primÄrmetallurgie primary metallurgy - intocast.de · intocast wurde im jahre 1979 gegründet und...

9
PRIMÄRMETALLURGIE PRIMARY METALLURGY

Upload: others

Post on 05-Sep-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PRIMÄRMETALLURGIE

PRIMARY METALLURGY

INTOCAST wurde im Jahre 1979 gegründet und übernahm die Aktivitäten der Eugen Schwarz GmbH, die bereits seit dem Jahre 1922 die deutsche und europäische Stahlindustrie mit Hilfsmitteln zur Eisen- und Stahlerzeugung belieferte.

Im Verlauf der letzten Jahrzehnte wuchs die INTOCAST-Gruppe durch Akquisitionen und Beteili-gungen zu einem global agierenden, mittelständischen Unternehmen mit 12 deutschen und 17 ausländischen Niederlassungen. Die Anzahl der Beschäftigten liegt im Durchschnitt bei etwa 1350 weltweit. Der konsolidierte Gruppenumsatz beträgt ca. 330 Mio. EUR p. a. Die INTOCAST-Gruppe gehört zu den wenigen Firmen, die weltweit sowohl geformte als auch ungeformte Feuerfestprodukte, Gießhilfsmittel und metallurgische Schlackenadditive herstellt und vermarktet.

Als eines der führenden Unternehmen der Branche ist die INTOCAST darauf ausgerichtet, qualitativ hochwertige Produkte für ihre Kunden zu entwickeln und herzustellen, mit dem Ziel weltweit für den Kunden das bestmögliche Kosten-Nutzen-Verhältnis beim Einsatz unserer Produkte zu gewährleisten.

Founded in 1979, INTOCAST took over the business activities of Eugen Schwarz GmbH, who since 1922, had been supplying the German and European steel industry with consumables for iron and steelmaking.

Through mergers and acquisitions, the INTOCAST Group has grown over the decades into an enterprise that is now active globally. INTOCAST has a strategically selected network of 12 German and 17 foreign sites, employing 1350 staff members worldwide, with a consolidated group turnover of approx. EUR 330 million per annum and is one of the few companies to manufacture and market shaped and unshaped refractory products, casting auxiliaries as well as metallurgical slag additives.

As one of the industry leaders, INTOCAST is committed to developing and manufacturing high quality products, with the goal of ensuring the best possible cost-benefit ratio for our customers when using our products.

UNTERNEHMEN

COMPANY

MGO-C-STEINE FÜR KONVERTER UND LICHTBOGENÖFENKohlenstoffgebundene, getemperte Magnesiasteine sind Stand der Technik für die heutige Stahlproduktion in Aggre-gaten wie dem Sauerstoff-Blas-Konverter und dem Elektro-lichtbogenofen. Hochwertige Magnesia-Rohstoffe sorgen einerseits für die notwendigen Haltbarkeiten und ermöglichen anderseits die metallurgische Prozessführung in modernen Stahlerzeugungsrouten. So können verschiedene Lösungen von niedrigen bis hin zu höchsten Qualitätsansprüchen an-geboten werden. Hierfür stehen verschiedene Kohlenstoff- Gehalte von 5 bis 15 % zur Verfügung.

Bei der Rohstoffauswahl gibt es die Möglichkeit, verschiedene Steinqualitäten aus hochwertigem Sinter- und Schmelzma-gnesit, bis hin zu einem reinen Schmelzmagnesiterzeugnis herzustellen. Unsere in Deutschland produzierten CMAG-Sorten können somit gezielt auf die Kundenbedürfnisse zugeschnitten werden. Eine zusätzliche Verbesserung der Steineigenschaf-ten durch dichtere Pressung, Vakuumimprägnierung und den Zusatz von Antioxidantien runden das Portfolio ab.

