on september bis dezember 2017e 2017 - vdl.lu · o c t o b r e das datum, die uhrzeit und das menü...
TRANSCRIPT
Aktivitäten für Senioren
Activités pour seniors
Programm von September bis Dezember 2017
Programme de septembre à décembre 2017
SIGNIFICATION DES SYMBOLESVeuillez prévenir le Service seniors en avance en cas de mobilité réduite.
S Y M B O L E I N D E XS Y M B O L E S S O M M A I R E
In luxemburgischer Sprache En langue luxembourgeoise
In französischer Sprache En langue française
In deutscher Sprache En langue allemande
Für Rollstuhlfahrer und Personen mit Gehhilfen geeignet
Accessible aux personnes en chaise roulante ou utilisant un
déambulateur
NICHT für Rollstuhlfahrer und Personen mit Gehhilfen geeignet
NON accessible aux personnes en chaise roulante ou utilisant
un déambulateur
Fußmarsch Marche à pied
Kostenlose Teilnahme Participation gratuite
Preis Prix
Essen nicht inbegriffen Déjeuner non compris
Uhrzeit und Treffpunkt Heure et lieu du rendez-vous
Bus: Linie, Bushaltestelle Bus : ligne, arrêt
Dauer der Besichtigung Durée de la visite
Mittagessen Déjeuner
Info Info
Achtung Attention
BEDEUTUNG DER SYMBOLEBei eingeschränkter Mobilität, informieren Sie bitte den Seniorendienst im Voraus.
KINO MAT HÄERZ… S. / p. 26
S E P T E M B E R / S E P T E M B R E S. / p. 4
O K T O B E R / O C T O B R E S. / p. 7
N O V E M B E R / N O V E M B R E S. / p. 14
D E Z E M B E R / D É C E M B R E S. / p. 20
GEMEINSCHAFTSIESSEN S. / p. 25
WICHTIGE INFORMATIONENINFORMATIONS IMPORTANTES S. / p. 28
Infos und Einschreibung T. 4796-2428Infos et inscription [email protected]
2 3
S E P T E M B E R
5 6 8 137 7 129 14
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
4
PAFENDALL “RIVE GAUCHE”
Geführte Besichtigung des Pfaffen thals und der Kasematten, die beide zum UNESCO-Weltkultur-erbe zählen.
Visite guidée du Pfaffenthal et des casemates, inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO.
S E P T E M B E R S E P T E M B R EDonnerstag
jeudiDienstag
mardiDienstag
mardiDonnerstag
jeudi
STRAUSSEFARM
Mittagessen im Restaurant Conter stuff mit geführter Besichtigung der Straussenfarm in Contern.
Déjeuner au restaurant Conter-stuff suivi d’une visite guidée de la ferme des autruches à Contern.
BAUEREN - A KUTSCHEMUSÉE
Geführte Besichtigung des Bauern-, Handwerks- und Kutschenmuseums in Peppingen mit den Kindern aus dem Foyer scolaire Hollerich. Mittagessen im Café des Museums.
Visite guidée du musée rural, artisa-nal et de calèches à Peppange avec les enfants du foyer scolaire de Hol-lerich. Déjeuner au café du musée.
9:45 Eingang Aufzug / entrée ascenseur (Parc Pescatore)
9:15 Gëlle Fra / Place de la Constitution
11:00 Gëlle Fra / Place de la Constitution
14:30 Bushaltestelle „Kofferfabrik“ /
arrêt de bus „Kofferfabrik“
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Kofferfabrik
2 Stunden / heures6 Stunden / heures2 Besichtigungen + Mittagessen / 2 visites + déjeuner
4 Stunden / heuresMittagessen + Besichtigung /
déjeuner + visite 1,5 Stunden / heures
25€ Besichtigungen + Mittagessen / Visites + déjeuner
10€ Besichtigung + Verkostung / visite + dégustation
Schinken, Pommes Frites, Salat + 1 Eis / Jambon, frites, salade + 1 glace
16€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats
Taschenlampe, angepasste Kleidung und Schuhe / torche, vêtements et chaussures adaptés
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 31.08.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 01.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 06.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 11.09.2017
TRËPPELTOUR HAMM
Haben Sie Lust an einem Spaziergang in Hamm Richtung Schläifmillen teilzunehmen?
Avez-vous envie de participer à une promenade à Hamm direction Schläifmillen?
5
S E P T E M B R EMittwoch mercredi
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
INTERGENERATIONELLES PROJEKTPROJET INTERGÉNÉRATIONNEL
1514 16
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
BRENNEREIMUSÉE & KIELENER ATELIERS
Geführte Besichtigung des Bren-nereimuseums, Mittagessen und geführte Besichtigung der therapeutischen Werkstätte in Kehlen: Gastronomie, Schreinerei, Schneiderei.
Visite guidée du musée de la distil-lerie, déjeuner et visite guidée des ateliers thérapeutiques à Kehlen: restauration, menuiserie, couture.
3 4 5
O K T O B E RDienstag
mardiDonnerstag
jeudiMittwoch mercredi
26 27 2928 28 30
Samstag samedi
6
CAVES ST MARTIN
Geführte Besichtigung der Kellerei Caves St Martin mit Mittagessen im Pavillon St Martin in Remich.
Visite guidée des Caves St Martin et déjeuner au Pavillon St Martin à Remich.
