rückhalter - torbel.ch · torbel industrie ag chemin du repos, 9 - ch-2710 tavannes tel: +41 (0)...
TRANSCRIPT
RückhAltERArrêts de volet / Fermapersiane
2
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-1
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
L
Ø10
A
L
M10
A
L
Ø10
A
Rückhalter Rundkopf MetrischesgewindeArrêt de volet tête ronde filetage métriqueFermapersiane vite fil. metrico
No. Art. A L
1752 0100 03 ZINK 23 - 80 100 25
1752 0150 03 ZINK 23 - 100 150 25
1752 0200 03 ZINK 23 - 130 200 25
1752 0250 03 ZINK 23 - 130 250 25
1752 0300 03 ZINK 23 - 130 300 25
1752 0100 18 9005 23 - 80 100 25
1752 0150 18 9005 23 - 100 150 25
1752 0200 18 9005 23 - 130 200 25
1752 0250 18 9005 23 - 130 250 25
Rückhalter Frauenkopf HolzgewindeArrêt de volet tête bergère, filetage boisFermapersiane testa pastorella vite legno
No. Art. A L
1753 0150 03 ZINK 25 - 65 150 10
1753 0200 03 ZINK 25 -100 200 10
1753 0250 03 ZINK 25- 100 250 10
1753 0300 03 ZINK 25-100 300 10
1753 0150 18 9005 25-65 150 10
1753 0200 18 9005 25 -100 200 10
1753 0250 18 9005 25 - 100 250 10
Rückhalter Rundkopf HolzgewindeArrêt de volet tête ronde filetage boisFermapersiane vite legno
No. Art. A L
1751 0150 03 ZINK 25 - 65 150 25
1751 0200 03 ZINK 25 - 100 200 25
1751 0250 03 ZINK 25 - 100 250 25
1751 0300 03 ZINK 25 - 106 300 25
1751 0150 18 9005 25 - 65 150 25
1751 0200 18 9005 25 - 100 200 25
1751 0250 18 9005 25 - 100 250 25
1751..
1752..
1753..
Rückhalter Arrêts de volet / Fermapersiane
Pulverbeschichtbar inkl. KunststoffThermolaquable, butée plastique inclusBattuta in plastica verniciabile a caldo
Pulverbeschichtbar inkl. KunststoffThermolaquable, butée plastique inclusBattuta in plastica verniciabile a caldo
Pulverbeschichtbar inkl. KunststoffThermolaquable, butée plastique inclusBattuta in plastica verniciabile a caldo
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
100Ø5
A
L
M10
Rückhalter einfach, Stahl HolzgewindeArrêt de volet simple, acier filetage boisFermapersiane ferro vite legno
No. Art. L
1783 0090 03 ZINK 90 25
1783 0160 03 ZINK 160 25
1783 0090 17 KATA 90 25
1783 0160 17 KATA 160 25
Rückhalter Rundkopf auf feste PlatteArrêt de volet tête ronde sur platine Fermapersiane testa pastorella s/piastra
No. Art.
1755 0100 03 ZINK 25
Rückhalter Frauenkopf MetrischesgewindeArrêt de volet tête bergère filetage métriqueFermapersiane testa pastorella vite fil. metrico
No. Art. A L
1754 0100 03 ZINK 23 - 80 100 10
1754 0150 03 ZINK 23 - 100 150 10
1754 0200 03 ZINK 23 - 130 200 10
1754 0250 03 ZINK 23 - 130 250 10
1754 0300 03 ZINK 23 - 130 300 10
1754 0100 18 9005 23 - 80 100 10
1754 0150 18 9005 23 - 100 150 10
1754 0200 18 9005 23 - 130 200 10
1754 0250 18 9005 23 - 130 250 10
1754..
1755..
1783..
