrict thefloor clearancethrough deep-pilecarpets, strips ofwood or similar.This might causeheat build-up whichwould interfere withthe operation of theappliance.

Important!

The hot air emittedby the tumble dryercan reachtemperatures of upto 60°C. Theappliance musttherefore not beinstalled on floorswhich are notresistant to hightemperatures.When operating thetumble dryer, theroom temperaturemust not be lowerthan +5°C andhigher than +35°C,as it may affect theperformance of theappliance.

ElectricalconnectionThis machine isdesigned to operateon a 220-230 V,single-phase, 50 Hzsupply.

Check that yourdomestic electricalinstallation can takethe maximum loadrequired (2.35 kW),also taking intoaccount any otherappliances in use.Connect the machineto an earthed socket,in accordance withcurrent wiringregulations.

Themanufacturerdeclines any

responsibility fordamage or injurythrough failure tocomply with theabove safetyprecaution.Should theappliance powersupply cable needto be replaced, thismust be carried outby our ServiceCentre.

Important!

The power supplycable must beaccessible afterinstalling themachine.

Stacking kit

A special stacking kitis available throughyour dealer, toenable the mountingof the dryer on top ofa front loadingwashing machinewith cover’s depthbetween 48 and 60cm.

Read carefully theinstructions suppliedwith the kit.

��

Page 27: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

27

Connecting adrain hoseIf there is a sink ordrain near theappliance, thecondensed watercan be dischargeddirectly through ahose that isavailable on themarket.

In order to connectthe hose to theappliance proceedas follows:• Remove the clamp

(A);• Pull out the plug

(B);• Insert the drain

hose (C);

• Fasten the hose(C) to theappliance usingthe clamp (A).

If the appliance isstacked on thewashing machine,the condensedwater can bedischarged through

the hose C asshown in figure, buttake into accountthat the hose mustbe pointeddownwards.

��

� ������ �����

Door reversalTo make it easier toload or unload thelaundry the door canbe reversed.

This operationmust be carriedout by qualifiedpersonnel.Please contact thenearest Service

Page 28: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

28

Use

1 Programme/Timeselector dialAllows you to selectelectronicallycontrolled or timecontrolled drying.Turn the dial to therequiredprogramme or time.

Electronicallycontrolled drying(automatic)The appliance runsthese programmeswith the help ofprobes which detectthe degree ofdampness of thelaundry.Simply select theprogrammeaccording to thetype of laundry anddegree of dryingrequired.

2.Quick dryingbutton - KurzBy depressing thisbutton the dryingtime is reduced inthe cotton andsintheticsprogrammes

The correspondinglight illuminates.This option cannotbe selectedtogether with“Schonen” function

3. Lowtemperaturebutton - Schonen

Pressing this buttonallows drying to beperformed at alower temperature,for delicate items. The correspondingpilot light comes on.

This option can alsobe used for timecontrolled drying.

4 Long Anticrease- Knitterschutz

If this additionalfunction is selected,the anti-creasephase at the end ofthe drying cycle islengthened by 60minutes. Thelaundry can beremoved at anytime during the anti-crease phase.

5 Signal - buttonA buzzer sounds

• when selectingthe programme

• when depressingthe buttons

• when an incorrectoption selection ismade

• when theprogrammeselector dial isturned to anotherposition duringthe programme orwhen youdepress an optionbutton during thecycle

• at the end of theprogramme

• when the waterreservoir is full

• if the machine isnot workingcorrectly

• when the smalldoor at thebottom is open

By depressing

The control panel

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 29: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

29

button theacoustic signal isswitched off.The correspondinglight comes on.

6 Indicator lightsThese lightsindicate thefollowing functions:• “Trocknen” -drying light

This lightindicates that theappliance is in thedrying phase.• “Ende” - end ofprogramme light

This light is on atthe end of thecooling phase,during the anti-creasing phase andat the end of theprogramme.