S E P T E M B E R S E P T E M B R EDonnerstag
jeudiDienstag
mardiDonnerstag
jeudi
HAAPTWUECHT & PARK HEINTZ VAN LANDEWYCK
Geführte Besichtigung des "Parc Heintz van Landewyck": im Jahr 1902 hat Joseph Heintz-Michaëlis auf dem Gelände der ehemaligen Tabakfabrik die Hauptleibwache der preußischen Garnison wieder aufgebaut.
Visite guidée du «Parc Heintz van Landewyck»: en 1902, Joseph Heintz-Michaëlis fit reconstruire dans le parc de sa manufacture de tabacs l’ancien corps de garde principal de la garnison prus-sienne.
STE ELISABETH AM PARK
Geführte Besichtigung des CIPAs, anschließend Kaffee und Kuchen.
Visite guidée du CIPA, suivie de café et gâteau.
10:00 Gëlle Fra / Place de la Constitution
14:30 beim Empfang / à la réception19, avenue Emile ReuterL-2420 Luxembourg
17:15 Parc Heintz van Landewyck31, rue de Hollerich
L-1741 Luxembourg
9:15 Gëlle Fra / Place de la Constitution
Linien / lignes 1 4 Bushaltestelle / arrêt: Fonderie
4 Stunden / heures: Besichtigung + Mittagessen / visite + déjeuner 1 Stunde / heure 5 Stunden / heures: 2 Besichtigungen
+ Mittagessen / 2 visites + déjeuner
7,50€ Besichtigung + Verkostung / visite + dégustation
5€ Besichtigung Brennereimuseum / visite musée de la distillerie
16,90€ Buffet Kaffee + Kuchen / café + gâteau 12€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 18.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 22.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 28.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 29.09.2017
7
O C T O B R EMittwoch mercredi
Freitag vendredi
65 7
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
8
Tag der offenen Tür im Konvikts gaart:
Geführte Besichtigungen, Mittagessen und Konferenz.
Donnerstag jeudi
12
PORTUGAL-DRAWING THE WORLD
Visite guidée de l’exposition “Portugal-Drawing the world” au Musée National d’Histoire et d’Arts: l’héritage artistique né entre le déclin du Moyen Âge et la naissance de notre monde contemporain, témoi-gnant de la culture d’un peuple et du processus de métissage culturel.
1210
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
11
Mittwoch mercredi
9
13
Freitag vendredi
O K T O B E R O C T O B R E
HIERSCHTIESSEN
Begrüssen Sie zusammen mit anderen Senioren den Herbst bei einem geselligen Mittagessen.
Accueillez l’automne avec d’autres seniors autour d'un déjeuner convivial.
1715 16 18
Sonntag dimanche
Dienstag mardi
Mittwoch mercredi
Montag lundi
O K T O B E R O C T O B R E
14
Samstag samedi
Journée porte ouverte au Konvikts-gaart: visites guidées, déjeuner et conférence.
10:00 MNHAMarché-aux-poissonsL-2345 Luxembourg
ab 8:30 Konviktsgaart11, avenue Marie-Thérèse
L-2132 Luxembourg
à partir de 8:30 Konviktsgaart11, avenue Marie-ThérèseL-2132 Luxembourg
12:00 Brasserie Guillaume12-14, place Guillaume II
L-1648 Luxembourg
Linie 15 Bushaltestelle: Rheinsheim
Ligne 15 Arrêt : Rheinsheim
1 heure
8:30 Croissant + Kaffee, gratis9:00, 9:30, 10:30, 11:00, 13:30
geführte Besichtigungen12:00-14:00 Mittagessen
13.10.2017 - 15:00 Konferenz mit Doktor Carine
Federspiel: Fit im Alter-Prävention für Körper und Geist. / conférence
avec Docteur Carine Federspiel: Etre actif à un certain âge-
prévention pour le corps et l’esprit.*
8:30 croissant + café, offert 9:00, 9:30, 10:30, 11:00, 13:30 visites guidées12:00-14:00 déjeuner
5€
15€ warmes Buffet Einschreibung erwünscht
15€ buffet chaudinscription souhaitée
19,90€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats
* In luxemburgischer Sprache, keine Ein schrei bung außer bei Übersetzung auf
französisch, Einschreibung bis 06.10.2017
* En langue luxembourgeoise, inscription non requise sauf pour traduction en français, inscription jusqu’au 06.10.2017
Inscription jusqu’au 04.10.2017 Einschreibung bis / inscription jusqu’au 10.10.2017
PORTE OUVERTE A KONFERENZ AM KONVIKTS GAART
O C T O B R E
Das Datum, die Uhrzeit und das Menü werden Ihnen ab Mitte Sep -tember nach der Einschreibung mit -geteilt. / La date, l’heure et le menu vous seront communiqués dès mi-septembre après l’inscription.
14:00 Kirche / église St. Michelrue SigefroiL-2536 Luxembourg
8:15 Gëlle Fra 14:30 CK Sportcenter
20, route de BettembourgL-1899 Kockelscheuer
Linie / ligne 18 Bushaltestelle / arrêt : Kockelscheuer, Camping
4 Stunden / heures: Traubenlese + Mittagessen / vendange + déjeuner 2 Stunden / heures 5 Stunden:
Besichtigung + Mittagessen 2 Stunden / heures
Traubenlese / vendange 13€ Besichtigung 8,50€
Tagesmenü / Menu du jour: à la carte 10€ Tagesgericht Kaffee + Kuchen / Café + gâteau
Ziehen Sie feste Schuhe oder Stiefel an!Bitte bringen Sie eine Gartenschere, Hand-schuhe und einen Eimer mit!Veuillez mettre des chaussures solides ou des bottes! Veuillez amener un sécateur, des gants et un seau !