MGO-C-BRICKS FOR CONVERTER AND ELECTRIC ARC FURNACESCarbon-bonded, tempered magnesia bricks are state of the art for today`s steel production in BOF Converters and Electric Arc Furnaces. On the one hand, high-quality magnesia raw materials ensure the necessary life performance and on the other hand enable metallurgical process control in modern steelmaking routes. Thus, different solutions can be offered from low to the highest quality demands. For this purpose, there are various carbon contents of 5 to 15 % available.

In the selection of raw materials, it is possible to produce different brick qualities from high-quality sintered and fused magnesite to a pure fused magnesite product. Our CMAG grades made in Germany thus can be tailored specifically to customer needs. Higher density pressing, vacuum impregna-tion and the addition of antioxidants complete the portfolio of added features to improving brick quality.

FORMENPORTFOLIOFÜR DEN KONVERTER• Querwölber

• Querwölber Heber

• Querwölber Senker

• Konsolensteine

• Düsenstein

SHAPES PORTFOLIO FOR CONVERTER• Keys

• Skewback Keys Reverse

• Skewback Keys Forward

• Skewbacks

• Tuyere Brick

KONVERTER

Abstichbreich | Tap BreastCMAG 220 CMAG 140 DV

Zapfenbereich | TrunnionCMAG 240 DVCMAG 220CMAG 140 DV Seitenwand | Barrel

CMAG 240 DV CMAG 211 DVCMAG 140 DV

Dauerfutter | Safety LiningMNOX 405MNOX 403MAGNE-GUN 937INTOBRICK 95 G

Mündung | MouthINTOBRICK 95 GT

Abschlusslage | Top RingMAGNE-PLAST 909INTOMAG 92

Oberkonus | Upper ConeCMAG 111VCMAG 111CMAG 99V

Boden | BottomCMAG 240 DVCMAG 140 DVCMAG 99

Unterkonus | Lower ConeCMAG 240 XVCMAG 140 DVCMAG 99

Düsenbereich | Tuyeres SourroundingCMAG 240 XVCMAG 240 DVS CMAG 140 DVCMAG 140 DVS

Stampfgraben | Bottom Joint InstallationMAGNE-RAMMIX 989MAGNE-RAMMIX 979MAGNE-RAMMIX 969