Rückhalter Arrêts de volet / Fermapersiane
Pulverbeschichtbar inkl. KunststoffThermolaquable, butée plastique inclusBattuta in plastica verniciabile a caldo
Pulverbeschichtbar inkl. KunststoffThermolaquable, butée plastique inclusBattuta in plastica verniciabile a caldo
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-3
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
Rückhalter doppelt Stahl HolzgewindeArrêt de volet double, acier filetage boisFermapersiane ferro anta doppia vite legno
No. Art. L
1784 0090 03 ZINK 90 25
1784 0160 03 ZINK 160 25
1784 0090 17 KATA 90 25
1784 0160 17 KATA 160 25
Rückhalter einfach Stahl M10Arrêt de volet simple, acier filetage M10Fermapersiane ferro fil. metrico M10
No. Art. L
1781 0085 03 ZINK 85 25
1781 0120 03 ZINK 120 25
1781 0085 17 KATA 85 25
1781 0120 17 KATA 120 25
Rückhalter doppelt Stahl M10Arrêt de volet double, acier filetage M10Fermapersiane ferro anta doppia fil. metrico M10
No. Art. L
1781 1085 03 ZINK 85 25
1781 1120 03 ZINK 120 25
1781 1085 17 KATA 85 25
1781 1120 17 KATA 120 25
1784..
1781..
1781..
Rückhalter Arrêts de volet / Fermapersiane
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
Rückhalter einfach Stahl verstellbar M10x65Arrêt de volet réglable simple, acier filetage M10x65Fermapersiane ferro fil. metrico M10x65
No. Art.
1785 0065 03 ZINK 10
1785 0065 17 KATA 10
Rückhalter doppelt Stahl verstellbar M10x65Arrêt de volet réglable double, acier filetage M10x65Fermapersiane ferro anta doppia fil. M10x65
No. Art.
1786 0065 03 ZINK 10
1786 0065 17 KATA 10
1785..
1786..
Rückhalter Stahl verstellbar M10x125Arrêt de volet réglable simple, acier filetage M10x125Fermapersiane ferro vite lunga fil. metrico M10x125
No. Art.
1788 0125 03 ZINK 25
1788..
Rückhalter Arrêts de volet / Fermapersiane
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-5
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
Rückhalter doppelt Stahl verstellbar M10x120Arrêt de volet réglable double, acier filetage M10x120Fermapersiane ferro anta doppia vite lunga fil. metrico M10x120
No. Art.
1789 0120 03 ZINK 25
L
08
80
30 32
A
1789..
Automatischer Rückhalter KunststoffArrêt de volet automatique compositeFermapersiane automatico ACA nylon
No. Art. A
Mit Schrauben Avec visserie / Con viti
3094S09 6/36 50
3094S89 6/52 50
* 3094S39 6/86 20
3094S69 6/143 20
3094S19 6/36 50
* 3094S99 6/52 50
3094S49 6/86 20
3094S79 6/143 20 Ohne Schrauben Sans visserie / Senza viti
* 3094T09 6/36 50
* 3094T89 6/52 50
* 3094T39 6/86 50
* 3094T69 6/143 50
* 3094T19 6/36 50
* 3094T99 6/52 50
* 3094T49 6/86 50
* 3094T79 6/143 50
3094..
Ladenöffner StahlOuvre-volet acierFermo a braccio ferro
No. Art. L
7703103 KATA 463 10
7703203 KATA 576 10
7703..
Andere Farbe auf Anfrage Autres couleurs sur demande Colore grigio su richiesta
Rückhalter Arrêts de volet / Fermapersiane
Rückhalter doppelt Stahl verstellbar M10x65Arrêt de volet réglable double, acier filetage M10x65Fermapersiane ferro anta doppia fil. M10x65
Rückhalter Stahl verstellbar M10x125Arrêt de volet réglable simple, acier filetage M10x125Fermapersiane ferro vite lunga fil. metrico M10x125
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
L
Ø10 mm
L
100
M10
M10
70 100
120230
110
25
5Ø5,5
220
M10
70 1005
Ø5,5
Vorreiber Tourniquets / Fruletto
Jalousievorreiber HolzgewindeTourniquet de volet filetage boisFrulletto ferro vite legno
No. Art. L
1650 0150 03 ZINK 150 10
1650 0200 03 ZINK 200 10
1650 0150 18 9005 150 10
1650 0200 18 9005 200 10
1650..