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 29.09.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 13.10.2017 Einschreibung bis 18.10.2017 Einschreibung bis /
inscription jusqu’au 20.10.2017
10
CIRCUIT SCHUMAN
“Auf den Spuren der Väter Europas”: dieser Rundgang führt Sie auf die Spuren des Luxemburgers Robert Schuman, einer der Gründer der heutigen Europäischen Union!
"Sur les traces des Pères de l’Europe”: cette promenade vous mènera sur les traces du luxembourgeois Robert Schuman, un des pères fondateurs de l’Union européenne d’aujourd’hui!
Donnerstag jeudi
19 20
Freitag vendredi
DRAUWELIES
Traubenlese für den Eigenbedarf beim Institut viti-vinicole in Remich mit anschließendem Mittag essen.
Vendanges pour vos propres besoins à l’Institut viti-vinicole à Remich, suivie d’un déjeuner.
Samstag samedi
11
21
O K T O B E R O C T O B R E
BOWLING
Bowlingspiel mit Kaffee und Kuchen im CK Sportcenter in Kockelscheuer mit den Kindern aus dem Foyer scolaire Hollerich.
Jeu de bowling avec café et gâteau au CK Sportcenter à Kockelscheuer avec les enfants du foyer scolaire Hollerich.
24 25 2626 25 28
Mittwoch mercredi
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
O K T O B E R O C T O B R E
INKA GOLD
Geführte Besichtigung der Aus-stellung „Inka Gold“ in der Völk-linger Hütte: 220 Exponate zeigen die Faszination der Inka und ihrer Vorgänger-Kulturen und ihr Auf-einandertreffen mit der europäi-schen Kultur im 16. Jahrhundert, mit anschließendem Mittagessen.
INTERGENERATIONELLES PROJEKTPROJET INTERGÉNÉRATIONNEL
01
Mittwoch mercredi
Mittwoch mercrediMittwoch mercrediMittwoch mercredi
12 13
10:00 Service incendie et ambulances50, route d’ArlonL-1140 Luxembourg
9:00 Franziskanerklouschter50, avenue Gaston DiderichL-1420 Luxembourg
12:00 Konviktsgaart 11, avenue Marie-Thérèse
L-2132 Luxembourg
Linien / lignes 22 , 28 , Bushaltestelle / arrêt: Service d’Incendie
Linien / lignes 5 , 6 , Bushaltestelle / arrêt: Franciscaines
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
2 Stunden / 2 heures 3 Stunden / heures
Besichtigung / visite Bingo
14€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats
10€ Spaghetti + Nachspeise / spaghetti + dessert
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 20.10.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 23.10.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 26.10.2017
12
FRANZISKANER-KLOUSCHTER
Geführte Besichtigung des Mutter-hauses der Fanziskanerinnen und des Missionsmuseums in Belair mit fakultativem Mittagessen.
Visite guidée de la Maison d’accueil des Soeurs Franciscaines et du mu-sée de mission à Belair avec déjeuner facultatif.
Sonntag dimanche
29 30
Montag lundi
POMPJEEËN
Besuchen Sie die Feuerwehr der Stadt Luxemburg um somit einen Einblick in die Arbeit der Feuerwehr-männer zu erhalten, die 7 Tage pro Woche und 24 Stunden am Tag für Sie im Dienst sind.
Visitez le Service incendie et ambu-lances de la Ville de Luxembourg pour recevoir un aperçu du travail des sapeurs pompiers qui sont à votre service 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24.
2826
Samstag samedi
Dienstag mardi
Donnerstag jeudi
27
Freitag vendredi
31
O K T O B E R O C T O B R E
30 31
Dienstag mardi
Montag lundi
O K T O B E R
SPAGHETTI-IESSEN & BINGO SPILLEN
Mittagessen und Bingospiel mit den Kindern aus dem Foyer scolaire Beggen.
Déjeuner et jeu de bingo avec les enfants du foyer scolaire Beggen.
Le Konviktsgaart propose des logements encadrés,
avec un service de restauration.
JE SUIS AUTONOME MAIS J‘AVOUE : JE NE SAIS PAS CUISINER.
Pour plus d’informations, appelez le 250 650 1 ou consultez le site www.konviktsgaart.lu.
Vue exceptionnelleChambre à coucher SalonCuisine équipéeSalle de bainPorte sécuriséeChauffage au gaz Cave & buanderieNettoyage hebdomadaireIn� rmerie
ManifestationsRestaurant & CaféteriaÉpicerieSalon de coiffureSalon de manucureBibliothèque ouverteChapelleSalle des fêtesSalle de gymnastiqueSalle de réunion
INTERGENERATIONELLES PROJEKTPROJET INTERGÉNÉRATIONNEL
Donnerstag jeudi
14
BRAUEREI BOFFERDING
Geführte Besichtigung der Braue-rei Bofferding mit Mittagessen in Bascharage.
Visite guidée de la brasserie Bofferding et déjeuner à Bascharage.
2 3 4
Freitag vendredi
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
N O V E M B E R N O V E M B R E
14
Dienstag mardi
7
Dienstag mardi
I-PAD COURS*
Während dem Kursus lernen Sie im Internet zu surfen, E-mails zu verschicken und die Welt der Applikationen zu entdecken.
Pendant le cours, vous apprenez à surfer sur internet, à envoyer des courriels et à découvrir le monde des applications.