“Wärmetauscher”light(Cloggedcondenser)It comes on every80 cycles to remindyou that thecondenser must becleaned.

“Siebe” light (Clogged filters)This lightilluminates at theend of theprogramme toremind you that thefilters must be

cleaned.

Bhälter light (Full tank)This light comes onat the end of theprogramme toremind you that thewater reservoirmust be emptiedout. If this lightilluminates during aprogramme thismeans that thewater reservoir isfull. The buzzersounds, theprogramme stops,

the light of the Start

/ Pausebutton flashes.

7 Start/pause button

Press this button tostart the dryer afterhaving s elected theprogramme and theoptions. The relevant lightwill stop flashing. Ifyou have chosen adelayed start, themachine will beginthe countdo wn.

If the door of theappliance or thesmall door at thebottom is openedwhile theprogramme is

running, thisbutton must bepressed againafter closing thedoor in order torestart theprogramme fromthe point at whichit was interrupted.This button mustalso be depressedafter a powerfailure and afterhaving re-insertedthe waterreservoir, if it hasbeen emptied inthe middle of aprogramme after lighting up of the

“Siebe” light.

In both cases thelight of the”Start/Pause”button flashes toremind you that thestart button needsto be pressedagain.

8 ZEITVORWAHL-delay Start button

This button allowsyou to delay thestarting of theprogramme by 3, 6or 9 hours. Press the buttonuntil the lightrelevant to the

desired delay lightsup. This optionmust be selectedafter havingselected theprogramme andbefore 3 6 9

pressing”Start/Pause” to startthe programme.The machinebegins thecountdown, which isshown by the pilotlights. For example,if you have chosena 9- hour delay(pilot light 9h lit),after 3 hours, 9hgoes out and 6hlights up; after 3more hours, 6hgoes out and 3hlights up. When the9 hours are over(pilot light 3h off),the drying cyclebegins. During thedelayed startperiod, it is notpossible to changethe programme orthe selected delay.If you wish to do so,you must firstcancel everythingby rotating theprogramme selectordial to position“Aus” Select the newprogramme, theoptions and thedelayed start, thenpress “Start /PauseIf you wish tochange only theoptions, this can bedone on conditionthat the newoption(s) is(are)compatible with theprogramme. Set the

Page 30: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

30

machine to PAUSEby depressing therelevant button,select the newoption(s) and depress “Start/Pause buttonagain. If you wish toadd some laundrywhile the machine isperforming thecountdown, afterhaving done so andhaving closed thedoor, press“Start/Pause again, inorder to allow themachine tocomplete theremainingcountdown time.

BUZZERpermanent off1. Turn theprogramme selectorto any programme.2. Presssimultaneously theSCHONEN andKNITTERSCHUTZbuttonsand hold down forapprox. 5 seconds.3. The buzzer is bydefault always off.You canuse BUZZER(SIGNAL) button toactivate ordeactivate soundbut machine doesnotmemorize yourselection.

Page 31: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

31

Programme chartAutomatic drying (electronic programmes)

Type of Laundry Programme Max-load (1)

Cotton & linen

Extratrocken (extra dry)Starktrocken (ready to wear)Schranktrocken (store dry)

Leichttrocken (slightly damp)Bügeltrocken (iron dry)

6 kg

6 kg

6 kg (*)

6 kg

6 kg

SyntheticsExtratrocken (extra dry)

Schranktrocken (store dry) Bügeltrocken (iron dry)

3 kg

3 kg

3 kg

Cotton and SyntheticsZeit (Time) 1 kg

Cotton & easy care Mix 3 kg

JumpersBabywäsche (Baby cycle ) 2 kg

Cotton Jeans 6 kg

Cotton, linen and Synthetics Abkühlen (Cooling) 6 kg

(*) According to IEC 61121 Standards.• Babywäsche (Baby cycle ) is a special programme for jumpers to be dried “ready to wear”.