Jalousievorreiber M10Tourniquet de volet M10Frulletto ferro fil. Metrico M10
No. Art. L
1710 0110 03 ZINK 110 10
1710 0160 03 ZINK 160 10
1710 0200 03 ZINK 200 10
1710 0240 03 ZINK 240 10
1710 0110 17 KATA 110 10
1710 0160 17 KATA 160 10
1710 0200 17 KATA 200 10 Mit 3 Muttern / Avec 3 écrous / Con 3 dadi
1711 0300 03 ZINK 300 10
1710..
Vorreiber gekröpftTourniquet de volet coudéFrulletto ferro su piastra piegata
No. Art.
1740 0110 03 ZINK 1
1740 0110 17 KATA 1
1740..
Vorreiber geradeTourniquet de volet droitFrulletto ferro su piastra dritta
No. Art.
1741 0220 03 ZINK 1
1741 0220 17 KATA 1
1741..
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-7
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
3
KunststoffschutzCapuchon plastiqueCappuccio di battuta
No. Art.
1781 3000 82 GRAU 50
1781 3000 84 BEIGE 50
1781 3000 81 9005 50
Jalousievorreiber KunststoffTourniquet de volet plastiqueFrulletto TMC S3000 PVC
No. Art. A L L1
* 94PA406 12 - 46 130 70 50
* 94PA446 12 - 76 160 70 50
* 94PA416 12 - 116 200 70 50
* 94PA40C 12 - 46 130 70 50
* 94PA44C 12 - 46 160 70 50
* 94PA41C 12 - 76 200 70 50 Länger Modell für Aussenisolation Modèle rallongé pour isolation extérieure Modello vite lunga p/isolamento esterno
* 94PA426 12 - 46 200 140 50
* 94PA436 12 - 116 280 150 50
* 94PA42C 12 - 46 200 140 50
* 94PA43C 12 - 116 280 150 50
TTT
T
T
T
T
T
Ø10
A
L
L1
Vorreiber Tourniquets / Fruletto
1781..
94PA..
Andere Farbe auf Anfrage Autres couleurs sur demande Colore grigio su richiesta
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
72
Ø5
L
(12)
60
3918
3,9
3
73
324
55
M10
M10
Auflaufplättchen Inox für VorreiberGlissière inox pour tourniquetSlitta Inox per frulletto
No. Art. L Ø d
1020 0075 11 INOX 75 Ø 4,1 50
1020..
Auflaufplättchen Kunststoff für VorreiberGlissière PVC pour tourniquet Slitta PVC per frulletto
No. Art.
1030 0072 82 GRAU 50
1030 0072 81 9005 50
1030..
Streicher für VorreiberGlissière pour tourniquet Slitta Ferro per frulletto
No. Art. L
1010 0055 03 ZINK 55 100
1010 0085 03 ZINK 85 100
1010 0085 18 9005 85 100
1010..
Streicher Glissières / Slitta
Anschlagplatte verstellbar mit MutterButée réglable avec écrouBattuta regolabile con dado
No. Art.
1742 0010 03 ZINK 25
1742 0010 17 KATA 25
1742..
Für 171, 174, 1741Pour 171, 174, 1741Per 171, 174, 1741
INOX A4Stainless steel
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-9
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
L
48
5M10
M10 4
4
48
M10
M10
Aufschraubplatte mit 3 Löcher und Mutter M10Plaque à visser avec 3 trous et écrou M10Piastra a avittare M10 perforata 3 con dado
No. Art.