EDELSTENG
Geführte Besichtigung durch die Edelsteinminen im Steinkaulen-berg; Besuch der historischen Weiherschleife, wo die Bearbei-tungsmethoden der Edelstein-schleifer demonstriert werden; Mittagessen und geführte Besichtigung der Ausstellung im Deutschen Edelsteinmuseum.
87 9
Mittwochs mercredis
Mittwoch mercredi
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
N O V E M B E R N O V E M B R E
15
9:15 Gëlle Fra / Place de la Constitution
14:30 Day Center47, rue de WiltzL-2734 Luxembourg
18:00 Erwuesse-Bildung / I-Stuff Convict
5, avenue Marie-Thérèse, Eingang G / entrée GL-2132 Luxembourg
8:00 Gëlle Fra
Linien / lignes 3 , 30 , Bushaltestelle / arrêt : Willibrord
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
5 Stunden / heures: Besichtigung + Mittagessen / visite + déjeuner 2 Stunden / heures 2 Stunden / heures 6 Stunden:
3 Besichtigungen + Mittagessen
10€ Besichtigung / visite 15€ (2 Malnachmittage / 2 après-midi de peinture) 110€
44-46€ * (variiert je nach Teilnehmerzahl): 3 Besichtigungen + Mittagessen
16,50€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats Spiessbratengericht
* 5 aufeinanderfolgende Kurse / 5 cours consécutifs
Bitte bringen Sie Ihr I-Pad mit! / Veuillez amener votre I-Pad!
* Im Falle einer Nichtteilnahme werden die Kosten nicht zurückerstattet.
(Abmeldung möglich bis zum 13.10)
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 27.10.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 31.10.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 08.09.2017 Einschreibung bis 13.10.2017
MOLNOMËTTEGER
Gemeinsame Malnachmittage mit dem Day Center der Ligue HMC: Las-sen Sie Ihre Kreativität spielen und gestalten Sie Ihr eigenes Kunstwerk anhand von Acrylfarben.
Après-midi artistiques avec le Day Center de la Ligue HMC: laissez jouer votre créativité et créer votre propre œuvre d’art à l’aide de couleurs acryliques.
8 15 22 29 06+
Donnerstag jeudi
16
LITTERATUROWEND „MILLEFEUILLES"
Vorführung (Gedicht, Geschichte, Ge-sang, Tanz) zum Thema „Die Familie" in Ihrer Muttersprache. Französische Übersetzung wird projiziert.
Présentation (poême, histoire, chan-son, dance) au sujet de «La famille» dans votre langue maternelle. Projection de la traduction française.
SACRÉ COEUR
Geführte Besichtigung des CIPAs, anschließend Kaffee und Kuchen.
Visite guidée du CIPA, suivie de café et gâteau.
8 9 1010 9 11
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
Freitag vendredi
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
N O V E M B E R N O V E M B R E
KONFERENZ: ARTHROSE*
Konferenz mit Doktor Marco Hirsch zum Thema „Arthrose": Arthrose bezeichnet eine dege-nerative Gelenkerkrankung und ist ein Gelenkverschleiß, der das altersübliche Maß übersteigt.
Conférence avec Docteur Marco Hirsch au sujet de «l’arthrose»: L'arthrose est une maladie qui touche les articulations, on l'ap-pelle aussi arthropathie chronique dégénérative.
MËTTEGIESSEN & KEELE SPILLEN
Mittagessen und Kegelspiel in der Brasserie Kirchberg.
Déjeuner et jeu de quilles à la Brasserie Kirchberg.
12 13 1714 16 18
Montag lundi
Dienstag mardi
Sonntag dimanche
Freitag vendredi
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
N O V E M B E R N O V E M B R E
17
18:00 Konviktsgaart 11, avenue Marie-ThérèseL-2132 Luxembourg
14:30 am Empfang / à la réception48b, avenue Gaston DiderichL-1420 Luxembourg
19:00 Cercle-Cité - Auditorium Cité3, rue Genistre
L-1623 Luxembourg
12:00 Brasserie Kirchberg193, rue de KirchbergL-1858 Luxembourg
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
Linien / lignes 5 , 6 , Bushaltestelle / arrêt: Franciscaines
Linie / ligne 8 , Bushaltestelle / arrêt: Kirchberg, Kierch
2 Stunden / heures 4 Stunden / heures
6€
Snacks + Getränke / Snacks + boissons Kaffee + Kuchen / Café + gâteau 15,90€ Tagesmenü: 2 Gänge /
Menu du jour: 2 plats
* Keine Einschreibung außer bei Über-setzung auf französisch, Einschreibung bis 06.11.2017 / Inscription non requise
sauf pour traduction en français, inscription jusqu’au 06.11.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 27.10.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 03.11.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 10.11.2017
Donnerstag jeudi
18
CENTRE POMPIDOU
Visite guidée de l’exposition « Arts visuels au Japon depuis 1970 » au Centre Pompidou à Metz avec déjeu-ner. L’exposition explore près de 50 ans de création japonaise, de la mode aux mangas en passant par les arts plastiques, le design, le spectacle et la musique.
STAATSROT
Geführte Besichtigung des Staats-rates: Der Staatsrat hat seinen Ursprung in der Verfassung von 1856, die neben der Regierung, ei-nen Rat zur Beratung genannt hat. Seit der Verfassungsänderung vom 13. Juni 1989 handelt der Staatsrat als unabhängige Institution.