Fresh & Cool (Abkühlen )This position on programme selector dial can be used to freshen the laundry (e.g. to remove apersistent odour of moth-balls). Programme duration 10 mins.

LoadIt is often difficult to estimate the weight of items to be dried. We therefore recommend that you adoptthe following guidelines:• cotton, linen: drum full but not too tightly packed;• synthetics: drum no more than half full;• delicate fabrics: drum no more than one third full.

Page 32: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

32

Operating sequencee

Before using your tumble dryer for the first time, we recommend to place a fewdampclothsinside the appliance and dry for 30 minutes.

There may be dust inside a brand new tumble dryer.

Drying1. Connect the

appliance.2. Open the door

(see picture).

3. Load the itemsone at a time,shaking themout loosely.

4. Close the door.Please checkthe laundry doesnot get caughtbetween thedoor and filter.

5. Select the dryingprogramme ortime. The lights

Trocknen andEnde come on.The light of the

Start/Pausebutton flashes

and the displayshows theduration of theprogramme.

6. If required, pressthe Schonenbutton

and/or theSignalbutton.

7. Select theZeitvorwahl ifrequired. Theselected delayappears on thedisplay for 2seconds, thenthe duration ofthe selectedprogramme isdisplayed.

8. PresstheStart/Pausebutton: thecorrespondinglight stopsflashing anddrying starts. Only theTrocknen lightstays lit. If youhave selectedthe, the machinebegins itscountdown.The drum turnsalternately inboth directionsduring drying.

All dryingprogrammesend with a 10minute coolingphase.You may removethe laundry afterthis phase.The Ende,Siebeand Behälterlights illuminateand the buzzersounds

The display showsa static zero.

9. If the laundry isnot removed atthe end of thecycle, the dryerperforms ananti-creasingphase (duration:30 minutesmaximum).If you do notremove thelaundry, thedryer will stopautomatically atthe end of theanti-creasingphase.The Ende,Siebeand Behälterlightsremain lit andthe buzzersounds every 10seconds for 2minutes.The light of theStart/Pause

button goesoff and aflashing zeroappears on thedisplay.

10. Turn theprogrammeselector dial to“Aus” ; all the lights go out.The appliance isswitched off.Remove thelaundry.If you open andthen close thedoor beforeturning theprogrammeselector dial to“Aus” , all the lightscorrespondingto the phasesmaking up theperformedprogrammecome on andthe displayshows theduration of theprogramme.

After each use• Clean the filters .• Empty the water

reservoir

�����

�����

Page 33: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

33

Important!If the dryingprogramme has tobe stopped before itreaches the end, werecommend thatyou turn theprogramme selectordial to positionAbkühlenand wait until theend of this phase

before removing thelaundry. This willavoid a build-up ofheat inside theappliance. To dothis first turn the dialto Aus and then toanddepressStart/PauseButton.

Modifying theprogrammeTo change aprogramme which isrunning, first cancelit by turning theprogramme selectordial to Aus . Selectthe new programmeand presstheStart/Pause

Button.

Page 34: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

34

Useful hints

• Try to load to themaximumcapacity of themachine as smallloads areuneconomical.For information,here is a list of theaverage weightsof some commonlaundry items.

Sheet700 - 1000 g

Tablecloth400 - 500 g

Kitchen towel70 - 120 g

Table napkin50 - 100 g

Towelling hand towel150 - 250 g

Bathrobe1000 - 1500 g

Man’s shirt200 - 300 g

Pillowcase100 - 200 g

Man’s pyjamas400 - 500 g

Ladies’ nightdress200 - 250 g

• Never tumble drythe following:Particularlydelicate itemssuch as netcurtains, woollen,silk, fabrics withmetal trim, nylontights, bulkymaterials such asanoraks, blankets,eiderdowns,sleeping bags,feather quilts andany itemscontaining rubberfoam or materialssimilar to rubberfoam.