1781 2M10 03 ZINK 25
1781 2M10 17 KATA 25
1781..
Aufschraubplatte M10 ohne Löcher mit MutterPlaque à visser M10 sans trou avec écrouPiastra a avvitare M10 non perforata con dado
No. Art.
1781 2110 03 ZINK 25
1781 2110 18 9005 25
1781..
Aufschraubplatte Plaque à visser / Piastra a avittare
L
48
510,5
M10 4
Abdeckscheibe 10.5 mit 3 Löcher und MutterRondelle de propreté 10.5 avec 3 trous et écrouPiastra a avvitare 10.5 perforata 3 con dado
No. Art.
1781 2310 03 ZINK 25
1781 2310 18 9005 25
1781..
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
Abdeckscheibe Rondelle de propreté / Piastra a avvitare
4
48
10,5
M10 Abdeckscheibe 10.5 ohne Löcher und mit MutterRondelle de propreté 10.5 sans trous avec écrouPiastra a avvitare 10.5 non perforata con dado
No. Art.
1781 2410 03 ZINK 25
1781 2410 18 9005 25
1781..
59 5,5
10,5Abdeckscheibe ohne Löcher und mit MutterRondelle de propreté sans trous avec écrouRondella non perforata con dado
No. Art. e Ø D
1781 2210 03 ZINK 2 Ø 10,5 25
1781..
L
700
Windfalle Loqueteaux / Fermo
Zugwindfalle AluminiumLoqueteau à tirer aluminiumFermo a tirare alluminio
No. Art. L
1791 0045 00 ALU 45 10
1791 0090 00 ALU 90 10
1791..
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-11
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
M10
120
59
Windfallenkloben exzentrisch mit Gummi AnschlagGâche pour loqueteau excentrique avec butée caoutchoucAggancio per fermo eccentrico con battuta gomma
No. Art.
1797 3120 03 ZINK 25
1797 3120 18 9005 25
Ø10
120
59
50
10
148 4
27
M10
28110,5
4
M10 40
35
WindfallenklobenGâche pour loqueteauAggancio a murare c/piastra
No. Art.
1797 0150 03 ZINK 25
1797 0150 18 9005 25
Windfallenkloben mit AnschlagGâche pour loqueteau avec butée Aggancio a murare con battuta
No. Art.
1797 1135 03 ZINK 25
1797..
Windfallenkloben exzentrisch mit Gummi AnschlagGâche pour loqueteau excentrique avec butée caoutchoucAggancio per fermo eccentrico con battuta gomma
No. Art.
1797 5120 03 ZINK 25
1797..
1797..
1797..
Windfallenkloben Gâches / Aggancio
Holzgewinde, mit PufferFiletage bois, avec butée caoutchoucVite legno, con battuta gomma
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
Windfallenkloben mit Holzgewinde mit Anschlag Gâche pour loqueteau filetage bois avec butéeAggancio a murare, con battuta, vite legno
No. Art.
1797 2140 03 ZINK 25
1797..
Windfallenkloben Gâches / Aggancio
WindfalleLoqueteau de voletFermo a molla passante ferro
No. Art. L
1790 0045 03 ZINK 45 10
1790 0090 03 ZINK 90 10
1790 0105 03 ZINK 105 10
1790 0045 18 9005 45 10
1790 0090 18 9005 90 10
1790..
Schliessblech Gâche platePiastra di finitura
No. Art. L l e Ø D Ø d
2590 5520 03 ZINK 55 20 2 24/7 Ø 4 25
2590 6528 03 ZINK 65 28 2 30/8 Ø 4 25
2590 8030 03 ZINK 80 30 2 34/12 Ø 5 25
2590 6528 17 KATA 65 28 2 30/8 Ø 4 25
2590 8030 17 KATA 80 30 2 34/12 Ø 5 25
2590..
L
ØdL
l
!
!