Visite guidée du Conseil d’Etat: Le Conseil d'État trouve son ori-gine dans la Constitution de 1856 qui a prévu qu'il y aura, à côté du Gouvernement, un conseil appelé à délibérer. Depuis la révision con-stitutionnelle du 13 juin 1989, le Conseil d'État forme une institution indépendante.
21 22 2423 23 25
Mittwoch mercredi
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
Freitag vendredi
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
N O V E M B E R N O V E M B R E
BRUNCH
Beginnen Sie das Wochenende in Gesellschaft mit einem gemü t-lichen Brunch im Cafésino.
Commencez votre weekend avec un brunch convivial au Cafésino.
CINÉMATHÈQUE
Geführte Besichtigung der Ciné-mathèque auf dem Theaterplatz: Erklärungen zum Betrieb.
Visite guidée de la Cinémathèque, place du Théâtre: explications sur le fonctionnement du service.
24 25 2926 28 30
Samstag samedi
Sonntag dimanche
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
N O V E M B E R N O V E M B R E
19
8:45 Cathédrale (boulevard Roosevelt)
16:00 Conseil d’Etat 5, rue Sigefroi L-2536 Luxembourg
11:00 Cafésino41, rue Notre Dame
L-2240 Luxembourg
14:00 Cinémathèque17, place du ThéâtreL-2613 Luxembourg
5 heures: visite + déjeuner 1 Stunde / heure 2 Stunden / heures
10€ visite 25€
14€ Plat du jour
Buffet: kalte süsse und herzhafte Speisen + warme Hauptspeise +
Nachtische / mets froids sucrés et salés + plat
principal chaud + desserts
Inscription jusqu’au 15.11.2017 Einschreibung bis / inscription jusqu’au 17.11.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 17.11.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 23.11.2017
Donnerstag jeudi
D E Z E M B E R
5 7
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
20
30 2
Freitag vendredi
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
D E Z E M B E R D É C E M B R E
1
ADVENTSMAART AM KONVIKTSGAART
Adventsmarkt mit Verkauf von Weihnachtsdekoration.
Marché de l’Avent avec vente de décorations de Noël.
KAEMPFF KOHLER
Geführte Besichtigung der Produktionsstätte von Kaempff Kohler in Niederanven mit Mitta-gessen.
Visite guidée du site de produc-tion de Kaempff Kohler à Niede-ranven avec déjeuner.
21
14:15 Foyer scolaire Beggen 34, rue de MarcheL-2125 Luxembourg
01.12: 17:00-20:00 02.12: 10:00-14:00 11, avenue Marie-ThérèseL-2132 Luxembourg
Linien / lignes 10 , 11 , Bushaltestelle / arrêt: Bastogne
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
2 heures
10€
02.12: 15€ Tagesmenü: 3 Gänge / Menu du jour: 3 plats
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 23.11.2017
T. 250 650-1Einschreibung (für das Mittag-essen) bis / Inscription (pour le déjeuner) jusqu‘au 27.11.2017
ADVENTSKRÄNZ
Stellen Sie, zusammen mit den Kin-dern aus dem Foyer scolaire Beggen, Adventskränze her und nehmen Sie ihren Kranz mit nach Hause.
Fabriquez des couronnes d’Avent avec les enfants du foyer scolaire Beggen et amenez votre couronne à la mai-son.
29 30 1
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
N O V E M B E R
INTERGENERATIONELLES PROJEKTPROJET INTERGÉNÉRATIONNEL
10:15 Kathedrale / cathédrale (boulevard Roosevelt)
14:30 Tanznachmittag / thé dansant 18:00 Abendessen* / dîner*
Konviktsgaart11, avenue Marie-Thérèse
L-2132 Luxembourg
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
3 Stunden / heures Besichtigung + Mittagessen /
visite + déjeuner
Besichtigung / visite À la carte
14€ Tagesgericht: Fleischgericht (vegetarisches Gericht auf
Anfrage im Voraus) / Plat du jour: plat de viande (plat vé-
gétarien sur demande à l’avance
Käseraclette / raclette de fromage
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 24.11.2017
T. 250 650-1 Einschreibung (nur für das Abendessen) bis
30.11.2017/ Inscription (seulement pour le dîner) jusqu‘au 30.11.2017
2
Samstag samedi
1
Freitag vendredi
+ 2
Mittwoch mercrediMittwoch mercredi
6
THÉ DANSANT & RACLETTEOWEND AM KONVIKTSGAART
Tanznachmittag mit Lisa Mariotto gefolgt von einem Raclette-Essen in der Cafeteria.
Thé dansant avec Lisa Mariotto suivi d’un dîner raclette à la cafétéria.
Donnerstag jeudi
22
11 12 13 12 14
Dienstag mardi
Mittwoch mercredi
Montag lundi
Mittwoch mercredi
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
D E Z E M B E RD E Z E M B E R D É C E M B R E
6 978
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
2
Mittwoch mercredi
5
Samstag samedi
Mittwoch mercredi
D É C E M B R E
13
Donnerstag jeudi
7
KONFERENZ: ENKELTRICK*
Konferenz der Seniorensicherheits-berater zum Thema Trickdiebstahl.
Conférence des conseillers pour la sécurité des seniors au sujet des escroqueries.
CHRËSCHTIESSEN
Weihnachtsessen in gemütlicher Atmosphäre mit anschließender Animation in der Brasserie Mansfeld.
Déjeuner de Noël convivial suivi d’une animation à la Brasserie Mansfeld.