Aufprallbereich | Charge PadCMAG 240 DVCMAG 140 DV

Abstichrohre | Taphole SleevesCMAG 99/90V TAPCMAG 99/90 TAP

Abstichmutterstein | Surrounding BlockCMAG 99/90V TAPCMAG 99/90 TAP

Hinterfüllung | BackfillMAGNE-RAM 900 MAGNE-RAM 880

Ringspalt-Füllung | Annular Gap Filling MAGNE-RAM 957

CONVERTER

ELEKTRISCHER LICHTBOGENOFEN MIT ERKERABTICH ELECTRIC ARC FURNACE WITH EXCENTRIC BOTTOM TAPPING

Hot SpotCMAG 240 XV CMAG 240 X

Schlackenzone | Slag LineCMAG 231 CMAG 220CMAG 131

Brennerbereich | Burner AreaCMAG 140 X

Abstichmutterstein | Surrounding Block CMAG 99/90 TAP

Ringbefüllung | Annular Gap Filling MixMAGNE-RAM 957

Seitenwand | SidewallCMAG 120CMAG 112

Tassenstein | Taphole End BrickSITALBRICK 255/1

Abstichrohr | EBT SleeveCMAG 240 XV

Dauerfutter | Safety LiningINTOBRICK 95 GINTOMAG 92 FMINTOBRICK 82 B

Herdsteine | Hearth BricksCMAG 140 CMAG 120

Herd | HearthMAGNE-HEARTH 820 MAGNE-HEARTH 750-OSMAGNE-HEARTH 710

Schlackentor | Doors JambsCMAG 240 DCMAG 231 V

ELEKTRISCHER LICHTBOGENOFEN MIT ABSTICHRINNE ELECTRIC ARC FURNACE WITH SPOUT TAPPING

Schlackenzone | SlaglineCMAG 220CMAG 211

Brennerbereich | Burner AreaCMAG 140 X

Schlackentor | Doors JambsCMAG 240 DCMAG 231 V

Dauerfutter | Safety LiningINTOBRICK 95GINTOMAG 92 FMINTOBRICK 82B

Herd | HearthMAGNE-HEARTH 820MAGNE-HEARTH 750-OSMAGNE-HEARTH 710

Abstichblock | Tap Hole BlockCMAG 240 XVCMAG 99/90 V TAP

Abstichrinne | SpoutINTOVAL T 95 SAINTOVAL T 85 SP 10SITAL CAST 182SITAL F CAST 082

Stampfmasse | Ramming MixesMAGNE-RAM 957

Hot SpotCMAG 240 XV CMAG 240 X

FERTIGBAUTEILEPRE-FABRICATED SHAPES

ABSTICHRINNE | LAUNDER EAF

BOF SET

DECKEL | DELTA FOR EAF

INTOVAL TU 88 EODINTOVAL TUX 80 CRSINTOVAL T 80 PF MOD

INTOVAL T 95 SAINTOVAL T 85 SP 10SITAL CAST 182

EBT SET

Abstichrohr | EBT SleeveCMAG CMAG 240 XV

Abstichmutterstein | Surrounding Block CMAG 99/90 TAP

Tassenstein | Taphole End BricksSITALBRICK 255/1

Abstichrohr | Tap Hole BlockCMAG 99/90 V TAP CMAG 99/90 TAP

EQUIPMENTEQUIPMENT

SHOOTER DRAGUN EVO III Der Dragun EVO III Shooter ist ein mobiler Spritzmanipulator, der durch Flexibilität und Wendigkeit überzeugt. Durch seine hohe Reichweite, den kleinen Wendekreis und den Knicklen-ker ist er sehr agil und vielseitig. Mit der Fernbedienung ist das Gerät von einer Person leicht zu bedienen.

The Dragun EVO III Shooter is a mobile gunning manipulator that convinces with its flexibility and manoeuvrability. With a high projection range, a small turning circle and a kink steer-ing it is very agile and versatile. It’s easy to handle for one per-son by remote control.

PROQUAD Bei dem PROQUAD handelt es sich um einen flexiblen und effizienten ELO-Manipulator. Mit dem Hallenkran aufgenom-men lässt er sich im Ofen positionieren und mittels Fernbe-dienung bedienen. Drehbewegung, Wassermenge und Ge-schwindigkeit lassen sich präzise einstellen. Diese Lösung ist besonders benutzerfreundlich und wartungsarm.

The PROQUAD is a basic but efficient EAF Manipulator. When it‘s hooked on the charging crane the device can be posi-tioned inside the furnace and manipulated by using a remote control. Rotation, water amount and speed can be adjusted precisely. This solution is very user-friendly and needs low maintenance.

KESSELDRUCKMASCHINE FLP4000 RBBATCHGUN FLP4000 RB Unsere Kesseldruckmaschine überzeugt durch ihre konstan-te und hohe Förderleistung und ihre präzise Justierbarkeit. Sie eignet sich sowohl für Spritzmaschinen als auch zur Ver-wendung mit Handlanze. Die Bedienung erfolgt vollauto-matisch über einen Zwei-Tasten-Betrieb und das Materialsilo lässt sich einfach wechseln. Die Fördertechnik gewährleistet einen konstanten Materialfluss vom ersten bis zum letzten Kilo.

Our batch gun solutions provide stable performance with pre-cise adjustability for constant rates also in high flow ranges. They could be used with gunning machines as well as hand-held lances. In fully automatic mode easy switching between material silos is facilitated by two-button control. Our technol-ogy allows for constant flow feeding from the first to the last kilogram.