" "
!"e
110,5 28
40410
Ø10
35
*
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-13
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
90
3
l
5,5353
5714
20
65
45,3
Windfallenkloben zum AufschraubenGâche pour loqueteau à visserAggancio con piego a avvitare
No. Art.
1794 0035 03 ZINK 25
1794 0035 17 KATA 25
1794..
Windfallenkloben zum AufschraubenGâche pour loqueteau à visserAggancio a avvitare
No. Art.
1796 0065 03 ZINK 25
1796 0065 17 KATA 25
1796..
Windfallenkloben zum EinmauernGâche pour loqueteau à scellerAggancio a murare1793..
No. Art. l
1793 0090 03 ZINK 15 25
Windfallenkloben Gâches / Aggancio
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
L
6
Zugstange InoxLoqueteau à poignée inoxFermo a tirare Inox
No. Art. L
1798 0800 11 INOX 800 1
1798 1000 11 INOX 1000 1
1798 1200 11 INOX 1200 1
200
Ø10
Gummi Anschlag alleinButée caoutchouc seuleBattuta in gomma
No. Art. L
1806 0000 85 30x25 1
Puffer Anschlag zu 1798..Arrêt de loqueteau pour 1798.. Fermo di battuta per 1798..
No. Art. L
1799 1804 11 INOX 30x25 1
Zugstange Loqueteau / Fermo
1798..
1799..
1806..
INOX A2Stainless steel
INOX A4Stainless steel
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-15
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
10
Ø20
120
250
22
L
38
Rückhalter universal mit FederArrêt de volet universel avec ressortFermapersiana Universale a molla
No. Art. L
9470I7 9005 135 12
9470I8 9005 180 12
9470I7C 9016 135 12
9470I8C 9016 180 12
9470I757 8014 135 12
9470I857 8014 180 12
9470I758 6005 135 12
9470I858 6005 180 12
9470I753 7004 135 12
9470I853 7004 180 12
94706..
Rückhalter universal Arrêts de volet universel / Fermapersiane universale
Gummischutz, schwarz mit SchraubeButée caoutchouc noire avec visTampone gomma nera con vite
No. Art.
A115019 9005 100
A115019
Rückhalter universal mit FederArrêt de volet universel avec ressortFermapersiana Universale a molla
No. Art. L
94706753 7004 135 12
94706853 7004 180 12
94706..
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
46
14
62
7120
20,6
5,5
30,5
Rückhalter für FaltlädenArrêt pour volet persienneFermo per persiane ripieghevoli
No. Art.
9204016 50
92040153 7004 50
• Pratico• Estetico• Resistente agli UV • Resistente al gelo• Facile da montare• Blocca su tutte le soglie • Disponibile in grigio RAL 7004 e nero RAL 9005.
• Pratique• Esthétique• Résistant aux UV • Résistant au gel• Montage facile• Universel• Disponible en RAL 7004 et 9005.
• Praktisch• Ästhetisch• UV-beständig• Frost-beständig• Einfache Montage• Universal• Erhältlich in Ral 7004 und 9005.
RÜCKHALTER FÜR FALTLÄDENArrêt pour volet persienneFermo per persiane ripieghevoli
920401..
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected] 2-17
RÜCKHALTER / ARRÊTS DE VOLET / FERMAPERSIANE
Concepiti per qualsiasi apertura di larghezza tra 630 mm e 1800 mm si posano in meno di 60 mn. Questi automatismi sono particolarmente discreti, il che lascia alla vostra facciata il suo aspetto originale. Prodotto testato su 7000 cicli di funzionamento (apertura e chiusura) e sotto garanzia per 2 anni. Concepiti per tutti i budget, le loro opzioni vi permetteranno di soddisfare i vostri clienti più esigenti.