ALLES FIR D’KAZ
Visite guidée de l’exposition "Alles fir d’Kaz“au Musée National d’His-toire Naturelle: le musée présente l’histoire naturelle et culturelle des chats et de leur famille sau-vage.
8
Freitag vendredi
23
CHRËSCHTMAART BERNKASTEL-KUES
Geführte Besichtigung der Altstadt Bernkastel-Kues, einer charmanten Moselstadt mit zahlreichen Fach-werkhäusern, gefolgt von einer Weinprobe. Anschließend Freizeit in Bernkastel.
15:00 Konviktsgaart11, avenue Marie-ThérèseL-2132 Luxembourg
8:00 Kathedrale (boulevard Roosevelt)
12:00 Brasserie Mansfeld3, rue de la Tour Jacob
L-1831 Luxembourg
14:00 Naturmusée25, rue Münster
L-2160 Luxembourg
Linie / ligne 15 Bushaltestelle / arrêt : Rheinsheim
Linien / lignes 9 , 14 , Bus halte-stelle / arrêt : Clausener Bréck
5 Stunden: Besichtigung + Weinprobe + Freizeit
4 Stunden / heures: Mittagessen + Animation / déjeuner + animation 2 heures
11€ Weinprobe 25€ *
Amuse bouche, Vorspeise, Fleisch- oder Fischgericht, Nachspeise,
Kaffee/Tee / amuse bouche, entrée, plat de viande ou de
poisson, dessert, café/thé
* Keine Einschreibung außer bei Über-setzung auf französisch, Einschreibung bis 30.11.2017 / Inscription non requise sauf pour traduction en français, inscription jusqu’au 30.11.2017
* Im Fall einer Nichtteilnahme werden die Kosten nicht zurückerstattet
(Abmeldung möglich bis zum 10.11.2017) / En cas de non participation les frais
ne seront pas remboursés (annulation possible jusqu’au 10.11.2017)
Einschreibung bis 01.12.2017 Einschreibung bis / inscription jusqu’au 10.11.2017 Inscription jusqu’au 06.12.2017
Donnerstag jeudi
24
27 28 29
Donnerstag jeudi
Freitag vendredi
Mittwoch mercredi
D E Z E M B E RD E Z E M B E R
14 211916
Donnerstag jeudi
Dienstag mardi
Samstag samedi
2
Mittwoch mercredi
5
Samstag samedi
Donnerstag jeudi
D É C E M B R EFreitag
vendredi
15
CITÉ JUDICIAIRE
Geführte Besichtigung der “Cité judiciaire“, dem Gerichtsviertel Luxemburgs.
Visite guidée de la Cité judiciare, le Tribunal d’arrondissement du Luxembourg.
THE LUXEMBOURG STORY
Geführte Besichtigung der Ausstellung „The Luxembourg Story“: die Ausstellung erzählt die bewegte Geschichte der Stadt Luxemburg, von den Anfängen im 10. Jahrhundert bis heute.
Visite guidée de l’exposition “The Luxembourg Story“: l’exposition raconte l’histoire mouvementée de la ville de Luxembourg, depuis les débuts du Xe siècle jusqu’à nos jours.
20
Mittwoch mercredi
25
CITÉ-BIBLIOTHÉIK
Schauen Sie hinter die Kulissen der städtischen Bibliothek: Erklärungen zu den Dienstleistungen der Biblio-thek: Bücher, Zeitschriften, Magazine, Reiseführer, usw.
Visite guidée de la bibliothèque muni-cipale: explications concernant les services de la bibliothèque: les livres, magazines, guides de voyages, etc.
10:00 Cité judiciairePlateau St EspritL-2080 Luxembourg
9:30 Cité-Bibliothèque3, rue GenistreL-1623 Luxembourg
10:00 Lëtzebuerg City Museum
14, rue du Saint EspritL-1475 Luxembourg
12:00 Restaurant
2 Stunden / heures 1 Stunde / heure 2 Stunden / heures
3€
15€ - 2 Gänge / 2 plats 18€ - 3 Gänge / 3 plats
Bitte bringen Sie einen gültigen Ausweis oder Pass mit! / Veuillez vous munir d’une carte d’identité ou d’un passeport valable!
Für weitere Infos fragen Sie nach der Plan übersicht der Gaststätten /
pour plus de détails, demandez le planning des restaurants
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 04.12.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 14.12.2017
Einschreibung bis / inscription jusqu’au 21.12.2017
Einschreibung bis donnerstags vor dem nächsten Treffen /
inscription jusqu’au jeudi avant le prochain rendez-vous.
05.09, 12.09, 19.09, 26.09
03.10, 10.10, 17.10, 24.10, 31.10
07.11, 14.11, 21.11, 28.11
05.12, 12.12, 19.12
D I E NS T A G S / M A R D I S
GEMEINSCHAFTS IESSEN
Essen Sie gemeinsam mit Gleichgesinnten in den Restau-rants der Stadt und knüpfen Sie neue Kontakte.
Partagez vos repas entre pairs dans les restaurants de la ville et tissez de nouveaux liens.
Donnerstag jeudi
14.12 | Der Zirkus von Charlie Chaplin
(mit Livemusik / avec musique live)
21.12 | Le Cirque de Charlie Chaplin
(ohne Livemusik / sans musique live)
D O N N E R S T A G SCinémathèque, place du Théâtre
J E U D I SCinémathèque, Cloche d’Or
16.11 | Don Camillo Monseigneur 23.11 | Don Camillo Monseigneur
19.10 | Rusty Boys 26.10 | Rusty Boys
D O N N E R S T A G SCinémathèque, place du Théâtre
J E U D I SCinémathèque, Cloche d’Or
KINO MAT HÄERZ… A MAT KAFFI
Verbringen Sie nach dem Kinobesuch ein paar gesellige Momente in einer Konditorei der Stadt.