• Always follow theinstructions ongarment labels:

may betumble dried

normaldrying (hightemperature)

delicatedrying (lowtemperature)

do nottumble dry

• Close pillowcasesand covers withfasteners toprevent smalllaundry itemsgetting tangledinside them.Close pressstuds, zips andhooks and tiebelts and apronstrings.

• Sort laundryaccording to typeand degree ofdrying required.

• Do not over-drylaundry, thisavoids creasingand saves energy.

• Avoid drying darkclothes with lightcoloured fluffyitems such astowels as theycould attract thefluff.

• The laundry mustbe thoroughlyspun beforetumble drying.

• Easy-care items,too, e.g. shirts,should be brieflypre-spun beforedrying (dependingon creaseresistanceapprox. 30seconds or usingthe special briefspin programmeof your washingmachine).

• Knitted textiles(knittedunderwear) mayshrink a littleduring drying.Please do notoverdry items ofthis type. It isadvisable to allowfor shrinkagewhen choosingthe size of newpurchases.

• You can also putstarched items

into your dryer.However, toachieve thedesired starchedeffect, choose theprogramme “irondry”. To removeany starchresidues, wipe outthe internal drumafter drying with amoist cloth andthen rub it dry.

• To avoid a staticcharge whendrying iscompleted, useeither a fabricsoftener whenyou are washingthe laundry or afabric conditionerspecifically fortumble dryers.

• Remove thelaundry when thedryer has finisheddrying.

• If individual itemsare still dampafter drying, set abrief post-dryingtime, but at least30 minutes. Thiswill be necessaryparticularly formultilayered items(e.g. collars,pockets, etc.).

Page 35: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

35

Maintenance and Cleaning

You mustdisconnect theappliance from theelectricity supply,before you cancarry out anycleaning ormaintenance work.

ExternalcleaningUse only soap andwater and then drythoroughly.Important: do notuse methylatedspirit, diluents orsimilar products.

Cleaning thedoorClean periodicallythe interior part ofthe door to removeany fluff from theseals around thefilter.Accurate cleaningensures correctdrying.

Cleaning thefiltersYour dryer will onlyfunction well if thefilters are clean.The filters collect all

the fluff whichaccumulates duringdrying and theymust therefore becleaned at the endof eachprogramme, beforeremoving thelaundry, with adamp clothThe light Siebe(Filtercleaning) is on to

remind you thisoperation.The filter in theinner door must beremoved forcleaning.Do not be alarmedby the amount offluff. It is not due toexcessive wearcaused by the dryer.All fabric loses fluffwhen drying but itgoes un-noticed inthe air. In a tumbledryer it simplycollects in the

filter.After a while, awithish patina dueto detergent residueon laundry forms onthe filters. When thisoccurs, clean thefilters with warmwater using a brush.Remove the filter inthe door opening asper picture (it canbe positioned withthe tooth facing to

the left or to theright).

Do not usethe appliancewithout filters.

Cleaning thecondenser unitClean thecondenser when lightWärmetauscher(Condensercleaning) comes on.The condenser issituated at the lowerpart of the cabinet

behind a small door.To open the door,push the catch asper picture.During the dryingcycle or at the end,it is normal for waterto be present on thesurface of thecondenser insertion.To pull out thecondenser, first turnthe two red stopsdownwards and

then remove thecondenser unitholding it at thehandle.

Clean it with a brushand rinse it underthe shower ifnecessary.

� � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

�����

�����

� � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

�����

� � � � � � � � � �

����

������

����

��� � ���

��� � ���

������

����� � ���

��� � ���

�������

����� � ����

��� � ��

������

�� � ���

��� � ���

����� �

��� � ���

��� � ���������

����

�����

���

����

���

�����

Page 36: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

36

lso clean theoutside, removingall fluff.Clean the rubberseal round thecondenser cabinetand in the inner partof the small doorwith a damp cloth.

Important!Do not use pointedobjects or utensilsto clean the spacesbetween the plates,as this coulddamage thecondenser andmake it permeable.Re-fit thecondenser, turn thered stops upwardsand close the door.