Entwickelt für jede Öffnung mit einer Breite von 630 mm bis 1800 (abhängig vom Modell). Der Motor kann in weniger als 1 Stunde montiert werden. Sehr unauffällig. Öffnen und Schliessen wurden mehr als 7000 Mal getestet. Die standard Garantie ist 2 Jahren. Für jedes Budget, 4 Modelle um jeden Ihrer Kunden zufrieden stellen zu können.
Conçus pour toutes les fermetures de largeur 630 mm à 1800 mm (selon modèle) les Automatismes de Volets Battants de Torbel se posent en moins d’une heure. Particulièrement discrets, ils conserveront à votre façade son aspect d’origine. Testés sur 7000 cycles de fonctionnement (ouverture/fermeture), la garantie standard est de 2 ans. Pour tous les budgets, 4 modèles et leurs options vous permettront de satisfaire vos clients les plus exigeants.
Anpassbar von 630 auf 1800 mm (Abhängig vom Modell). Der Mindestabstand zwischen dem Fenster und dem Laden, der benötigt wird zum Anbringen von einem Standard-AVB, ist 140 mm.Adaptable sur baie de 630 à 1800 mm (selon modèle). L’espacement minimum nécessaire entre la fenêtre et le volet pour la pose d’un AVB standard est de 140 mm.Adattabile su aperture da 630 a 1800 mm (secondo il modello) Spazio minimo tra la finestra e la persiana per la posa di una persiana standard : 140 mm.
- Betätigungsarm mit einer Stärke von 6 mm + Einbau mit einem Ring von einer Stärke von 10 mm- Bras de manoeuvre épaisseur de 6 mm + emmanchement avec bague épaisseur 10 mm.- Braccio di manovra spessore 6 mm + accoppiamento con boccola spessore 10 mm- Gleitprofil aus lackierten Aluminium, runde Kante,
Ende aus Polycarbonate, zum Montieren mit dem Schlitz nach unten. - Glissière en profil aluminium laqué, bords arrondis, embouts en polycarbonate, à poser rainure vers le bas.- Slitta in profilo alluminio verniciato bianco RAL 9010, bordi arroton-dati, terminali in policarbonato, da posare con scanalatura in basso
- Tripolarer Motor. Europäische Herkunft hohe Zuverlässigkeit.- Moteur de provenance européenne (tripolaire) Très grande fiabilité.- Motore tripolare. Alta affidabilità
- Gehäuse aus profilierten Aluminium RAL 9010 beschichtet.- Capot en aluminium filé prépercé laqué blanc 9010, (adaptation sans recoupe).- Scocca in alluminio pre-forato RAL 9010
- Getriebe aus carbonitriertem Stahl- Engrenage en acier carbonitruré- Ingranaggi in acciaio
82
5
51,550,2
Standard : 145Gleitprofil Glissière
Slitta 12x20
Gleitprofil Glissière
Slitta 12x20
Standard : 145
50,2
82
5
79,5
Motorisierte Innenöffner Automatisme pour volet battant / Automatismi per Persiane a battente
2 Jahre Garantie
Garantie 2 ans
Garanzia 2 anni
TORBEL INDUSTRIE AG Chemin du Repos, 9 - CH-2710 Tavannes Tel: +41 (0) 32 481 29 29 - Fax: +41 (0) 32 481 29 69
www.torbel.ch - [email protected]
RÜCK
HALT
ER /
ARRÊ
TS D
E VO
LET
/ FER
MAP
ERSI
ANE
No. Art.1 Flügel1 vantail
1 anta
2 Flügeln 2 vantaux
2 ante
771520H 9010 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
77152038 8017 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
77152039 1015 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
771520..
No. Art.1 Flügel1 vantail
1 anta
2 Flügeln 2 vantaux
2 ante
771500H 9010 - 80% 600 � 1000 780 � 1400 1
77150038 8017 - 80% 600 � 1000 780 � 1400 1
77150039 1015 - 80% 600 � 1000 780 � 1400 1
771500..
No. Art. Fix. Grup.