Passez quelques moments conviviaux dans une des pâtisseries de la ville après la séance de cinéma.
Ein ganz besonderer Kino-besuch für die ganze Familie mit Weihnachtspunsch und Keksen.
Une séance spéciale pour toute la famille avec des biscuits et un punch de Noël.
Rusty Boys
Véier eeler Hären hunn es genuch, sech vun anere soen ze loossen, wat dat bescht fir si wier, an decidéieren, eng autonom Wunngemeinschaft ze grën-nen. Mä dat ass méi einfach gesot wéi gemaach...
Don Camillo Monseigneur
Le duo Don Camillo et Peppone revient pour de nouvelles aventures ! Alors qu’ils ont tous les deux quitté Brescello - l’un pour travailler au Vatican, l’autre pour devenir sénateur -, un conflit local les pousse à revenir dans le village de leur jeunesse…
14:30
3,70 € normaler Tarif 2,40 € reduziert 7,50€ „Film + Kaffi a Kuch“ (mit Voranmeldung) Kulturpass (nur für die Kinovorführung)
Die Filmvorführungen auf der Cloche d’Or sind für Personen mit eingeschränkter Mobilität zugängig (limitierte Plätze – Reservierung erforderlich)
Einschreibung bis 2 Tage vor der nächsten Filmvorführung
14:30
3,70 € plein tarif 2,40 € réduit
7,50€ „Film + Kaffi a Kuch“ (avec inscription) Kulturpass (uniquement pour la séance de cinéma)
Les séances à la Cloche d’Or sont accessibles aux personnes à mobilité réduite (nombre limité de places - réservation obligatoire)
Inscription jusqu’à 2 jours avant la prochaine séance de cinéma
26 27
Der Tramp wird fälschlicherweise des Taschendiebstahls verdächtigt und von der Polizei gejagt. Auf der Flucht platzt er in eine Zirkusvorstellung und bringt das Publikum unfreiwillig zum Lachen. Daraufhin möchte der Zirkusdirektor ihn als Clown engagieren...
A la suite d’une course poursuite, Charlot se retrouve par hasard sur la piste d’un cirque. Interrompant le nu-méro du prestidigitateur, « le Vagabond » provoque l’hilarité du public à la gran-de surprise du directeur qui décide de l’embaucher comme clown…
INTERGENERATIONELLES PROJEKTPROJET INTERGÉNÉRATIONNEL
JE VIS SEUL ET JE SOUFFRE D‘UNE MALADIE CHRONIQUE. JE ME SENS vulnérable,QUE FAIRE ?
[email protected]. 4796-2757
TÉLÉALARME
Une solution simple qui assure votre sécurité
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
VDL_A4.indd 1 13/03/2017 17:16
JE VIS SEUL ET JE SOUFFRE D‘UNE MALADIE CHRONIQUE. JE ME SENS vulnérable,QUE FAIRE ?
[email protected]. 4796-2757
TÉLÉALARME
Une solution simple qui assure votre sécurité
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
VDL_A4.indd 1 13/03/2017 17:16
JE VIS SEUL ET JE SOUFFRE D‘UNE MALADIE CHRONIQUE. JE ME SENS vulnérable,QUE FAIRE ?
[email protected]. 4796-2757
TÉLÉALARME
Une solution simple qui assure votre sécurité
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
VDL_A4.indd 1 13/03/2017 17:16
Wenn Sie sich für eine Aktivität ange-meldet haben und verhindert sind daran teilzunehmen, bitten wir Sie darum, sich so früh wie möglich telefonisch oder per Mail abzumelden. Oft haben wir lange Wartelisten und so kann ein frei gewordener Platz von einer anderen Person in Anspruch genommen werden.
Änderungen des Programms bei Aktivitäten sind immer möglich. Wenn die Mindesteilnehmerzahl nicht erreicht wird, behalten wir uns das Recht vor eine Aktivität abzusagen.
Bei all unseren Aktivitäten bitten wir Sie darum pünktlich zu sein.
Bei verschiedenen Aktivitäten werden Fotos von den Teilnehmern gemacht. Wenn Sie nicht damit einverstanden sind, dann teilen Sie uns dies bitte schriftlich mit.
Au cas où vous vous êtes inscrits pour une activité et si vous ne pouvez pas y participer, veuillez nous prévenir par téléphone ou par mail dès que possible. Nous avons souvent de longues listes d’attente et une autre personne pourrait alors participer à l’activité.
Des changements de programme des activités sont toujours possibles. Si le nombre minimal de participants n’est pas atteint, nous nous réservons le droit d’annuler l’activité en question.
Pour toutes nos activités, nous vous prions d’être à l’heure.
Lors de certaines activités, des photos des participants sont prises. Si vous n‘êtes pas d’accord d’être photogra-phié, veuillez nous avertir par écrit.
W I C H T I G E I N F O R M A T I O N E N
I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S
28
K A L E N D E R / C A L E N D R I E RMONAT / MOIS DATUM / DATE AKTIVITÄT / ACTIVITÉ S. / P.