Do not use thisappliance if thecondenser has not been fitted.

Emptying thewater reservoirWater extractedfrom the laundrycondenses insidethe machine and iscollected in areservoir.The reservoir mustbe emptied after

each drying cycleto ensure efficientoperation when themachine is nextused. The pilot lightBehälter (Water

reservoirfull) reminds youthis operation.Proceed as follows:• Pull out the

reservoir• Turn it upside

down and letwater flow down

• Re-fit thereservoir

The reservoir mustbe re-inserted

correctly.If this is not done the pilot lightBehälter comes onduring next dryingand the programmestops, leaving thelaundry damp. Thebuzzer will sound.After emptying andinserting thereservoir theStart/Pause buttonhas to be depressedagain to allow theprogramme tocontinue.Handy tip: Thecondensed watermay be used in asteam iron or to topup a battery, etc. Inthis case it must befiltered (e.g. througha coffee filter).

Cleaning thedrum When your laundrydoes not reach thedesired degree ofdryness, in otherwords, when it turnsout either too dry ortoo damp, weadvise you to cleanthe inside of thedrum with a clothsoaked with vinegar.

This will eliminatethe slight patina thathas formed in thedrum (due toresidues ofdetergent andsofteners used inthe washing, and tothe lime containedin the water), whichprevents the probesfrom detecting thecorrect degree ofdryness.

����

����

Page 37: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

37

Something not working?

Problem Possible cause

• The dryer does not work:• The door(s) has (have) not been closed.

• The plug is not properly inserted in the power socket.

• There is no current at the socket.

• The main fuse or the fuse in the plug has blown.

• The selector dial is not set correctly.

• The water reservoir is full or not properly inserted (theBehälter light is on). The programme starts in anycase but it stops after approx. 4 minutes.

• The Start/Pause Button has not been depressed.

• The Zeitvorwahl option has not been selected.

• The dryer does not dry properly:• The laundry has not been spun properly.

• The filters and/or the condenser are clogged up.

• The water reservoir is full.

• The room temperature is too high.

• The selected time or drying cycle was not suitable forthe laundry.

• The Schonen button has been pressed.

• There is too much laundry inside the appliance.

• The dryer is not correctly installed.

Before contacting your local Service Centre, please make the following checks:

If, after the above checks, there is still a fault, call your local Service Centre.Please make sure you give the model and serial number of the appliance.This information can be found on the rating plate

Page 38: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

38

Garantiebedingungen / Kundendienst

Unsere Kundendienst-Telefonnummer:Le numéro de téléphone de notre service après-vente:

Il nostro numero di telefono del servizio clientela:Our customer service telephone number:

0848 559 111oder unter

ou sur Internetoppure su Internetor in the internet

www.fust.ch

Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SABuchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre9245 Oberbüren 3172 Niederwangen-Bern 4414 Füllinsdorf 1032 Romanel-sur-LausanneTel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11 Tel. (061) 906 95 00 Tél. (021) 643 09 70

Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing FUST AGKantonsstrasse 79 Via Campagna 1 Haus Tribolet Mythen-Center3931 Visp-Eyholz 6512 Giubiasco-Bellinzona 7000 Chur 6430 SchwyzTel. (027) 948 12 40 Tel. (091) 850 10 20 Tel. (081) 257 19 30 Tel. (041) 818 70 50

Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SAIm Jelmoli, Seidengasse 1 Badenerstrasse 109 Oberhofstrasse 28 Rue de Rive 38004 Zürich 8004 Zürich 6020 Emmenbrücke 1204 GenèveTel. (044) 225 77 11 Tel. (044) 295 60 70 Tel. (041) 267 33 11 Tél. (022) 817 03 8

Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze / as in over 100 other branches nearby

Page 39: NOVAMATIC TK 660 E - fust.ch · Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes

136906840-01-04062008