7715619 9010 - 80% Mobil / Mobile / mobile 1 Gruppe /1 groupe / 1 gruppo 1
7715709 9010 - 80% Wand / Mur / A muro 6 Gruppe / 6 groupes / 6 gruppi 1
7715719 9010 - 80% Mobil / Mobile / mobile 6 Gruppe / 6 groupes / 6 gruppi 1
FernbedienungTélécommandeRadicomandi7715..1 Gruppe
Une seule manœuvre pour activer tous les volets.
6 Gruppe
No. Art.1 Flügel1 vantail
1 anta
2 Flügeln 2 vantaux
2 ante
771540H 9010 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
77154038 8017 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
77154039 1015 - 80% 660 � 1300 860 � 1600 1
771540..
Standard Modell für alle schwer erreichbaren Läden. Einschalten durch einen Schalter mit 3 Positionen (soll festgehalten werden, während des öffen und schliessen).
Une entrée de gamme pour toutes les fermetures difficiles d’accès. Mise en marche par interrupteur 3 positions (doigt maintenu).
Il miglior prezzo per le chiusure di difficile accesso. Messa in moto con interruttore 3 posizioni (uomo presente per eseguire la manovra).
Dieses ferngesteurerte Modell wird geliefert mit einem drahtlosen Schalter. Dank einer Fernbedienung(als Option) können Sie das Manöver mit Abstand von mehreren Schliessungen machen die mit dem Kit Prestige ausgestattet sind. Ce modèle radiocommandé est livré avec 1 interrupteur sans fil. Grâce à la télécommande (en option) vous pourrez réaliser la manœuvre à distance de plusieurs fermetures équipées avec le Kit Prestige.Questo modello radiocomandato è consegnato con un radiocomando. Grazie al kit radiocomandi (in opzione) potrete manovrare a distanza più persiane equipaggiate con il «Kit prestige».
Dieses Modell zeichnet sich durch seinen ausgezeichneten Preis / Leistungsverhältnis aus. Einschalten durch einen zeitgesteuerten Schalter mit 3 Positionen (1 Impuls durchführt das Manöver).
Ce modèle se démarque par son excellent rapport qualité prix. Mise en marche par interrupteur temporisé 3 positions (1 impulsion exécute la manœuvre).
Due modelli per rispondere al più grande numero di richieste di posa. Messa in moto con interruttore. (1 impulso esegue la manovra). Réf : 771520H = realizzazione su misura.
Massanfertigung möglich
Réalisable sur mesure
Realizzato su misura
1 Gruppe : 1 Handlung um alle Flügel zu bedienen1 Groupe : une seule manœuvre pour activer tous les volets.1 Gruppo : un solo impulso per azionare tutte le persiane
Um Ihre Fernbedienung zu wählenPour choisir votre boîtier de télécommande
Scegliere Il vostro radiocomando6 Gruppe : um ein Flügel oder Hausteil zu programmieren6 Groupes : pour programmer par secteur d’habitation et/ou la totalité des fermetures.6 Gruppi : per programmare l’abitazione a settori e/o azionare tutte le persiane
Mehrere Kombinationen zur Fernbesteureung von Ihren Automatischen AVB Prestige erlaubt Ihnen ein Teil oder alles Zu schliessen und öffnen. De nombreuses combinaisons pour télécommander vos automatismes AVB Prestige vous permettront d’ouvrir ou fermer tout ou partie de vos fermtures. Diverse combinazioni per radiocomandare i vostri automatismi AVB Prestige vi permetteranno di aprire o chiudere tutte o solo alcune delle vostre persiane.
Motorisierte Innenöffner Automatisme pour volet battant / Automatismi per Persiane a battente
Kit ClassicKit ClassicKit Uomo presente
Kit TempoKit TempoKit Fine corsa
Kit PrestigeKit PrestigeKit Radio Fine corsa
***
***
***
***
***
***
***