S E P T E M B E R S E P T E M B R E
Mi / Me 06.09 Pafendall “Rive gauche” 4Fr / Ve 08.09 Baueren - a Kutschemusée 4Mi / Me 13.09 Straussefarm 5Fr / Ve 15.09 Trëppeltour Hamm 5Mi / Me 27.09 Caves St Martin 6Fr / Ve 29.09 Ste Elisabeth am Park 6
O K T O B E RO C T O B R E
Mi / Me 04.10 Haaptwuecht & Park Heintz van Landewyck 7Fr / Ve 06.10 Brennereimusée & Kielener Ateliers 7Mi / Me 11.10 Portugal-Drawing the world 8Fr / Ve 13.10 Porte ouverte am Konviktsgaart & Konferenz
Porte ouverte am Konviktsgaart 89Sa / Sa 14.10
Di / Ma 17.10 Hierschtiessen 9Oktoberoctobre Drauwelies 10
Do / Je 19.10 Kino mat Häerz - Rusty Boys 26Fr / Ve 20.10 Circuit Schuman 10Mi / Me 25.10 Inka Gold 11Do / Je 26.10 Bowling 11Do / Je 26.10 Kino mat Häerz - Rusty Boys 26Fr / Ve 27.10 Pompjeeën 12Mo / Lu 30.10 Franziskanerklouschter 12Di / Ma 31.10 Spaghetti-Iessen & Bingo spillen 13
N O V E M B E RN O V E M B R E
Fr / Ve 03.11 Brauerei Bofferding 14Di / Ma 07.11 Molnomëtteg 14Mi / Me 08.11 I-PAD Cours 15Mi / Me 08.11 Edelsteng 15Do / Je 09.11 Litteraturowend „Millefeuilles" 16Fr / Ve 10.11 Sacré Coeur 16Mo / Lu 13.11 Konferenz Arthrose 17Di / Ma 14.11 Molnomëtteg 14Mi / Me 15.11 I-PAD Cours 15Do / Je 16.11 Kino mat Häerz - Don Camillo Monseigneur 26Fr / Ve 17.11 Mëttegiessen & Keele spillen 17Mi / Me 22.11 I-PAD Cours 15Mi / Me 22.11 Centre Pompidou 18Do / Je 23.11 Kino mat Häerz - Don Camillo Monseigneur 26Fr / Ve 24.11 Staatsrot 18Sa / Sa 25.11 Brunch 19Mi / Me 29.11 I-PAD Cours 15Mi / Me 29.11 Cinémathèque 19Do / Je 30.11 Adventskränz 20
Fr / Ve 01.12 Kaempff Kohler 21
D E Z E M B E R D É C E M B R E
Fr / Ve 01.12Sa / Sa 02.12 Adventsmaart am Konviktsgaart 20
Mi / Me 06.12 I-PAD Cours 15Mi / Me 06.12 Thé dansant & Racletteowend am Konviktsgaart 21Do / Je 07.12 Konferenz: Enkeltrick 22Fr / Ve 08.12 Chrëschtmaart Bernkastel-Kues 22Di / Ma 12.12 Chrëschtiessen 23Mi / Me 13.12 Alles fir d’Kaz 23Do / Je 14.12 Kino mat Häerz - Der Zirkus von Charlie Chaplin 27Fr / Ve 15.12 Cité judiciaire 24Mi / Me 20.12 Cité-Bibliothéik 24Do / Je 21.12 Kino mat Häerz - Der Zirkus von Charlie Chaplin 27Do / Je 28.12 The Luxembourg Story 25
Jeden Dienstag / chaque mardi - Gemeinschaftsiessen 25
BOULEVARD ROYALBOULEVARD JEAN ULVELING
BO
ULE
VAR
D R
OYA
L
Rue des BainsRue Willy Goergen
Rue Beaumont
Rue du curé
Aven
ue d
e la
Por
te-N
euve
Rue
des
Cap
ucin
s
Rue
Ald
ring
en
Côte d’Eich
Rue du Fossé
Place du Théâtre
Place Guillaume II
Place d’Armes
Place de la Constitution
Place de Bruxelles
Place de Metz
Place Emile Hamilius
Grand-Rue
Rue Notre-Dame Rue Notre-Dame
Rue Louvigny
AVENUE MONTEREY
AVENUE MARIE-THÉRÈSE
PONT ADOLPHE
BOULEVARD FRANKLIN DELANO ROOSEVELT
AVENUE EMILE REUTER
BOUL
EVAR
D JO
SEPH
II
BOU
LEVA
RD J
OSE
PH II
BO
ULE
VAR
D D
U P
RIN
CE
HEN
RI
Parc de la Ville
Parc Ed. Klein
Rue
Chi
may
Direction CIoche d’Or
NÜTZLICHE ADRESSEN / ADRESSES UTILES
Service seniors 9, boulevard Franklin D. Roosevelt
L-2090 Luxembourg 4796 2428 [email protected] seniors.vdl.lu Mo-Fr | Lu-Ve : 8.00-12.00
(Nachmittags nach Terminvereinbarung / après-midi sur rendez-vous)
Hamilius/Monterey 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14
15 16 17 18 19 21 22 28 30 31 , 125, 195
Konviktsgaart 11, avenue Marie-Thérèse
L-2132 Luxembourg 250 650 1 Rheinsheim 15
Cinémathèque 17, place du Théâtre
L-2613 Luxembourg 4796 2644
Badanstalt 9 10 11 12 14 19 20
Cinémathèque - Cloche d’Or 10, rue Eugène Ruppert
L-2453 Luxembourg 4796 2644
Cloche d'Or 18 26