OBM | EAF BANKS MANIPULATORDer Vorteil des OBM-Systems ist die geringe Staubemission und die Fernbedienung. Am Hallenkran aufgehängt lässt sich die Maschine frei drehen. Mit der verstellbaren Öffnungswei-te des Streukegels lässt sich die Materialzugabe bestimmen. Der geringe Verschleiß und ein niedriger Wartungsaufwand runden diese effiziente Lösung ab.

The advantage of the OBM-System is the low dust emission and the remote control. Hanging of the bay crane the ma-chine has a free turning range. The adjustable opening of the spray angle regulates the addition of the material. This efficient solution impresses due to low wear and easy main-tenance.

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA

• Lifted by Charging Crane• Mobile Device – Multiple Furnaces reachable• Radio controlled Movement• Gunning Lance (360° endless turning)• Water Adjustment• Speed Adjustment• Automatic turning (programmable)

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA

• Lifted by Charging Crane• Mobile Device – Multiple Furnaces reachable (Cap. 2,2 m3)• Radio controlled Movement• Material Chute (360° endless turning)• Metering System• Less Dust than typical Slurry or Slinger System

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA

Diesel Engine (3 Cylinders) 25,3 KW, Water cooledTypical rpm 2000 rpmElectric System 12–24VDrive 4 Wheel DriveManipulation Radio controlledSteering HydrostaticSpeed Max. 6 km/hHydraulic System All proportional MovementsWorking Pressure 230 bar, Oil cooling SystemTurning Radius 3640 mmTheoretical Gradeability 26 %Weight (depending on Type) 2500 KgFuel Tank 15 Litre / 4 US Gal

Fernbedienung | Remote Control

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA

• PLC Logo Siemens• Remote Cable 20 Metre/Optional: Wireless Remote Control• Automatic and manual Mode (spraying/filling)

Tank Capacity 0,9 m3

Silo Capacity 1,7 m3

Theoretical Output 160 kg/Min.DimensionsLength: 1780 mm Width: 1680 mmHeight: 4050 mm Weight: 2550 kgTheoretical Output: 1 – 9 m3/hMaterial Connector: DN 50Working Pressure: 5 – 7 barAir Consumption: 5 – 10 m3 / Min.Air Connector 1 ½”Water Connector 1” (optional)Driving Speed Regulation 38 rpm

PFLEGEPRODUKTE MAINTENANCE PRODUCTS

Seitenwand | BarrelINFINITY SERIESMAGNE-GUN 887

Abstich | TapholeTAPFILL SERIES

Aufprallzone | Impact PadFLOWEX SERIESINTOMAG REPA SERIESINTOPATCH SERIES

Oberkonus | Upper ConeINFINITY SERIESINTOSHOT SERIESMAGNE-GUN 887

Schlackenzone | SlagzoneULTIMAX SERIESINTOMAG 465 KOINTOMAG GUN SR7MAGNE-GUN 887

Herdmassen | Fettling ProductsINTOMAG SSM 87/VR-OINTOMAG RAM RC 87/1MAGNE-HEARTH 750-BA

INTOCAST-Pflegeprodukte für Konverter und Elektroofen decken jeden Anwendungsbereich ab und erfüllen höchste Anforderungen. Die Produkte werden stetig weiterentwickelt und zeichnen sich durch hohe Qualität und Flexibilität aus. So bieten wir für jede Anforderung die passende Lösung an.

Mündung | MouthPARTEX SERIESINTOSHOT SERIESINTOMAG KO H SERIES

KONVERTER | CONVERTER

The product range for maintenance of converters or electric arc furnaces covers in principle every field of application and meets the highest requirements. Products satisfy excellent quality and high flexibility standards and are constantly be-ing improved. We offer or develop a suitable solution for any requirement.

LBO | EAF

INTOCAST AGFeuerfest-Produkte und GießhilfsmittelPempelfurtstr. 140880 Ratingen

Telefon: + 49 / 21 02 / 45 28 - 0Fax: + 49 / 21 02 / 45 28 - [email protected]